Applicable Law; Place of Jurisdiction Musterklauseln

Applicable Law; Place of Jurisdiction. 16.1. These GTC and the individual rental agreement concluded on this basis shall be governed by the laws of the Federal Republic of Germany.
Applicable Law; Place of Jurisdiction. Use of the Restaurant Zum See website and these terms and conditions are governed by Swiss substantive law (to the exclusion of the provisions of conflict-of-law rules). The place of jurisdiction is Zermatt. The postal adress of the Restaurnat Zum See Zermatt AG is: Restaurant Zum See Zermatt AG Xxxxxxxxx 00 0000 Xxxxxxx CONDITIONS GÉNÉRALES
Applicable Law; Place of Jurisdiction. 19.1 These Terms and Conditions and the entire legal relationship between the parties shall be governed by the laws of the Federal Republic of Germany, excluding the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG), unless otherwise agreed individually. If foreign law is mandatory in individual cases, these Terms and Conditions shall be interpreted in such a way that the economic purpose pursued with them is safeguarded as far as possible. 19.2 The place of performance for all contractual obligations, with the exception of the case of the assumption of a debt to be discharged on delivery or otherwise agreed, is the Provider's place of business. 19.3 If the Customer is a merchant, a legal entity under public law or a special fund under public law, or if the Customer does not have a general place of jurisdiction in the Federal Republic of Germany, the place of jurisdiction for any disputes arising from the business relationship shall be the Provider's place of business. 19.4 For the sake of clarity, the jurisdiction provisions of the above Clauses 19.2 and 19.3 shall also apply to such circumstances between the Provider and the Customer that may lead to non- contractual claims within the meaning of Regulation (EC) No. 864/2007. Mandatory statutory provisions on exclusive places of jurisdiction shall remain unaffected by this provision.
Applicable Law; Place of Jurisdiction. In addition to these terms and conditions, the laws of the Federal Re- public of Germa y pertaining to the legal relationships between do- mestic parties shall apply exclusively, to the excl sion of the UN Con- vention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG). The place of jur sdiction between commercial partners shall be the registered office f the AG.
Applicable Law; Place of Jurisdiction. 17.1 Only the law of the Federal Republic of Germany applies for all the legal relations between LMS, their personnel, vicarious agents and their assistants on the one hand and the exhibitor as well as their personnel, vicarious agents and their assistants on the other hand. The respective German version of the General Exhibiting Conditions, the Special Ex- hibiting Conditions, the General Terms and Conditions for Services of LMS, as well as the the General Terms and Conditions for Services of HMC and the Technical Guidelines of HMC are the only decisive ver- sions, in comparison with translated versions, with regard to 17.2 The place of jurisdiction (including for cheque and bill actions) is the Local Court of Stuttgart or the District Court of Stuttgart for both contract partners, if the exhibitor is a tradesman, a legal entity under public law or special fund under public law or does not have any gen- eral court of jurisdiction in Germany. However, LMS reserves the right to also institute legal proceedings at the general court of jurisdiction of the exhibitor.
Applicable Law; Place of Jurisdiction. In addition to these terms and conditions, the laws of the Federal Republic of Germany pertaining to the legal relationships between domestic parties shall apply exclusively, to the exclusion of the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG). The place of jurisdiction between commercial partners shall be the registered office of the AG.
Applicable Law; Place of Jurisdiction. The law of the Federal Republic of Germany applies exclusively to all legal relationships between the Supplier and the Purchaser. • The place of jurisdiction is the competent court for the registered office of the Supplier. Howe- ver, the Supplier is entitled to file suit at the Purchaser‘s registered office.
Applicable Law; Place of Jurisdiction. 23.1 This Agreement (including, without limitation, any non-contractual obligation arising out of it) shall be governed by, and construed in accordance with, the laws of Germany. 23.2 The courts of Frankfurt am Main, Germany shall have non-exclusive jurisdiction over disputes arising out of or in connection with this Agreement.
Applicable Law; Place of Jurisdiction. Swiss law applies under exclusion of its rules on conflicts of law and under exclusion of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. The place of jurisdiction is Lausanne/ Switzerland; SCHOTT Schweiz is, however, also entitled to bring a claim against the customer at its registered office or domicile.

Related to Applicable Law; Place of Jurisdiction

  • Welche Rechte haben Sie? Sie haben das Recht über die bei uns gespeicherten Daten Auskunft zu erhalten sowie unrichtige Daten berichtigen zu lassen. Unter bestimmten Voraussetzungen haben Sie außerdem das Recht auf Löschung, das Recht auf Widerspruch gegen die Verarbeitung, das Recht auf Einschränkung der Verarbeitung und das Recht auf Datenübertragbarkeit.

  • Gerichtsstand, Erfüllungsort 1.17.1 Sofern der Kunde Kaufmann ist, ist unser Geschäftssitz Gerichtsstand; wir sind jedoch berechtigt, den Kunden auch an seinem Wohnsitzgericht zu verklagen. 1.17.2 Es gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland; die Geltung des UN-Kaufrechts ist ausgeschlossen. 1.17.3 Sofern sich aus der Auftragsbestätigung nichts anderes ergibt, ist unser Geschäftssitz Erfüllungsort.

  • Welches Gericht ist zuständig? 16.1 Für Klagen aus dem Versicherungsvertrag gegen uns bestimmt sich die gerichtliche Zuständigkeit nach unserem Sitz oder dem unserer für den Versicherungsvertrag zuständigen Niederlassung. Örtlich zuständig ist auch das Gericht, in dessen Bezirk Sie zur Zeit der Klageerhebung Ihren Wohnsitz oder, in Ermangelung eines solchen, Ihren gewöhnlichen Aufenthalt haben. 16.2 Klagen aus dem Versicherungsvertrag gegen Sie müssen bei dem Gericht erhoben werden, das für Ihren Wohnsitz oder, in Ermangelung eines solchen, den Ort Ihres gewöhnlichen Aufenthalts zuständig ist.

  • Erfüllungsort, Gerichtsstand und anwendbares Recht Sofern sich aus der Auftragsbestätigung nichts anderes ergibt, ist unser Geschäftssitz Erfüllungsort.

  • Anwendbares Recht, Gerichtsstand 1. Für alle Rechtsbeziehungen zwischen dem Lieferer und dem Besteller gilt ausschließlich das für die Rechtsbeziehungen inländischer Parteien untereinander maßgebliche Recht der Bundesrepublik Deutschland. 2. Gerichtsstand ist das für den Sitz des Lieferers zuständige Gericht. Der Lieferer ist jedoch berechtigt, am Hauptsitz des Bestellers Klage zu erheben.

  • Erfüllungsort, Gerichtsstand, anwendbares Recht 11.1 Erfüllungsort ist Neuenhaus. 11.2 Für alle Streitigkeiten aus dem jeweiligen Vertrag und der Geschäftsverbindung - einschl. Wechsel- und Scheckklagen - sind ausschließlich zuständig das Amtsgericht Nordhorn bzw. das Landgericht Osnabrück. Der gleiche Gerichtsstand gilt, wenn der Auftraggeber keinen allgemeinen Gerichtsstand im Inland hat, nach Vertragsabschluß seinen Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthaltsort aus dem Inland verlegt oder seinen Wohnsitz oder gewöhnlicher Aufenthaltsort zum Zeitpunkt der Klageerhebung nicht bekannt ist. 11.3 Für alle Rechtsbeziehungen mit dem Auftraggeber ist ausschl. das Recht der Bundesrepublik Deutschland – ohne daß eine etwaige dortige Weiterverweisung in eine andere Rechtsordnung zum Tragen kommt - anwendbar. Bei mehrsprachigen Vertragstexten und Unterlagen ist im Falle von Interpretationszweifeln die deutsche Fassung verbindlich. 11.4 Die einheitlichen Gesetze vom 17.07.1973 über den internationalen Kauf beweglicher Sachen sowie über den Abschluß von internationalen Kaufverträgen über bewegliche Sachen und das UN-Übereinkommen vom 11. 4. 1980 über Verträge über den internationalen Warenkauf (UN-Kaufrecht BGBl. 1989 II, S. 588) sind von der Anwendung ausgeschlossen.

  • Anwendbares Recht und zuständiges Gericht Auf den Vertrag findet das Recht der Bundesrepublik Deutschland Anwendung. Ansprüche aus Ihrem Versicherungsvertrag können Sie bei folgen- den Gerichten geltend machen: – dem Gericht, das für Ihren Wohnsitz örtlich zuständig ist, – dem Gericht, das für unseren Geschäftssitz oder für die Sie be- treuende Niederlassung örtlich zuständig ist. Sofern Sie Ihren Wohnsitz, Ihren gewöhnlichen Aufenthalt oder Ihren Geschäftssitz außerhalb Deutschlands verlegen oder Ihr Wohnsitz oder gewöhnlicher Aufenthalt zum Zeitpunkt der Klageerhebung nicht bekannt ist, gilt das Gericht als vereinbart, das für unseren Geschäfts- sitz zuständig ist.

  • Gerichtsstand und anwendbares Recht 1. Alleiniger Gerichtsstand ist, wenn der Besteller Kaufmann ist, bei allen aus dem Vertragsverhältnis unmittelbar oder mittelbar sich ergebenden Streitigkeiten der Sitz des Lieferers. Der Lieferer ist jedoch auch berechtigt, am Sitz des Bestellers zu klagen. 2. Dieser Vertrag einschließlich seiner Auslegung unterliegt deutschem Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG).

  • Anzuwendendes Recht, Gerichtsstand 9.1 Für diese Verträge gilt deutsches Recht. 9.2 Für Klagen aus dem Versicherungsvertrag gegen den Versicherer bestimmt sich die gerichtliche Zuständigkeit nach seinem Sitz oder dem seiner für den Versicherungsvertrag zuständigen Niederlassung. Örtlich zuständig ist auch das Gericht, in dessen Bezirk der Versicherungsnehmer zur Zeit der Klageerhebung seinen Wohnsitz oder, in Ermangelung eines solchen, seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat. 9.3 Für Klagen gegen den Versicherungsnehmer ist ausschließlich das Gericht örtlich zuständig, in dessen Bezirk er zur Zeit der Klageerhebung seinen Wohnsitz, in Ermangelung eines solchen seinen gewöhnlichen Aufenthalt, hat. 9.4 Ist Wohnsitz oder gewöhnlicher Aufenthalt des Versicherungsnehmers im Zeitpunkt der Klageerhebung nicht bekannt, bestimmt sich die gerichtliche Zuständigkeit für Klagen aus dem Versicherungsvertrag gegen ihn nach dem Sitz des Versicherers oder seiner für den Versicherungsvertrag zuständigen Niederlassung.

  • Gerichtsstand, anwendbares Recht 21.1 Es gilt deutsches materielles Recht unter Ausschluss des UN- Kaufrechts vom 11. April 1980. 21.2 Ausschließlicher Gerichtsstand ist München.