Corrigenda Sample Clauses

Corrigenda. 8.1 Addenda/ Corrigenda to the Tender Documents will be issued in duplicate prior to the date of opening of the tenders to clarify documents or to reflect modification in design or CONTRACT terms.
AutoNDA by SimpleDocs
Corrigenda. The following are corrections to the text of the Treaty that were agreed between the Parties in an exchange of diplomatic notes on May 21, 1988.
Corrigenda. Case 176
Corrigenda. 1. The title of the Agreement should read as follows: “Agreement among the Government of the Republic of Poland, the Government of the Russian Federation and the International Atomic Energy Agency for Assistance in Securing Nuclear Fuel for a Research Reactor”.
Corrigenda. Corrigendum to the Internal Agreement between the representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council, on the financing and administration of the Community aid under the Second Financial Protocol to the fourth ACP-EC Convention (Official Journal of the European Communities L 156 of 29 May 1998) On page 1 of the cover, the indication `98/363/EC:' shall be inserted before the title of the Internal Agreement.
Corrigenda. Corrigendum to the call for proposals for the provision of support for representative European coordination organisations active in the field of equal opportunities for disabled people (Official Journal of the European Communities C 67, 10 March 1999) (1999/C 73/13) The text published in the Official Journal of the European Communities C 67, 10.3.1999, p. 22, is hereby cancelled.
Corrigenda. The Working Group shall consider the Change Requests and agree (by unanimity or Consensus) solutions to those Change Requests. The Working Group shall then instruct the Secretariat to expeditiously create the Corrigendum and declare a Committee Draft. The Sponsor/Chair of the Working Group shall instruct the Secretariat to invite the Members to comment on the Committee Draft. This consultation process shall last one calendar month. At the end of the consultation, the Technical Management Group shall be convened by the Secretariat to determine whether or not the nature of the comments submitted by Members allow the Committee Draft to progress to Draft Standard status. The Technical Management Group may consult with the Sponsor and, in addition consult the Working Group to assist in determining the next steps. The Technical Management Group shall determine whether or not a Committee Draft shall become a Draft Standard in accordance with the procedures set out in Section D.4.2. Similarly, depending on whether or not the Committee Draft shall become a Draft Standard, the Technical Management Group shall take the relevant actions as set out in Section D.4.2. Board votes on Draft Standard Standard or Public Draft Standard Change Request Corrigendum or Update? Corrigendum Update Working Draft No WD mature? Default (other options include: disbanding work item or issuing new CD with TMG's changes) Yes Invitation to comment Committee Draft (CD) Members review CD and provide feedback Ballot comments No Can it progress? Yes Draft Standard (DS) Disposition of Comments (DoC) No Approval? Yes Standard or Public Draft Standard TMG declares DS, issues DoC TMG disposes of ballot comments WG declares Committee Draft (CD) Board (with TMG) determines next steps WG conducts its work and produces Committee Draft WG conducts its work and produces Working Draft
AutoNDA by SimpleDocs

Related to Corrigenda

  • meminta nasihat daripada Pihak Xxxxxx dalam semua perkara berkenaan dengan jualan lelongan, termasuk Syarat-syarat Jualan (iii) membuat carian Hakmilik Xxxxx xxxxxx rasmi di Pejabat Tanah xxx/atau xxxx-xxxx Pihak-pihak Berkuasa yang berkenaan xxx (iv) membuat pertanyaan dengan Pihak Berkuasa yang berkenaan samada jualan ini terbuka kepada semua bangsa atau kaum Bumiputra Warganegara Malaysia sahaja atau melayu sahaja xxx juga mengenai persetujuan untuk jualan ini sebelum jualan lelong.Penawar yang berjaya (“Pembeli”) dikehendaki dengan segera memohon xxx mendapatkan kebenaran pindahmilik (jika ada) daripada Pihak Pemaju xxx/atau Pihak Tuanpunya xxx/atau Pihak Berkuasa Negeri atau badan-badan berkenaan (v) memeriksa xxx memastikan samada jualan ini dikenakan cukai. BUTIR-BUTIR HARTANAH : HAKMILIK : Hakmilik strata bagi hartanah ini masih belum dikeluarkan oleh pihak berkuasa. NO. HAKMILIK INDUK / NO. LOT : Geran 203771, Lot 106 Seksyen 3 PEKAN/DAERAH/NEGERI : Pekan Batu Tiga / Petaling / Selangor Darul Ehsan PEGANGAN : Selama-lamanya KELUASAN LANTAI : 93.65 meter persegi (1,008 kaki persegi) PEMAJU : Shanghai Realty (M) Sdn Bhd (350799-U) XXXXXXXX XXX : Xxxxxxxx Xxxxx Bin Xxxxxx BEBANAN : Diserahhak kepada RHB Islamic Bank Berhad (200501003283/680329-V) LOKASI XXX PERIHAL HARTANAH Hartanah tersebut terletak di Pangsapuri Indahria, Xx. 0, Xxxxx Xxxx Xxxx-Xxxxxx Xxxxx, Xxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxx 00, 00000 Xxxx Xxxx, Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxx. Hartanah tersebut adalah sebuah unit pangsapuri dikenali sebagai Xxxxx Pemaju No. P5-2-11, Tingkat No. 2, Bangunan No. P5, berserta dengan Xxxxx Aksesori No. GRD-07, Pangsapuri Indahria xxx mempunyai alamat surat-menyurat di Unit No. P5-02-11, Pangsapuri Indahria, Xx. 0, Xxxxx Xxxx Xxxx-Xxxxxx Xxxxx, Xxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxx 00, 00000 Xxxx Xxxx, Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxx. HARGA RIZAB: Harta ini dijual “keadaan seperti mana sediada” dengan harga rizab sebanyak RM 270,000.00 (RINGGIT MALAYSIA: DUA RATUS XXX TUJUH PULUH RIBU SAHAJA) xxx tertakluk kepada syarat-syarat Jualan xxx melalui penyerahan hakkan dari Pemegang Serahak, tertakluk kepada kelulusan di perolehi oleh pihak Pembeli daripada pihak berkuasa, jika ada, termasuk semua terma, syarat xxx perjanjian yang dikenakan xxx mungkin dikenakan oleh Pihak Berkuasa yang berkenaan. Pembeli bertanggungjawab sepenuhnya untuk memperolehi xxx mematuhi syarat- syarat berkenaan daripada Pihak Berkuasa yang berkenaan, jika ada xxx semua xxx xxx perbelanjaan ditanggung xxx dibayar oleh Xxxxx Xxxxxxx.Pembeli atas talian (online) juga tertakluk kepada terma-terma xxx syarat-syarat terkandung dalam xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx Pembeli yang berminat adalah dikehendaki mendeposit kepada Pelelong 10% daripada harga rizab dalam bentuk Bank Draf atau Cashier’s Order di atas nama RHB Islamic Bank Berhad sebelum lelongan awam xxx xxxx xxxx xxxxxx bersama-sama dengan segala cukai jualan xxx perkhidmatan (SST) xxx/atau cukai yang menggantikan SST hendaklah dibayar dalam tempoh sembilan puluh (90) hari dari tarikh lelongan kepada RHB Islamic Bank Berhad melalui XXXXXX. Butir-butir pembayaran melalui XXXXXX, xxxx berhubung dengan Tetuan T. Rajagopalu & Co. Untuk maklumat lanjut, xxxx berhubung dengan TETUAN T. RAJAGOPALU & CO, Solicitors for Assignee herein whose address is at Xxxxx 0-0, Xxxxxxxx Xxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxxx, 00000 Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx. Tel: 00-0000000 / Fax: 00-0000000 [Ruj: RG/RHB/0339/2023/SYAFIQAH(yusof)], peguamcara bagi pihak pemegang xxxxx xxx atau pelelong yang tersebut dibawah. RAJAN AUCTIONEERS SDN. BHD. X. XXXXX Xx.00X,Xxxxxxx Xxxx,Xxxxx Xxxx Xxxxxx, ( Xxxxxxxx Berlesen ) 41000 Klang, Selangor Darul Ehsan. H/P: 000-0000000 Tel: 00-00000000 / Fax : 00-00000000 H/P: 012-2738109 Ruj Kami: RA/RHBI/TRC/NS/4220-24(fz) CONDITIONS OF SALE

  • Agenda The co-chairs will meet seven (7) days prior to each meeting to exchange agendas for that meeting. The items in the agendas will be listed in order of priority. The Company will arrange to have both agendas typed and distributed to Committee members prior to the meeting. Items from the agendas will be discussed at the meeting on an alternating basis with the first item being taken from either the Company's or the Union's agenda, depending on which party is chairing the meeting. Items not addressed at a meeting may be re-proposed for the next meeting's agendas. Emergency items arising after the agendas are prepared can be entertained on the agreement of the parties at the outset of the meeting. An item on the agendas may be disposed of by referral to a more appropriate forum or cancelled, by mutual agreement of the parties. The Union Representative who will be responsible for proposing the next list of Union agenda items will be identified at the conclusion of each meeting.

  • Dienste Und Materialien Von Drittanbietern (a) Die Apple-Software gewährt möglicherweise Zugang zu(m) iTunes Store, App Store, Apple Books, Game Center, iCloud, Karten von Apple und zu anderen Diensten und Websites von Apple und Drittanbietern (gemeinsam und einzeln als „Dienste“ bezeichnet). Solche Dienste sind möglicherweise nicht in xxxxx Sprachen oder in xxxxx Ländern verfügbar. Die Nutzung dieser Dienste erfordert Internetzugriff und die Nutzung bestimmter Dienste erfordert möglicherweise eine Apple-ID, setzt möglicherweise dein Einverständnis mit zusätzlichen Servicebedingungen voraus und unterliegt unter Umständen zusätzlichen Gebühren. Indem du diese Software zusammen mit einer Apple-ID oder einem anderen Apple-Dienst verwendest, erklärst du dein Einverständnis mit den anwendbaren Servicebedingungen für diesen Dienst, z. B. den neuesten Apple Media Services-Bedingungen für das Land, in dem du auf diese Services zugreifst, die du über die Webseite xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/legal/ internet-services/itunes/ anzeigen und nachlesen kannst

  • STOPWORK MEETINGS 30.1 Subject to subsections 30.2 to 30.5, the employer shall allow every employee covered by this Agreement to attend, on ordinary pay, at least two meetings (each of a maximum of two hours' duration) in each year (being the period beginning on the 1st day of January and ending on the following 31st day of December) with their representatives.

  • Agendas The parties will exchange agenda items 1 week prior to each meeting and the Chair will issue an agenda 1 week prior to each meeting. Background materials which may accompany an agenda item will be made available 1 week prior to the meeting to which they pertain. With time permitting, and the consent of those in attendance, additional items may be added to an agenda. Items shall be presented by the parties in alternating sequence, beginning with the Local.

  • Summer Session A. All ASEs employed in the Summer Session shall receive the same general range adjustment as ASEs received in the preceding Fall term.

  • MSEA SEIU shall have exclusive rights to payroll deduction of membership dues, service fees, and premiums for current MSEA-SEIU spon- sored insurance programs. Deductions for other programs may be mutually agreed to by the parties.

  • Xxxxx, Haldimand, Norfolk (a) An employee shall be granted five working days bereavement leave with pay upon the death of the employee’s spouse, child, stepchild, parent, stepparent, legal guardian, grandchild or step-grandchild.

  • Gouvernement des États-Unis Le logiciel et la documentation constituent des « Commercial Items » (éléments commerciaux), tel que ce terme est défini dans la clause 48 C.F.R. (Code of Federal Rules) §2.101, consistant en « Commercial Computer Software » (logiciel) et « Commercial Computer Software Documentation » (documentation), tels que ces termes sont utilisés dans les clauses 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202. Conformément à la clause 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202-1 à 227.7202-4, le « Commercial Computer Software » et le « Commercial Computer Software Documentation » sont fournis sous licence au gouvernement des États-Unis (a) uniquement comme « Commercial Items » et (b) uniquement accompagnés des droits octroyés à tous les autres utilisateurs conformément aux termes et conditions ci-inclus. Droits non publiés réservés en vertu de la législation des droits d’auteur en vigueur aux États-Unis.

  • Training a. The employer, in consultation with the local, shall be responsible for developing and implementing an ongoing harassment and sexual harassment awareness program for all employees. Where a program currently exists and meets the criteria listed in this agreement, such a program shall be deemed to satisfy the provisions of this article. This awareness program shall initially be for all employees and shall be scheduled at least once annually for all new employees to attend.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.