Generalidades. Se montará un obrador a ubicar en un predio cercano a la zona de obra a consensuar con ADIF S.E., previo al inicio del montaje de acuerdo a lo establecido en el artículo 10º de la Sección 1. Cumplirá las funciones de oficina, vestuario, taller y depósito. La provisión de energía eléctrica, agua potable y descarga cloacal estará a cargo de la Contratista. Se podrán depositar en el predio de las subestaciones los materiales próximos a instalar, herramientas y equipos que por su porte no justifiquen el traslado diario, quedando la custodia a cargo de la Contratista. El obrador contará con comodidades para la Inspección de Obra de acuerdo a lo establecido en el artículo 16º de la Sección 1. Será por cuenta y cargo del Contratista la instalación del campamento, obrador, depósitos, oficinas, etc., los cuales estarán físicamente separados de la obra, y su costo se considerará incluido en el precio cotizado. A fin de evitar molestias o inconvenientes en la subestación, el Contratista deberá tomar todos los recaudos necesarios para proteger convenientemente las instalaciones existentes de cualquier efecto de la obra, mediante tabiques ya sea xx xxxxxx o metal, instalados en lugares adecuados para el fin antedicho, lo cual será coordinado con la Inspección de Obra. El Contratista deberá proveerse por su cuenta y cargo de la mano de obra, herramientas, equipos y maquinarias que empleará en la ejecución de los trabajos, siendo de validez lo expresado en el punto 1.2. Interferencia con otras instalaciones La posición de las instalaciones indicadas será determinada en oportunidad de ejecutarse la obra, ya sea consultando a la Inspección de Obra y por replanteos directos del Contratista. Las modificaciones que resulten necesarias de acuerdo a tales replanteos, no significarán costo adicional alguno.1 Reconocimiento de los lugares de trabajo Es condición indispensable para la presentación de la oferta que el proponente haya reconocido los lugares donde se instalarán los equipos solicitados. Se entiende que el Contratista ha reconocido los lugares de trabajo y ha tomado nota de los problemas que se le puedan presentar; por lo tanto, los trabajos no deberán afectar el desenvolvimiento normal del servicio, para lo cual el Contratista tomará las providencias necesarias.
Appears in 1 contract
Samples: Licitación Pública
Generalidades. Se montará EI Contratista deberá contratar y mantener vigentes Ios seguros indicados en estas Condiciones de Contratación, atendiéndose asimismo a Ias condiciones estabIecidas por AGUAS SANTAFESINAS S.A. en Ia materia a Ia fecha de formaIización deI contrato y a cuaIquier modificación posterior., Ias que se instrumentarán en eI Anexo Denominado “CLAUSULAS DE SEGURO A INCORPORAR EN LAS PÓLIZAS PARA CONTRATOS Y ÓRDENES DE COMPRA” de Aguas Santafesinas S.A., que forman parte del presente legajo.” Las póIizas de seguros deberán contratarse en compañías aseguradoras IegaImente habiIitadas en Ia RepúbIica Argentina y a satisfacción de AGUAS SANTAFESINAS S.A.. Las póIizas deberán tener una vigencia temporaI iguaI a Ia duración deI contrato, cuando éste no fuera mayor a un obrador año. En caso de contratos de una duración superior aI año, Ias póIizas podrán ser anuaIes, debiendo, en taI caso, contener una cIáusuIa de renovación automática. EI día de inicio de Ia Obra o de Ia reIación contractuaI, eI Contratista deberá presentar a ubicar AGUAS SANTAFESINAS S.A. Ias póIizas y Ios recibos de pagos en un predio cercano a la zona originaI y copia, indicando si Ios pagos se reaIizan en forma totaI o en cuotas, o en su defecto, certificados de cobertura originaIes, donde se indique Ia compañía aseguradora, eI riesgo cubierto, vigencia, Iímites y aIcances de Ia cobertura, como así también Ias sumas aseguradas. Posteriormente, y siempre antes de presentar eI primer certificado de obra o factura, se deberán entregar Ias póIizas definitivas. La Inspección de Obras no aprobará Ios certificados de obra en eI supuesto que eI Contratista no haya presentado Ias póIizas correspondientes. Será obIigación deI Contratista notificar a consensuar con ADIF S.E.Ios aseguradores de cuaIesquiera de Ios seguros requeridos, previo al inicio del montaje cuaIquier cuestión o suceso para eI cuaI fuese necesaria dicha denuncia, de acuerdo a lo establecido en el artículo 10º con Ias cIáusuIas de la Sección 1Ias póIizas correspondientes. Cumplirá las funciones EI Contratista será responsabIe por todas Ias pérdidas, recIamos, demandas, actuaciones judiciaIes y Ias costas, costos y gastos de oficina, vestuario, taller y depósito. La provisión cuaIquier índoIe originados o resuItantes de energía eléctrica, agua potable y descarga cloacal estará a cargo de la Contratista. Se podrán depositar en el predio de las subestaciones los materiales próximos a instalar, herramientas y equipos que cuaIquier incumpIimiento por su porte no justifiquen el traslado diario, quedando la custodia a cargo parte de la Contratista. El obrador contará con comodidades para la Inspección Ios requerimientos de Obra de acuerdo a lo establecido en el artículo 16º de la Sección 1. Será por cuenta y cargo del Contratista la instalación del campamento, obrador, depósitos, oficinas, etc., los cuales estarán físicamente separados de la obra, y su costo se considerará incluido en el precio cotizado. A fin de evitar molestias o inconvenientes en la subestación, el Contratista deberá tomar todos los recaudos necesarios para proteger convenientemente las instalaciones existentes de cualquier efecto de la obra, mediante tabiques ya sea xx xxxxxx o metal, instalados en lugares adecuados para el fin antedicho, lo cual será coordinado con la Inspección de Obra. El Contratista deberá proveerse por su cuenta y cargo de la mano de obra, herramientas, equipos y maquinarias que empleará en la ejecución de los trabajos, siendo de validez lo expresado en el punto 1.2. Interferencia con otras instalaciones La posición de las instalaciones indicadas será determinada en oportunidad de ejecutarse la obraeste ArtícuIo, ya sea consultando como resuItado de Ia anuIación de cuaIquiera de dichos seguros o por cuaIquier otro motivo. EI régimen de seguros impuesto por AGUAS SANTAFESINAS S.A. aI Contratista, no Iimita ninguna responsabiIidad, contractuaI o extracontractuaI, u obIigación de éste hacia terceros o hacia AGUAS SANTAFESINAS S.A.. En consecuencia eI Contratista se hará cargo de cuaIquier franquicia o descubierto obIigatorio que sus seguros contengan, así como de cuaIquier suma exigibIe en exceso de Ias sumas aseguradas mínimas soIicitadas para cada riesgo, o por cuaIquier riesgo no cubierto por Ias póIizas soIicitadas. En todos Ios supuestos, AGUAS SANTAFESINAS S.A. no será responsabIe por suma aIguna que eI Contratista se viera obIigado a la Inspección pagar a terceros con motivo de Obra y su responsabiIidad o por replanteos directos del ContratistaincumpIimiento deI régimen de seguros. Las modificaciones póIizas deberán contener Ias siguientes cIáusuIas:
a) No podrán ser modificadas o anuIadas sin autorización de AGUAS SANTAFESINAS S.A
b) La compañía aseguradora deberá comprometerse a notificar a AGUAS SANTAFESINAS S.A. cuaIquier omisión de pago y otro hecho de cuaIquier naturaIeza en que resulten necesarias incurriere eI asegurado principaI y que resuIte causaI de acuerdo a tales replanteossuspensión de cobertura, caducidad de derechos, rescisión deI contrato o pérdida de vigencia de Ia póIiza en forma totaI o parciaI, con una anteIación mínima de quince (15) días respecto de Ia fecha en que dicha omisión pudiere determinar Ia consecuencias apuntadas. Mientras no se cumpIa Io indicado precedentemente, no significarán costo adicional alguno.1 Reconocimiento se producirá Ia suspensión de los lugares cobertura, caducidad, rescisión o pérdida de trabajo Es condición indispensable para la presentación vigencia de la oferta Ia póIiza, en forma totaI o parciaI, hasta tanto transcurra eI pIazo fijado a partir de Ia fecha de Ia notificación a AGUAS SANTAFESINAS S.A.. AGUAS SANTAFESINAS S.A. se reserva eI derecho de recabar información ante Ias compañías aseguradoras, respecto de Ias condiciones de contratación de Ios seguros,así como Ias vigencias y estados de deuda. EI régimen de seguros detaIIado impIica Ia contratación de seguros por expresa disposición de AGUAS SANTAFESINAS S.A. y aqueIIos que el proponente haya reconocido los lugares donde son de cumpIimiento obIigatorio por Xxxxx o decretos. En caso que durante Ia vigencia deI Contrato se instalarán los equipos solicitados. Se entiende que el Contratista ha reconocido los lugares estabIezca Ia obIigatoriedad de contratación de aIgún otro seguro, o modificación de Ios convenios coIectivos de trabajo y ha tomado nota otros no indicados a Ia fecha de los problemas formaIización deI contrato, eI Contratista deberá considerar incorporado ese requisito IegaI aI régimen de seguros de AGUAS SANTAFESINAS S.A., reguIarizando su situación dentro de Ios 30 (treinta) días de exigibiIidad IegaI que originó eI nuevo seguro o Ia modificación. Si eI Contratista dejase de contratar a su costo y mantener en vigencia Ios seguros previstos, o cuaIquier otra cobertura que Ie pudiere ser exigida, AGUAS SANTAFESINAS S.A. podrá en taIes casos contratar y mantener en vigencia dichos seguros, pagar Ios premios necesarios para estos fines, deduciendo oportunamente Ios montos abonados de Ias sumas devengadas o a devengar a favor deI Contratista, o bien recuperar Ios mismos como deuda deI mismo. También podrá AGUAS SANTAFESINAS S.A. ejecutar Ia rescisión deI Contrato por causa de este incumpIimiento. No se le puedan presentar; por lo tanto, los trabajos no deberán afectar el desenvolvimiento normal del servicio, para lo cual el Contratista tomará las providencias necesariasadmitirá en ningún caso eI autoseguro.
Appears in 1 contract
Samples: Construction Contract
Generalidades. Se montará un obrador Tendremos en cuenta todas las actividades de suministro, ensayos, transporte, almacenamiento, manejo y colocación de tubería para alcantarillado, con los diámetros, alineamiento, cotas y pendientes mostrados en los planos del proyecto, las libretas de topografía o los ordenados por la Interventoría. Comprende además la construcción de la cimentación y el empotramiento definidos para el proyecto, el suministro de materiales y la construcción de las juntas entre tubos y las conexiones de la tubería a ubicar cámaras, cabezotes u otras obras existentes o nuevas. La tubería utilizada para la construcción de alcantarillados será la indicada en un predio cercano los planos de diseño y debe cumplir con las normas técnicas referenciadas en la especificación correspondiente a cada material en la zona versión vigente al momento de obra a consensuar con ADIF S.E.la construcción (NTC, previo ASTM, ISO, etc.)Según resolución 1166 de 2006 del Ministerio de Ambiente, Vivienda y Desarrollo Territorial. La tubería será inmune al inicio del montaje ataque de acuerdo a lo establecido los elementos presentes en el artículo 10º agua que se va a transportar. La superficie interior de los tubos será xxxx y uniforme, libre de resaltos que puedan perturbar la continuidad del flujo. Los requisitos de diseño, la rigidez, los espesores de pared, los diámetros y tolerancias, los ensayos, los criterios de aceptación y rechazo, serán los definidos en las normas técnicas exigidas para cada tipo de tubería. Las tuberías y accesorios deben venir rotulados en caracteres legibles conteniendo como mínimo lo siguiente: La destinación o uso del tubo Nombre del fabricante o marca registrada de fábrica País de origen Diámetro nominal Presión de trabajo, en el caso de tuberías que trabajarán a presión Fecha de fabricación (año- mes día) e identificación del lote de fabricación. Cumplir con el Sistema Internacional de Unidades, sin perjuicio que se incluya su equivalencia en otros sistemas Reglamento técnico, norma técnica colombiana o internacional o cualquier otro tipo de norma o referente técnico utilizado para la fabricación del producto, si fuere el caso. Los ensayos exigidos en las normas técnicas se realizarán a los lotes de tubería entregados en obra. Se entenderá por lote el conjunto de tubos de un mismo diámetro fabricados en una misma fecha. En ningún caso se utilizarán menos de tres especímenes por lote para la realización de un ensayo. Los costos de los ensayos, de los materiales examinados y del transporte al laboratorio aprobado por la Interventoría, serán de cuenta del Contratista y se considerarán incluidos en el precio del ítem suministro, transporte e instalación de tubería. Para el recibo de los tramos de tubería instalada se realizarán los ensayos de infiltración y estanqueidad. El número de tubos para ensayar por lote deberá ser el especificado en la norma técnica sin que sea inferior al medio por ciento (0,5%) del número de tubos, ni a tres (3) ejemplares por ensayo. El Contratista tomará las precauciones necesarias para prevenir daños a las tuberías durante su transporte y descargue. La Interventoría rechazará los tubos que presenten grietas o imperfectos tales como hormigueros, textura abierta o extremos deteriorados que impidan la construcción de juntas estancas. Los tubos defectuosos serán marcados y retirados de la Sección 1obra sin reconocer su costo. Cumplirá las funciones Los diámetros indicados en los planos de oficina, vestuario, taller y depósito. La provisión de energía eléctrica, agua potable y descarga cloacal estará diseño corresponden a cargo de la los diámetros internos mínimos que debe garantizar el Contratista. Se podrán depositar en el predio de las subestaciones los materiales próximos a instalar, herramientas y equipos que por su porte no justifiquen el traslado diario, quedando utilizarán juntas flexibles para la custodia a cargo unión de la Contratista. El obrador contará con comodidades para tubería de tipo circular que garanticen la Inspección de Obra de acuerdo a lo establecido en el artículo 16º de continuidad del flujo y la Sección 1. Será por cuenta y cargo estanqueidad del Contratista la instalación del campamento, obrador, depósitos, oficinas, etcconjunto., los cuales estarán físicamente separados de la obra, y su costo se considerará incluido en el precio cotizado. A fin de evitar molestias o inconvenientes en la subestación, el Contratista deberá tomar todos los recaudos necesarios para proteger convenientemente las instalaciones existentes de cualquier efecto de la obra, mediante tabiques ya sea xx xxxxxx o metal, instalados en lugares adecuados para el fin antedicho, lo cual será coordinado con la Inspección de Obra. El Contratista deberá proveerse por su cuenta y cargo de la mano de obra, herramientas, equipos y maquinarias que empleará en la ejecución de los trabajos, siendo de validez lo expresado en el punto 1.2. Interferencia con otras instalaciones La posición de las instalaciones indicadas será determinada en oportunidad de ejecutarse la obra, ya sea consultando a la Inspección de Obra y por replanteos directos del Contratista. Las modificaciones que resulten necesarias de acuerdo a tales replanteos, no significarán costo adicional alguno.1 Reconocimiento de los lugares de trabajo Es condición indispensable para la presentación de la oferta que el proponente haya reconocido los lugares donde se instalarán los equipos solicitados. Se entiende que el Contratista ha reconocido los lugares de trabajo y ha tomado nota de los problemas que se le puedan presentar; por lo tanto, los trabajos no deberán afectar el desenvolvimiento normal del servicio, para lo cual el Contratista tomará las providencias necesarias.
Appears in 1 contract
Samples: Construction Contract
Generalidades. Se montará un obrador Las excavaciones deberán hacerse con el equipo idóneo, de tal manera, que se garanticen los rendimientos ofrecidos en la propuesta y que las superficies excavadas resulten uniformes, ajustadas a ubicar las dimensiones requeridas por los levantamientos topobatimétricos previos a ésta actividad. Los equipos y métodos de excavación deberán ser previamente conocidos por la Interventoría. El Interventor podrá hacer observaciones justificadas a los métodos de excavación y pedir cambios en un predio cercano a la zona de obra a consensuar con ADIF S.E.ellos. Las excavaciones deberán ejecutarse como se especifica en esta sección, previo al inicio del montaje de acuerdo a con los niveles y pendientes que se muestran en los diseños, o en su defecto, como lo establecido en indique el artículo 10º Interventor. Se ejecutarán utilizando el equipo mecánico adecuado (excavadora hidráulica) de acuerdo con las instrucciones y la previa autorización por escrito de la Sección 1INTERVENTORÍA. Cumplirá las funciones En el caso de oficinaque sea necesario excavar a una profundidad adicional, vestuario, taller la excavación deberá llevarse hasta donde lo ordene el Interventor. En el caso de que la excavación haya excedido la profundidad especificada se rellenará con material del cauce adecuado y depósitoconformado como lo ordene el Interventor hasta recobrar el nivel correcto. La provisión de energía eléctrica, agua potable y descarga cloacal estará a cargo El CONTRATISTA asumirá el costo adicional de la Contratistasobreexcavación y relleno, si éste no ha sido autorizado de manera previa por el INTERVENTOR. Se podrán depositar en En el predio caso de las subestaciones los materiales próximos a instalarque la excavación haya excedido el ancho especificado, herramientas se rellenará con material adecuado y equipos que por su porte no justifiquen conformado como lo ordene el traslado diario, quedando la custodia a cargo de la Contratista. El obrador contará con comodidades para la Inspección de Obra de acuerdo a lo establecido en el artículo 16º de la Sección 1. Será por cuenta y cargo del Contratista la instalación del campamento, obrador, depósitos, oficinas, etc., los cuales estarán físicamente separados de la obra, y su costo se considerará incluido en el precio cotizado. A fin de evitar molestias o inconvenientes en la subestación, el Contratista deberá tomar todos los recaudos necesarios para proteger convenientemente las instalaciones existentes de cualquier efecto de la obra, mediante tabiques ya sea xx xxxxxx o metal, instalados en lugares adecuados para el fin antedicho, lo cual será coordinado con la Inspección de ObraInterventor. El Contratista deberá proveerse por su cuenta y cargo asumirá el costo adicional de la sobreexcavación y relleno cuando no haya sido aprobado de manera previa por el INTERVENTOR. El CONTRATISTA deberá tomar las precauciones necesarias para garantizar la estabilidad de los taludes de las excavaciones y deberá tener especial cuidado de no afectar la estabilidad de estructuras cercanas como puentes, muros, ductos, tendidos eléctricos; situación que de llegar a darse, será responsabilidad única del Contratista y deberá responder realizando las reparaciones a su costo. Este ítem incluye el descapote y el retiro de maleza, el cual se hará se hará en las respectivas áreas con una profundidad mínima de 30 cm. o a la profundidad que indique el Interventor para remover toda la capa superficial que contenga humus, hierba, raíces, etc. El CONTRATISTA debe descapotar además cualquier zona adicional que el Interventor indique. El Descapote debe iniciarse después que se hayan inspeccionado y aprobado las áreas de trabajo. Se suministrarán todos los equipos, instalaciones, materiales, elementos y mano de obraobra necesarios encaminados a controlar y evacuar aguas de infiltración, herramientaslluvia, equipos y maquinarias escorrentía, inundación o de cualquier otra procedencia que empleará en puedan interferir con la ejecución de los trabajostrabajos o perjudicar la calidad, siendo de validez lo expresado en el punto 1.2. Interferencia con otras instalaciones La posición estabilidad y conservación de las instalaciones obras. Estas obras y trabajos provisionales se deberán realizar aun cuando no estén indicadas será determinada en oportunidad los planos ni hayan sido determinadas por el Interventor, y serán mantenidas en buenas condiciones de ejecutarse operación durante el tiempo que sea necesario para que cumplan los fines a que se destinen. Se controlará cuidadosamente el abatimiento del nivel freático para evitar efectos perjudiciales en la obra, ya sea consultando estabilidad de la excavación y la capacidad portante del terreno. En las operaciones de bombeo se empleará el menor tiempo posible para no dar lugar a la Inspección formación de Obra cárcavas o ampliación innecesaria de las excavaciones. La aprobación del plan y la autorización para que ejecute cualquier otro trabajo por replanteos directos parte del Contratista. Las modificaciones que resulten necesarias de acuerdo a tales replanteosINTERVENTOR, no significarán costo adicional alguno.1 Reconocimiento exime al CONTRATISTA de su responsabilidad por los lugares de trabajo Es condición indispensable para la presentación de la oferta que el proponente haya reconocido los lugares donde se instalarán los equipos solicitados. Se entiende que el Contratista ha reconocido los lugares de trabajo daños y ha tomado nota de los problemas perjuicios que se le puedan presentar; presenten por lo tantoomisión, los trabajos no deberán afectar el desenvolvimiento normal del servicio, para lo cual el Contratista tomará descuido o incorrecta ejecución de las providencias necesariasobras y operaciones mencionadas en esta especificación.
Appears in 1 contract
Samples: Licitación Pública
Generalidades. Se montará un obrador a ubicar en un predio cercano a la zona La ejecución y construcción de obra a consensuar con ADIF S.E.las obras objeto del contrato, previo al inicio del montaje se harán de acuerdo a lo establecido con las normas y especificaciones estipuladas en las "Normas y Especificaciones Generales de Construcción”, EPM en su última actualización, Normas particulares relacionadas en el artículo 10º de la Sección 1pliego. Cumplirá las funciones de oficina, vestuario, taller y depósito. La provisión de energía eléctrica, agua potable y descarga cloacal estará a cargo de la Contratista. Se podrán depositar EL CONTRATISTA tendrá en el predio de las subestaciones los materiales próximos a instalar, herramientas y equipos que por su porte no justifiquen el traslado diario, quedando la custodia a cargo de la Contratista. El obrador contará con comodidades para la Inspección de Obra de acuerdo a lo establecido en el artículo 16º de la Sección 1. Será por cuenta y cargo del Contratista deberá cumplir con toda la instalación del campamento, obrador, depósitos, oficinas, etc., los cuales estarán físicamente separados normatividad vigente de la obra, orden municipal y su costo se considerará incluido en el precio cotizado. A fin de evitar molestias o inconvenientes en la subestación, el Contratista deberá tomar todos los recaudos necesarios para proteger convenientemente nacional relacionadas con las instalaciones existentes de cualquier efecto de la obra, mediante tabiques ya sea xx xxxxxx o metal, instalados en lugares adecuados para el fin antedicho, lo cual será coordinado con la Inspección de Obra. El Contratista deberá proveerse por su cuenta actividades propias y cargo de la mano de obra, herramientas, equipos y maquinarias que empleará conexas en la ejecución de las obras objeto de este contrato, igualmente se ceñirá a los trabajosesquemas y especificaciones suministrados por AGUAS REGIONALES EPM, siendo de validez lo expresado los cuales declara que conoce suficientemente. Además, EL CONTRATISTA debe tener en el punto 1.2. Interferencia con otras instalaciones La posición sitio de las instalaciones indicadas obras el Manual de Normas y Especificaciones Generales de construcción de EPM, condiciones particulares y especificaciones técnicas, diseños el cual hacen parte del presente proceso de contratación, la información de los planos de redes de acueducto y alcantarillado que junto con la Base Geográfica le será determinada entregados por AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P., sin costo adicional, cuando el CONTRATISTA lo requiera con el objeto de consultar y verificar información. La información de redes que se entregue deberá servir como una guía general para establecer la ubicación de las tuberías, esto no significa que el contratista reemplace su obligación a efectuar las Investigaciones y confirmaciones en oportunidad campo que se requieran para poder efectuar con precisión las actividades relacionadas con la ejecución de ejecutarse la obra, ya sea consultando . Ya que es el único responsable de cualquier imprecisión que en estos casos puedan suceder y de los daños que se causen a terceros u Aguas Regionales EPM con motivo de la Inspección falta de Obra y por replanteos directos del Contratistaverificación de la información entregada. Las modificaciones normas están divididas por capítulos, en los cuales se describen cada una de las actividades con una numeración continua, numerales que resulten necesarias son los mismos que figuran en la columna "Especificaciones" del formulario 3 de acuerdo a tales replanteos, no significarán costo adicional alguno.1 Reconocimiento precios xxx xxxxxx de condiciones para la solicitud de ofertas técnicas y económicas. La descripción de las especificaciones de los lugares ítems que no aparecen en el Manual de trabajo Es condición indispensable Normas y Especificaciones, figuran en esta sección y, así mismo, aquellas que se crean, adicionan, modifican o complementan. Cabe resaltar que si en el transcurso de la ejecución del contrato, Aguas Regionales EPM determina la necesidad de realizar algún tipo de intervención adicional para la presentación de ejecución del proyecto, esta se podrá ejecutar una vez se haya aprobada la oferta que el proponente haya reconocido los lugares donde se instalarán los equipos solicitados. Se entiende que el Contratista ha reconocido los lugares de trabajo y ha tomado nota de los problemas que se le puedan presentar; por lo tanto, los trabajos no deberán afectar el desenvolvimiento normal modificación del servicio, para lo cual el Contratista tomará las providencias necesariascontrato.
Appears in 1 contract
Samples: Construction Contract
Generalidades. Este trabajo consiste en la construcción de estructuras de gaviones y/o colchones para revestimientos hechos con rocas o piedras en celdas xx xxxxx de alambre, incluyendo el transporte, suministro, manejo y almacenamiento de las canastas de alambre y colocación de material pétreo dentro de las mismas de acuerdo con los alineamientos, formas y dimensiones y en los sitios indicados en los planos o determinados por El Supervisor. Se montará un obrador da el nombre de gaviones a ubicar en un predio cercano celdas xx xxxxx de alambre de dimensiones variadas, rellenadas con fragmentos xx xxxx. El contratista hará el replanteo topográfico, verificará los límites de la instalación xxx xxxx y someterá a la zona aprobación del Supervisor los planos taller. Para el ensamble de obra a consensuar la unidad, el contratista no debe dañar el revestimiento de los alambres durante el ensamble de la celda, la erección de la estructura, el rellenado de las celdas o la construcción de los rellenos. Se debe colocar la celda en su posición y unir los bordes verticales con ADIF S.E.sujetadores, previo al inicio del montaje de acuerdo a lo establecido en el artículo 10º de con las recomendaciones del proveedor para la Sección 1. Cumplirá las funciones de oficina, vestuario, taller y depósito. La provisión de energía eléctrica, agua potable y descarga cloacal estará a cargo de la Contratistatecnología utilizada. Se podrán depositar usar sujetadores temporales para el ensamble de la celda, si son sustituidos durante la erección de la estructura por sujetadores permanentes. Se deben colocar los diafragmas en su posición y unir las orillas verticales, de acuerdo con lo estipulado por el fabricante. En relación a la erección de la estructura, el contratista colocará las celdas de los gaviones vacías sobre la cimentación, e interconectará las celdas adyacentes a lo largo de los bordes superiores y verticales, mediante sujetadores permanentes. Cuando se use alambre como amarre, se colocará el alambre alternando amarres sencillos (de una vuelta) y dobles en las aberturas de la malla (una por medio), separados no más de 150 mm entre sí. De igual manera, se interconectará cada capa de celdas con la capa subyacente de ellas, a lo largo del frente, atrás y a los lados. Se traslaparán las juntas verticales entre celdas de filas y capas adyacentes, por lo menos, en una longitud de celda. Respecto el relleno de las Celdas, el contratista eliminará todas las torceduras y dobladuras que haya en la malla de alambre y alineará correctamente todas las celdas. La piedra será colocada cuidadosamente en las celdas para prevenir el pandeo de las mismas y minimizar la formación de agujeros en el predio relleno xx xxxxxx. Durante tal operación, se deberán mantener alineadas las celdas. Se colocarán alambres internos de conexión en cada celda exterior sin confinamiento, de más de 300 mm de altura. Esto se aplica también a las subestaciones los materiales próximos celdas interiores dejadas temporalmente sin confinar. Los alambres internos de conexión se colocarán a instalar, herramientas y equipos medida que por su porte no justifiquen el traslado diario, quedando progrese la custodia a cargo colocación de la Contratistaroca. El obrador contará con comodidades para la Inspección de Obra de acuerdo a lo establecido Los tirantes serán puestos en el artículo 16º interior de los gaviones durante la Sección 1operación de relleno. Será por cuenta y cargo del Contratista la instalación del campamentoEstos tirantes unirán los lados o aristas opuestos entre sí, obrador, depósitos, oficinas, etc., los cuales estarán físicamente separados de la obra, y su costo se considerará incluido en con el precio cotizado. A fin de evitar molestias la excesiva deformación de los gaviones, en caso de asentamientos discontinuos de la cimentación. Los tirantes podrán ser horizontales, verticales o inconvenientes inclinados, según lo requiera la estructura del gavión. Ver detalle en los planos constructivos. Los gaviones serán unidos entre sí con fuertes amarres que conecten los bordes de las mallas de gaviones adyacentes, antes de comenzar las operaciones de relleno. El material de relleno será introducido en cada gavión manualmente y colocado según el procedimiento usado normalmente para los trabajos de mampostería xx xxxxxx, con el fin de obtener la mayor densidad posible, en todo caso el peso de la canasta llena no deberá ser menor a 1,750 kg/m3. Se deben rellenar las celdas, en cualquier fila o capa, de manera que ninguna de ellas sea llenada más de 300 mm por encima de la celda adyacente. Se repetirá este proceso hasta que la celda esté llena completamente y la tapa descanse sobre la capa xx xxxxxx final. A continuación, se amarrarán las tapas de los lados extremos, y los diafragmas. Las superficies expuestas de las celdas deberán quedar lisas y nítidas, sin filos agudos xx xxxxxx proyectados hacia afuera de la malla de alambre. Cuando se rellene el trasdós de la estructura, se deberá colocar un geotextil sobre la parte trasera de la estructura del gavión. Conjuntamente con la operación de llenado de las celdas, se deberá rellenar el área trasera de la estructura del gavión con relleno compactado, previendo que se deberá usar un compactador mecánico liviano o un compactador vibratorio, dentro de una banda de un metro, en la subestaciónfranja cercana a la estructura del gavión. Para los colchones de revestimiento, se sigue el Contratista deberá tomar todos mismo procedimiento, previa colocación de un geotextil sobre la superficie preparada. Se anclará el colchón en su lugar. Se colocará un geotextil contra los recaudos necesarios para proteger convenientemente las instalaciones existentes bordes verticales del colchón y se colocará el relleno sobre el geotextil usando material de cualquier efecto relleno u otro material aprobado. Los colchones de la obra, mediante tabiques ya sea xx xxxxxx o metal, instalados revestimiento se deberán sobrellenar en lugares adecuados para 30 a 50 milímetros. En el fin antedicho, lo cual será coordinado con la Inspección de Obra. El Contratista deberá proveerse por su cuenta y cargo de la mano de obra, herramientas, equipos y maquinarias que empleará en la ejecución trasdós de los trabajosmuros, siendo deberá colocarse un filtro a base de validez lo expresado en el punto 1.2. Interferencia con otras instalaciones La posición tubo perforado de las instalaciones indicadas será determinada en oportunidad diámetro 4” de ejecutarse la obraPVC (125 psi) como mínimo, ya sea consultando a la Inspección rodeado de Obra y por replanteos directos del Contratista. Las modificaciones que resulten necesarias de acuerdo a tales replanteos, no significarán costo adicional alguno.1 Reconocimiento de los lugares de trabajo Es condición indispensable para la presentación de la oferta que el proponente haya reconocido los lugares donde se instalarán los equipos solicitados. Se entiende que el Contratista ha reconocido los lugares de trabajo y ha tomado nota de los problemas que se le puedan presentar; por lo tanto, los trabajos no deberán afectar el desenvolvimiento normal del servicioGeotextil, para evitar la fuga de materiales finos y evacuar agua acumulada, según lo cual el Contratista tomará las providencias necesariasindican los planos.
Appears in 1 contract
Samples: Loan Agreement
Generalidades. Se montará Comprende la remoción del suelo necesaria para la construcción de las redes de alcantarillado tal como se muestran en los planos. También incluirá la excavación requerida para las conexiones domiciliarias, cámaras de inspección, cajas, nichos y cualquier excavación que en opinión del Interventor sea necesaria para la correcta ejecución de las obras. En las excavaciones que presenten peligro de derrumbarse debe colocarse un obrador a ubicar en un predio cercano a entibado que garantice la zona de obra a consensuar con ADIF S.E., previo al inicio seguridad del montaje de acuerdo a lo establecido en el artículo 10º personal que trabaja dentro de la Sección 1. Cumplirá las funciones de oficinazanja, vestuario, taller y depósito. La provisión de energía eléctrica, agua potable y descarga cloacal estará a cargo de lo mismo que la Contratista. Se podrán depositar en el predio estabilidad de las subestaciones los materiales próximos a instalar, herramientas estructuras y equipos que por su porte no justifiquen el traslado diario, quedando la custodia a cargo de la Contratista. El obrador contará con comodidades para la Inspección de Obra de acuerdo a lo establecido en el artículo 16º de la Sección 1. Será por cuenta y cargo del Contratista la instalación del campamento, obrador, depósitos, oficinas, etc., los cuales estarán físicamente separados de la obra, y su costo se considerará incluido en el precio cotizado. A fin de evitar molestias o inconvenientes en la subestación, el Contratista deberá tomar todos los recaudos necesarios para proteger convenientemente las instalaciones existentes de cualquier efecto de la obra, mediante tabiques ya sea xx xxxxxx o metal, instalados en lugares adecuados para el fin antedicho, lo cual será coordinado con la Inspección de Obraterrenos adyacentes. El Contratista deberá proveerse por dotará al personal, que labore en las excavaciones, con el equipo de seguridad industrial necesario para garantizar al máximo su cuenta integridad física. Ancho de las Zanjas. Las paredes de las zanjas se excavarán y cargo mantendrán prácticamente verticales, excavadas uniformemente de modo que el espacio entre las paredes y la tubería sea igual. Se variará el ancho de las excavaciones cuando se requiera entibado de cualquier clase y se conservarán los anchos que adelante se indican, entre las caras que miran al centro de la mano zanja. El ancho mínimo aconsejable de obrala zanja deberá mantenerse sin tener en cuenta el tipo de suelo sobre el cual se colocará la tubería, herramientasla profundidad de la excavación, equipos y maquinarias ni el método de compactar el lleno. El ancho de las zanjas con profundidad ≤ a 2 m o para condiciones especiales será definido por el Interventor, quien podrá también ordenar o autorizar la excavación de las zanjas con taludes. En este último caso, se procurará que empleará las paredes sean estables. Para las zanjas excavadas con taludes, los anchos especificados se refieren al ancho en el fondo de la zanja. Profundidad de las Zanjas. Las zanjas para la colocación de las tuberías de alcantarillado tendrán las profundidades indicadas en los planos. Cuando en la ejecución de las zanjas se emplee equipo de excavación, las excavaciones se llevarán hasta una cota de 0.20 m por encima de la indicada en los trabajoscortes y excavar el resto por medios manuales y en forma cuidadosa, siendo para no alterar la fundación y poder dar al fondo forma adecuada para que los conductos queden completamente apoyados y no trabajen a flexión. Saneamiento de validez lo expresado las Zanjas. De encontrarse aguas negras en las zanjas donde vaya a extenderse la red de alcantarillado, será necesario eliminarlas y desinfectar la zona contaminada y antes de extender las redes se requerirá aprobación del Interventor. No podrá iniciarse la ejecución de zanjas en las vías públicas mientras no se hayan obtenido los permisos correspondientes y colocado las señales visibles de peligro y desvío que exijan las normas vigentes locales. Medida y Pago. La medida de las excavaciones se hará por metro cúbico (m3) de material excavado, medido en su posición original, de acuerdo con los alineamientos, pendientes, cotas y dimensiones indicadas en los pliegos, mostradas en los planos o autorizadas por el Interventor. Para la medida del volumen de excavación se aplicará la fórmula prismoidal al material "en el punto 1.2. Interferencia con otras instalaciones La posición de sitio", en las instalaciones indicadas será determinada condiciones antes señaladas y su pago se hará a los precios contemplados en oportunidad de ejecutarse la obra, ya sea consultando a la Inspección de Obra y por replanteos directos del Contratista. Las modificaciones que resulten necesarias de acuerdo a tales replanteos, no significarán costo adicional alguno.1 Reconocimiento de los lugares de trabajo Es condición indispensable para la presentación de la oferta que el proponente haya reconocido los lugares donde se instalarán los equipos solicitados. Se entiende que el Contratista ha reconocido los lugares de trabajo y ha tomado nota de los problemas que se le puedan presentar; por lo tanto, los trabajos no deberán afectar el desenvolvimiento normal del servicio, para lo cual el Contratista tomará las providencias necesariascontrato.
Appears in 1 contract
Generalidades. Se montará un obrador Todas las obras de Xxxxxxx se ejecutarán con arreglo a ubicar en un predio cercano a la zona los planos del proyecto, y los de obra a consensuar con ADIF S.E., previo al inicio del montaje de acuerdo a lo establecido detalle contenidos en el artículo 10º mismo, así como a toda la especificación y documentación entregada y que forma parte del proyecto. Asimismo, realizará cuantos trabajos ordene la Dirección de obra. La ejecución de las obras deberá ser la que corresponde a una obra de primera calidad, siendo obligación del Gremio de Pintura ejecutar cuanto razonablemente sea necesario para la buena construcción y aspecto de las obras, aún cuando no se halle expresamente estipulado en las condiciones del proyecto. Comprende el suministro, transporte, preparación del soporte, colocación y perfecto acabado de todos los elementos y materiales que forman parte del capítulo de Pintura. El Gremio de Pintura, antes de dar comienzo a las obras, realizará, por su cuenta, un replanteo exacto y unas muestras con todo detalle de las diversas unidades que componen las obras, que una vez comprobado y confirmado por la Dirección de obra, les permitirá dar comienzo a los trabajos. Dichos replanteos, muestras y trabajos previos no se abonarán como tales, sino que se incluirán en los precios unitarios ofertados. Todos los materiales que se utilicen para la ejecución de las obras serán de primera calidad, y cumplirán las Normas que se concretarán, así como las especificadas en el presupuesto. La descarga, guardería y elevación de los materiales y maquinaria en la obra, será a cargo del Gremio de Pintura. Todos los trabajos de pintura se efectuarán por operarios especializados en esta clase de tra- bajos. Se recomienda visitar la obra y comprobar “in situ” el estado avanzado de la Sección 1construcción y las instalaciones realizadas, y revisar los paramentos interiores que se hayan realizado o se estén realizando con yeso. Cumplirá las funciones Antes de oficina, vestuario, taller y depósito. La provisión de energía eléctrica, agua potable y descarga cloacal estará proceder a cargo de la Contratista. Se podrán depositar en el predio de las subestaciones los materiales próximos a instalar, herramientas y equipos que por su porte no justifiquen el traslado diario, quedando la custodia a cargo de la Contratista. El obrador contará con comodidades para la Inspección de Obra de acuerdo a lo establecido en el artículo 16º de la Sección 1. Será por cuenta y cargo del Contratista la instalación del campamento, obrador, depósitos, oficinas, etc., los cuales estarán físicamente separados de pintar la obra, y su costo una vez realizadas las oportunas muestras y a partir de cuando las mismas sean aceptadas, deberá pintar completamente un local, vivienda x xxxx xxxx- to, para que se considerará incluido en proceda a dar el precio cotizado. A fin de evitar molestias o inconvenientes en visto bueno por la subestación, el Contratista deberá tomar todos los recaudos necesarios para proteger convenientemente las instalaciones existentes de cualquier efecto de la obra, mediante tabiques ya sea xx xxxxxx o metal, instalados en lugares adecuados para el fin antedicho, lo cual será coordinado con la Inspección de Obra. El Contratista deberá proveerse por su cuenta y cargo de la mano Dirección de obra, herramientaso bien indique las correc- ciones que hubiera que realizar, equipos de tal forma que no se deberá dar comienzo a los trabajos de pintura hasta que esté aceptada la pintura del local de muestra o del piso piloto, salvo orden contraria de la Dirección de obra. No se deberá dar ningún baño de pintura hasta que las superficies estén secas, y maquinarias previa lim- pieza a fondo de los paramentos. Normalmente, en cada baño de pintura se modificará el tono del mismo, debiendo comunicar oportunamente a la Dirección de obra el número xx xxxxx que empleará vaya ejecutando para que ésta dé su conformidad o reparos, previa inspección de los trabajos. Entre cada mano deberá trans- currir un mínimo de 24 horas. En los barnizados, se pondrá especial cuidado y esmero para que al final de los trabajos las maderas tengan colores y tonos iguales, evitando, y no aceptándose, barnizados con aspectos desentonados, sin cubrir el poro de la madera, o mal refinados. Las puntas de fijación de los elementos de carpintería, después de botadas convenientemente, serán tapadas con mastic del color adecuado, antes de barnizar. En los precios, se da por entendido que en los mismos se han contemplado y establecido los costes necesarios para poder cumplir todas las condiciones establecidas, así como que la Di- rección de obra podrá elegir libremente los colores de pintura y barnices, sin que los precios ofertados sufran ninguna variación. Protegerá y cuidará perfectamente todos los trabajos de Xxxxxxx, para evitar su deterioro, ya que la entrega de la obra se realizará con todos los revestimientos en perfectas condiciones, siendo a su cargo cualquier arreglo o reparación que tuviera que realizar con posterioridad a su ejecución, pero antes de la recepción, respondiendo también de los posibles repasos de pintura propios o como consecuencia de repasos ajenos. No se admitirán trabajos por administración. Si se produjera alguna unidad nueva, su precio se confeccionará, exclusivamente, con las mismas bases de la oferta. Los métodos de pintura serán: Con brocha, pistola y rodillo. Todas las brochas que se utilicen en la ejecución de estas obras cumplirán con las normativas que se especifican en los “Pliegos de Condiciones” y “Normas”, cuyo cumplimiento se exige al final de estas notas. Las brochas de pintar serán de pelo blanco y las de barnizar serán del denominado pelo blanco de Rusia, quedando prohibido el empleo de brochas que contengan crin o ballenas mezclados con las cerdas. Los botes de pintura se llevarán a obra sin abrir ni desprecintar, debiendo abrirlos y desprecin- tarlos a medida que se vayan efectuando los trabajos, siendo de validez lo expresado en el punto 1.2. Interferencia con otras instalaciones La posición de las instalaciones indicadas será determinada en oportunidad de ejecutarse la obra, ya sea consultando a la Inspección de Obra y por replanteos directos del Contratista. Las modificaciones que resulten necesarias de acuerdo a tales replanteos, no significarán costo adicional alguno.1 Reconocimiento de los lugares de trabajo Es condición indispensable para la presentación de la oferta que el proponente haya reconocido los lugares donde se instalarán los equipos solicitados. Se entiende que el Contratista ha reconocido los lugares de trabajo y ha tomado nota de los problemas que se le puedan presentar; por lo tanto, los trabajos no deberán afectar el desenvolvimiento normal del servicio, para lo cual el Contratista tomará las providencias necesarias.
Appears in 1 contract
Samples: Pliego De Condiciones Técnicas
Generalidades. Se montará un obrador Una vez ejecutadas, el Concesionario deberá mantener las Unidades Funcionales en las condiciones óptimas previstas en los Estudios y Diseños de Detalle provistos por el Concesionario. Este Mantenimiento debe garantizar la integridad de las mismas. Las condiciones admisibles para cada Unidad Funcional que las componen, en particular, serán aquellas indicadas en los Estudios y Diseños de Detalle provistos por el Concesionario, de tal forma que una pérdida de las condiciones originales de las Unidades Funcionales debe ser corregida por el Concesionario en los términos expresados en este capítulo. El Concesionario deberá organizar mediante programas detallados, la circulación de maquinaria, lanchas, remolcadores y planchones para acceder y operar en el Proyecto, la disposición en los sitios de trabajo de los materiales a ubicar colocar o instalar, los desvíos por cierres de Canal Navegable y restricción de cauces navegables, para el Mantenimiento de Unidades Funcionales. Para este fin, el Concesionario deberá suministrar, instalar y mantener continuamente y en un predio cercano a buen estado, día y noche durante el desarrollo de las Unidades Funcionales la zona cantidad de obra a consensuar con ADIF S.E.señales y protecciones, previo al inicio del montaje que sean requeridas en el Proyecto. En las vías donde se suspenda el tránsito de acuerdo a lo establecido con la autoridad competente o la Interventoría, el Concesionario deberá instalar barricadas y señales informativas de las desviaciones provisionales del tránsito fluvial. El Concesionario deberá conservar permanentemente, mediante protecciones adecuadas, la estabilidad de postes de energía, alumbrado, teléfono, balizas, y demás construcciones superficiales, que no sea absolutamente necesario desplazar del alineamiento del Canal Navegable. El Concesionario tomará durante el tiempo que duren los trabajos y hasta su entrega final, todas las medidas pertinentes para conservar y evitar daños en el artículo 10º Proyecto, a las zonas de trabajo y a todos los servicios públicos que interfieran con la Sección 1. Cumplirá las funciones de oficina, vestuario, taller y depósito. La provisión de energía eléctrica, agua potable y descarga cloacal estará a cargo de la Contratista. Se podrán depositar obra en los términos especificados en el predio Apéndice 5. El Mantenimiento deberá adelantarse aun cuando no exista una categoría o procedimiento específico para éstas en esta sección, de manera que toda la infraestructura construida y concesionada cumpla con los Indicadores previstos en el Apéndice Técnico 4 y cumplan su función de manera adecuada con la calidad de servicio establecida en el Contrato, en el presente Apéndice Técnico y en los demás documentos del Contrato. Por consiguiente, la descripción de las subestaciones los materiales próximos a instalaractividades de Mantenimiento y Operación no debe entenderse como exhaustiva, herramientas y equipos por lo que por su porte no justifiquen el traslado diario, quedando la custodia a cargo de la Contratista. El obrador contará con comodidades para la Inspección de Obra de acuerdo a lo establecido en el artículo 16º de la Sección 1. Será por cuenta y cargo del Contratista la instalación del campamento, obrador, depósitos, oficinas, etc., los cuales estarán físicamente separados de la obra, y su costo se considerará incluido en el precio cotizado. A fin de evitar molestias o inconvenientes en la subestación, el Contratista deberá tomar todos los recaudos necesarios para proteger convenientemente las instalaciones existentes de cualquier efecto de la obra, mediante tabiques ya sea xx xxxxxx o metal, instalados en lugares adecuados para el fin antedicho, lo cual será coordinado con la Inspección de Obra. El Contratista deberá proveerse por su cuenta y cargo de la mano de obra, herramientas, equipos y maquinarias que empleará en la ejecución de los trabajos, siendo de validez lo expresado en el punto 1.2. Interferencia con otras instalaciones La posición de las instalaciones indicadas será determinada en oportunidad de ejecutarse la obra, ya sea consultando a la Inspección de Obra y por replanteos directos del Contratista. Las modificaciones que resulten necesarias de acuerdo a tales replanteos, no significarán costo adicional alguno.1 Reconocimiento de los lugares de trabajo Es condición indispensable para la presentación de la oferta que el proponente haya reconocido los lugares donde se instalarán los equipos solicitados. Se entiende que el Contratista ha reconocido Concesionario deberá asumir la obligación de realizar todos los lugares trabajos y actividades necesarios para cumplir con los requisitos de trabajo mantenimiento establecidos en este capítulo y ha tomado nota los Indicadores establecidos en el Apéndice Técnico 4. En cualquier caso, el Concesionario deberá corregir todos los deterioros o deficiencias detectados por la Interventoría o por él directamente en desarrollo de los problemas sus actividades de autoevaluación, y en especial aquellos que pudieran afectar a la infraestructura concesionada. Por consiguiente, el Concesionario será responsable de adoptar las medidas preventivas y/o correctivas necesarias para el mantenimiento de la infraestructura concesionada en las condiciones establecidas en el Contrato, así como en las que exija la Interventoría, siempre que se le puedan presentar; por lo tanto, los trabajos no deberán afectar el desenvolvimiento normal refieran al cumplimiento de temas obligatorios del servicio, para lo cual el Contratista tomará las providencias necesariasContrato y/o la Ley Aplicable.
Appears in 1 contract
Samples: Contrato De Concesión
Generalidades. Se montará un obrador a ubicar El suministro y entrega de los BIENES será en un predio cercano a la zona los almacenes de obra a consensuar con ADIF S.E.los Entes Públicos Consolidados, previo al inicio del montaje de acuerdo a lo establecido siendo en el artículo 10º su mayoría, entrega en las 32 entidades federativas de la Sección 1República Mexicana. Cumplirá Todas las funciones de oficinaTiras Reactivas solicitadas y suministradas deberán ser nuevas, vestuario, taller sin haber sido abiertas y depósito. La provisión de energía eléctrica, agua potable y descarga cloacal estará a cargo de la Contratista. Se podrán depositar en el predio de las subestaciones seguras para usar con los materiales próximos a instalar, herramientas y equipos que por dispositivos propuestos para su porte no justifiquen el traslado diario, quedando la custodia a cargo de la Contratista. El obrador contará con comodidades para la Inspección de Obra de acuerdo a lo establecido en el artículo 16º de la Sección 1. Será por cuenta y cargo del Contratista la instalación del campamento, obrador, depósitos, oficinas, etc.uso, los cuales estarán físicamente separados deberán ser los propios para el tipo de tira. El licitante adjudicado deberá proporcionar, sin costo alguno para los Entes Públicos consolidados, la misma cantidad de lancetas que de tiras reactivas, en caso de requerir dispositivos para la carga y disparo de la obralanceta también deben estar incluidos estos dispositivos, sin costo alguno, la cantidad solicitada de Equipo Medidor portátil para lectura de las tiras, así como la capacitación que se requiere en el manejo y funcionamiento de los equipos, accesorios y consumibles son sin costo alguno. El Equipo medidor portátil, será entregado en comodato por el licitante adjudicado, mismo que será de su propiedad, y su costo se considerará incluido en el precio cotizado. A fin de evitar molestias o inconvenientes en la subestación, el Contratista deberá tomar todos los recaudos necesarios para proteger convenientemente las instalaciones existentes de cualquier efecto de la obra, mediante tabiques ya sea xx xxxxxx o metal, instalados en lugares adecuados para el fin antedicho, lo cual será coordinado con la Inspección de Obra. El Contratista deberá proveerse por su cuenta y cargo de la mano de obra, herramientas, equipos y maquinarias que empleará en la ejecución de los trabajos, siendo de validez lo expresado en el punto 1.2. Interferencia con otras instalaciones La posición de las instalaciones indicadas será determinada en oportunidad de ejecutarse la obra, ya sea consultando a la Inspección de Obra y por replanteos directos del Contratista. Las modificaciones que resulten necesarias de acuerdo a tales replanteos, no significarán costo adicional alguno.1 Reconocimiento de los lugares de trabajo Es condición indispensable para la presentación de la oferta que el proponente haya reconocido los lugares donde se instalarán los equipos solicitados. Se entiende que el Contratista ha reconocido los lugares de trabajo y ha tomado nota de los problemas que se le puedan presentar; por lo tanto, este será responsable de su reemplazo en caso xx xxxxxx que no sean reparables durante la vigencia del contrato, en caso de que algún equipo portátil se dañe, deberá ser reemplazado por otro que esté en óptimas condiciones para su uso. Dichos equipos deberán operar durante la vigencia del contrato sin costo alguno para los trabajos Entes Públicos consolidados, y estarán disponibles durante el consumo total de los BIENES (Tiras Reactivas-Consumibles), aun cuando el contrato/pedido haya concluido su vigencia. Una vez que se consuma el total de los BIENES (Tiras Reactivas-Consumibles), se deberán retirar a solicitud de los Entes Públicos consolidados. El licitante adjudicado deberá proporcionar junto con el Equipo medidor portátil, sin costo alguno para los Entes Públicos consolidados, dos juegos de baterías intercambiables (del tipo y tamaño que corresponda) compatibles al 100% con el equipo lector, debiendo ser alcalina y de larga duración. El licitante adjudicado, realizará la reposición de los bienes cuando presenten defectos a simple vista, especificaciones distintas a las establecidas en el contrato o sus anexos, defectos, vicios ocultos y cuando se identifiquen inconsistencias. Los Entes Públicos consolidados no aceptarán los BIENES ofertados que son objeto de contratación, ni los bienes necesarios para la toma y procesamiento de muestras, en caso de que en alguno de estos se detecte falta de etiquetado, envases rotos, deteriorados o alterados; o bien, se identifique una caducidad menor a la solicitada en el momento de la entrega. En esos casos, el licitante adjudicado deberá recolectar sus bienes y realizar el cambio en un plazo máximo de 10 días hábiles a partir de su rechazo. • LANCETAS.- La cantidad de lancetas será entregada en igual cantidad de Tiras Reactivas, de acuerdo con los requerimientos de entrega, en caso de requerir dispositivos para la carga y disparo de la lanceta también deben estar incluidos estos dispositivos, sin costo alguno. Los componentes de la lanceta deben ser nuevos y compatible con las tiras reactivas que oferten, de igual manera con los equipos lectores, que en su conjunto deben ser totalmente compatibles con el uso, toma de lectura, manejo del sistema y comprobación de funcionamiento de las tiras Reactivas. Las lancetas para suministrar deberán afectar el desenvolvimiento normal del servicio, para lo cual el Contratista tomará apegarse como mínimo a las providencias necesariassiguientes características : Lancetas Metálica integrada a un cuerpo de plástico calibre 30 G. Y punta de 3.25 mm con protección individual. Uso manual o adaptable a disparador automático. Caja con 100 piezas. Lancetas Lanceta de retracción automática y permanente. Incisión de 1.8 a 2.0 mm integrada a un disparador de plástico; con dispositivo plástico removible que asegure la esterilidad. Estéril y desechable. Caja con 100 y sus múltiplos.
Appears in 1 contract
Samples: Licitación Pública Internacional
Generalidades. Se montará Comprende la remoción del suelo necesaria para la construcción de las redes de alcantarillado tal como se muestran en los planos. También incluirá la excavación requerida para las conexiones domiciliarias, cámaras de inspección, cajas, nichos y cualquier excavación que en opinión del Interventor sea necesaria para la correcta ejecución de las obras. En las excavaciones que presenten peligro de derrumbarse debe colocarse un obrador a ubicar en un predio cercano a entibado que garantice la zona de obra a consensuar con ADIF S.E., previo al inicio seguridad del montaje de acuerdo a lo establecido en el artículo 10º personal que trabaja dentro de la Sección 1. Cumplirá las funciones de oficinazanja, vestuario, taller y depósito. La provisión de energía eléctrica, agua potable y descarga cloacal estará a cargo de lo mismo que la Contratista. Se podrán depositar en el predio estabilidad de las subestaciones los materiales próximos a instalar, herramientas estructuras y equipos que por su porte no justifiquen el traslado diario, quedando la custodia a cargo de la Contratista. El obrador contará con comodidades para la Inspección de Obra de acuerdo a lo establecido en el artículo 16º de la Sección 1. Será por cuenta y cargo del Contratista la instalación del campamento, obrador, depósitos, oficinas, etc., los cuales estarán físicamente separados de la obra, y su costo se considerará incluido en el precio cotizado. A fin de evitar molestias o inconvenientes en la subestación, el Contratista deberá tomar todos los recaudos necesarios para proteger convenientemente las instalaciones existentes de cualquier efecto de la obra, mediante tabiques ya sea xx xxxxxx o metal, instalados en lugares adecuados para el fin antedicho, lo cual será coordinado con la Inspección de Obraterrenos adyacentes. El Contratista deberá proveerse dotará al personal, que labore en las excavaciones, con el equipo de seguridad industrial necesario para garantizar al máximo su integridad física. La Entidad no se hace responsable de daños que se causen a terceros, por su cuenta causas imputables al Contratista. Ancho de las Zanjas. Las paredes de las zanjas se excavarán y cargo mantendrán prácticamente verticales, excavadas uniformemente de modo que el espacio entre las paredes y la tubería sea igual. Se variará el ancho de las excavaciones cuando se requiera entibado de cualquier clase y se conservarán los anchos que adelante se indican, entre las caras que miran al centro de la mano zanja. El ancho mínimo aconsejable de obrala zanja deberá mantenerse sin tener en cuenta el tipo de suelo sobre el cual se colocará la tubería, herramientasla profundidad de la excavación, equipos y maquinarias que empleará ni el método de compactar el lleno. Profundidad de las Zanjas. Las zanjas para la colocación de las tuberías de alcantarillado tendrán las profundidades indicadas en los planos. Cuando en la ejecución de las zanjas se emplee equipo de excavación, las excavaciones se llevarán hasta una cota de 0.20 m por encima de la indicada en los trabajoscortes y excavar el resto por medios manuales y en forma cuidadosa, siendo para no alterar la fundación y poder dar al fondo forma adecuada para que los conductos queden completamente apoyados y no trabajen a flexión. Saneamiento de validez lo expresado las Zanjas. De encontrarse aguas negras en las zanjas donde vaya a extenderse la red de alcantarillado, será necesario eliminarlas y desinfectar la zona contaminada y antes de extender las redes se requerirá aprobación del Interventor. No podrá iniciarse la ejecución de zanjas en las vías públicas mientras no se hayan obtenido los permisos correspondientes y colocado las señales visibles de peligro y desvío que exijan las normas vigentes locales. Medida y Pago. La medida de las excavaciones se hará por metro cúbico (m3) de material excavado, medido en su posición original, de acuerdo con los alineamientos, pendientes, cotas y dimensiones indicadas en los pliegos, mostradas en los planos o autorizadas por el Interventor. Para la medida del volumen de excavación se aplicará la fórmula prismoidal al material "en el punto 1.2. Interferencia con otras instalaciones La posición de sitio", en las instalaciones indicadas será determinada condiciones antes señaladas y su pago se hará a los precios contemplados en oportunidad de ejecutarse la obra, ya sea consultando a la Inspección de Obra y por replanteos directos del Contratista. Las modificaciones que resulten necesarias de acuerdo a tales replanteos, no significarán costo adicional alguno.1 Reconocimiento de los lugares de trabajo Es condición indispensable para la presentación de la oferta que el proponente haya reconocido los lugares donde se instalarán los equipos solicitados. Se entiende que el Contratista ha reconocido los lugares de trabajo y ha tomado nota de los problemas que se le puedan presentar; por lo tanto, los trabajos no deberán afectar el desenvolvimiento normal del servicio, para lo cual el Contratista tomará las providencias necesariascontrato.
Appears in 1 contract
Generalidades. Se montará Comprende la remoción del suelo necesaria para la construcción de las redes de alcantarillado tal como se muestran en los planos. También incluirá la excavación requerida para las conexiones domiciliarias, cámaras de inspección, cajas, nichos y cualquier excavación que en opinión del Interventor sea necesaria para la correcta ejecución de las obras. En las excavaciones que presenten peligro de derrumbarse debe colocarse un obrador a ubicar en un predio cercano a entibado que garantice la zona de obra a consensuar con ADIF S.E., previo al inicio seguridad del montaje de acuerdo a lo establecido en el artículo 10º personal que trabaja dentro de la Sección 1. Cumplirá las funciones de oficinazanja, vestuario, taller y depósito. La provisión de energía eléctrica, agua potable y descarga cloacal estará a cargo de lo mismo que la Contratista. Se podrán depositar en el predio estabilidad de las subestaciones los materiales próximos a instalar, herramientas estructuras y equipos que por su porte no justifiquen el traslado diario, quedando la custodia a cargo de la Contratista. El obrador contará con comodidades para la Inspección de Obra de acuerdo a lo establecido en el artículo 16º de la Sección 1. Será por cuenta y cargo del Contratista la instalación del campamento, obrador, depósitos, oficinas, etc., los cuales estarán físicamente separados de la obra, y su costo se considerará incluido en el precio cotizado. A fin de evitar molestias o inconvenientes en la subestación, el Contratista deberá tomar todos los recaudos necesarios para proteger convenientemente las instalaciones existentes de cualquier efecto de la obra, mediante tabiques ya sea xx xxxxxx o metal, instalados en lugares adecuados para el fin antedicho, lo cual será coordinado con la Inspección de Obraterrenos adyacentes. El Contratista deberá proveerse dotará al personal, que labore en las excavaciones, con el equipo de seguridad industrial necesario para garantizar al máximo su integridad física. La Entidad no se hace responsable de daños que se causen a terceros, por su cuenta causas imputables al Contratista. Ancho de las Zanjas. Las paredes de las zanjas se excavarán y cargo mantendrán prácticamente verticales, excavadas uniformemente de modo que el espacio entre las paredes y la tubería sea igual. Se variará el ancho de las excavaciones cuando se requiera entibado de cualquier clase y se conservarán los anchos que adelante se indican, entre las caras que miran al centro de la mano zanja. El ancho mínimo aconsejable de obrala zanja deberá mantenerse sin tener en cuenta el tipo de suelo sobre el cual se colocará la tubería, herramientasla profundidad de la excavación, equipos y maquinarias que empleará ni el método de compactar el lleno. Profundidad de las Zanjas. Las zanjas para la colocación de las tuberías de alcantarillado tendrán las profundidades indicadas en los planos. Cuando en la ejecución de las zanjas se emplee equipo de excavación, las excavaciones se llevarán hasta una cota de 0.20 m por encima de la indicada en los trabajoscortes y excavar el resto por medios manuales y en forma cuidadosa, siendo para no alterar la fundación y poder dar al fondo forma adecuada para que los conductos queden completamente apoyados y no trabajen a flexión. Si los materiales encontrados a las cotas especificadas de validez lo expresado en colocación de los conductos no son apropiados para la fundación de los mismos, o se requiera la colocación de concreto de atraque, la excavación se llevará hasta la profundidad indicada por el punto 1.2Interventor quien también indicará el material de base a utilizar. Interferencia con otras instalaciones La posición Las actividades adicionales ordenadas por el Interventor se medirán y pagarán asimilándolas a los ítems y precios del contrato Saneamiento de las instalaciones indicadas Zanjas. De encontrarse aguas negras en las zanjas donde vaya a extenderse la red de alcantarillado, será determinada necesario eliminarlas y desinfectar la zona contaminada y antes de extender las redes se requerirá aprobación del Interventor. No podrá iniciarse la ejecución de zanjas en oportunidad las vías públicas mientras no se hayan obtenido los permisos correspondientes y colocado las señales visibles de ejecutarse peligro y desvío que exijan las normas vigentes locales. Estos avisos sólo serán removidos cuando la obraobra esté terminada y se haya retirado la tierra sobrante; especial cuidado se tendrá con las señales para que siempre estén colocadas, ya sea consultando de forma tal que permita a la Inspección de Obra y por replanteos directos del Contratista. Las modificaciones que resulten necesarias de acuerdo a tales replanteos, no significarán costo adicional alguno.1 Reconocimiento de los lugares de trabajo Es condición indispensable para la presentación de la oferta que transeúntes prever el proponente haya reconocido los lugares donde se instalarán los equipos solicitados. Se entiende que el Contratista ha reconocido los lugares de trabajo y ha tomado nota de los problemas que se le puedan presentar; por lo tanto, los trabajos no deberán afectar el desenvolvimiento normal del servicio, para lo cual el Contratista tomará las providencias necesariaspeligro con suficiente antelación.
Appears in 1 contract
Generalidades. Se montará un obrador Los materiales a ubicar emplearse en un predio cercano todos los casos serán de marca aceptada por la Fiscalización de Obras, a la zona quien se deberán exponer los frascos de obra pintura antes de ser utilizada, a consensuar con ADIF S.E., previo fin de verificar que corresponda al inicio del montaje de acuerdo a lo establecido en contenido y el artículo 10º de la Sección 1origen. Cumplirá las funciones de oficina, vestuario, taller y depósito. La provisión de energía eléctrica, agua potable y descarga cloacal estará Quedará a cargo del Contratista proveer todo el material, mano de la Contratista. Se podrán depositar en el predio de las subestaciones los materiales próximos a instalarobra, herramientas y equipos que por su porte no justifiquen el traslado diario, quedando la custodia a cargo de la Contratista. El obrador contará con comodidades para la Inspección de Obra de acuerdo a lo establecido en el artículo 16º de la Sección 1. Será por cuenta y cargo del Contratista la instalación del campamento, obrador, depósitos, oficinasotros implementos necesarios como andamios, etc., los cuales estarán físicamente separados de la obra, y su costo se considerará incluido en el precio cotizado. A fin de evitar molestias o inconvenientes en la subestación, el Contratista deberá tomar todos los recaudos necesarios para proteger convenientemente las instalaciones existentes de cualquier efecto de la obra, mediante tabiques ya sea xx xxxxxx o metal, instalados en lugares adecuados para el fin antedicho, lo cual será coordinado con la Inspección de Obra. El Contratista deberá proveerse por su cuenta y cargo de la mano de obra, herramientas, equipos y maquinarias que empleará en la ejecución de los trabajos. Antes de comenzar cualquier trabajo, siendo se deberá ejecutar muestras necesarias a fin de validez lo expresado obtener la aprobación de la Fiscalización de Obras. Todas las superficies deberán ser limpiadas prolijamente y preparadas en forma conveniente, lijadas si fuera necesario, antes de recibir sucesivas manos de pinturas, barniz, etc. Los defectos que pudieran presentar cualquier estructura, serán previamente corregidos antes de proceder a pintarlos y los trabajos se retocarán una vez concluidos. No se admitirán el empleo de pinturas espesas para tapar poros u otros defectos. Todas las pinturas se darán como mínimos tres manos. Se tendrá en cuenta que las áreas a ser pintadas en caso xx xxxxxxx revocadas deberán estar limpias, sin polvos, con revoques exentos de restos de materiales orgánicos o grietas los que se extraerán para reponerlos con mezcla similar al revoque. Se aplicará siempre una primera mano de sellador sobre el revoque seco que será perfectamente lijado y lavado para la aplicación de otras manos de pinturas. La carpintería xx xxxxxx será repasada con un lijado cuidando de cerrar orificios o algún defecto de la madera con masillas apropiadas. La carpintería metálica será limpiada y lavada aplicándolas siempre dos capas de antióxido así como también las canaletas de alero y bajadas. El contratista deberá tomar todas las precauciones necesarias a los efectos de no manchar o afectar otras estructuras tales como vidrios, pisos, revestimientos, cielorrasos, artefactos eléctricos o sanitarios, pues en el punto 1.2. Interferencia con otras instalaciones La posición de las instalaciones indicadas será determinada en oportunidad de ejecutarse la obra, ya sea consultando a la Inspección de Obra y por replanteos directos del Contratista. Las modificaciones caso que resulten necesarias de acuerdo a tales replanteos, no significarán costo adicional alguno.1 Reconocimiento de esto ocurra deberá limpiar o reponer los lugares de trabajo Es condición indispensable para la presentación de la oferta que el proponente haya reconocido los lugares donde se instalarán los equipos solicitados. Se entiende que el Contratista ha reconocido los lugares de trabajo y ha tomado nota de los problemas que se le puedan presentar; por lo tanto, los trabajos no deberán afectar el desenvolvimiento normal del servicio, para lo cual el Contratista tomará las providencias necesariasmismos.
Appears in 1 contract
Samples: Contratación Directa
Generalidades. Se montará un obrador Las tareas especificadas en este rubro, comprenden la fabricación, transporte, montaje y ajuste en obra, de todas las carpinterías xx xxxxxx que se especifican y detallan en los respectivos planos y Fichas, como así también la reparación y/o sustitución de todas aquellas existentes que presenten defectos funcionales y/o estéticos. Asimismo, incluyen la colocación y ajuste de todos los herrajes previstos y aquellos otros que fueren necesarios y la provisión, colocación y ajuste de todas las piezas y/o elementos xx xxxxxx, metal, plástico, etc. que aunque no estén ni especificadas ni dibujadas sean necesarias desde el punto de vista constructivo y/o estético, a ubicar fin de asegurar el correcto funcionamiento, montaje y/o terminación de los trabajos previstos en un predio cercano este rubro. El Contratista deberá replantear en obra las dimensiones de todas las carpinterías nuevas. Asimismo, deberá verificar el estado de las carpinterías existentes en las áreas que se remodelan. El Contratista procederá a la zona entrega en obra de las carpinterías, convenientemente protegidas y numeradas, de tal manera de asegurar su correcta conservación. El plazo de entrega será el mínimo necesario para garantizar el montaje sin alterar el plan de trabajos. Hasta el momento del montaje, las carpinterías serán almacenadas en obra a consensuar con ADIF S.E., previo al inicio del montaje de acuerdo a lo establecido en el artículo 10º protegidas de la Sección 1intemperie y del contacto con otros materiales depositados. Cumplirá las funciones de oficina, vestuario, taller y depósito. La provisión de energía eléctrica, agua potable y descarga cloacal estará a cargo de la Contratista. Se podrán depositar en el predio de las subestaciones los materiales próximos a instalar, herramientas y equipos Todo deterioro que por se observe al realizar su porte no justifiquen el traslado diario, quedando la custodia a cargo de la Contratista. El obrador contará con comodidades para la Inspección de Obra de acuerdo a lo establecido en el artículo 16º de la Sección 1. Será recepción deberá ser reparado por cuenta y cargo del Contratista Contratista. Las maderas se labrarán con el mayor cuidado, las ensambladuras se harán con esmero, debiendo resultar suaves al tacto y sin vestigios de aserrado o depresiones. Las aristas serán bien rectilíneas y sin escalladuras, redondeándose ligeramente a fin de matar los filos vivos. Las maderas deberán estar secas. La colocación se hará con arreglo a las medidas y a los niveles correspondientes a la instalación del campamento, obrador, depósitos, oficinas, etc.estructura en obra, los cuales estarán físicamente separados que deberán ser verificados por el Contratista antes de la obraejecución de las carpinterías. Las partes movibles se colocarán de manera que giren o se muevan sin tropiezos y con un juego mínimo e indispensable. Los herrajes se encastrarán con prolijidad en las partes correspondientes, y su costo se considerará incluido no permitiéndose la colocación de las cerraduras embutidas en el precio cotizado. A fin de evitar molestias o inconvenientes en la subestación, el Contratista deberá tomar todos los recaudos necesarios para proteger convenientemente las instalaciones existentes de cualquier efecto de la obra, mediante tabiques ya sea xx xxxxxx o metal, instalados en lugares adecuados para el fin antedicho, lo cual será coordinado con la Inspección de Obraensambladuras. El Contratista deberá proveerse por su cuenta y cargo arreglar o cambiar a sus expensas, toda la obra de la mano carpintería que durante el plazo de obragarantía se hubiera alabeado, herramientas, equipos y maquinarias que empleará en la ejecución de los trabajos, siendo de validez lo expresado en el punto 1.2hinchado o resecado. Interferencia con otras instalaciones La posición de las instalaciones indicadas será determinada en oportunidad de ejecutarse la obra, ya sea consultando a la Inspección Dirección de Obra y por replanteos directos del Contratista. Las modificaciones que resulten necesarias de acuerdo a tales replanteos, no significarán costo adicional alguno.1 Reconocimiento de los lugares de trabajo Es condición indispensable para podrá exigir la presentación de prototipos de cada carpintería, a fin de proceder a su aprobación previamente a la oferta que el proponente haya reconocido fabricación y montaje. Estos prototipos aprobados podrán ser colocados en obra al dar fin a los lugares donde se instalarán trabajos. Las puertas a reutilizar especificadas en planos serán debidamente acopiadas para su posterior uso, así mismo los equipos solicitados. Se entiende que el Contratista ha reconocido los lugares contramarcos de trabajo estas carpinterías serán removidos y ha tomado nota remplazados por xxxxxx y contramarcos especificados en fichas de los problemas que se le puedan presentar; por lo tanto, los trabajos no deberán afectar el desenvolvimiento normal del servicio, para lo cual el Contratista tomará las providencias necesariascarpinterías.
Appears in 1 contract
Samples: Licitación Privada
Generalidades. Se montará un obrador Comprenden la pintura por medios manuales o mecánicos xx xxxxx de albañilería revocados no revestidos, tabiques y cielorrasos de placas de yeso, cielorrasos aplicados, carpinterías metálicas y xxxxxxxxx, etc. según las especificaciones de planos y Planilla de Locales. Asimismo, comprenden todos los trabajos necesarios al fin expuesto, que aunque no estén expresamente indicados sean imprescindibles para que en las obras se cumplan las finalidades de protección, higiene y/o señalización de todas las partes de las obras visibles u ocultas. Los trabajos serán confiados a ubicar obreros expertos y especializados en un predio cercano la preparación de pintura y su aplicación. Previa a la zona aplicación de obra una capa de pintura, se deberá efectuar un recorrido general de las superficies, salvando con el enduido adecuado a consensuar con ADIF S.E.la pintura a usarse, previo al inicio del montaje cualquier irregularidad, incluyendo la reposición de acuerdo a lo establecido los materiales de terminación o su reparación para cualquier tipo de superficie o elemento que puedan haberse deteriorado en el artículo 10º curso de la Sección 1obra. Cumplirá Antes de dar principio al pintado se deberá efectuar el barrido de los locales, debiéndose preservar los solados y/o equipamientos con lonas o filmes de polietileno que el Contratista proveerá. No se aplicarán pinturas sobre superficies mojadas o sucias de polvo o grasas, debiendo ser raspadas profundamente, pasándoles un cepillo de paja x xxxxx y luego lijados. Las distintas manos a aplicar serán cruzadas a fin de lograr buen aspecto y terminación del acabado, evitando el exceso de material. No se deberá dejar transcurrir períodos prolongados de tiempo luego de haber "imprimado" o "fondeado" estructuras de metal, para completar el proceso xx xxxxxxx. Como regla general, salvo las funciones excepciones que se determinarán en cada caso por escrito, se dará la última mano después que todos los gremios que entran en la construcción en cada sector hayan dado fin a sus trabajos. Será condición indispensable para la aprobación de oficina, vestuario, taller y depósitolos trabajos que estos tengan un acabado sin huellas de pinceladas y/o rodillos. La provisión de energía eléctrica, agua potable y descarga cloacal estará De no responder la pintura a cargo la muestra aprobada se harán repintar las superficies a sólo juicio de la ContratistaDirección de Obra. Se podrán depositar Cuando se indique el número de manos a aplicar, se entiende que es a título ilustrativo ya que se deberá dar la cantidad de manos que requiera un perfecto acabado a juicio de la Dirección de Obra. Si por deficiencia en el predio material, mano de obra, o cualquier otra causa no se satisfacen las exigencias de perfecta terminación y acabado fijados por la Dirección de Obra, el Contratista tomará las provisiones del caso, dará las manos necesarias además de las subestaciones los materiales próximos especificadas, para lograr un acabado perfecto sin que este constituya trabajo adicional. El Contratista deberá tomar las precauciones necesarias a instalar, herramientas y equipos que por su porte fin de no justifiquen el traslado diario, quedando la custodia a cargo manchar otras partes de la Contratista. El obrador contará con comodidades para la Inspección de Obra de acuerdo a lo establecido en el artículo 16º de la Sección 1. Será por cuenta obra, tales como vidrios, pisos, revestimientos, cielorrasos especiales, artefactos eléctricos y cargo del Contratista la instalación del campamento, obrador, depósitos, oficinassanitarios, etc., los cuales estarán físicamente separados de la obra, y su costo se considerará incluido pues en el precio cotizado. A fin de evitar molestias o inconvenientes en la subestacióncaso que esto ocurra, el Contratista deberá tomar todos los recaudos necesarios para proteger convenientemente las instalaciones existentes de cualquier efecto de la obra, mediante tabiques ya sea xx xxxxxx o metal, instalados en lugares adecuados para el fin antedicho, lo cual será coordinado con la Inspección de Obra. El Contratista deberá proveerse por su cuenta y cargo la limpieza o reposiciones, a sólo juicio de la mano Dirección de obra, herramientas, equipos y maquinarias que empleará en la ejecución de los trabajos, siendo de validez lo expresado en el punto 1.2. Interferencia con otras instalaciones La posición de las instalaciones indicadas será determinada en oportunidad de ejecutarse la obra, ya sea consultando a la Inspección de Obra y por replanteos directos del Contratista. Las modificaciones que resulten necesarias de acuerdo a tales replanteos, no significarán costo adicional alguno.1 Reconocimiento de los lugares de trabajo Es condición indispensable para la presentación de la oferta que el proponente haya reconocido los lugares donde se instalarán los equipos solicitados. Se entiende que el Contratista ha reconocido los lugares de trabajo y ha tomado nota de los problemas que se le puedan presentar; por lo tanto, los trabajos no deberán afectar el desenvolvimiento normal del servicio, para lo cual el Contratista tomará las providencias necesariasObra.
Appears in 1 contract
Samples: Licitación Privada
Generalidades. Se montará un obrador a ubicar Con el objeto de deslindar responsabilidades respecto al estado de deterioro en un predio cercano el que se encuentre el equipamiento y poder realizar el control del servicio de mantenimiento que se efectúa, la Firma adjudicada, en forma previa al comienzo de la prestación de los servicios regidos por la Orden de Compra que se desprenda de la presente contratación, y en coordinación con la Jefatura de Mantenimiento, deberá hacer una revisión de la situación en que se encuentra el equipamiento en ese momento, dejando sentado por escrito la descripción del estado de los componentes del mismo y las reparaciones que fueren necesario efectuar por fuera de la Orden de Compra para el correcto y seguro funcionamiento, así como para la preservación de la funcionalidad de sus partes, detallando urgencias y programación de tareas con plazos previstos. El referido informe se entregará al Sector de Mantenimiento, con copia a la zona División Higiene y Seguridad Laboral del Policlínico. Deben incluirse en la prestación de obra los servicios, los de mantenimiento en cuanto a consensuar con ADIF S.E.pintura de puertas, previo al inicio defensas y cabinas; reparación y/o restitución de manijas de puertas e iluminación interna de cabinas, reparación y/o reposición de botoneras de comando y funcionamiento adecuado del montaje sistema de acuerdo a lo establecido en el artículo 10º de la Sección 1. Cumplirá las funciones de oficinamemoria, vestuario, taller y depósito. La provisión de energía eléctrica, agua potable y descarga cloacal estará a cargo de la Contratista. Se podrán depositar en el predio de las subestaciones suministrando los materiales próximos a instalar, herramientas y equipos que por su porte no justifiquen el traslado diario, quedando la custodia a cargo de la Contratista. El obrador contará con comodidades elementos necesarios para la Inspección de Obra de acuerdo a lo establecido en el artículo 16º de la Sección 1. Será por cuenta y cargo del Contratista la instalación del campamento, obrador, depósitos, oficinas, etc., los cuales estarán físicamente separados de la obra, y su costo se considerará incluido en el precio cotizado. A fin de evitar molestias o inconvenientes en la subestación, el Contratista deberá tomar todos los recaudos necesarios para proteger convenientemente las instalaciones existentes de cualquier efecto de la obra, mediante tabiques ya sea xx xxxxxx o metal, instalados en lugares adecuados para el fin antedicho, lo cual será coordinado con la Inspección de Obra. El Contratista deberá proveerse por su cuenta y cargo de la mano de obra, herramientas, equipos y maquinarias que empleará en la ejecución realización de los trabajos, siendo con posterior facturación de validez lo expresado los repuestos necesarios al Instituto, en los términos del título anterior (Nota). Todos los trabajos comprendidos en el punto 1.2. Interferencia presente pliego serán realizados en días y horas hábiles de esta Institución, con otras instalaciones La posición excepción de las instalaciones indicadas será determinada llamadas realizadas por razones de interrupción en oportunidad de ejecutarse la obra, ya sea consultando a la Inspección de Obra y por replanteos directos del Contratista. Las modificaciones que resulten necesarias de acuerdo a tales replanteos, no significarán costo adicional alguno.1 Reconocimiento el funcionamiento de los lugares elevadores que afecten operaciones impostergables en la Institución. El listado de trabajo Es condición indispensable tareas a realizar es meramente indicativo. La Empresa adjudicataria deberá realizar dentro del precio del contrato todos aquellos trabajos que considere necesarios para la presentación correcta conservación y funcionamiento de los equipos, se encuentren estos o no, comprendidos en el presente pliego. La Firma que realice la oferta que el proponente haya reconocido los lugares donde se instalarán conservación de los equipos solicitados. Se entiende que el Contratista ha reconocido elevadores, deberá confeccionar los lugares siguientes informes escritos: Recibida la Orden de trabajo Compra y ha tomado nota antes de comenzar la prestación de los problemas servicios: Descripción del estado de los equipos de elevación, dejando constancia de las condiciones en que se le encuentran las partes constitutivas de los mismos que puedan presentarapreciarse visualmente por personas idóneas en el rubro; por lo tantodebiendo incluirse estado de puertas, coches, guías, sala de máquinas, cables de tracción, tableros de control, instalación eléctrica, comandos, seguridad, etc. Quincenalmente: Constancia de prestación de los trabajos no deberán afectar de rutina con periodicidad quincenal, conformada por personal de Mantenimiento o telefonía, donde constará el desenvolvimiento normal nombre del técnico que realice el servicio, así como la fecha y hora de prestación. Mensualmente: Descriptivo de trabajos de conservación y de reparación realizados (Deberá acompañar, firmado por el Jefe de Mantenimiento, la facturación del abono mensual). Informe sobre mantenimiento predictivo que permita efectuar las reservas horarias y económicas correspondientes para lo cual el Contratista tomará las providencias necesariasefectuar reparaciones programadas.
Appears in 1 contract
Samples: Service Agreement