Common use of Erfüllungsort, Gerichtsstand und anzuwendendes Recht Clause in Contracts

Erfüllungsort, Gerichtsstand und anzuwendendes Recht. IX. Place of Performance, Jurisdiction,Applicable Law 1. Erfüllungsort für die Lieferung ist, sofern nichts anderes vereinbart, unser Unternehmenssitz. 1. Unless otherwise agreed to, our place of business shall be the place of performance for the delivery. 2. Gerichtsstand ist unser Unternehmenssitz. Wir können den Verkäufer auch an seinem Gerichtsstand verklagen. 2. Our place of business shall be the place of jurisdiction. We may, however, sue the seller at his place of jurisdiction. 3. Für alle Rechtsbeziehungen zwischen uns und dem Verkäufer gilt in Ergänzung zu diesen Bedingungen deutsches Recht unter Einschluss der Vorschriften des Übereinkommens der Vereinten Nationen vom 11. 04.1980 über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG). 3. All legal relationships between ourselves and the seller shall be governed by the laws of the Federal Republic of Germany supplementing these Purchase Conditions, including the provisions of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods of 11 April 1980 (CISG).

Appears in 3 contracts

Samples: General Conditions of Purchase, General Conditions of Purchase, General Conditions of Purchase

Erfüllungsort, Gerichtsstand und anzuwendendes Recht. IX. X. Place of Performance, Jurisdiction,Jurisdiction and Applicable Law 1. Erfüllungsort für die Lieferung ist, sofern nichts anderes vereinbart, unser Unter- nehmenssitz. 2. Gerichtsstand ist unser Unternehmenssitz. Wir können den Auftragnehmer auch an seinem Gerichtsstand verklagen. 3. Für alle Rechtsbeziehungen zwischen uns und dem Auftragnehmer gilt in Ergän- zung zu diesen Bedingungen das Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Einschluss der Vorschriften des Übereinkommens der Vereinigten Nationen vom 11.04.1980 über Verträge über den internationalen Warenkauf. 1. Unless otherwise agreed to, our place of business shall be the place of performance perfor- mance for the delivery. 2. Gerichtsstand ist unser Unternehmenssitz. Wir können den Verkäufer auch an seinem Gerichtsstand verklagen. 2. Our place of business shall be the place of jurisdiction. We may, however, sue the seller supplier at his place of jurisdiction. 3. Für alle Rechtsbeziehungen zwischen uns und dem Verkäufer gilt in Ergänzung zu diesen Bedingungen deutsches Recht unter Einschluss der Vorschriften des Übereinkommens der Vereinten Nationen vom 11. 04.1980 über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG). 3. All legal relationships between ourselves and the seller supplier shall be governed by the laws of the Federal Republic of Germany supplementing these Purchase ConditionsGeneral Conditions of Purchase, including the provisions of the United Nations Convention on Contracts Con- tracts for the International Sale of Goods of 11 April 1980 (CISG).

Appears in 2 contracts

Samples: General Conditions of Purchase, General Conditions of Purchase

Erfüllungsort, Gerichtsstand und anzuwendendes Recht. IXXI. Place of Performance, Jurisdiction,Jurisdiction and Applicable Law 1. Erfüllungsort für die Lieferung istunsere Lieferungen, sofern nichts anderes vereinbart, unser Unternehmenssitz. 1. Unless otherwise agreed to, our place of business shall be the place of performance for the delivery. 2. Gerichtsstand für eine Nacherfüllung sowie für Zahlungen des Käufers ist unser UnternehmenssitzBetrieb. Ge- richtsstand ist der Sitz unserer Hauptniederlassung. Wir können den Verkäufer Käufer auch an seinem Gerichtsstand verklagen. 1. 2. Our The place of business shall be performance for our deliveries, for subsequent performance and for payments of the Buyer is the place of jurisdictionour warehouse. The place of jurisdiction is the location of our main place of business. We may, however, may also sue the seller Buyer at his place of jurisdictiondomicile. 32. Für alle Rechtsbeziehungen zwischen uns und dem Verkäufer Käufer gilt in Ergänzung zu diesen Bedingungen deutsches Recht unter Einschluss Ausschluss der Vorschriften des Übereinkommens der Vereinten Nationen vom 11. 04.1980 11.04.1980 über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG). 32. All In addition to these Conditions, German law shall apply for the legal relationships between ourselves us and the seller shall be governed by the laws of the Federal Republic of Germany supplementing these Purchase ConditionsBuyer, including excluding the provisions of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods of 11 April 1980 from 11.04.1980 (CISG).

Appears in 1 contract

Samples: General Conditions of Sale