Cancelación. La presente póliza puede ser cancelada en la forma que sigue: (I)POR EL ASEGURADOR POR EL NO PAGO DE LA PRIMA. La obligación de pagar la prima en la forma y época pactadas le corresponderá al Contratante. El Asegurador podrá, en el evento xx xxxx o simple retardo en el pago del todo o parte de la prima, reajustes o intereses, declarar terminado esta póliza mediante comunicación dirigida al Contratante a la dirección de correo electrónico o al domicilio que haya señalado en la Póliza, a opción del Asegurador.. La terminación de esta Póliza operará al vencimiento del plazo de quince días corridos, contados desde la fecha del envío de la comunicación, a menos que antes de producirse el vencimiento de ese plazo sea pagada toda la parte de la prima, reajustes e intereses que estén atrasados incluidos los correspondientes para el caso xx xxxx o simple retardo. Si el vencimiento del plazo de quince días recién señalado, recayere un día xxxxxx, xxxxxxx o festivo, se entenderá prorrogado para el primer día hábil inmediatamente siguiente que no sea sábado. Mientras la terminación no haya operado, el Asegurador podrá desistirse de ella mediante una nueva comunicación que así lo comunique al Contratante. La circunstancia de haber recibido pago de todo o parte de la prima atrasada, y de sus reajustes o intereses, o de haber desistido de la terminación, no significará que el Asegurador renuncia a su derecho a poner nuevamente en práctica el mecanismo de la terminación pactado en este numeral, cada vez que se produzca un nuevo atraso en el pago de todo o parte de la prima. (i) por el tomador, siempre y cuando lo notifique por escrito al Asegurador y a partir del momento en que éste reciba dicha notificación. En tal caso, el Asegurador deberá devolver cualquier prima no ganada calculada por el sistema de corto plazo , excepto en el evento de una pérdida que haya sido descubierta con anterioridad a la fecha de cancelación, caso en el cual ninguna devolución de la prima será adeudada; (ii) por el Asegurador, siempre y cuando haya notificado por escrito al tomador de la Póliza su intención de cancelarla respecto a todos los Asegurados, algún Asegurado o algún empleado de algún Asegurado. Dicha notificación escrita deberá enviarse a la dirección que se especifica en las Condiciones Particulares de la póliza y la cancelación se aplicará 30 días después de la emisión de la misma. La cancelación se aplicará 30 días después de la emisión de dicha notificación.
Appears in 1 contract
Samples: Fidelity Insurance Policy
Cancelación. La presente póliza puede Los montos consignados en los Certificados de Depósito serán indivisibles y en consecuencia no podrán ser cancelada fraccionados ni modificados en la forma que sigue: (I)POR EL ASEGURADOR POR EL NO PAGO DE LA PRIMAalguna, ni traspasado parcialmente su valor. La obligación de pagar la prima en la forma y época pactadas le corresponderá al Contratante. El Asegurador podrá, en Para cancelar el evento xx xxxx o simple retardo en el pago del todo o parte de la prima, reajustes o intereses, declarar terminado esta póliza mediante comunicación dirigida al Contratante a la dirección de correo electrónico o al domicilio que haya señalado en la Póliza, a opción del Asegurador.. La terminación de esta Póliza operará depósito al vencimiento del plazo o por redención anticipada, cualquiera que sea su modalidad, LOS CLIENTES estarán en la obligación de quince días corridosentregar a EL BANCO el original del Certificado, contados desde para que su importe sea pagado a cualquiera de los dos clientes, dado que el presente contrato se suscribe bajo la fecha modalidad de ser un contrato mancomunado regido por la conyunción disyuntiva “o”, que determina que el monto total del envío depósito y sus intereses pertenece de manera indistinta a cualquiera de sus titulares.- La redención anticipada o cancelación anticipada del Certificado de Depósito solicitada por LOS CLIENTES será penalizada de acuerdo al plazo restante para el vencimiento del mismo y a la tasa de penalización que se encuentre vigente al momento de la comunicaciónemisión del Certificado de Depósito, la cual será aplicada sobre los intereses devengados y no podrá ser dispensada, a menos que antes de producirse el vencimiento de ese plazo sea pagada toda la parte causa de la primaredención o cancelación anticipada se deba a disposición de autoridad competente o al fallecimiento de cualquiera de LOS CLIENTES; en caso que estos no sean suficientes, reajustes e intereses EL BANCO podrá aplicar la diferencia al capital, para lo cual EL BANCO queda debidamente autorizado por LOS CLIENTES.- EL BANCO podrá aceptar o no la redención anticipada a efecto de sujetarse a los límites establecidos de liquidez emitidos por los entes supervisores.- EL BANCO queda facultado por LOS CLIENTES para terminar o cancelar cualquier depósito bajo esta modalidad, en cualquier momento que estén atrasados incluidos los correspondientes para el caso xx xxxx o simple retardo. Si el vencimiento del plazo de quince días recién señalado, recayere un día xxxxxx, xxxxxxx o festivo, se entenderá prorrogado para el primer día hábil inmediatamente siguiente que no sea sábado. Mientras la terminación no haya operado, el Asegurador podrá desistirse de ella mediante una nueva comunicación que así lo comunique al Contratante. La circunstancia de haber recibido pago de todo o parte de la prima atrasada, y de sus reajustes o intereses, o de haber desistido de la terminación, no significará que el Asegurador renuncia a su derecho a poner nuevamente en práctica el mecanismo de la terminación pactado en este numeral, cada vez que se produzca un nuevo atraso en el pago de todo o parte de la prima.
(i) por el tomadorestime conveniente, siempre y cuando lo esté amparado en una disposición establecida en la ley y que se le notifique por escrito al Asegurador y a partir del momento en que éste reciba dicha notificación. En tal casoLOS CLIENTES a su dirección física o electrónica; ante esta situación, el Asegurador deberá devolver cualquier prima no ganada calculada por el sistema de corto plazo , excepto en el evento de una pérdida que haya sido descubierta monto del depósito junto con anterioridad los intereses a la fecha de cancelaciónla terminación anticipada, caso quedarán a disposición de LOS CLIENTES mediante cheque que podrá ser reclamado en el cual ninguna devolución la misma oficina de EL BANCO en la prima será adeudada;
(ii) por el Asegurador, siempre y cuando haya notificado por escrito al tomador de la Póliza su intención de cancelarla respecto a todos los Asegurados, algún Asegurado o algún empleado de algún Asegurado. Dicha notificación escrita deberá enviarse a la dirección que se especifica en las Condiciones Particulares de la póliza y la cancelación se aplicará 30 días después de la emisión de la misma. La cancelación se aplicará 30 días después de la emisión de dicha notificación.firma el presente contrato.-
Appears in 1 contract
Samples: Contrato De Depósitos a Plazo
Cancelación. La presente póliza (a) El Asegurado Nombrado en Primer Lugar puede ser cancelada cancelar esta Póliza dando aviso escrito de cancelación a los Aseguradores indicando la fecha, después del aviso escrito, en que la forma que sigue: (I)POR EL ASEGURADOR POR EL NO PAGO DE LA PRIMAcancelación se hará efectiva. La obligación Los Aseguradores estarán facultados para tomar ese aviso de pagar cancelación como hecho en nombre de todos los Asegurados y la decisión será obligatoria para todos los Asegurados. Los Aseguradores reembolsarán la prima no devengada calculada a la tarifa a corto plazo de acuerdo con la Tabla de Tarifa a Corto Plazo indicada en el Punto 13 de la forma Carátula si la Póliza es cancelada por solicitud del Asegurado Nombrado en Primer Lugar; sin embargo, si se ha dado aviso a los Aseguradores de algún Reclamo o Pérdida o hecho o circunstancia o evento durante la Vigencia de la Póliza, la prima se considerará totalmente devengada y época pactadas le corresponderá no se hará ningún reembolso al ContratanteAsegurado. El Asegurador podrápago o la oferta de pago de la prima no devengada, si la hay, no será una condición precedente para la efectividad de la cancelación, pero el pago deberá hacerse tan pronto como sea prácticamente posible.
(b) Cualquiera de los Aseguradores podrá dar por terminada su participación en el evento xx xxxx riesgo enviando por correo registrado o simple retardo en el pago del todo o parte de la prima, reajustes o intereses, declarar terminado esta póliza mediante comunicación dirigida al Contratante certificado a la dirección del Asegurado Nombrad en Primer Lugar, tal y como se indica en el Punto 1 de correo electrónico o al domicilio que haya señalado en la PólizaCarátula, un aviso escrito indicando la fecha de la cancelación efectiva la cual no podrá ser antes de treinta (30) días contados a opción del Asegurador.. La terminación partir de esta Póliza operará al vencimiento del plazo de quince días corridos, contados desde la fecha del envío del respectivo aviso. Con respecto al Asegurador que da por terminada su participación, la Vigencia de la comunicaciónPóliza terminará el la fecha y hora especificada en el aviso correspondiente. En el evento de tal cancelación, la prima a menos pagar a ese Asegurador será a prorrata del tiempo que antes estuvo en riesgo. El pago u oferta de producirse el vencimiento de ese plazo sea pagada toda la parte de la prima, reajustes e intereses que estén atrasados incluidos los correspondientes para el caso xx xxxx o simple retardo. Si el vencimiento del plazo de quince días recién señalado, recayere un día xxxxxx, xxxxxxx o festivo, se entenderá prorrogado para el primer día hábil inmediatamente siguiente que no sea sábado. Mientras la terminación no haya operado, el Asegurador podrá desistirse de ella mediante una nueva comunicación que así lo comunique al Contratante. La circunstancia de haber recibido pago de todo o parte de la prima atrasadano devengada, y de sus reajustes o interesessi la hay, o de haber desistido no será una condición precedente a la efectividad de la terminación, no significará que el Asegurador renuncia a su derecho a poner nuevamente en práctica el mecanismo de la terminación pactado en este numeral, cada vez que se produzca un nuevo atraso en cancelación pero el pago de todo o parte de la primadeberá hacerse tan pronto como sea prácticamente posible.
(i) por el tomador, siempre y cuando lo notifique por escrito al Asegurador y a partir del momento en que éste reciba dicha notificación. En tal caso, el Asegurador deberá devolver cualquier prima no ganada calculada por el sistema de corto plazo , excepto en el evento de una pérdida que haya sido descubierta con anterioridad a la fecha de cancelación, caso en el cual ninguna devolución de la prima será adeudada;
(ii) por el Asegurador, siempre y cuando haya notificado por escrito al tomador de la Póliza su intención de cancelarla respecto a todos los Asegurados, algún Asegurado o algún empleado de algún Asegurado. Dicha notificación escrita deberá enviarse a la dirección que se especifica en las Condiciones Particulares de la póliza y la cancelación se aplicará 30 días después de la emisión de la misma. La cancelación se aplicará 30 días después de la emisión de dicha notificación.
Appears in 1 contract
Samples: Insurance Policy
Cancelación. La presente póliza puede ser cancelada en Si usted o la forma filial que sigue: (I)POR EL ASEGURADOR POR EL NO PAGO DE LA PRIMA. La obligación de pagar la prima en la forma y época pactadas le corresponderá al Contratante. El Asegurador podráprovee el servicio inalámbrico cancela su servicio inalámbrico por cualquier motivo, se cancela su participación en el evento xx xxxx programa JUMP! ON DEMAND. T-Mobile tiene el derecho de cancelar sus beneficios del programa JUMP! ON DEMAND con causa justificada, por ejemplo, por fraude o simple retardo falsedad de su parte o en el pago caso de que incurra en incumplimiento del todo o parte Contrato, entre otras. * Resolución de controversias y arbitraje. TANTO USTED COMO NOSOTROS ACEPTAMOS QUE, EXCEPTO LO DISPUESTO A CONTINUACIÓN, TODAS Y CADA UNA DE LAS RECLAMACIONES O CONTROVERSIAS QUE ESTÉN RELACIONADAS O SE REFIERAN DE ALGUNA MANERA AL CONTRATO DE ARRENDAMIENTO JUMP! ON DEMAND, NUESTRA POLÍTICA DE PRIVACIDAD, NUESTROS SERVICIOS, EQUIPOS, DISPOSITIVOS O PRODUCTOS, INCLUIDAS LAS CONTROVERSIAS POR FACTURACIÓN, SERÁN RESUELTAS POR ARBITRAJE VINCULANTE O EN UN TRIBUNAL * Renuncia a una demanda colectiva. USTED Y NOSOTROS ACEPTAMOS QUE TODO PROCEDIMIENTO, YA SEA MEDIANTE ARBITRAJE O ANTE UN TRIBUNAL, SE REALIZARÁ ÚNICAMENTE EN FORMA INDIVIDUAL Y NO COMO * Renuncia a un juicio por jurado. Si la prima, reajustes o intereses, declarar terminado esta póliza mediante comunicación dirigida al Contratante reclamación se presenta ante un tribunal y no se somete a la dirección de correo electrónico o al domicilio que haya señalado en la Póliza, a opción del Asegurador.. La terminación de esta Póliza operará al vencimiento del plazo de quince días corridos, contados desde la fecha del envío de la comunicaciónun arbitraje, a menos que antes de producirse otro modo lo prohíba la ley, USTED Y NOSOTROS RENUNCIAMOS A TODO DERECHO A JUICIO POR JURADO. Verificaciones de crédito. Nosotros, junto con nuestros agentes y otros terceros involucrados en la transacción, podemos obtener información acerca de su historial de crédito en las agencias de informes sobre créditos, lo cual puede afectar su calificación de crédito. También podemos dar información sobre su registro de pagos a las agencias de informes sobre crédito. Por el vencimiento de ese plazo sea pagada toda la parte de la prima, reajustes e intereses que estén atrasados incluidos los correspondientes para el caso xx xxxx o simple retardo. Si el vencimiento del plazo de quince días recién señalado, recayere un día xxxxxx, xxxxxxx o festivopresente, se entenderá prorrogado para el primer día hábil inmediatamente siguiente le notifica que se puede enviar a una de estas agencias un informe negativo de crédito que refleje su historial de crédito en caso de que no sea sábado. Mientras la terminación no haya operado, el Asegurador podrá desistirse de ella mediante una nueva comunicación que así lo comunique al Contratante. La circunstancia de haber recibido pago de todo o parte de la prima atrasada, y cumpla con los términos de sus reajustes o intereses, o obligaciones de haber desistido de la terminación, no significará que el Asegurador renuncia a su derecho a poner nuevamente en práctica el mecanismo de la terminación pactado en este numeral, cada vez que se produzca un nuevo atraso en el pago de todo o parte de la primacrédito.
(i) por el tomador, siempre y cuando lo notifique por escrito al Asegurador y a partir del momento en que éste reciba dicha notificación. En tal caso, el Asegurador deberá devolver cualquier prima no ganada calculada por el sistema de corto plazo , excepto en el evento de una pérdida que haya sido descubierta con anterioridad a la fecha de cancelación, caso en el cual ninguna devolución de la prima será adeudada;
(ii) por el Asegurador, siempre y cuando haya notificado por escrito al tomador de la Póliza su intención de cancelarla respecto a todos los Asegurados, algún Asegurado o algún empleado de algún Asegurado. Dicha notificación escrita deberá enviarse a la dirección que se especifica en las Condiciones Particulares de la póliza y la cancelación se aplicará 30 días después de la emisión de la misma. La cancelación se aplicará 30 días después de la emisión de dicha notificación.
Appears in 1 contract
Samples: Lease Agreement
Cancelación. La rescisión de la presente póliza puede Póliza podrá ser cancelada en la forma que sigue: efectuada
(I)POR EL ASEGURADOR POR EL NO PAGO DE LA PRIMA. La obligación de pagar la prima en la forma y época pactadas le corresponderá al Contratantea) por el "Asegurado", o
(b) por los Aseguradores o sus representantes. El Asegurador podrá"Asegurado" puede cancelar esta Póliza enviando por correo o entregando por adelantado una notificación escrita a los Aseguradores o sus representantes, indicando la fecha en el evento xx xxxx o simple retardo que la cancelación entrará en el efecto. Si los Aseguradores cancelan la Póliza por falta de pago del todo o parte de la prima, reajustes ellos o interesessus representantes deben enviar por correo o entregar al "Asegurado" una notificación escrita con no menos de quince (15) días de anticipación, declarar terminado esta póliza mediante comunicación dirigida indicando la fecha en que la cancelación tendrá efecto. Si los Aseguradores cancelan por cualquier otra razón, ellos o sus representantes deben enviar por correo o entregar al Contratante "Asegurado" una notificación escrita con no menos de noventa (90) días de anticipación, indicando cuando la cancelación entrará en efecto. El envío de la notificación por los Aseguradores o sus representantes al "Asegurado" a la dirección postal mostrada en el Ítem 1 de correo electrónico o al domicilio que haya señalado las Declaraciones, será suficiente para probar la notificación. El Período de la Póliza terminará el día y hora indicados en la notificación de cancelación. Si los Aseguradores cancelan la Póliza, a opción del Asegurador.. La terminación de la prima final será calculada prorrata basada en el tiempo que esta Póliza operará al vencimiento del plazo de quince días corridos, contados desde la fecha del envío de la comunicación, a menos que antes de producirse el vencimiento de ese plazo sea pagada toda la parte de la prima, reajustes e intereses que estén atrasados incluidos los correspondientes para el caso xx xxxx o simple retardoestuvo en vigor. Si el vencimiento del plazo "Asegurado" cancela la Póliza, la prima final será más que prorrateada; será basada en el tiempo que esta Póliza estuvo en vigor e incrementada por la tabla y procedimiento de quince días recién señalado, recayere un día xxxxxx, xxxxxxx o festivo, se entenderá prorrogado para el primer día hábil inmediatamente siguiente que no sea sábadocancelación de tarifa corta de los Aseguradores. Mientras la terminación no haya operado, el Asegurador podrá desistirse de ella mediante una nueva comunicación que así lo comunique al Contratante. La circunstancia de haber recibido pago de todo o parte El ajuste de la prima atrasadapuede hacerse en el momento de la cancelación o tan pronto como sea posible después, y pero la cancelación será efectiva aunque no se haya hecho u ofrecido ningún reembolso al "Asegurado". El cheque de sus reajustes o intereseslos Aseguradores, o el cheque de haber desistido su representante, enviado por correo o entregado, será suficiente oferta de cualquier reembolso debido al "Asegurado". El primer "Asegurado" nombrado en el Ítem 1 de las Declaraciones actuará en nombre de todos los otros "Asegurados" con respecto a dar y recibir notificación de cancelación y el recibo de cualquier reembolso que pueda ser pagadero bajo la terminación, no significará Póliza. Cualquiera de estas disposiciones que el Asegurador renuncia a su derecho a poner nuevamente entre en práctica el mecanismo de conflicto con una ley que controle la terminación pactado en este numeral, cada vez cancelación del seguro al que se produzca un nuevo atraso en el pago de todo o parte de aplica esta Póliza se modifica mediante esta declaración para cumplir con la primaley.
(i) por el tomador, siempre y cuando lo notifique por escrito al Asegurador y a partir del momento en que éste reciba dicha notificación. En tal caso, el Asegurador deberá devolver cualquier prima no ganada calculada por el sistema de corto plazo , excepto en el evento de una pérdida que haya sido descubierta con anterioridad a la fecha de cancelación, caso en el cual ninguna devolución de la prima será adeudada;
(ii) por el Asegurador, siempre y cuando haya notificado por escrito al tomador de la Póliza su intención de cancelarla respecto a todos los Asegurados, algún Asegurado o algún empleado de algún Asegurado. Dicha notificación escrita deberá enviarse a la dirección que se especifica en las Condiciones Particulares de la póliza y la cancelación se aplicará 30 días después de la emisión de la misma. La cancelación se aplicará 30 días después de la emisión de dicha notificación.
Appears in 1 contract
Samples: Insurance Policy
Cancelación. La presente póliza puede ser cancelada en la forma que sigue: cancelación de esta Póliza podrá realizarse ya sea
(I)POR EL ASEGURADOR POR EL NO PAGO DE LA PRIMA. La obligación de pagar la prima en la forma y época pactadas le corresponderá al Contratantea) por el "Asegurado", o
(b) por los Aseguradores o sus representantes. El Asegurador podrá, "Asegurado" podrá cancelar esta Póliza al enviar por correo o entregar una notificación escrita por anticipado a los Aseguradores o sus representantes indicando la fecha en el evento xx xxxx o simple retardo que surtirá efectos la cancelación. En caso de que los Aseguradores cancelen la Póliza en el virtud de la falta de pago del todo o parte de la prima, reajustes éstos o interesessus representantes deberán enviar por correo o entregar al "Asegurado" notificación de no menos de 15 (quince) días de antelación indicando la fecha en que surtirá efectos la cancelación. Si los Aseguradores cancelan por cualquier otro motivo, declarar terminado esta póliza mediante comunicación dirigida ellos o sus representantes deberán enviar por correo o entregar al Contratante a "Asegurado" una notificación escrita de no menos de 90 (noventa) días de antelación que indique la dirección fecha en la que surtirá efectos la cancelación. El envío por correo de correo electrónico una notificación por parte de los Aseguradores o sus representantes al "Asegurado" al domicilio postal que haya señalado aparece en el Punto 1 de las Declaraciones será suficiente para comprobar la notificación. El Periodo de la Póliza terminará en el día y la hora indicados en la notificación de cancelación. En caso de que los Aseguradores cancelen la Póliza, a opción del Asegurador.. La terminación la prima final se calculará en forma proporcional con base en el tiempo en que estuvo en vigor esta Póliza. En caso de que el "Asegurado" cancele la Póliza, la prima final será más de la parte proporcional; se basará en el tiempo que esta Póliza operará al vencimiento del estuvo en vigor y se incrementará considerando el cuadro y procedimiento de cancelación de tasa a corto plazo de quince días corridos, contados desde la fecha del envío los Aseguradores. Podrá realizarse un ajuste de prima al momento de la comunicacióncancelación o tan pronto como sea posible en lo subsiguiente pero la cancelación surtirá efectos inclusive si no se ha realizado u ofrecido el reembolso al "Asegurado". El cheque de los Aseguradores, o su representante, enviado por correo o entregado, será entrega suficiente de cualquier reembolso adeudado al "Asegurado". El primer "Asegurado" nombrado del Punto 1 de las Declaraciones actuará en nombre de todos los demás "Asegurados" con respecto a menos que antes de producirse el vencimiento de ese plazo sea pagada toda la parte entrega y recepción de la prima, reajustes e intereses que estén atrasados incluidos los correspondientes para el caso xx xxxx o simple retardo. Si el vencimiento del plazo notificación de quince días recién señalado, recayere un día xxxxxx, xxxxxxx o festivo, se entenderá prorrogado para el primer día hábil inmediatamente siguiente que no sea sábado. Mientras cancelación y la terminación no haya operado, el Asegurador podrá desistirse recepción de ella mediante una nueva comunicación que así lo comunique al Contratante. La circunstancia de haber recibido pago de todo o parte de la prima atrasada, y de sus reajustes o intereses, o de haber desistido de la terminación, no significará que el Asegurador renuncia a su derecho a poner nuevamente en práctica el mecanismo de la terminación pactado en este numeral, cada vez cualquier reembolso que se produzca un nuevo atraso en el pago de todo o parte de la prima.
(i) por el tomador, siempre y cuando lo notifique por escrito al Asegurador y a partir del momento en que éste reciba dicha notificación. En tal caso, el Asegurador deberá devolver cualquier prima no ganada calculada por el sistema de corto plazo , excepto en el evento de una pérdida que haya sido descubierta con anterioridad pueda pagar conforme a la fecha de cancelación, caso en el cual ninguna devolución de la prima será adeudada;
(ii) por el Asegurador, siempre y cuando haya notificado por escrito al tomador de la Póliza su intención de cancelarla respecto a todos los Asegurados, algún Asegurado o algún empleado de algún AseguradoPóliza. Dicha notificación escrita deberá enviarse a la dirección que se especifica en las Condiciones Particulares de la póliza y la cancelación se aplicará 30 días después de la emisión de la misma. La cancelación se aplicará 30 días después de la emisión de dicha notificación<•)GNP.
Appears in 1 contract
Samples: Póliza De Seguro De Daños
Cancelación. La presente póliza cancelación de esta Póliza puede ser cancelada en la forma que sigue: efectuarse ya sea
(I)POR EL ASEGURADOR POR EL NO PAGO DE LA PRIMA. La obligación de pagar la prima en la forma y época pactadas le corresponderá al Contratantea) por el "Asegurado", o
(b) por los Aseguradores o sus representantes. El Asegurador podrá, "Asegurado" puede cancelar esta Póliza enviando por correo o entregando un aviso previo por escrito a los Aseguradores o sus representantes indicando cuándo entrará en el evento xx xxxx o simple retardo en el vigencia la cancelación. Si los Aseguradores cancelan la Póliza por falta de pago del todo o parte de la prima, reajustes ellos o interesessus representantes deben enviar por correo o entregar al "Asegurado" una notificación por escrito con no menos de quince (15) días de anticipación indicando cuándo se hará efectiva la cancelación. Si los Aseguradores cancelan por cualquier otro motivo, declarar terminado esta póliza mediante comunicación dirigida ellos o sus representantes deben enviar por correo o entregar al Contratante "Asegurado" un aviso por escrito con no menos de noventa (90) días de anticipación indicando cuándo entrará en vigencia la cancelación. Envío de notificación por parte de los Aseguradores o sus representantes al "Asegurado" a la dirección postal que figuran en el Punto 1 de correo electrónico o al domicilio que haya señalado las Declaraciones será suficiente para probar la notificación. El Período de la Póliza terminará el día y la hora indicados en el aviso de cancelación. Si los Aseguradores cancelan la Póliza, a opción la prima final se calculará prorrateada en función del Asegurador.. La terminación de tiempo en que esta Póliza operará al vencimiento del plazo de quince días corridos, contados desde la fecha del envío de la comunicación, a menos que antes de producirse el vencimiento de ese plazo sea pagada toda la parte de la prima, reajustes e intereses que estén atrasados incluidos los correspondientes para el caso xx xxxx o simple retardoestuvo vigente. Si el vencimiento del plazo "Asegurado" cancela la Póliza, la prima final será más que proporcional; se basará en el tiempo en que esta Póliza estuvo en vigor y se incrementará según la tabla y el procedimiento de quince días recién señalado, recayere un día xxxxxx, xxxxxxx o festivo, se entenderá prorrogado para el primer día hábil inmediatamente siguiente que no sea sábadocancelación de tasa corta de los Aseguradores. Mientras la terminación no haya operado, el Asegurador podrá desistirse de ella mediante una nueva comunicación que así lo comunique al Contratante. La circunstancia de haber recibido pago de todo o parte El ajuste de la prima atrasadase puede realizar en el momento de la cancelación o tan pronto como sea posible después, y pero la cancelación será efectiva incluso si no se ha realizado u ofrecido ningún reembolso al "Asegurado". El cheque de sus reajustes o intereseslos aseguradores, o el cheque de haber desistido su representante, enviado por correo o entregado, será una oferta suficiente de cualquier reembolso adeudado al "Asegurado". El "Asegurado" nombrado en primer lugar en el Punto 1 de las Declaraciones actuará en nombre de todos los demás "Asegurados" con respecto a la entrega y recepción de notificaciones de cancelación y la recepción de cualquier reembolso que pueda ser pagadero en virtud de la terminaciónPóliza. Cualquiera de estas disposiciones que entre en conflicto con una ley que controle la cancelación del seguro al En el caso de un "Ocurrencia" que resulte en "Lesiones corporales" a un empleado de un "Asegurado" en virtud del presente por el cual otro "Asegurado" sea, no significará que el Asegurador renuncia o pueda ser, responsable, esta Póliza cubrirá a su derecho a poner nuevamente en práctica el mecanismo dicho "Asegurado" contra quien se presente una "Reclamación". " por daños se ha hecho o se puede hacer de la terminación pactado misma manera que si se hubieran emitido pólizas separadas para cada "Asegurado" en virtud del presente. En el caso de un "Ocurrencia" que resulte en "Daño a la propiedad" a la propiedad de un "Asegurado" en virtud del presente por el cual otro "Asegurado" sea, o pueda ser, responsable, esta Póliza cubrirá a dicho "Asegurado" contra quien se presente una "Reclamación". por daños se ha hecho o se puede hacer de la misma manera que si se hubieran emitido pólizas separadas para cada "Asegurado" en virtud del presente. Nada de lo contenido en este numeral, cada vez que se produzca un nuevo atraso documento operará para aumentar el Límite de responsabilidad de los suscriptores establecido en el pago Punto 4 de todo o parte de la primalas Declaraciones.
(i) por el tomador, siempre y cuando lo notifique por escrito al Asegurador y a partir del momento en que éste reciba dicha notificación. En tal caso, el Asegurador deberá devolver cualquier prima no ganada calculada por el sistema de corto plazo , excepto en el evento de una pérdida que haya sido descubierta con anterioridad a la fecha de cancelación, caso en el cual ninguna devolución de la prima será adeudada;
(ii) por el Asegurador, siempre y cuando haya notificado por escrito al tomador de la Póliza su intención de cancelarla respecto a todos los Asegurados, algún Asegurado o algún empleado de algún Asegurado. Dicha notificación escrita deberá enviarse a la dirección que se especifica en las Condiciones Particulares de la póliza y la cancelación se aplicará 30 días después de la emisión de la misma. La cancelación se aplicará 30 días después de la emisión de dicha notificación.
Appears in 1 contract
Samples: Insurance Policy
Cancelación. La presente póliza a. El Detallista puede ser cancelada cancelar este contrato en cualquier momento por medio de una notificación por escrito dirigida a la forma que sigue: (I)POR EL ASEGURADOR POR EL NO PAGO DE LA PRIMA. La obligación de pagar Lotería.
b. Si la prima en la forma y época pactadas le corresponderá al Contratante. El Asegurador podrá, Lotería decide cancelar este contrato debido a cambios en el evento xx xxxx o simple retardo tipo y método de juego, modificaciones en el pago del todo método que utiliza la Lotería para dar servicios o parte de comunicarse con los Detallistas, o cualquier otra razón, por ser más ventajoso, la primaLotería puede cancelarlo en cualquier momento, reajustes o intereses, declarar terminado esta póliza mediante comunicación dirigida al Contratante a la dirección de correo electrónico o al domicilio siempre que haya señalado en la Póliza, a opción del Asegurador.. La terminación de esta Póliza operará al vencimiento del plazo de quince sea treinta (30) días corridos, contados desde la fecha del envío de la comunicación, a menos que antes de producirse el vencimiento de ese plazo sea pagada toda la parte de la prima, reajustes e intereses que estén atrasados incluidos los correspondientes para el caso xx xxxx o simple retardo. Si el vencimiento del plazo de quince días recién señalado, recayere un día xxxxxx, xxxxxxx o festivo, se entenderá prorrogado para el primer día hábil inmediatamente siguiente que no sea sábado. Mientras la terminación no haya operado, el Asegurador podrá desistirse de ella mediante una nueva comunicación que así lo comunique al Contratante. La circunstancia después de haber recibido pago de todo o parte de la prima atrasada, y de sus reajustes o intereses, o de haber desistido de la terminación, no significará que el Asegurador renuncia a su derecho a poner nuevamente en práctica el mecanismo de la terminación pactado en este numeral, cada vez que se produzca un nuevo atraso en el pago de todo o parte de la prima.
(i) por el tomador, siempre y cuando lo notifique por escrito al Asegurador y a partir del momento en que éste reciba dicha notificación. En tal caso, el Asegurador deberá devolver cualquier prima no ganada calculada por el sistema de corto plazo , excepto en el evento de una pérdida que haya sido descubierta con anterioridad a la fecha de cancelación, caso en el cual ninguna devolución de la prima será adeudada;
(ii) por el Asegurador, siempre y cuando haya notificado por escrito al tomador Detallista. Además, la Lotería podrá cancelar este contrato inmediatamente o revocar el derecho del Detallista a recibir, validar, vender y redimir billetes por el período de tiempo que la Lotería especifique y podrá rechazar cualquier solicitud subsiguiente para un contrato nuevo si el Detallista incumple los términos de este contrato. Las causas por las cuales se puede suspender o cancelar este contrato, o por las cuales se puede rechazar una solicitud subsiguiente, incluyen, sin limitarse únicamente a las siguientes:
(1) El Detallista ha suministrado información falsa o engañosa durante el proceso de obtener el Contrato o el Certificado de Autorización.
(2) El Detallista se ha declarado culpable o nolo contendere, o ha sido declarado culpable de un delito clasificado como delito grave o algún otro delito que relacionado con juegos de apuestas.
(3) El Detallista tiene una deuda de impuestos pendiente con el gobierno federal o cualquier otra institución tributaria dentro del Estado de la Póliza Florida.
(4) El Detallista ha puesto en peligro la integridad, la seguridad o la eficiencia de la Lotería.
(5) El propietario o el establecimiento del negocio ha cambiado.
(6) El Detallista no ha logrado alcanzar el volumen de ventas que le fue establecido por la Lotería.
(7) El Detallista no ha rendido cuentas exactas de los billetes de lotería, los ingresos sobre las ventas de billetes o los premios conforme se ha establecido por la Lotería.
(8) El Detallista no ha remitido o se ha atrasado en la remisión de los fondos que le debe a la Lotería.
(9) El Detallista ha cometido fraude, ha engañado o ha hecho declaraciones falsas a la Lotería o a cualquier individuo que haya comprado uno o varios billetes de lotería o que haya cobrado un premio en el establecimiento del Detallista.
(10) El Detallista ha vendido un billete de lotería o ha pagado un premio a una persona menor de 18 años de edad.
(11) El Detallista ha vendido un billete de lotería en otro establecimiento que no es el autorizado en su intención Certificado de cancelarla respecto Autorización.
(12) El Detallista no muestra en un lugar visible del establecimiento de ventas que ha sido aprobado su Certificado de Autorización.
(13) El Detallista no ha puesto a la vista, ni ha mantenido en un lugar visible los materiales de información y publicidad o máquinas expendedoras proporcionadas por la Lotería.
(14) El Detallista no ha dado acceso al público a los materiales de información y publicidad sobre los billetes de lotería.
(15) El Detallista ha vendido billetes de lotería a precios no establecidos por la Lotería.
(16) La reputación del Detallista no concuerda con la protección de los intereses públicos.
(17) El Detallista ha modificado materialmente cualquier factor que la Lotería había considerado inicialmente durante el proceso de selección de dicho Detallista.
(18) El Detallista ha asumido una conducta que es perjudicial para la confianza del público en la Lotería.
(19) El Detallista ha cobrado un cargo por redimir un billete ganador o ha exigido que el cliente compre otro artículo como condición para la compra de un billete de lotería.
(20) El Detallista ha pagado un premio de $600 ó más.
(21) El Detallista ha intercambiado uno o varios libros o uno o varios billetes de lotería o ha surtido de billetes a uno o varios otros detallistas de billetes de lotería.
(22) El Detallista le ha comprado uno o varios libros billetes de lotería a uno o varios otros detallistas de billetes de lotería para revenderlos.
(23) El Detallista ha violado cualquier regulación o disposición de la Lotería.
(24) El Detallista ha violado cualquier directiva o instrucción de la Lotería.
(25) El Detallista ha violado cualquier disposición del Capítulo 24, Estatutos de la Florida.
(26) El Detallista ha violado las regulaciones o prácticas éticas de la Lotería.
c. El Detallista deberá entregar rápidamente todos los Asegurados, algún Asegurado o algún empleado de algún Asegurado. Dicha notificación escrita deberá enviarse a la dirección equipos y materiales que se especifica en las Condiciones Particulares sean propiedad de la póliza y Lotería o sus vendedores a petición de la cancelación se aplicará 30 Lotería.
d. El Detallista deberá mantener la cuenta bancaria comercial comprendida en este contrato al menos treinta (30) días después de la emisión cancelación de este contrato.
e. Procedimiento de Suspensión de Emergencia. La Lotería puede cancelar este contrato sin previo aviso si se determina que la suspensión inmediata es necesaria para asegurar la integridad, seguridad, honestidad o imparcialidad en el sistema de operación de la misma. La cancelación se aplicará 30 días después de la emisión de dicha notificaciónLotería.
Appears in 1 contract
Samples: Retailer Contract
Cancelación. La presente póliza puede ser cancelada Nos reservamos el derecho de cancelar este Plan en cualquier momento en caso de falta de pago por Su parte; condena de un delito por Su parte que resulte en un aumento del servicio requerido; fraude o tergiversación material por Su parte en la forma que sigue: (I)POR EL ASEGURADOR POR EL NO PAGO DE LA PRIMA. La obligación obtención de pagar la prima este Plan o en la forma y época pactadas le corresponderá al Contratante. El Asegurador podrá, en el evento xx xxxx presentación de un reclamo; descubrimiento de un acto de omisión por Su parte o simple retardo en el pago del todo o una violación por Su parte de la prima, reajustes cualquier condición que aumente sustancial y materialmente el servicio requerido o intereses, declarar terminado esta póliza mediante comunicación dirigida al Contratante a la dirección un incumplimiento sustancial de correo electrónico o al domicilio que haya señalado los deberes por Su parte; cambio material en la Póliza, a opción naturaleza o alcance del Asegurador.. La terminación servicio o reparación requerido que ocurra después de esta Póliza operará al vencimiento del plazo de quince días corridos, contados desde la fecha del envío de la comunicación, a menos que antes de producirse el vencimiento de ese plazo sea pagada toda la parte de la prima, reajustes e intereses que estén atrasados incluidos los correspondientes para el caso xx xxxx o simple retardo. Si el vencimiento del plazo de quince días recién señalado, recayere un día xxxxxx, xxxxxxx o festivo, se entenderá prorrogado para el primer día hábil inmediatamente siguiente que no sea sábado. Mientras la terminación no haya operado, el Asegurador podrá desistirse de ella mediante una nueva comunicación que así lo comunique al Contratante. La circunstancia de haber recibido pago de todo o parte de la prima atrasada, y de sus reajustes o intereses, o de haber desistido de la terminación, no significará que el Asegurador renuncia a su derecho a poner nuevamente en práctica el mecanismo de la terminación pactado en este numeral, cada vez que se produzca un nuevo atraso en el pago de todo o parte de la prima.
(i) por el tomador, siempre y cuando lo notifique por escrito al Asegurador y a partir del momento en que éste reciba dicha notificación. En tal caso, el Asegurador deberá devolver cualquier prima no ganada calculada por el sistema de corto plazo , excepto en el evento de una pérdida que haya sido descubierta con anterioridad a la fecha de cancelaciónentrada en vigor del Plan y que cause que el servicio o reparación requerido aumente materialmente. Ninguna reclamación pagada o servicio prestado se deducirá de ningún reembolso emitido de acuerdo con este Plan. Reparaciones de emergencia (HVAC y Calentadores de Agua): Si Usted tiene una emergencia que implique la pérdida de calefacción o refrigeración de Su Producto Cubierto y la emergencia hace que una vivienda no sea apta para que una persona viva en ella debido a defectos que ponen en peligro inmediatamente la salud y la seguridad de los ocupantes de la vivienda, caso las reparaciones comenzarán dentro de las 24 horas posteriores al informe de Xx reclamo y se completarán tan pronto como sea razonablemente posible a partir de ese momento. Si Nosotros consideramos que las reparaciones no pueden ser realizadas de manera práctica dentro de los 3 días calendario después del reporte de la reclamación, Nosotros le daremos un informe de estado a Usted en Su última dirección conocida y al Comisionado por correo electrónico a xxxxxxxxx@xxx.xx.xxx a más tardar dentro 3 días calendario después del informe de la reclamación. Aviso: Si no está satisfecho con el manejo que le damos a Su reclamo en este Plan, puede comunicarse con la División de Seguros de Nevada al (000) 000-0000. Regulación: No es necesaria Comprar un Plan para adquirir u obtener financiación para el Producto cubierto. Sólo para los residentes de NY: Periodo de inspección gratuita: Usted puede rechazar y devolver este Plan dentro de los 20 días calendario siguientes al envío del Plan o 10 días si se entrega el Plan en el cual ninguna devolución momento de la prima será adeudada;
(ii) venta. Al devolver el Plan dentro del período de tiempo aplicable, si no se ha hecho ninguna reclamación, se le devolverá la totalidad del Precio del Plan. Se añadirá una penalización del 10% por el Asegurador, siempre y cuando haya notificado por escrito al tomador mes a un reembolso que no se pague o se consigne dentro de la Póliza su intención de cancelarla respecto a todos los Asegurados, algún Asegurado o algún empleado de algún Asegurado. Dicha notificación escrita deberá enviarse 30 días siguientes a la dirección que se especifica en las Condiciones Particulares devolución del Plan. Esta disposición aplica únicamente al comprador original. Regulación: No es necesaria Comprar un Plan para adquirir u obtener financiación para el Producto cubierto. Sólo para los residentes de OH: Seguro: Las obligaciones de este Plan están aseguradas por una póliza de seguro emitida por la póliza y la cancelación se aplicará 30 American Bankers Insurance Company de Florida, 00000 Xxxxx Xxxxx Xxxxx, Xxxxx, XX 00000, 0-000-000-0000. Si no cumplimos o no realizamos el pago debido según los términos del Plan dentro de los 60 días después de que Usted solicita el cumplimiento de lo acordado o el pago, Usted podrá exigir a American Bankers Insurance Company de Florida, incluyendo, pero sin limitarse a, las obligación del Plan en la emisión que Nosotros debamos reembolsarle a Usted al momento de la misma. La cancelación se aplicará 30 días después de la emisión de dicha notificacióndel Plan.
Appears in 1 contract
Samples: Términos Y Condiciones De Planes De Protección Y Reposición De Productos
Cancelación. La presente póliza puede ser cancelada en la forma que sigue: (I)POR EL ASEGURADOR POR EL NO PAGO DE LA PRIMA. La obligación de pagar la prima en la forma y época pactadas le corresponderá suscripción al Contratante. El Asegurador podrá, en el evento xx xxxx o simple retardo en el pago del todo o parte de la prima, reajustes o intereses, declarar terminado esta póliza mediante comunicación dirigida al Contratante servicio continuará vigente mes a la dirección de correo electrónico o al domicilio que haya señalado en la Póliza, a opción del Asegurador.. La terminación de esta Póliza operará al vencimiento del plazo de quince días corridos, contados desde la fecha del envío de la comunicaciónmes, a menos y hasta que EL CLIENTE cancele correctamente la suscripción, o la cuenta o el servicio se suspenda o descontinúe de otra manera conforme a este contrato o se establezca en los términos y condiciones de uso. Para evitar la facturación del siguiente mes, debe cancelar la suscripción del servicio correspondiente 3 días antes de producirse que se renueve el vencimiento ciclo mensual. PARA CANCELAR LA SUSCRIPCIÓN, EL CLIENTE DEBE LLAMAR AL SERVICIO DE ATENCIÓN TELEFONICO AL NÚMERO 018000930930. TENGA EN CUENTA QUE NO HAY REEMBOLSOS POR MEMBRESÍAS CANCELADAS A LA MITAD DEL MES CORRIENTE O POR PELÍCULAS O PROGRAMAS NO VISTOS. POR LO TANTO USTED DEBE PAGAR EL MES COMPLETO DE SERVICIO CORRESPONDIENTE AL CICLO MENSUAL EN EL QUE CANCELÓ EL SERVICIO, Y DICHA CANCELACIÓN SERA EFECTIVA EN EL ÚLTIMO DÍA DEL CICLO MENSUAL, PUDIENDO ACCEDER A LOS CONTENIDOS HASTA ESA FECHA. La empresa se reserva el derecho a terminar, suspender o restringir de ese plazo sea pagada toda la parte de la prima, reajustes e intereses que estén atrasados incluidos los correspondientes para el caso xx xxxx o simple retardo. Si el vencimiento del plazo de quince días recién señalado, recayere un día xxxxxx, xxxxxxx o festivo, se entenderá prorrogado para el primer día hábil inmediatamente siguiente que no sea sábado. Mientras la terminación no haya operadoinmediato su cuenta, el Asegurador podrá desistirse uso de ella mediante una nueva comunicación que así lo comunique al Contratante. La circunstancia de haber recibido pago de todo o parte de la prima atrasada, y de sus reajustes o intereseslos Servicios, o de haber desistido de la terminaciónel acceso al contenido, no significará que el Asegurador renuncia en cualquier momento, sin notificación o responsabilidad alguna, si Movistar, a su derecho absoluta discreción, determina que EL CLIENTE ha incumplido con los pagos, con el presente contrato o con los términos y condiciones de uso, leyes, normas o reglamentos, o ha participado en otras conductas inapropiadas, incluso si el uso de los Servicios o el acceso al contenido por su parte impone una carga indebida en nuestras redes o servidores, Movistar no será responsable ante EL CLIENTE de modificaciones, suspensiones o descontinuación de los servicios, sin embargo Movistar, otorgará, si fuere aplicable, un descuento u otra forma de contraprestación (por ejemplo acreditando días adicionales en su cuenta), de acuerdo con los términos y condiciones de uso. No obstante si Movistar termina la cuenta o suspende o descontinúa el acceso a poner nuevamente en práctica el mecanismo los servicios porque EL CLIENTE violó este contrato o los términos y condiciones de la terminación pactado en este numeraluso, cada vez que se produzca un nuevo atraso en el pago de todo o parte de la primaentonces usted no podrá recibir dichos rembolsos, descuentos u otras contraprestaciones.
(i) por el tomador, siempre y cuando lo notifique por escrito al Asegurador y a partir del momento en que éste reciba dicha notificación. En tal caso, el Asegurador deberá devolver cualquier prima no ganada calculada por el sistema de corto plazo , excepto en el evento de una pérdida que haya sido descubierta con anterioridad a la fecha de cancelación, caso en el cual ninguna devolución de la prima será adeudada;
(ii) por el Asegurador, siempre y cuando haya notificado por escrito al tomador de la Póliza su intención de cancelarla respecto a todos los Asegurados, algún Asegurado o algún empleado de algún Asegurado. Dicha notificación escrita deberá enviarse a la dirección que se especifica en las Condiciones Particulares de la póliza y la cancelación se aplicará 30 días después de la emisión de la misma. La cancelación se aplicará 30 días después de la emisión de dicha notificación.
Appears in 1 contract
Samples: Service Agreement
Cancelación. La presente póliza puede ser cancelada en En caso de que las APIS decidieran cancelar por baja de bienes los seguros contratados o algún rubro de los mismos, la forma que sigue: (I)POR EL ASEGURADOR POR EL NO PAGO DE LA PRIMAdevolución xx xxxxxx se hará a prorrata dentro de los 30 días naturales al aviso de cancelación. La obligación aseguradora no podrá cancelar la póliza, excepto por falta de pagar la prima en la forma y época pactadas le corresponderá al Contratante. El Asegurador podrá, en el evento xx xxxx o simple retardo en el pago del todo o parte de la prima, reajustes o intereses, declarar terminado esta póliza mediante comunicación dirigida al Contratante a la dirección de correo electrónico o al domicilio que haya señalado en la Póliza, a opción del Asegurador.. La terminación de esta Póliza operará al vencimiento del plazo de quince días corridos, contados desde la fecha del envío de la comunicación, a menos que antes de producirse el vencimiento de ese plazo sea pagada toda la parte de la prima, reajustes e intereses que estén atrasados incluidos los correspondientes para el caso xx xxxx o simple retardo. Si el vencimiento del plazo de quince días recién señalado, recayere un día xxxxxx, xxxxxxx o festivo, se entenderá prorrogado para el primer día hábil inmediatamente siguiente que no sea sábado. Mientras la terminación no haya operado, el Asegurador podrá desistirse de ella mediante una nueva comunicación que así lo comunique al Contratante. La circunstancia de haber recibido pago de todo o parte de la prima atrasadacorrespondiente, y debido a que cada API es responsable del pago de sus reajustes o intereses, o su prima en caso de haber desistido no cumplir con el mismo en los términos que marca el artículo 40 de la terminaciónLey General de Instituciones de Seguros, solamente podrá cancelarse la parte BASES PARA LA CONTRATACIÓN DE LA(S) COMPAÑÍA(S) DE SEGUROS QUE CUBRIRÁ(N) EL PROGRAMA DE ASEGURAMIENTO INTEGRAL DE BIENES MUEBLES E INMUEBLES Y OBRAS PORTUARIAS CONCESIONADAS A LAS ADMINISTRACIONES PORTUARIAS INTEGRALES PARA EL PERIODO COMPRENDIDO correspondiente a la API que no significará que el Asegurador renuncia a su derecho a poner nuevamente en práctica el mecanismo hubiere pagado la prima previa notificación por escrito de la terminación pactado en este numeral, cada vez que se produzca aseguradora dando un nuevo atraso en plazo adicional para el pago de todo o parte de la prima.
(i) por el tomador, siempre y cuando lo notifique por escrito al Asegurador y a partir del momento en que éste reciba dicha notificación. En tal caso, el Asegurador deberá devolver cualquier prima no ganada calculada por el sistema de corto plazo , excepto en el evento de una pérdida que haya sido descubierta con anterioridad a la fecha de cancelación, caso en el cual ninguna devolución de la prima será adeudada;
(ii) por el Asegurador, siempre y cuando haya notificado por escrito al tomador de la Póliza su intención de cancelarla respecto a todos los Asegurados, algún Asegurado o algún empleado de algún Asegurado. Dicha notificación escrita deberá enviarse a la dirección que se especifica en las Condiciones Particulares de la póliza y la cancelación se aplicará 30 días después de recibido el aviso por la emisión API. Los términos y condiciones establecidos en la presente póliza, fueron acordados y fijados libremente entre el asegurado y la compañía por lo que este es un contrato de no adhesión y por lo tanto, no se ubica en el supuesto previsto en el artículo 36B de la mismaLey General de Instituciones y Sociedades Mutualistas de Seguros; en esa virtud de que esta póliza no requiere ser registrada ante la Comisión Nacional de Seguros y Fianzas. La cancelación se aplicará 30 días después de la emisión de dicha notificación.BASES PARA LA CONTRATACIÓN DE LA(S) COMPAÑÍA(S) DE SEGUROS QUE CUBRIRÁ(N) EL PROGRAMA DE ASEGURAMIENTO INTEGRAL DE BIENES MUEBLES E INMUEBLES Y OBRAS PORTUARIAS CONCESIONADAS A LAS ADMINISTRACIONES PORTUARIAS INTEGRALES PARA EL PERIODO COMPRENDIDO BASES PARA LA CONTRATACIÓN DE LA(S) COMPAÑÍA(S) DE SEGUROS QUE CUBRIRÁ(N) EL PROGRAMA DE ASEGURAMIENTO INTEGRAL DE BIENES MUEBLES E INMUEBLES Y OBRAS PORTUARIAS CONCESIONADAS A LAS ADMINISTRACIONES PORTUARIAS INTEGRALES PARA EL PERIODO COMPRENDIDO
Appears in 1 contract
Samples: Insurance Agreement
Cancelación. La presente póliza puede ser cancelada en En caso de que las APIS decidieran cancelar por baja de bienes los seguros contratados o algún rubro de los mismos, la forma que sigue: (I)POR EL ASEGURADOR POR EL NO PAGO DE LA PRIMAdevolución xx xxxxxx se hará a prorrata dentro de los 30 días naturales al aviso de la cancelación. La obligación aseguradora no podrá cancelar la póliza, excepto por falta de pagar la prima en la forma y época pactadas le corresponderá al Contratante. El Asegurador podrá, en el evento xx xxxx o simple retardo en el pago del todo o parte de la prima, reajustes o intereses, declarar terminado esta póliza mediante comunicación dirigida al Contratante a la dirección de correo electrónico o al domicilio que haya señalado en la Póliza, a opción del Asegurador.. La terminación de esta Póliza operará al vencimiento del plazo de quince días corridos, contados desde la fecha del envío de la comunicación, a menos que antes de producirse el vencimiento de ese plazo sea pagada toda la parte de la prima, reajustes e intereses que estén atrasados incluidos los correspondientes para el caso xx xxxx o simple retardo. Si el vencimiento del plazo de quince días recién señalado, recayere un día xxxxxx, xxxxxxx o festivo, se entenderá prorrogado para el primer día hábil inmediatamente siguiente que no sea sábado. Mientras la terminación no haya operado, el Asegurador podrá desistirse de ella mediante una nueva comunicación que así lo comunique al Contratante. La circunstancia de haber recibido pago de todo o parte de la prima atrasadacorrespondiente, y debido a que cada API es responsable del pago de sus reajustes o interesessu prima, o en caso de haber desistido no cumplir con el mismo en los términos que marca el artículo 40 de la terminaciónLey General de Instituciones de Seguros, solamente podrá cancelarse la parte correspondiente a la API que no significará que el Asegurador renuncia a su derecho a poner nuevamente en práctica el mecanismo hubiere pagado la prima previa notificación por escrito de la terminación pactado en este numeral, cada vez que se produzca aseguradora dando un nuevo atraso en plazo adicional para el pago de todo o parte 30 días después de recibido el aviso por la API. BASES PARA LA CONTRATACIÓN DE LA(S) COMPAÑÍA(S) DE SEGUROS QUE CUBRIRÁ(N) EL PROGRAMA DE ASEGURAMIENTO INTEGRAL DE BIENES MUEBLES E INMUEBLES Y OBRAS PORTUARIAS CONCESIONADAS A LAS ADMINISTRACIONES PORTUARIAS INTEGRALES PARA EL PERIODO COMPRENDIDO Las condiciones de esta especificación, tendrán prelación cuando se contrapongan con las condiciones generales del Seguro de Todo Riesgo de Incendio. Por tratarse de un contrato de seguro cuyas condiciones han sido libremente acordadas y fijadas por las partes, sin sujeción a un modelo previamente establecido, declara la aseguradora expresamente que no se trata de un contrato de adhesión a los que se refiere el artículo 36 – b de la prima.
Ley General de Instituciones y Sociedades Mutualistas de Seguros, por lo tanto, no requiere ser registrado ante la Comisión Nacional de Seguros y Fianzas. Queda entendido que los valores al 100% concuerdan con el (ilos) por el tomador, siempre y cuando lo notifique por escrito al Asegurador y a partir del momento en que éste reciba dicha notificación. En tal caso, el Asegurador deberá devolver cualquier prima no ganada calculada por el sistema avalúos y/o información técnica de corto plazo , excepto en el evento de una pérdida que haya sido descubierta con anterioridad donde fueron obtenidos a la fecha de cancelación, caso en el cual ninguna devolución la publicación de la prima será adeudada;
(ii) por el Asegurador, siempre y cuando haya notificado por escrito al tomador de la Póliza su intención de cancelarla respecto a todos los Asegurados, algún Asegurado o algún empleado de algún Asegurado. Dicha notificación escrita deberá enviarse a la dirección que se especifica en las Condiciones Particulares de la póliza y la cancelación se aplicará 30 días después de la emisión de la mismaconvocatoria. La cancelación se aplicará 30 días después compañía de la emisión seguros hará extensivo los beneficios de dicha notificaciónesta licitación en caso de altas de otras Administraciones Portuarias Integrales que deseen integrarse, no reportadas inicialmente y que corresponden al mismo tipo de bienes objeto de esta licitación.
Appears in 1 contract
Samples: Insurance Agreement