Keseluruhan Perjanjian Klausul Contoh

Keseluruhan Perjanjian. Perjanjian ini merupakan keseluruhan Perjanjian antara Para Pihak dalam Perjanjian ini dan mencabut serta menggantikan semua diskusi/korespondensi dan akta/perjanjian, nota kesepahaman antara Para Pihak, jika ada, mengenai hal-hal yang tercakup dalam Perjanjian ini baik tertulis, lisan maupun tersirat.
Keseluruhan Perjanjian. Perjanjian yang lengkap di antara para pihak, yang menggantikan komunikasi-komunikasi secara lisan atau tertulis sebelumnya antara Pelanggan dan IBM, terdiri atas Syarat-syarat Penggunaan ini dan Perjanjian. Apabila terdapat ketidaksesuaian di antara syarat-syarat dari Syarat-syarat Penggunaan ini dan Perjanjian, maka Syarat-syarat Penggunaan ini berlaku di atas Perjanjian. Syarat-syarat tambahan atau yang berbeda dalam setiap komunikasi tertulis dari Pelanggan (seperti formulir pemesanan, pengakuan atau surat elektronik) tidak berlaku. Syarat-syarat Penggunaan ini hanya dapat diubah sebagaimana tercantum dalam Syarat-syarat Penggunaan ini. Syarat-syarat berikut ini menggantikan atau memodifikasi syarat-syarat yang dijadikan acuan dalam Bagian 1. Semua syarat dalam Bagian 1 yang tidak diubah oleh amendemen-amendemen ini tetap tidak berubah dan tetap berlaku. Bagian 2 ini terdiri atas amendemen-amendemen terhadap Syarat-syarat Penggunaan ini dan disusun sebagai berikut: ● Amendemen-amendemen untuk negara-negara Asia Pasifik; dan ● Amendemen-amendemen untuk negara-negara Eropa, Timur Tengah, dan Afrika.
Keseluruhan Perjanjian. Perjanjian ini merupakan seluruh perjanjian antara Anda dan Penjual sehubungan dengan penggunaan Anda atas Solusi dan Dokumentasi. Perjanjian ini menggantikan semua komunikasi, proposal, pernyataan, dan jaminan, baik secara lisan maupun tertulis, yang dikeluarkan sebelumnya atau secara serentak terkait instalasi dan/atau penggunaan Solusi atau Dokumentasi. Sekalipun demikian, Perjanjian ini tidak akan mengurangi hak apa pun yang mungkin Anda miliki sesuai dengan undang-undang perlindungan konsumen yang ada atau undang-undang lain yang berlaku di yurisdiksi Anda yang mungkin tidak dibebaskan oleh kontrak ini. Perjanjian, Ketentuan yang Berlaku, dan Dokumentasi ini, sejauh yang dapat dilakukan dengan wajar, akan dianggap sejalan dengan satu sama lain. Akan tetapi, bilamana terjadi pertentangan, urutan prioritas akan diatur sebagai berikut: (i) Ketentuan yang Berlaku; (ii) Perjanjian ini; dan (iii) Dokumentasi.
Keseluruhan Perjanjian. (a) Kontrak berisi seluruh perjanjian antara pihak-pihak terkait dengan materi pokok, dan menggantikan perjanjian sebelumnya, memahami perjanjian tertulis atau lisan antara pihak-pihak yang terkait dengan materi pokok tersebut.
Keseluruhan Perjanjian. Perjanjian ini (yang untuk tujuan Adendum perjanjian ini, terkait dengan pokok materi Adendum tersebut, termasuk syarat-syarat dalam Adendum), merupakan keseluruhan perjanjian dari Para Pihak terkait dengan pokok materi dari perjanjian tersebut dan tidak ada ketentuan, kesepakatan, komunikasi, pernyataan, jaminan, janji, perjanjian-perjanjian agunan atau perjanjian-perjanjian antara Para Pihak terkait dengan Xxxxxxx Xxxxx selain dari yang ditentukan di dalam Perjanjian ini. Dengan menyimpang dari ketentuan-ketentuan di atas, perjanjian-perjanjian lain antara Para Pihak dapat mengatur penggunaan bagian lain dari Solusi BlackBerry Anda. Perjanjian ini menggantikan setiap ketentuan, kesepakatan, komunikasi, pernyataan, jaminan, janji, perjanjian-perjanjian agunan atau perjanjian-perjanjian antara Para Pihak yang sebelumnya atau yang ada dalam waktu yang bersamaan, baik lisan maupun tertulis, terkait dengan pokok materi perjanjian ini, dan Anda mengakui bahwa Anda tidak mengandalkan salah satu dari ketentuan di atas ketika memberikan kesepakatan untuk mengadakan Perjanjian. Perjanjian ini dapat diubah kapan pun atas kesepakatan bersama oleh Para Xxxxx. Kecuali sepanjang RIM secara tegas dilarang oleh undang-undang yang berlaku, RIM lebih lanjut berhak untuk melakukan perubahan-perubahan terhadap Perjanjian ini di masa mendatang, baik untuk mencerminkan perubahan-perubahan di dalam atau yang disyaratkan oleh undang-undang (termasuk namun tidak terbatas pada perubahan-perubahan untuk memastikan keberlakuan Perjanjian ini) atau perubahan-perubahan dalam praktik-praktik usaha, dengan memberikan kepada Anda pemberitahuan yang wajar tentang perubahan tersebut baik secara elektronik (sebagaimana dimaksud di dalam ketentuan tentang Pemberitahuan di atas) atau dengan mengumumkan pemberitahuan tentang perubahan tersebut di xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxx/xxxxx dan Anda harus secara rutin memeriksa situs tersebut untuk melihat adanya perubahan-perubahan. Apabila Anda terus menggunakan Perangkat Lunak dan/atau Layanan lebih dari enam puluh (60) hari sejak pemberitahuan tentang perubahan tersebut telah diberikan, maka Anda akan dianggap telah menerima perubahan tersebut. Apabila Anda memiliki hal-hal penting tentang perubahan(- perubahan) tersebut, harap hubungi xxxxxxxxx@xxx.xxx dalam jangka waktu enam puluh (60) hari setelah pemberitahuan tentang perubahan(-perubahan) tersebut telah diberikan untuk mengetahui tentang pilihan-pilihan Anda.
Keseluruhan Perjanjian. Perjanjian ini merupakan keseluruhan kesepakatan antara Para Pihak tentang hal-hal yang diatur dalam Perjanjian dan menggantikan seluruh kesepakatan dahulu antara Para Pihak atas hal-hal yang sama dan Anda.
Keseluruhan Perjanjian. Perjanjian ini merupakan pernyataan yang lengkap dan eksklusif atas perjanjian antara SAP dan Penerima Lisensi, dan semua pernyataan sebelumnya, diskusi, dan tulisan-tulisan digabung, dan digantikan oleh Xxxxxxxxan ini dan para pihak melepaskan ketergantungan pada setiap diskusi, representasi dan tulisan tersebut. Perjanjian ini hanya dapat dimodifikasi secara tertulis dan ditandatangi oleh kedua belah pihak. Perjanjian ini berlaku atas setiap ketentuan dan syarat-syarat tambahan, yang bertentangan, atau yang tidak sejalan yang mungkin muncul pada setiap order pembelian atau dokumen lain yang diberikan oleh Penerima Lisensi kepada inconsistent terms and conditions which may appear in any clickwrap end user agreement included in the Software. Signatures sent by electronic means (facsimile or scanned and sent via e-mail) shall be deemed original signatures. SAP. Perjanjian ini akan berlaku atas setiap syarat dan ketentuan tambahan, bertentangan atau tidak konsisten yang mungkin muncul dalam perjanjian pengguna akhir clickwrap yang termasuk dalam Perangkat Lunak. Tanda tangan yang dikirimkan melalui sarana elektronik (faksimili atau dipindai dan dikirimkan melalui e-mail) akan dianggap sebagai tanda tangan asli.
Keseluruhan Perjanjian. Perjanjian ini merupakan seluruh pemahaman dan Perjanjian antara PrivyID dan Anda sehubungan dengan transaksi yang dimaksud, dan menggantikan setiap dan semua pernyataan lisan atau tertulis, pemahaman, perjanjian atau komunikasi yang sudah terjadi sebelumnya atau yang terjadi secara bersamaan berkaitan dengan hal tersebut.
Keseluruhan Perjanjian. Perjanjian ini merupakan satu-satunya kesepakatan antara PARA PIHAK, dan merupakan pengganti serta menghapuskan segala pembicaraan, kesepakatan, dan perjanjian lain yang pernah diadakan antara PARA PIHAK mengenai subyek Perjanjian ini.
Keseluruhan Perjanjian. Syarat merupakan keseluruhan perjanjian antara Anda dan Symantec terkait Layanan dan: (i) menggantikan semua komunikasi, proposal, dan representasi sebelumnya atau kekinian baik lisan maupun tulisan mengenai pokok bahasannya; dan (ii) berlaku pada setiap syarat yang bertentangan atau syarat tambahan atas setiap penawaran, pemesanan, pengakuan, atau komunikasi serupa antarpihak. Syarat-syarat ini akan langsung dihentikan begitu Anda melanggar Syarat, termasuk namun tidak terbatas pada: pelanggaran Tanggung Jawab Dasar Anda, termasuk kewajiban pembayaran dan non-transfer, dalam Pasal 2,1 atau 2,3 perjanjian ini, dan/atau pelanggaran hak kepemilikan Symantec, atau undang-undang impor dan ekspor yang berlaku dalam Pasal 4.3 atau 4.5 perjanjian ini, dan Anda harus langsung menghentikan penggunaan Layanan. Penyangkalan jaminan dan kerusakan serta batasan yang dijelaskan dalam Syarat ini akan tetap berlaku setelah penghentian. Jika Anda memiliki pertanyaan apapun mengenai Syarat, atau jika Anda ingin menghubungi Symantec karena alasan apapun, silakan sampaikan ke (i) Symantec Customer Support, PO Box 5689, Dublin 15, Ireland. kunjungi halaman dukungan untuk negara atau wilayah Anda, yang mungkin terdapat di xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxx/. Symantec tidak akan menyimpan salinan Syarat.