Common use of Ausführung der Lieferung Clause in Contracts

Ausführung der Lieferung. Der Umfang unserer Lieferpflicht ergibt sich ausschließlich aus diesem Vertrag. Konstruktions-, Form- und Farbänderungen, die (i) auf einer Verbesserung der Technik oder (ii) auf Forderungen des Gesetzgebers beruhen, bleiben vorbehalten, soweit die Änderungen nicht wesentlich oder sonst für den Besteller unzumutbar sind. Der Besteller wird entsprechend im Voraus informiert. V. A szállítás végrehajtása Szállítási kötelezettségünk tartalma egyedül a jelen szerződésből ered. Fenntartjuk a konstrukció, forma és szín (i) technikai fejlődésen vagy (ii) jogszabályi előíráson alapuló módosítását, amennyiben a módosítások nem lényegbevágóak vagy a vevő számára bármely más módon nem elfogadhatatlanok. A vevő ennek megfelelő előzetes tájékoztatást kap.

Appears in 1 contract

Samples: wattswater.hu

Ausführung der Lieferung. Der Umfang unserer Lieferpflicht ergibt sich ausschließlich aus diesem Vertrag. Konstruktions-, Form- und Farbänderungen, die (i) auf einer Verbesserung der Technik oder (ii) auf Forderungen des Gesetzgebers beruhen, bleiben vorbehalten, soweit die Änderungen nicht wesentlich oder sonst für den Besteller unzumutbar sind. Der Besteller wird entsprechend im Voraus informiert. V. A szállítás végrehajtása Szállítási kötelezettségünk tartalma egyedül Vykonanie dodania Rozsah našej povinnosti dodania je odvodený výhradne z tejto zmluvy. Zmeny konštrukcie, formy a jelen szerződésből ered. Fenntartjuk a konstrukció, forma és szín farby na základe (i) technikai fejlődésen vagy technologických vylepšení alebo (ii) jogszabályi előíráson alapuló módosításátzákonných požiadaviek sú vyhradené, amennyiben a módosítások nem lényegbevágóak vagy a vevő számára bármely más módon nem elfogadhatatlanokpokiaľ také zmeny nie sú pre odberateľa materiálne alebo inak neprijateľné. A vevő ennek megfelelő előzetes tájékoztatást kapOdberateľ o tom bude informovaný vopred.

Appears in 1 contract

Samples: wattswater.sk

Ausführung der Lieferung. Der Umfang unserer Lieferpflicht ergibt sich ausschließlich aus diesem Vertrag. Konstruktions-, Form- und Farbänderungen, die (i) auf einer Verbesserung der Technik oder (ii) auf Forderungen des Gesetzgebers beruhen, bleiben vorbehalten, soweit die Änderungen nicht wesentlich oder sonst für den Besteller unzumutbar sind. Der Besteller wird entsprechend im Voraus informiert. V. A szállítás végrehajtása Szállítási kötelezettségünk tartalma egyedül a jelen szerződésből eredRealizacja dostawy Zakres naszych obowiązków jako dostawcy wynika wyłącznie z treści niniejszej umowy. Fenntartjuk a konstrukcióZastrzegamy sobie prawo do zmiany konstrukcji, forma és szín formy bądź koloru produktu wynikającej z (i) technikai fejlődésen vagy ulepszeń technologicznych lub (ii) jogszabályi előíráson alapuló módosításátz wymogów ustawodawcy, amennyiben a módosítások nem lényegbevágóak vagy a vevő számára bármely más módon nem elfogadhatatlanoko ile te zmiany nie są na tyle istotne, że poważnie naruszają interesy zamawiającego. A vevő ennek megfelelő előzetes tájékoztatást kapNabywca zostanie poinformowany z góry o tych zmianach.

Appears in 1 contract

Samples: wattswater.de

Ausführung der Lieferung. Der Umfang unserer Lieferpflicht ergibt sich ausschließlich aus diesem Vertrag. Konstruktions-, Form- und Farbänderungen, die (i) auf einer Verbesserung der Technik oder (ii) auf Forderungen des Gesetzgebers beruhen, bleiben vorbehalten, soweit die Änderungen nicht wesentlich oder sonst für den Besteller unzumutbar sind. Der Besteller wird entsprechend im Voraus informiert. V. A szállítás végrehajtása Szállítási kötelezettségünk tartalma egyedül a jelen szerződésből eredTarnimise teostamine Meie tarnekohustuse ulatuse aluseks on ainult see leping. Fenntartjuk a konstrukcióKonstruktsiooni-, forma és szín kuju- ja värvimuudatused, mis (i) technikai fejlődésen vagy on seotud tehnoloogiate ja töömeetodite täiustamisega (ii) jogszabályi előíráson alapuló módosításátvõi seadusandja nõuetega, amennyiben a módosítások nem lényegbevágóak vagy a vevő számára bármely más módon nem elfogadhatatlanokon lubatud, kui muudatused pole olulised või tellijale ebamõistlikud. A vevő ennek megfelelő előzetes tájékoztatást kapTellijat teavitatakse sellest varakult ette.

Appears in 1 contract

Samples: wattswater.de

Ausführung der Lieferung. Der Umfang unserer Lieferpflicht ergibt sich ausschließlich aus diesem Vertrag. Konstruktions-, Form- und Farbänderungen, die (i) auf einer Verbesserung der Technik oder (ii) auf Forderungen des Gesetzgebers beruhen, bleiben vorbehalten, soweit die Änderungen nicht wesentlich oder sonst für den Besteller unzumutbar sind. Der Besteller wird entsprechend im Voraus informiert. V. A szállítás végrehajtása Szállítási kötelezettségünk tartalma egyedül a jelen szerződésből eredPristatymo įvykdymas Mūsų įsipareigojimo pristatyti apimtis kyla išimtinai iš šios sutarties. Fenntartjuk a konstrukcióKonstrukcijos, forma és szín formos ar spalvos pakeitimas paremtas (i) technikai fejlődésen vagy technologiniais patobulinimais ar (ii) jogszabályi előíráson alapuló módosításátteisiniais reikalavimais apsiriboja apimtimi, amennyiben a módosítások nem lényegbevágóak vagy a vevő számára bármely más módon nem elfogadhatatlanokkuria tokie pakeitimai nėra esminiai ar kokiu nors būdu nėra priimtini pirkėjui. A vevő ennek megfelelő előzetes tájékoztatást kapPirkėjas bus atitinkamai informuotas iš anksto.

Appears in 1 contract

Samples: wattswater.de