ATENCION Clauses Exemplaires

ATENCION. El cable de alimentacion se ha de enchufar a la red de corriente electrica de forma presentada en el dibujo G, de forma que una parte del cable cuelgue libremente por debajo del alimentador. Esto previene el posible humedecimiento del alimentador en caso de que el agua se condense en el cable. El método de montaje del módulo en la cubierta del conjunto, se presenta en dib. 3 (KIT LEDDY 40 y 60) y el dib. 4 (KIT LEDDY 75). El módulo no requiere tareas de mantenimiento. Si fuese necesario, limpiar el polvo de su super- ficie, usando un trapo suave. Los laterales de la pecera deben limpiarse con un trapo suave, esponja o limpiador especial para peceras. EL DESMONTAJE Y LA CASACION. El equipo electrico y electronico desgastado no se debe tirar a la ba- sura. La seleccion y el reciclaje correcto de estos aparatos ayuda a proteger el medio ambiente. El usuario es responsable de suministrar el aparato desgastado a un punto de recogida, donde sera depositado gratui- tamente. La informacion sobre los puntos de recogida se puede obtener de las autoridades locales o en los puntos de venta.
ATENCION. La bomba no se puede encender mientras se usa la piscina. La bomba puede ser utilizada en piscinas, con la condicion de que no haya nadie en el agua (dibujo D).

Related to ATENCION

  • Durée du contrat Ce contrat est conclu à partir du : …….. / …….. / …….. jusqu’au …….. / …….. / …….. ou ce contrat est conclu pour la durée de l’absence de M. Mme ........................................................................................................ et pour une durée minimale de ........................................... Il prendra fin au retour de M. Mme ......................................................

  • OBJET DU CONTRAT Le présent contrat a pour objet la location d’un logement ainsi déterminé :

  • Contrat § 2.1 Les photos et illustrations des produits de la boutique en ligne ne sont pas contractuelles. En cliquant sur le bouton [Commander] vous donnez votre consentement juridique à la transaction.

  • Langue Les parties ont exigé que le présent accord ainsi que tous les avis et toutes les autres communications qui y ont trait soient rédigés en français. The parties have requested that this Agreement and all notices or other communications relating thereto be drawn up in French. Le présent accord ne peut être modifié que si le Centre et le bénéficiaire y consentent par écrit. Le présent accord peut être signé par les parties en plusieurs exemplaires dont chacun, lorsqu’il est ainsi exécuté, est réputé constituer un original mais dont l’ensemble constitue un seul et même accord. Le présent accord est considéré comme dûment exécuté lorsque toutes les parties ont signé un exemplaire identique, nonobstant le fait que toutes les signatures peuvent ne pas figurer sur le même exemplaire. Le présent accord et ceux qu’il prévoit peuvent être signés par télécopie ou par signature électronique, transmis par courrier électronique ou par télécopieur et lient toutes les parties comme s’ils portaient une signature originale et étaient livrés en personne.