Arrangements particuliers en cas de circonstances spéciales Clauses Exemplaires

Arrangements particuliers en cas de circonstances spéciales. Nonobstant le paragraphe 2(4), l'Hôpital et le Syndicat peuvent accepter, dans certaines circonstances, que l'horaire d'une infirmière à plein temps soit rajusté pour arriver à une affectation hebdomadaire de trente (30) à trente-sept heures et demie (37½ h). a) Un tel arrangement est pris par entente mutuelle entre l'Hôpital, le Syndicat et l'infirmière visée. Les parties conviennent que l'arrangement s'applique à la personne et non au poste. b) Les parties doivent déterminer l'adoption d'un arrangement en cas de circonstances spéciales. Les questions liées aux vacances, aux congés payés et aux avantages sont déterminées par l'Hôpital et par le Syndicat. L'infirmière conserve le statut d'infirmière à plein temps, incluant de façon non exclusive, son ancienneté et ses années de service. Les parties conviennent qu'aux fins de retraite, il n'y a aucune réduction dans les cotisations des trente-sept heures et demie (37½ h) hebdomadaires normales versées par l'infirmière ou l'Hôpital en vertu de la présente disposition et qu'il n'y a pas de calcul proportionnel des avantages relatifs aux soins de longue durée, à la chambre à deux lits ou aux soins dentaires. (NOTE : si la proposition ci-dessus satisfait l'HOOPP et Revenu Canada.) L'une des parties peut mettre fin à l'arrangement après xxxxxxx, comme le stipule la convention. Dans le cas où l'infirmière visée démissionne, est mutée, mise à pied ou renvoyée, l'arrangement est réputé comme terminé sur-le-champ, à moins d'entente mutuelle entre les parties.
Arrangements particuliers en cas de circonstances spéciales. Nonobstant le paragraphe 2(4), l’Hôpital et le Syndicat peuvent accepter, dans certaines circonstances, que l’horaire d’une infirmière à plein temps soit rajusté pour arriver à une affectation hebdomadaire de trente (30) à trente-sept heures et demie (37½ h). a) Un tel arrangement est pris par entente mutuelle entre l’Hôpital, le Syndicat et l’infirmière visée. Les parties conviennent que l’arrangement s’applique à la personne et non au poste. b) Les parties doivent déterminer l’adoption d’un arrangement en cas de circonstances spéciales. Les questions liées aux vacances, aux congés payés et aux avantages sont déterminées par l’Hôpital et par le Syndicat. L’infirmière conserve le statut d’infirmière à plein temps, incluant de façon non exclusive, son ancienneté et ses années de service. Les parties conviennent qu’aux fins de retraite, il n’y a aucune réduction dans les cotisations des trente-sept heures et demie (37½ h) hebdomadaires normales versées par l’infirmière ou l’Hôpital en vertu de la présente disposition et qu’il n’y a pas de calcul proportionnel des avantages relatifs aux soins de longue durée, à la chambre à deux lits ou aux soins dentaires. (NOTE : si la proposition ci-dessus satisfait l’HOOPP et Revenu Canada.) L’une des parties peut mettre fin à l’arrangement après xxxxxxx, comme le stipule la convention. Dans le cas où l’infirmière visée démissionne, est mutée, mise à pied ou renvoyée, l’arrangement est réputé comme terminé sur-le-champ, à moins d’entente mutuelle entre les parties.

Related to Arrangements particuliers en cas de circonstances spéciales

  • Intégralité du Contrat 18.1 Vous convenez que le présent Contrat et les informations qui y sont incorporées par renvoi (y compris la référence aux informations contenues dans une adresse URL ou des conditions générales mentionnées), conjointement avec la commande applicable constituent le contrat complet pour les Services que Vous avez commandés et remplacent tous les contrats ou toutes les déclarations antérieurs ou concomitants, écrits ou oraux, concernant ces Services. 18.2 Il est expressément convenu que les conditions du présent Contrat et toute commande d’Oracle prévaudront sur les dispositions de tout bon de commande client, portail d’achat électronique ou autre document non-Oracle similaire et aucune des conditions figurant dans un tel bon de commande client, portail ou autre document non Oracle n’est applicable aux Services commandés. En cas de conflit entre les conditions d’une commande et celles du Contrat, la commande prévaut ; néanmoins, sauf indication contraire dans une commande, les conditions du Contrat de Traitement des Données prévaudront sur les termes contradictoires d’une commande. Le présent Contrat et les commandes ne pourront être modifiés et les droits et restrictions ne pourront être modifiés ou faire l’objet d’une renonciation sauf par un écrit signé ou par un accord en ligne de la part des représentants mandatés par Xxxx et par Oracle ; toutefois, Oracle peut mettre à jour les Caractéristiques des Services, y compris en publiant des documents mis à jour sur les sites Web d’Oracle. Aucune stipulation pour autrui en faveur d’un tiers bénéficiaire n’est créée par le présent Contrat.

  • Objet de la garantie La présente assurance a pour objet de garantir à l’assuré la réparation pécuniaire des dommages matériels directs non assurables à l’ensemble des biens garantis par le contrat ayant eu pour cause déterminante l’intensité anormale d’un agent naturel, lorsque les mesures habituelles à prendre pour prévenir ces dommages n’ont pu empêcher leur survenance ou n’ont pu être prises.

  • OBJET DU CONTRAT Le présent contrat a pour objet la location d’un logement ainsi déterminé :