Prior to the 1999 Montreal Convention Sample Clauses

Prior to the 1999 Montreal Convention. The 1929 Warsaw Convention set forth that an action for damage can be brought, at the option of the plaintiff, before several determined fora. Article 28 of the 1929 Warsaw Convention provides that:
AutoNDA by SimpleDocs
Prior to the 1999 Montreal Convention. The disparity between national legislations also raised an obstacle for the development of a level playing field between carriers,34 or in other words, a legal environment that allowed carriers from different origins an equal opportunity to compete on the market, regardless of their financial strength.35 The Travaux Préparatoires of the 1925 Paris Conference are clear on this point: Il serait d’autre part utile que toutes les Compagnies de transports fussent pla- cées à ce point de vue sous un régime d’égalité.36 31 Xxxxxxxxx v. Air Canada, (2014) 3 SCR 340, at 41.
Prior to the 1999 Montreal Convention. Whereas the final Protocol to the 1925 Paris Conference provided under its Article 8 that: Au cas de décès du voyageur transporté, l’action en responsabilité pourra être exercée par les personnes auxquelles cette action appartient d’après la législation nationale du défunt, mais sous réserve de la limitation de responsabilité prévue à l’Article précédent.92 No explicit indication on the reasons behind the adoption of such an exclu- sivity clause can be found in the Travaux Préparatoires of the 1929 Warsaw Convention. During the 1971 Guatemala City Conference, the possibility of breaking the pecuniary limits was discussed and eventually rejected.93 As reproduced below, the IATA Observer underscored that the new wording of Article 24 particularly aimed to prevent this situation from happening: 89 1974 PAL, Article 14: ‘No action for damages for the death of or personal injury to a passenger, or for the loss of or damage to luggage, shall be brought against a carrier or performing carrier otherwise than in accordance with this Convention’. 90 United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, 11 April 1980, Vienna, UNTS, 1489, I-25567, entry in force 1 January 1988. 91 See, section 2.5.3.2. 92 Conférence Internationale de Droit Privé Aérien, 27 Octobre – 6 Novembre 1925, Paris, 1926, p. 79. 93 ICAO Doc 9040, International Conference on Air Law, Guatemala City, February-March 1971, volume I, Minutes, Montreal, 1972, p. 144. He thought, however, that the Drafting Committee might consider the insertion of a clause, perhaps in Article 24, along the following lines: ‘The liability of car- rier as established under Articles 17 to 22 of this Convention shall be the sole and exclusive liability of carrier under all circumstances in respect of damage arising out of an event giving rise to liability for the death or injury or delay of a passen- ger or destruction, loss, damage or delay of baggage.94 The same fear appeared during the 1975 Montreal Conference: The Director of the Legal Bureau, in explaining the background, said that the basic question was whether the limits should be unbreakable under all circum- stances. The Legal Committee, meeting prior to the Conference at Guatemala City by which the principle of unbreakability was enshrined in the Guatemala City Protocol, had examined up to eight different formulas for consecrating the unbreakability of limits and it was concluded that the best formula was the one that appeared in the text o...

Related to Prior to the 1999 Montreal Convention

  • TERM OF MEMORANDUM OF UNDERSTANDING This MOU shall be effective July 1, 2020 and together with all the terms, conditions and effects thereof, shall expire as of midnight on June 30, 2021.

  • Platby In consideration for the proper performance of the Study by Site in compliance with the terms and conditions of this Agreement, payments shall be made in accordance with the provisions set forth in Attachment A, with the last payment being made after the Site completes all its V souvislosti s řádným plnením Studie Místem provádení klinického hodnocení, a to v souladu s podmínkami a ustanoveními této Smlouvy, budou poskytovány platby dle podmínek a ustanovení definovaných v Příloze A, přičemž poslední platba bude uskutečnena obligations hereunder, and IQVIA has received all properly completed CRFs and, if IQVIA requests, all other Confidential Information (as defined below). The estimated value of financial payment under this Agreement shall be approximately CZK 356 382. poté, co Místo provádení klinického hodnocení splní a dokončí veškeré závazky, jež mu vyplývají z této Smlouvy, a IQVIA obdrží veškeré řádne vyplnené CRF a, bude-li tak IQVIA vyžadovat, veškeré další Důverné informace (ve smyslu níže uvedené definice). Předpokládaná hodnota finančního plnení dle této Smlouvy činí přibližne 356 382 Kč.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.