Common use of XXXXXX Clause in Contracts

XXXXXX. Los documentos y las comunicaciones entregadas, enviadas o expedidas por los interesados o por terceros para efectos de la presente cotización o para ser tenidos en cuenta en la misma, deben ser otorgados y presentados en castellano. La diferente documentación con la cual los interesados acrediten los requisitos habilitantes contenidos en la presente invitación abierta a cotizar y que estén en una lengua extranjera, deben ser traducidos al castellano por un traductor oficial, estar debidamente apostillados y presentarse junto con su original. De acuerdo a lo anterior, para la adjudicación de la presente invitación, el interesado que resulte seleccionado deberá presentar la traducción oficial al castellano de los documentos presentados por escrito en lengua extranjera, la cual deberá ser oficial y acorde con los términos del artículo 251 del Código General del Proceso, cumpliendo el trámite de apostilla o consularización. Los documentos presentados por el participante no requieren legalización alguna, salvo por lo establecido en la presente sección respecto de los documentos otorgados en el exterior y por los poderes generales o especiales que deben ser otorgados ante notario público. El participante debe presentar con su propuesta los documentos públicos otorgados en el exterior sin que sea necesaria su legalización de acuerdo con la Convención sobre la abolición del requisito de legalización para documentos públicos extranjeros y la Ley 1564 de 2012. Para el momento de la selección el interesado debe presentar los documentos públicos otorgados en el extranjero, legalizados de conformidad con la normativa aplicable.

Appears in 2 contracts

Samples: dapre.presidencia.gov.co, dapre.presidencia.gov.co

XXXXXX. Los documentos y las comunicaciones entregadas, enviadas o expedidas por los interesados Proponentes o por terceros para efectos del Proceso de la presente cotización Contratación o para ser tenidos en cuenta en la mismael mismo, deben ser otorgados y presentados en castellano. La diferente documentación Los documentos con la cual los interesados cuales los Proponentes acrediten los requisitos habilitantes contenidos en de que trata la presente invitación abierta a cotizar y sección V que estén en una lengua extranjera, deben ser traducidos al castellano por un traductor oficial, estar debidamente apostillados y presentarse junto con su original. De acuerdo a lo anterior, para la adjudicación Para el momento de la presente invitaciónAdjudicación, el interesado Proponente que resulte seleccionado deberá adjudicatario debe presentar la traducción oficial al castellano de los documentos presentados por escrito en lengua extranjera, la cual deberá ser oficial y acorde con en los términos del artículo 251 del Código General del Proceso, cumpliendo el trámite de apostilla o consularización. Los documentos presentados por el participante Proponente no requieren legalización alguna, alguna salvo por lo establecido en la presente sección respecto de los documentos otorgados en el exterior y por los poderes generales o especiales que deben ser otorgados ante notario público. El participante Proponente debe presentar con su propuesta Oferta los documentos públicos otorgados en el exterior sin que sea necesaria su legalización de acuerdo con la Convención sobre la abolición del requisito de legalización para documentos públicos extranjeros y la Ley 1564 de 2012. Para el momento de la selección Adjudicación el interesado Proponente debe presentar los documentos públicos otorgados en el extranjero, legalizados de conformidad con la normativa aplicable.

Appears in 2 contracts

Samples: Pliego De Condiciones, www.inficaldas.com

XXXXXX. Los documentos y las comunicaciones entregadas, enviadas o expedidas por los interesados Proponentes o por terceros para efectos del Proceso de la presente cotización Contratación, o para ser tenidos en cuenta en la mismael mismo, deben ser otorgados en castellano. La Oferta y sus Anexos deben ser presentados en castellano. La diferente documentación Los documentos con la cual los interesados cuales los Proponentes acrediten los requisitos habilitantes contenidos en la presente invitación abierta a cotizar y habilitantes, que estén en una lengua extranjera, deben ser traducidos al castellano por un traductor oficial, estar debidamente apostillados y presentarse junto con su originaloriginal otorgado en lengua extranjera. De acuerdo a lo anterior, para la adjudicación de la presente invitaciónPara firmar el Contrato, el interesado Proponente que resulte seleccionado deberá adjudicatario debe presentar la traducción oficial al castellano de los documentos presentados por escrito en lengua extranjeraidioma extranjero, la cual deberá ser oficial y acorde con en los términos del artículo 251 del Código General del Proceso, cumpliendo el trámite de apostilla o consularización. Los documentos presentados por el participante no requieren legalización alguna, salvo por lo establecido en La falta de presentación de la presente sección respecto traducción oficial de los documentos otorgados necesarios para firmar el contrato se considera como una manifestación de no suscripción del contrato; y en el exterior y por los poderes generales o especiales que consecuencia, podrá ejecutarse la garantía de seriedad de la Oferta. Los Proponentes deben ser otorgados ante notario público. El participante debe presentar entregar con su propuesta oferta los documentos públicos otorgados en el exterior sin que sea necesaria su legalización de acuerdo con la Convención sobre la abolición del requisito de legalización para documentos públicos extranjeros y la Ley 1564 de 2012legalización. Para firmar el momento de la selección Contrato, el interesado Proponente que resulte adjudicatario debe presentar los documentos públicos otorgados en el extranjero, legalizados de conformidad acuerdo con lo previsto en el artículo 251 del Código General del Proceso. Si al momento de la normativa aplicablesuscripción del Contrato, el Adjudicatario no presenta los documentos en la forma indicada, se considerará como una manifestación de no suscripción del Contrato; y en consecuencia, podrá hacerse efectiva la garantía de seriedad de la Oferta.

Appears in 1 contract

Samples: www.cundinamarca.gov.co

XXXXXX. Los documentos y las comunicaciones entregadas, enviadas o expedidas por los interesados Proponentes o por terceros para efectos del Proceso de la presente cotización Contratación, o para ser tenidos en cuenta en la mismael mismo, deben ser otorgados en castellano. La Oferta y sus anexos deben ser presentados en castellano. La diferente documentación con la cual Los documentos en los interesados cuales los Proponentes acrediten los requisitos habilitantes contenidos de que trata la sección V otorgados en la presente invitación abierta a cotizar y que estén en una lengua extranjera, deben ser traducidos al castellano por un traductor oficial, estar debidamente apostillados y presentarse presentados junto con su original. De acuerdo a lo anterior, para la adjudicación Para firmar el Acuerdo Xxxxx de la presente invitación, Precios el interesado Proponente que resulte seleccionado deberá adjudicatario debe presentar la traducción oficial al castellano de los documentos presentados por escrito en lengua extranjera, la cual deberá ser oficial y acorde con los términos del artículo 251 del Código General del Proceso, cumpliendo el trámite de apostilla o consularizaciónidioma extranjero. Los documentos presentados por el participante los Proponentes no requieren legalización alguna, alguna salvo por lo establecido en la presente sección respecto de los documentos otorgados en el exterior y por los poderes generales o especiales que deben ser otorgados ante notario públicoNotario Público. El participante debe Los Proponentes pueden presentar con su propuesta los la Oferta documentos públicos otorgados en el exterior sin que sea necesaria su legalización de acuerdo con la Convención sobre de la abolición del requisito de legalización para documentos públicos extranjeros y la Ley 1564 de 2012Apostilla. Para firmar el momento Acuerdo Xxxxx de la selección Xxxxxxx, el interesado Proponente que resulte adjudicatario debe presentar los documentos públicos otorgados en el extranjero, extranjero legalizados de conformidad con la normativa aplicableConvención de la Apostilla.

Appears in 1 contract

Samples: Pliego De Condiciones Para Seleccionar a Los Proveedores Para Un Acuerdo Marco De Precios

XXXXXX. Los documentos y las comunicaciones entregadas, enviadas o expedidas por los interesados Proponentes o por terceros para efectos del Proceso de la presente cotización Contratación, o para ser tenidos en cuenta en la mismael mismo, deben ser otorgados en castellano. La Oferta y sus anexos deben ser presentados en castellano. La diferente documentación Los documentos con la cual los interesados cuales los Proponentes acrediten los requisitos habilitantes contenidos en de que trata la presente invitación abierta a cotizar y sección VI que estén en una lengua extranjera, deben ser traducidos al castellano por un traductor oficial, estar debidamente apostillados y presentarse junto con su originaloriginal otorgado en lengua extranjera. De acuerdo a lo anterior, para la adjudicación de la presente invitaciónPara firmar el Contrato, el interesado Proponente que resulte seleccionado deberá adjudicatario debe presentar la traducción oficial al castellano de los documentos presentados por escrito en lengua extranjeraidioma extranjero, la cual deberá ser oficial y acorde con en los términos del artículo 251 del Código General del Proceso, cumpliendo el trámite de apostilla o consularización. Los documentos presentados por el participante no requieren legalización alguna, salvo por lo establecido en La falta de presentación de la presente sección respecto traducción oficial de los documentos otorgados necesarios para firmar el contrato se considera como una manifestación de no suscripción del contrato; y en el exterior y por los poderes generales o especiales que consecuencia, podrá ejecutarse la garantía de seriedad de la Oferta. Los Proponentes deben ser otorgados ante notario público. El participante debe presentar entregar con su propuesta Oferta los documentos públicos otorgados en el exterior sin que sea necesaria su legalización de acuerdo con la Convención sobre la abolición del requisito de legalización para documentos públicos extranjeros y la Ley 1564 de 2012legalización. Para firmar el momento de la selección Contrato, el interesado Proponente que resulte adjudicatario debe presentar los documentos públicos otorgados en el extranjero, legalizados de conformidad acuerdo con lo previsto en el artículo 251 del Código General del Proceso. La falta de presentación de los documentos públicos otorgados en el extranjero legalizados para firmar el contrato, se considera como una manifestación de no suscripción del contrato; y en consecuencia, podrá ejecutarse la normativa aplicablegarantía de seriedad de la Oferta.

Appears in 1 contract

Samples: Pliego De Condiciones Tipo Para Contratos De Obra Pública –

XXXXXX. Los documentos y las comunicaciones entregadas, enviadas o expedidas por los interesados el Proponente o por terceros para efectos del Proceso de la presente cotización Contratación o para ser tenidos en cuenta en la mismael mismo, deben ser otorgados y presentados en castellano. La diferente documentación Los documentos con la cual los interesados cuales los Proponentes acrediten los requisitos habilitantes contenidos en de que trata la presente invitación abierta a cotizar y sección V que estén en una lengua extranjera, deben ser traducidos al castellano por un traductor oficial, estar debidamente apostillados y presentarse junto con su original. De acuerdo a lo anterior, para la adjudicación Para el momento de la presente invitaciónAdjudicación, el interesado Proponente que resulte seleccionado deberá adjudicatario debe presentar la traducción oficial al castellano de los documentos presentados por escrito en lengua extranjera, la cual deberá ser oficial y acorde con en los términos del artículo 251 del Código General del Proceso, cumpliendo el trámite de apostilla o consularización. Los documentos presentados por el participante Proponente no requieren legalización alguna, alguna salvo por lo establecido en la presente sección respecto de los documentos otorgados en el exterior y por los poderes generales o especiales que deben ser otorgados ante notario público. El participante Proponente debe presentar con su propuesta Oferta los documentos públicos otorgados en el exterior sin que sea necesaria su legalización de acuerdo con la Convención sobre la abolición del requisito de legalización para documentos públicos extranjeros y la Ley 1564 de 2012. Para el momento de la selección Adjudicación el interesado Proponente debe presentar los documentos públicos otorgados en el extranjero, legalizados de conformidad con la normativa aplicable. Para la acreditar la formación académica en el exterior, el proponente debe presentar: (i) copia del diploma expedido por el centro educativo y la descripción del programa correspondiente que permita conocer el nivel de los estudios y su clasificación en la Clasificación Internacional Normalizada de Educación o (ii) la convalidación correspondiente2.

Appears in 1 contract

Samples: Pliego De Condiciones Tipo Para Contratos De Obra Pública en El Marco Del Proyecto De Vías

XXXXXX. Los documentos y las comunicaciones entregadas, enviadas o expedidas por los interesados Proponentes o por terceros para efectos del Proceso de la presente cotización Contratación o para ser tenidos en cuenta en la mismael mismo, deben ser otorgados y presentados en castellano. La diferente documentación Los documentos con la cual los interesados cuales los Proponentes acrediten los requisitos habilitantes contenidos en de que trata la presente invitación abierta a cotizar y sección V que estén en una lengua extranjera, deben ser traducidos al castellano por un traductor oficial, estar debidamente apostillados y presentarse junto con su original. De acuerdo a lo anterior, para la adjudicación Para el momento de la presente invitaciónAdjudicación, el interesado Proponente que resulte seleccionado deberá adjudicatario debe presentar la traducción oficial al castellano de los documentos presentados por escrito en lengua extranjera, la cual deberá ser oficial y acorde con en los términos del artículo 251 del Código General del Proceso, cumpliendo el trámite de apostilla o consularización. Los documentos presentados por el participante Proponente no requieren legalización alguna, alguna salvo por lo establecido en la presente sección respecto de los documentos otorgados en el exterior y por los poderes generales o especiales que deben ser otorgados ante notario público. Página | 6 El participante Proponente debe presentar con su propuesta Oferta los documentos públicos otorgados en el exterior sin que sea necesaria su legalización de acuerdo con la Convención sobre la abolición del requisito de legalización para documentos públicos extranjeros y la Ley 1564 de 2012. Para el momento de la selección Adjudicación el interesado Proponente debe presentar los documentos públicos otorgados en el extranjero, legalizados de conformidad con la normativa aplicable.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato O Proyecto

XXXXXX. Los documentos y las comunicaciones entregadas, enviadas o expedidas por los interesados Proponentes o por terceros para efectos del Proceso de la presente cotización Contratación, o para ser tenidos en cuenta en la mismael mismo, deben ser otorgados en castellano. La Oferta y sus anexos deben ser presentados en castellano. La diferente documentación con la cual Los documentos en los interesados cuales los Proponentes acrediten los requisitos habilitantes contenidos en de que trata la presente invitación abierta a cotizar y sección IV que estén en una lengua extranjera, deben ser traducidos al castellano por un traductor oficial, estar debidamente apostillados y presentarse junto con su originaloriginal otorgado en lengua extranjera. De acuerdo a lo anterior, para la adjudicación Para firmar el Acuerdo Xxxxx de la presente invitación, Precios el interesado Proponente que resulte seleccionado deberá adjudicatario debe presentar la traducción oficial al castellano de los documentos presentados por escrito en lengua extranjera, la cual deberá ser oficial y acorde con los términos del artículo 251 del Código General del Proceso, cumpliendo el trámite de apostilla o consularizaciónidioma extranjero. Los documentos presentados por el participante Proponente no requieren legalización alguna, alguna salvo por lo establecido en la presente sección respecto de los documentos públicos otorgados en el exterior y por los poderes generales o especiales que deben deban ser otorgados ante notario público. El participante debe Proponente puede presentar con su propuesta los la Oferta documentos públicos otorgados en el exterior sin que sea necesaria su legalización de acuerdo con la Convención sobre la abolición del requisito de legalización para documentos públicos extranjeros y la Ley 1564 de 2012legalización. Para firmar el momento Acuerdo Xxxxx de la selección Precios el interesado Proponente que resulte adjudicatario debe presentar los documentos públicos otorgados en el extranjero, legalizados en debida forma. El Proponente debe conocer, aceptar y cumplir con el código de conformidad con la normativa aplicableética de Colombia Compra Eficiente que está a disposición en: xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xxx.xx/xxxxx/xxxxxxx/xxxxx/xxxxxxxxxx/00000000xxxxxxxxxxx.xxx.

Appears in 1 contract

Samples: Pliego De Condiciones Para Seleccionar a Los Proveedores Para Un Acuerdo Marco De Precios

XXXXXX. Los documentos y las comunicaciones entregadas, enviadas o expedidas por los interesados Proponentes o por terceros para efectos del Proceso de la presente cotización Contratación, o para ser tenidos en cuenta en la mismael mismo, deben ser otorgados en castellano. La Oferta y sus Anexos deben ser presentados en castellano. La diferente documentación Los documentos con la cual los interesados cuales los Proponentes acrediten los requisitos habilitantes contenidos en de que trata la presente invitación abierta a cotizar y sección VI que estén en una lengua extranjera, deben ser traducidos al castellano por un traductor oficial, estar debidamente apostillados y presentarse junto con su originaloriginal otorgado en lengua extranjera. De acuerdo a lo anterior, para la adjudicación de la presente invitaciónPara firmar el Contrato, el interesado Proponente que resulte seleccionado deberá adjudicatario debe presentar la traducción oficial al castellano de los documentos presentados por escrito en lengua extranjeraidioma extranjero, la cual deberá ser oficial y acorde con en los términos del artículo 251 del Código General del Proceso, cumpliendo el trámite de apostilla o consularización. Los documentos presentados por el participante no requieren legalización alguna, salvo por lo establecido en La falta de presentación de la presente sección respecto traducción oficial de los documentos otorgados necesarios para firmar el contrato se considera como una manifestación de no suscripción del contrato; y en el exterior y por los poderes generales o especiales que consecuencia, podrá ejecutarse la garantía de seriedad de la Oferta. Los Proponentes deben ser otorgados ante notario público. El participante debe presentar entregar con su propuesta Oferta los documentos públicos otorgados en el exterior sin que sea necesaria su legalización de acuerdo con la Convención sobre la abolición del requisito de legalización para documentos públicos extranjeros y la Ley 1564 de 2012legalización. Para firmar el momento de la selección Contrato, el interesado Proponente que resulte adjudicatario debe presentar los documentos públicos otorgados en el extranjero, legalizados de conformidad acuerdo con lo previsto en el artículo 251 del Código General del Proceso. Si al momento de la normativa aplicablesuscripción del Contrato, el Adjudicatario no presenta los documentos en la forma indicada, se considerará como una manifestación de no suscripción del Contrato; y en consecuencia, podrá hacerse efectiva la garantía de seriedad de la Oferta.

Appears in 1 contract

Samples: Pliego De Condiciones

XXXXXX. Los documentos y las comunicaciones entregadas, enviadas o expedidas por los interesados o por terceros para efectos de la presente cotización o para ser tenidos en cuenta en la misma, deben ser otorgados y presentados en castellano. La diferente documentación con la cual los interesados acrediten los requisitos habilitantes contenidos en la presente invitación abierta a cotizar y que estén en una lengua extranjera, deben ser traducidos al castellano por un traductor oficial, estar debidamente apostillados y presentarse junto con su original. De acuerdo a lo anterior, para la adjudicación de la presente invitación, el interesado que resulte seleccionado deberá presentar la traducción oficial al castellano de los documentos presentados por escrito en lengua extranjera, la cual deberá ser oficial y acorde con los términos del artículo 251 del Código General del Proceso, cumpliendo el trámite de apostilla o consularización. Los documentos presentados por el participante no requieren legalización alguna, salvo por lo establecido en la presente sección respecto de los documentos otorgados en el exterior y por los poderes generales o especiales que deben ser otorgados ante notario público. El participante debe presentar con su propuesta los documentos públicos otorgados en el exterior sin que sea necesaria su legalización de acuerdo con la Convención sobre la abolición del requisito de legalización para documentos públicos extranjeros y la Ley 1564 de 2012. Para el momento de la selección el interesado debe presentar los documentos públicos otorgados en el extranjero, legalizados de conformidad con la normativa aplicable.

Appears in 1 contract

Samples: dapre.presidencia.gov.co