Common use of Przedmiot umowy Clause in Contracts

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku nr 1 do Umowy. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusal

Appears in 2 contracts

Samples: lotos.logintrade.net, lotos.logintrade.net

Przedmiot umowy. 1Zamawiający zleca, a Wykonawca przyjmuje do wykonania zadanie określone pod nazwą „Wykonanie kompletnej dokumentacji projektowej na roboty obejmujące wykonanie monitoringu w budynku DS. Przedmiotem Umowy GRZEŚ UMCS przy ul. Langiewicza 24 w Lublinie” Szczegółowy zakres prac przedstawiony jest wykonanie …… zwane w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku opisie przedmiotu zamówienia (programie funkcjonalno-użytkowym) będącym załącznikiem nr 1 do Umowyniniejszej umowy. 3Zakres rzeczowy zadania określonego w § 1 ust. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi1 obejmuje: Wykonanie inwentaryzacji w zakresie objętym przedmiotem zamówienia niezbędnym do sporządzenia dokumentacji projektowej i przedmiarów robót. Uzyskanie niezbędnych do celów projektowych warunków i/lub opinii. Sporządzenie projektu budowlanego. Sporządzenie przedmiarów robót, Materiałykosztorysów inwestorskich wszystkich branż na podstawie Rozporządzenia Ministra Infrastruktury z dnia 18 maja 2004r. (Dz. U. z 2004r. Nr 130 poz. 1389) w sprawie określenia metod i podstaw sporządzania kosztorysu inwestorskiego, Sprzęt obliczania planowanych kosztów prac projektowych oraz planowanych kosztów robót budowlanych określonych w programie funkcjonalno-użytkowym. Sporządzenie szczegółowych specyfikacji technicznych wykonania i Urządzeniaodbioru robót Sporządzenie informacji dotyczącej bezpieczeństwa i ochrony zdrowia. Uzyskanie niezbędnych uzgodnień od rzeczoznawców x.xx. w zakresie ppoż., niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6bhp. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Technicznątrakcie opracowania dokumentacji projektowej jest zobowiązany na bieżąco uzgadniać z Zamawiającym proponowane rozwiązania techniczne i materiałowe dokumentując uzgodnienia stosownymi notatkami roboczymi. Zakresem umowy objęte jest również pełnienie nadzoru autorskiego nad realizacją opracowanej dokumentacji projektowej w szczególności w zakresie: stwierdzenia w toku wykonywania robót budowlanych zgodności realizacji z projektem; uzgadniania możliwości wprowadzenia rozwiązań zamiennych w stosunku do przewidzianych w projekcie, której zakres szczegółowo opisano zgłoszonych przez kierownika budowy lub inspektora nadzoru inwestorskiego; uzupełniania projektu w Załączniku nr rozwiązania robocze oraz wyjaśniania wykonawcy wątpliwości powstałych w toku realizacji robót; udziału w komisjach i naradach technicznych, uczestnictwa w odbiorze inwestycji od wykonawcy robót. Dokumentację wymienioną w § 1 do Umowyust. 1 niniejszej umowy Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” wykona w formie graficznej (wydruk) oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi elektronicznej w następujących ilościach: Wersje papierowe: Projekty budowlane i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalwykonawcze – 6 egz.;

Appears in 2 contracts

Samples: phavi.umcs.pl, phavi.umcs.pl

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy niniejszej umowy jest wykonanie …… zwane robót budowlanych pn. Rozbudowa drogi powiatowej nr 4729W Wiskitki-Działki-Żyrardów – Etap I, zgodnie z wymaganiami określonymi przez Zamawiającego i zasadami wiedzy technicznej, na warunkach wskazanych w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” ofercie Wykonawcy stanowiącej załącznik do umowy oraz postanowień specyfikacji warunków zamówienia. Zamówienie jest dofinansowane ze środków Rządowego Funduszu Polski Ład: Program Inwestycji Strategicznych. Opis przedmiotu zamówienia określa załączona do niniejszej umowy dokumentacja projektowa, zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy specyfikacja techniczna wykonania i Zakres Prac znajduje się w Załączniku nr 1 do Umowy. 3odbioru robót budowlanych oraz specyfikacja warunków zamówienia. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne zobowiązuje się do wykonania przedmiotu Umowyumowy zgodnie z dokumentacją projektową, specyfikacją techniczną wykonania i odbioru robót, zasadami wiedzy technicznej i sztuki budowlanej, obowiązującymi przepisami i polskimi normami oraz oddania przedmiotu niniejszej umowy Zamawiającemu w terminie w niej uzgodnionym. 4Zamawiający dopuszcza możliwość wystąpienia w trakcie realizacji przedmiotu umowy konieczności wykonania robót zamiennych w stosunku do przewidzianych dokumentacją projektową, w sytuacji gdy wykonanie tych robót będzie niezbędne do prawidłowego, tj. zgodnego z zasadami wiedzy technicznej i obowiązującymi na dzień odbioru robót przepisami wykonania przedmiotu umowy określonego w ust. 1 niniejszego paragrafu. Zmiany, o których mowa w ust. 5 niniejszego paragrafu muszą być każdorazowo zatwierdzone przez projektanta i Zamawiającego. Wycena robót zamiennych zostanie dokonana na podstawie kosztorysów złożonych przez Wykonawcę, a jeżeli kosztorys nie będzie zawierał takiej pozycji na podstawie kosztorysów opracowanych na bazie aktualnych KNR, przy zastosowaniu średnich cen i składników cenotwórczych dla województwa mazowieckiego, publikowanych w aktualnych na czas wyceny wydawnictwach Sekocenbud lub Bistyp. Ceny materiałów „M” i pracy sprzętu „S” przyjmowane będą jako ceny średnie podawane przez te wydawnictwa, a w przypadku ich braku w tych wydawnictwach, wg hurtowych cen zakupu. W/w wycena zostanie wykonana każdorazowo przez Wykonawcę i przedłożona Zamawiającemu do akceptacji i ewentualnej korekty. Strony umowy mogą również pisemnie określić inny sposób dokonania wyceny w/w robót. W przypadku wystąpienia rozbieżności pomiędzy różnymi częściami dokumentacji projektowej, specyfikacji technicznej wykonania i odbioru robót obowiązywać będzie najszerszy zakres robót. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umowązobowiązany jest w terminie 14 dni od dnia zawarcia umowy do przedstawienia Zamawiającemu do akceptacji haromonogramu rzeczowo-finansowego. W przypadku, gdy Zamawiający w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca terminie 7 dni od dnia otrzymania harmonogramu rzeczowo-finansowego nie wniesienie uwag przedmiotowy dokument uważać się będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalzaakceptowany.

Appears in 2 contracts

Samples: Umowa O Roboty Budowlane, Umowa O Roboty Budowlane

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy jest pełnienie funkcji inspektora nadzoru inwestorskiego nad robotami budowlanymi w specjalności: konstrukcyjno-budowlanej, instalacyjnej w zakresie instalacji i urządzeń elektrycznych i elektroenergetycznych oraz instalacyjnej w zakresie sieci, instalacji i urządzeń cieplnych, wentylacyjnych, gazowych, wodociągowych i kanalizacyjnych przy realizacji robót, których przedmiotem jest: „Wykonanie robót budowlanych związanych z budową węzła ciepłowniczego oraz przebudową poddasza na cele biurowe w budynku Oddziału PAN w Krakowie przy ul. Św. Xxxx 28” zgodnie ze złożoną ofertą z dnia …………….2021 r. stanowiącą załącznik nr 2 do Umowy. Przez zawarcie lub wykonanie …… zwane w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz nie dochodzi do zawiązania stosunku pracy pomiędzy Zamawiającym a Wykonawcą. Wykonawca nie jest podporządkowany Zamawiającemu i nie wykonuje prac pod jego kierunkiem. Wykonawca oświadcza, zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”że Umowę będzie realizował osobiście/za pośrednictwem podwykonawców** z zastrzeżeniem § 2 ust. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy Wykonawca oświadcza że: będzie pełnił obowiązki inspektora nadzoru inwestorskiego według ustaleń § 2 ust. 3 i Zakres Prac znajduje się 4 i posiada uprawnienia do pełnienia samodzielnych funkcji technicznych w Załączniku budownictwie w zakresie kierowania robotami ogólnobudowlanymi w specjalności konstrukcyjno-budowlanej bez ograniczeń (kopia uprawnień oraz zaświadczenie przynależności do Izby Inżynierów Budownictwa stanowi załącznik nr 1 2a do Umowy) oraz spełnia wymagania o których mowa w art. 337c ustawy z dnia 23 lipca 2003 r. o ochronie zabytków i opiece nad zabytkami (t.j. Wykonawca dostarczy wszystkie usługiDz. U. z 2021 r. poz. 710). (potwierdzenie spełnienia wymagań stanowi załącznik nr 3e), Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowyposiada ważne ubezpieczenie OC. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku Kopia polisy stanowi załącznik nr 1 2b do Umowy, będzie pełnił obowiązki inspektora nadzoru inwestorskiego w specjalności instalacyjnej w zakresie sieci, instalacji i urządzeń elektrycznych i elektroenergetycznych bez ograniczeń. Wykonawca Kopia uprawnień wraz z zaświadczeniem o przynależności od Izby Inżynierów Budownictwa stanowi Załącznik nr 2c do Umowy, będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych pełnił obowiązki inspektora nadzoru inwestorskiego w specjalności instalacyjnej w zakresie sieci, instalacji i urządzeń cieplnych, wentylacyjnych, gazowych, wodociągowych i kanalizacyjnych bez ograniczeń. Kopia uprawnień wraz z zaświadczeniem o przynależności od Izby Inżynierów Budownictwa stanowi Załącznik nr 2d do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalUmowy.

Appears in 2 contracts

Samples: bip.pan.pl, bip.pan.pl

Przedmiot umowy. 1Zamawiający zamawia, a Wykonawca zobowiązuje się do przygotowania i przeprowadzenia usługi szkoleniowej polegającej na realizacji zajęć w języku angielskim w trybie online dla studentów Uniwersytetu Medycznego w Białymstoku. Przedmiotem Umowy jest wykonanie Uczestnikami zajęć będą studenci kierunku: lekarskiego prowadzonego na Wydziale Lekarskim z Oddziałem Stomatologii i Oddziałem Nauczania w Języku Angielskim Uniwersytetu Medycznego w Białymstoku /Analityka Medyczna prowadzonego na Wydziale Farmaceutycznym z Oddziałem Medycyny Laboratoryjnej Uniwersytetu Medycznego w Białymstoku / Kosmetologia prowadzonego na Wydziale Farmaceutycznym z Oddziałem Medycyny Laboratoryjnej Uniwersytetu Medycznego w Białymstoku. * W ramach umowy Wykonawca przeprowadzi zajęcia pt.: …………………………………… Zajęcia zostaną przeprowadzone w wymiarze czasowym zwane godzin dydaktycznych (1 godzina dydaktyczna = 45 minut). Zajęcia zostaną przeprowadzone w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”języku angielskim. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku zajęć będzie zgodny ze szczegółowym opisem przedmiotu zamówienia stanowiącym załącznik nr 1 do Umowyumowy, w części adekwatnej do tematyki zajęć stanowiących przedmiot niniejszej umowy. 3Zajęcia będą realizowane w ramach projektu pt. „Program Zintegrowanego Rozwoju Jakości Kształcenia na Uniwersytecie Medycznym w Białymstoku”, realizowanego przez Uniwersytet Medyczny w Białymstoku, współfinansowanego ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Programu Operacyjnego Wiedza Edukacja Rozwój 2014-2020, Oś Priorytetowa III Szkolnictwo wyższe dla gospodarki i rozwoju, Działanie 3.5 Kompleksowe programy szkół wyższych. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie zobowiązuje się wykonać umowę z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą najwyższą starannością, zgodnie z wiedzą technicznąobowiązującymi przepisami prawa i najnowszym stanem wiedzy, z wykorzystaniem wykwalifikowanego a w szczególności odpowiada za jakość i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6terminowość wykonania umowy. Wykonawca oświadcza, iż z racji swoich kompetencji jest w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Technicznąpełni uprawniony do realizacji zadania, której zakres szczegółowo opisano o którym mowa w Załączniku nr 1 do Umowyust. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac1. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1CENA PRZEDMIOTU UMOWY Zgodnie z Ofertą Wykonawcy stanowiącą załącznik nr 2 do niniejszej umowy Zamawiający zapłaci Wykonawcy za realizację całości przedmiotu umowy kwotę: wartość brutto: …………PLN, słownie: ………… PLN brutto 00/100, w tym należny podatek dochodowy od osób fizycznych, składki na ubezpieczenia społeczne, składka zdrowotna. The Subject of the Contract includes execution Cena jednostkowa za realizację jednej godziny dydaktycznej zajęć wynosi … hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and ……… PLN. Kwota określona w ust. 1 zawiera wszystkie koszty związane z realizacją przedmiotu zamówienia, hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”w tym należny podatek dochodowy od osób fizycznych, składki na ubezpieczenie społeczne, składka zdrowotna. 2Zgodnie z przepisami ustawy z dnia 20 lipca 2018 r. Prawo o szkolnictwie wyższym i nauce cudzoziemiec zatrudniony w uczelni wyższej w Polsce podlega obowiązkowi ubezpieczeń społecznych i ubezpieczenia zdrowotnego na zasadach obowiązujących obywateli polskich. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. § 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusal

Appears in 2 contracts

Samples: Umowa Nr Awm/NCBR/01/2022/Tm (Wzór, Umowa Nr Awm/NCBR/01/2022/Tm (Wzór

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane świadczenie usługi odbioru, transportu i zagospodarowania odpadów komunalnych wytwarzanych przez SP ZOZ Zespół Szpitali Miejskich w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” Chorzowie (zwanej dalej w treści: usługą), zgodnie z formularzem ofertowym (załącznik nr 1 do Umowy) oraz specyfikacją istotnych warunków zamówienia, zwane stanowiących integralną część niniejszej Umowy. W ramach Usługi Wykonawca zobowiązany jest wyposażyć jednostki organizacyjne SP ZOZ ZSM w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się pojemniki służące do zbierania odpadów komunalnych oraz worki na bioodpady w ilości wskazanej w Załączniku nr 1 do Umowy. 3Usługa realizowana będzie zgodnie zobowiązującymi przepisami prawa w tym zakresie, szczególnie z ustawą z dnia 14 grudnia 2012 r o odpadach (t.j. Wykonawca dostarczy wszystkie usługiDz.U 2020 poz. 797 z późn. zm.), Materiały, Sprzęt ustawą z dnia 13 września 1996 r o utrzymaniu czystości i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowyporządku w gminach (t.j. 4Dz.U z 2019 r. poz. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie 2010 z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Technicznąpóźn. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu zm.) oraz zgodnie z prawem miejscowym na warunkach określonych niniejszą Umową. 6Wykonawca oświadcza, że spełnia wszelkie wymagane przepisami prawa warunki, umożliwiające mu wykonanie niniejszej umowy, w tym odnoszące się do odbioru, transportu i unieszkodliwiania odpadów powstających u Zamawiającemu oraz uzyskał wymagane decyzje właściwego organu uprawniające do prowadzenia działalności w zakresie umożliwiającym wykonanie niniejszej umowy. Wykonawca oświadcza, że posiada niezbędny potencjał techniczny oraz osobowy konieczny do wykonania prawidłowo umowy a także, posiada uprawnienia w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Technicznąpostaci: Wpisu do rejestru działalności regulowanej w zakresie odbierania odpadów komunalnych od właścicieli nieruchomości, której zakres szczegółowo opisano prowadzonego przez Prezydenta Miasta Chorzów, Wpisu do rejestru podmiotów prowadzących transport odpadów w Załączniku nr 1 do UmowyBazie Danych o Produktach i Opakowaniach oraz o Gospodarce Odpadami (BDO). Przedmiotowe odpady komunalne będą odbierane z jednostek organizacyjnych Zamawiającego zlokalizowanych w lokalizacjach przy: xx. Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxx, xx. Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx 0, 00-000 Xxxxxxx. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Pracoświadcza, że posiada bazę magazynowo - transportowa położoną ………………………….. /adres/ Xxxxxx Xxxx – Kierownik Działu Gospodarczego, tel. 7(000) 00 00 000, e-mail: xxxxx@xxx.xxx.xx lub inna wyznaczona osoba. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemuxxx xxx. 8Xxxxx Xxxxxx – Kierownik Działu Techniczno-Gospodarczego, tel. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji(000) 00 00 000/038, zawierające dostatecznie szczegółowe informacjee-mail: xxxxxxx@xxx.xxx.xx lub inna wyznaczona osoba. Strony dopuszczają możliwość zmiany osób wymienionych wyżej, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana o czym niezwłocznie powiadomią drugą Stronę w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalformie pisemnej.

Appears in 2 contracts

Samples: Umowa Nr Zp/, Umowa Nr Zp/

Przedmiot umowy. 1Zamawiający powierza, a Wykonawca przyjmuje do wykonania termomodernizację budynku biurowego Urzędu Skarbowego w Oławie przy xx. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”Xxxxxxxxx 0. 2Przedmiot umowy będzie realizowany na podstawie dokumentacji projektowo-technicznej opracowanej przez firmę SMART Architekci Xxxxxx Xxxxxxx – zwaną dalej Projektantem. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku zakres przedmiotu umowy określają dokumenty: umowa, Specyfikacja Istotnych Warunków Zamówienia wraz z załącznikami, stanowiąca załącznik nr 3, dokumentacja projektowo-techniczna, stanowiąca załącznik nr 2 do umowy, oferta Wykonawcy, stanowiąca załącznik nr 1 do Umowyumowy, Harmonogram rzeczowo-finansowy, stanowiący załącznik nr 5, audyt energetyczny budynku, stanowiący załącznik nr 4, plan Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia. 3Termomodernizacja budynku obejmuje wykonanie następujących robót (zgodnie z dokumentacją projektowo-techniczną): roboty budowlane, roboty instalacyjne – wymiana instalacji centralnego ogrzewania wraz z wymianą grzejników c.o., roboty elektryczne – wymiana opraw oświetleniowych wraz z wymaganą przebudową instalacji elektrycznej wewnętrznej i odgromowej, w szczególności: docieplenie ścian zewnętrznych budynku oraz części ścian wewnętrznych, stropu, stropodachu i tarasu, wymianę stolarki okiennej i drzwi zewnętrznych, wymianę instalacji centralnego ogrzewania i grzejników, wymianę opraw oświetleniowych na energooszczędne oprawy LED, przebudowę instalacji odgromowej. Wykonawca dostarczy wszystkie usługibędzie realizować prace związane z przedmiotem umowy od poniedziałku do piątku w godzinach od 700 do 1700, Materiałyna niewyłączonym z normalnej eksploatacji budynku (obiekcie), Sprzęt o którym mowa w ust. 1 w oparciu o harmonogram uzgodniony z Zamawiającym. Zamawiający, po wcześniejszym uzgodnieniu, dopuszcza możliwość zmiany oznaczonego zakresu czasowego realizacji robót, tj. godzin oraz prowadzenia ich w inne dni. Zamawiający, zgodnie z art. 29 ust. 3a ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. - Prawo zamówień publicznych (j. t. Dz. U. z 2017 r., poz. 1579 ze zm.), wymaga, aby Wykonawca lub Podwykonawca do realizacji robót budowlanych stanowiących przedmiot zamówienia, na stanowiskach robotniczych zatrudniał osoby w pełnym wymiarze czasu, na podstawie umowy o pracę - w rozumieniu artykułu 22 §1 ustawy Kodeks pracy z dnia 26 czerwca 1974 r. (tekst jedn. Dz. U. z 2018 r. poz. 108). Obowiązek zatrudnienia na umowę o pracę dotyczy osób wykonujących pracę w zakresie: prac demontażowych i Urządzeniamontażowych stolarki okiennej i drzwiowej, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowyprac izolacyjnych, dociepleniowych i malarskich oraz robót blacharskich. 4Osoby, o których mowa w ust. 6 powinny być zatrudnione nieprzerwanie przez cały okres obowiązywania umowy. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace wskaże w załączniku nr 7 do umowy osoby zatrudnione przez Wykonawcę (lub Podwykonawcę - gdy dotyczy) na podstawie umowy o pracę. Zamawiający dopuszcza zmianę osób podlegających zatrudnieniu zgodnie z Umowąwymogami określonymi w ust. 6. Zmiany te nie stanowią zmian umowy. Wykonawca w terminie 30 dni od podpisania umowy ma obwiązek przedstawić Zamawiającemu dokumentację dotyczącą zatrudnienia pracowników na umowę o pracę, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Technicznązanonimizowane umowy o pracę, dokumenty potwierdzające opłacanie składek na ubezpieczenie społeczne i zdrowotne, zanonimizowane dowody potwierdzające zgłoszenie pracownika przez pracodawcę do ubezpieczeń. 5Informacje takie jak: data zawarcia umowy, rodzaj umowy o pracę i wymiar etatu powinny być możliwe do zidentyfikowania. Wykonawca wykona Prace z należytą starannościąNiezłożenie przez Wykonawcę w wyznaczonym w ust. 9 terminie żądanych przez Zamawiającego dowodów potwierdzających spełnienie przez Wykonawcę lub Podwykonawcę wymogu zatrudnienia na umowę o pracę, zgodnie z wiedzą technicznątraktowane będzie jako niespełnienie przez Wykonawcę lub Podwykonawcę wymogu, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umowąo którym mowa w ust. 6. W przypadku osób realizujących roboty budowlane objęte niniejszą umową w zakresie innym niż wymieniony w ust. 9 na podstawie umowę zlecenie, Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 zobowiązuje się do Umowystosowania ustawy z dnia 10 października 2002 r. o minimalnym wynagrodzeniu z pracę(j. t. Dz. U. z 2017 r. poz. 847 ze zm.). Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych zobowiązany jest do wykonania powierzonych mu Pracprzedłożenia Zamawiającemu najpóźniej w dniu podpisania umowy zgody pracowników, o których mowa w ust. 76 na udostępnienie w dokumentach określonych w ust. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi 7 ich imienia i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalnazwiska.

Appears in 2 contracts

Samples: www.dolnoslaskie.kas.gov.pl, www.dolnoslaskie.kas.gov.pl

Przedmiot umowy. 1Niniejsza umowa stanowi Załącznik nr 5 do Umowy nr zawartej pomiędzy Stronami(zwanej „Umową główną”). Przedmiotem Umowa powierzenia przetwarzania danych osobowych zostaje zawarta w ramach Umowy Głównej, w celu i na czas realizacji Umowy Głównej. jest wykonanie …… zwane jednostką podległą ministrowi właściwemu do spraw zdrowia (dalej „Minister Zdrowia”), właściwą w dalszej treści Umowy jako zakresie systemów teleinformatycznych, jest administratorem systemów w rozumieniu art. 2 pkt 2 ustawy z dnia 28 kwietnia 2011 r. o systemie informacji w ochronie zdrowia (Dz. U. z 2021 r. poz. 666; dalej Instalacja” oraz ustawa o systemie”), zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”stosunku x.xx. 2do rejestrów medycznych i systemów dziedzinowych w zakresie określonym w tej ustawie, na podstawie art. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się 40 ust. 2 ustawy o systemie, w Załączniku nr 1 imieniu Ministra Zdrowia, Zamawiający administruje systemem informacji w ochronie zdrowia, Minister Zdrowia upoważnił Zamawiającego do Umowy. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługizawarcia umowy powierzenia przetwarzania danych, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umowąobjętych Umową główną, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Technicznąw trybie art. 59a ust. 1 ustawy o systemie. Zamawiający i Wykonawca zawierają umowę powierzenia przetwarzania danych osobowych (dalej “Umowa”), na mocy której Zamawiający powierza Wykonawcy przetwarzanie danych osobowych, rozumianych jako informacje o zidentyfikowanej lub możliwej do zidentyfikowania osobie fizycznej („osobie, której dane dotyczą”), w zakresie wskazanym w Załączniku A („Dane osobowe”). Powierzenie Danych osobowych Wykonawcy następuje w celu wykonania Umowy głównej. Dane osobowe będą przetwarzane przez Wykonawcę na terenie wskazanym w Załączniku A. Zakres powierzenia, wskazany w Załączniku A, może zostać w każdym momencie rozszerzony lub ograniczony przez Zamawiającego. Ograniczenie lub rozszerzenie może być dokonane poprzez przesłanie przez Zamawiającego do Wykonawcy nowej wersji Załącznika A, za pośrednictwem poczty elektronicznej na adres e-mail wskazany w pkt 11 Umowy. W przypadku braku reakcji Wykonawcy w ciągu 3 Dni Roboczych (na potrzeby Umowy „Dni Robocze” należy rozumieć dni od poniedziałku do piątku, poza dniami ustawowo wolnymi od pracy w Polsce) od daty wysłania wiadomości przez Zamawiającego przyjmuje się, że Wykonawca zaakceptował zmianę zakresu powierzenia. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego może przetwarzać Dane osobowe wyłącznie w zakresie i kompetentnego personelu celu określonym w Umowie oraz zgodnie z niniejszą Umowąw celu i zakresie niezbędnym do wykonania Umowy głównej. 6. Wykonawca Przetwarzanie Danych osobowych przez Wykonawcę odbywa się wyłącznie w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do czasie obowiązywania Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Niniejsza Umowa nie może rozszerzać obowiązków Wykonawcy wynikających z Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalGłównej.

Appears in 2 contracts

Samples: Umowa Powierzenia Przetwarzania Danych Osobowych, Umowa Powierzenia Przetwarzania Danych Osobowych

Przedmiot umowy. 1Minister powierza, Realizatorowi realizację w terminie od 1 stycznia 2023 r. do 30 czerwca 2023 r. zadania z zakresu zdrowia publicznego, w rozumieniu art. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane w dalszej treści Umowy jako 2 pkt 3 i 10 ustawy o zdrowiu publicznym, pod nazwą: Loteria promocyjna programu InstalacjaProfilaktyka 40 PLUSoraz – zwanego dalej „zadaniem”, zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku finansowanego z części 46 – Zdrowie, działu 851 – Ochrona zdrowia, rozdziału 85195 – Pozostała działalność, paragraf 4300 – Zakup usług pozostałych, którego szczegółowy zakres wraz z kosztorysem wydatków określa załącznik nr 1 do Umowyniniejszej umowy tj. 3Plan rzeczowo-finansowy oraz załącznik nr 3 do niniejszej umowy tj. Wykonawca dostarczy wszystkie usługiSzczegółowe warunki organizacji loterii Zadanie, Materiałyo którym mowa w ust. 1, Sprzęt obejmuje wykonanie następujących działań: Kompleksowa organizacja i Urządzeniaobsługa ogólnopolskiej loterii promocyjnej programu „Profilaktyka 40 PLUS”, niezbędne Realizacja kampanii informacyjnej na temat ogólnopolskiej loterii dla osób, które skorzystały z oferty programu „Profilaktyka 40 PLUS”. Realizator jest zobowiązany do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi sporządzenia i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umowądoręczenia Ministrowi w terminie do 3 dni kalendarzowych od dnia zawarcia umowy projektów: klauzuli informacyjnej, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannościąprojekt zapytania o zgodę na przetwarzanie danych osobowych, zgodnie z wiedzą technicznąwarunkami określonymi w pkt 1.1.-1.4 załącznika nr 3 do umowy. Minister dokona weryfikacji projektu każdego z dokumentów o których mowa w ust. 3, w zakresie zgodności z wykorzystaniem wykwalifikowanego warunkami określonymi w Umowie na realizację zadania oraz przepisami prawa powszechnie obowiązującymi i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umowąprzekaże Realizatorowi informację o akceptacji projektu dokumentu bez uwag albo przekaże uwagi do projektu, w formie określonej w § 9 ust. 62 pkt 1 i 2. Wykonawca W przypadku zgłoszenia uwag przez Ministra, Realizator w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Technicznąterminie do 3 dni kalendarzowych od ich uzyskania, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, poprawiony zgodnie z treścią Załącznikauwag projekt dokumentu. 11.W W przypadku konieczności ponownego zgłoszenia uwag przez Ministra stosuje się zasadę określoną w zdaniu poprzedzającym. W przypadku zaistnienia konieczności zgłoszenia uwag po raz trzeci przez Ministra Zdrowia, które nie zakończy się dokonaniem akceptacji projektu danego dokumentu bez uwag, Minister może odstąpić od umowy. Minister zachowuje prawo do wprowadzenia zmian do projektu regulaminu Loterii, o którym mowa w załączniku nr 3 do umowy, stanowiącego załącznik do Oferty Realizatora. Zaakceptowany przez Ministra projekt tego regulaminu stanowi załącznik do wniosku, o którym mowa w art. 39 ustawy z dnia 19 listopada 2009 r. o grach hazardowych. Na wniosek Ministra Realizator zobowiązuje się w każdym czasie, w tym również po rozwiązaniu albo wygaśnięciu umowy, jednak nie później niż w ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu 5 lat od wygaśnięcia lub rozwiązania umowy, w terminie wyznaczonym przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez ZamawiającegoMinistra, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia udzielić wszelkich dodatkowych informacji i przedkładać dokumenty niezbędne do realizacji lub rozliczenia umowy, w tym stanowiące udokumentowanie poniesionych kosztów i realizację zadań będących przedmiotem umowy, w formie określonej w § 9 ust. 2 Subject of the Contract 1pkt 1 i 2, przy czym termin doręczenia wskazanych dokumentów jest zgodny z brzmieniem § 9 ust. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 2 pkt 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the ContractRealizator zobowiązuje się do bieżącego informowania Ministra o wszelkich zaistniałych trudnościach, in particular according to the Technical Documentationproblemach lub innych sytuacjach, które mogłyby skutkować zagrożeniem realizacji umowy wraz z przedstawieniem propozycji ich rozwiązania, w terminie nie później niż 7 dni od ich ujawnienia, w formie określonej w § 9 ust. 52 pkt 1 i 2, przy czym termin doręczenia wskazanych dokumentów jest zgodny z brzmieniem § 9 ust. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusal2 pkt 4.

Appears in 1 contract

Samples: www.gov.pl

Przedmiot umowy. 1Przedmiotem umowy jest opracowanie dokumentacji projektowej na wykonanie robót budowlanych w ośrodku dla cudzoziemców w Podkowie Leśnej – Dębaku (05-805 Otrębusy, woj. Przedmiotem Umowy jest mazowieckie) wraz z uzyskaniem wszelkich wymaganych prawem pozwoleń, decyzji, opinii, uzgodnień niezbędnych do przeprowadzenia ww. robót budowlanych i doradztwo merytoryczne w toku prowadzonego przez Zamawiającego postępowania na realizację ww. robót budowlanych, w szczególności: wykonanie …… zwane projektu budowlanego oraz planów, rysunków i innych dokumentów umożliwiających jednoznaczne określenie rodzaju i zakresu robót w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” przypadku zgłoszenia robót budowlanych, opracowanie przedmiarów i kosztorysów inwestorskich zgodnie z rozporządzeniem Ministra Infrastruktury z dnia 18 maja 2004 r. w sprawie określenia metod i podstaw sporządzania kosztorysu inwestorskiego, obliczania planowanych kosztów prac projektowych oraz planowanych kosztów robót budowlanych określonych w programie funkcjonalno-użytkowym (Dz.U. z 2004 r. Nr 130, zwane poz. 1389) oraz rozporządzeniem Ministra Infrastruktury z dnia 2 września 2004 r. w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”sprawie szczegółowego zakresu i formy dokumentacji projektowej, specyfikacji technicznych wykonania i odbioru robót budowlanych oraz programu funkcjonalno-użytkowego (Dz.U. z 2004 r., poz. 21129), sporządzenie szczegółowych specyfikacji technicznych wykonania i odbioru robót budowlanych zgodnie z rozporządzeniem Ministra Infrastruktury z dnia 2 września 2004 r. w sprawie szczegółowego zakresu i formy dokumentacji projektowej, specyfikacji technicznych wykonania i odbioru robót budowlanych oraz programu funkcjonalno-użytkowego (Dz.U. z 2004 r., poz. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy 1129), wykonanie dokumentacji projektowej wykonawczej, wykonanie projektu aranżacji wnętrz dla pomieszczeń ogólnodostępnych i Zakres Prac znajduje się edukacyjnych, opracowanie w Załączniku nr 1 do Umowy. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt porozumieniu z Zamawiających wstępnego harmonogramu wykonania robót budowlanych i Urządzenia, niezbędne określenia czasu niezbędnego do wykonania przedmiotu Umowyposzczególnych robót, przekazanie Zamawiającemu kompletnej dokumentacji projektowej w terminie ……. 4dni od podpisania umowy (w tym miejscu zostanie wpisany termin wskazany przez Wykonawcę w ofercie). Wykonawca przeprowadzi przygotowanie i ukończy wszystkie Prace zgodnie złożenie - w terminie 5 dni kalendarzowych od przekazania Zamawiającemu kompletnej dokumentacji projektowej - w imieniu Xxxxxxxxxxxxx zgłoszenia robót budowlanych oraz uzyskanie innych niezbędnych decyzji administracyjnych i uzgodnień o ile są niezbędne dla prawidłowej realizacji zadania, udzielanie odpowiedzi lub składanie uzupełnień dokumentacji w trakcie postępowania administracyjnego o wydanie decyzji administracyjnych w terminie 2 dni roboczych od dnia uzyskania informacji o konieczności podjęcia ww. działań, niezwłoczne dostarczanie Zamawiającemu wszystkich dokumentów, które zostały uzupełnione w trakcie postępowania administracyjnego o wydanie decyzji administracyjnych w związku z Umowąrównoległym prowadzeniem przez Zamawiającego postępowania o udzielenie zamówienia publicznego na wykonanie robót będących przedmiotem niniejszej dokumentacji projektowej, przekazanie Zamawiającemu wszelkich uzyskanych w trakcie postępowania administracyjnego pozwoleń, decyzji, opinii, uzgodnień oraz przekazanie informacji o uprawomocnieniu się zgłoszenia robót budowlanych, doradztwo merytoryczne w toku prowadzonego przez Zamawiającego postępowania o udzielenie zamówienia publicznego na wykonanie robót budowlanych, których dot. sporządzona dokumentacja projektowa – do czasu jego rozstrzygnięcia, jednak nie dłużej niż do dnia 31 października 2017 r., w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusaltym:

Appears in 1 contract

Samples: fs.siteor.com

Przedmiot umowy. 1Przeprowadzenie oceny zanieczyszczenia powierzchni ziemi i opracowanie projektu planu remediacji wraz uzyskaniem decyzji ustalającej plan remediacji historycznego zanieczyszczenia powierzchni ziemi występującego na działce o nr ewid. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane 43/41, obręb 0077 Kurozwęcz położonej na terenie byłego lotniska wojskowego w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz , zwane Zegrzu Pom. Przedmiot umowy został szczegółowo określony w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku złączniku nr 1 do Umowyniniejszej umowy –w opisie przedmiotu zamówienia , stanowiącym jej integralną część. 3Zakres merytoryczny przedmiotu obejmuje: wykonanie badań zanieczyszczenia gleby i ziemi (badania wstępne) substancjami powodującymi ryzyko w rozumieniu art.3 pkt. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi37 a) z ustawy Prawo ochrony środowiska (t.j. Dz. U. z 2018 r., Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne poz. 799 z póź. zm.) przez akredytowane laboratorium w rozumieniu ustawy z dnia 30 sierpnia 2002 r. o systemie oceny zgodności (t.j. Dz.U.2019 poz. 155) na terenie określonym w załączniku nr 1 do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannościąniniejszej umowy, zgodnie z wiedzą technicznąprzepisami ustawy Prawo ochrony środowiska (t.j. Dz. U. z 2018 r., poz. 799 z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu póź. zm) oraz przepisami wykonawczymi do ww. ustawy w tym zgodnie z niniejszą UmowąRozporządzeniem Ministra Środowiska z dnia 01 września 2016 r. w sprawie sposobu prowadzenia oceny zanieczyszczenia powierzchni ziemi (Dz. 6U. z 2016 r. , poz. Wykonawca 1395) wraz z wykonaniem dokumentacji zawierającej wyniki badań zanieczyszczenia gleby i ziemi substancjami w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Technicznątym analizę wystąpienia zanieczyszczenia ziemi. Wykonanie badań szczegółowych zanieczyszczenia gleby i ziemi oraz sporządzenie dokumentacji potwierdzającej wystąpienie zanieczyszczenia powierzchni ziemi w tym nazwy substancji powodującej ryzyko wraz z informacjami na temat zasięgu wystąpienia zanieczyszczania powierzchni ziemi, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 rozumieniu ustawy z dnia 27 kwietnia 2001 r. Prawo ochrony środowiska (t.j. Dz. U. z 2018 r., poz. 799 z póź. zm.) oraz przepisów wykonawczych do Umowyww. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana ustawy w języku angielskim lub polskim, tym zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji TechnicznejRozporządzeniem Ministra Środowiska z dnia 01 września 2016 r. w sprawie sposobu prowadzenia oceny zanieczyszczenia powierzchni ziemi (Dz. U. z 2016 r. , 10.Wykonawca przygotuje poz. 1395); Opracowanie projektu planu remediacji spełniającego wymagania określone w ustawie z dnia 27 kwietnia 2001 r. Prawo ochrony środowiska (t.j. Dz. U. z 2018 r., poz. 799 z póź. zm.) oraz innych obowiązujących przepisach prawa, przygotowanie kompletnego wniosku do Regionalnego Dyrektora Ochrony Środowiska o wydanie decyzji ustalającej plan remediacji i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusaluzyskanie decyzji ustalającej plan remediacji zanieczyszczenia powierzchni ziemi dla przedmiotowego terenu.

Appears in 1 contract

Samples: Umowa

Przedmiot umowy. Na warunkach określonych w Umowie, Instytucja Zarządzająca przyznaje Beneficjentowi dofinansowanie na realizację Projektu, a Beneficjent wraz z Partnerami6 zobowiązuje/ą się do jego realizacji. Instytucja Zarządzająca przyznaje Beneficjentowi na realizację projektu dofinansowanie w kwocie ….. PLN (słownie: ……..) stanowiącej nie więcej niż … % wydatków kwalifikowalnych, w tym: płatność ze środków europejskich w kwocie ….. PLN (słownie …) dotację celową z budżetu państwa w kwocie … .... PLN (słownie …) Beneficjent zobowiązuje się do wniesienia wkładu własnego w kwocie ………. PLN co stanowi co najmniej …... % wydatków kwalifikowalnych Projektu. Dofinansowanie, o którym mowa w ust. 2, jest przeznaczone na pokrycie wydatków kwalifikowalnych ponoszonych przez Beneficjenta i Partnerów7w związku z realizacją Projektu. Dofinansowanie na realizację Projektu może być przeznaczone na sfinansowanie przedsięwzięć zrealizowanych w ramach Projektu przed podpisaniem umowy, o ile wydatki zostaną uznane za kwalifikowalne zgodnie z obowiązującymi przepisami oraz będą dotyczyć okresu realizacji Projektu, o którym mowa w § 3 ust. 1. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane W przypadku niewniesienia przez Beneficjenta i Partnerów8 wkładu własnego w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz kwocie, zwane o której mowa w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku nr 1 do Umowyust. 3, Instytucja Zarządzająca może obniżyć kwotę przyznanego dofinansowania proporcjonalnie do jej udziału w całkowitej wartości Projektu oraz proporcjonalnie do udziału procentowego wynikającego z intensywności pomocy publicznej9. Wykonawca dostarczy wszystkie usługiWkład własny, Materiały, Sprzęt który zostanie rozliczony ponad wysokość wskazaną w ust. 3 może zostać uznany za niekwalifikowalny10. Wydatki w ramach Projektu mogą obejmować koszt podatku od towarów i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannościąusług, zgodnie z wiedzą technicznąze złożonym przez Beneficjenta lub Partnerów11 oświadczeniem, stanowiącym załącznik nr 3 do Umowy.12 Złożenie oświadczenia, o którym mowa w ust. 7 stanowi warunek zawarcia umowy pomiędzy Stronami. Wydatki w ramach Projektu na zakup środków trwałych oraz wydatki w ramach cross-financingu, o których mowa w Wytycznych w zakresie kwalifikowalności, nie mogą łącznie przekroczyć ….% poniesionych wydatków kwalifikowalnych Projektu, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca zastrzeżeniem, że wydatki w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Technicznącross-financingu nie mogą przekroczyć …% kwoty środków unijnych, o której zakres szczegółowo opisano mowa w Załączniku nr 1 do Umowyust. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract pkt 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusal.

Appears in 1 contract

Samples: Dofinansowanie Projektu

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy umowy jest wykonanie …… zwane rozstrzygającej ekspertyzy technicznej stanu technicznego i użytkowego podłogi w dalszej treści Umowy jako pomieszczeniu archiwum w budynku Prokuratury Krajowej przy ul. Postępu 3 w Warszawie, zwanej dalej Instalacja” oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „PraceEkspertyzą”. 2Zakres Ekspertyzy obejmuje: część opisową (ocenową i techniczno-analityczną), zawierającą: ocenę i ewentualne potwierdzenie prawidłowości przyjętych rozwiązań projektowych wzmocnienia konstrukcji podłogi i posadzki w dokumentacji przedstawionej przez TCE Structural Design & Consulting – projektant xx xxx. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy Xxxxx Xxxxxxxxxx, ocenę i Zakres Prac znajduje się ewentualne potwierdzenie prawidłowości przyjętych wniosków w Załączniku nr 1 do Umowyekspertyzie przedstawionej przez ZUT RS NOT Sp. 3z o.o. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi- rzeczoznawca budowlany xxx. xxx. Xxxxx Xxxxxxxxxx, Materiaływskazanie Zamawiającemu ewentualnych rozwiązań zamiennych w przypadku stwierdzenia nieprawidłowości przyjętych przez projektanta rozwiązań projektowych wzmocnienia konstrukcji podłogi i posadzki, Sprzęt wskazanie potencjalnych innych zagrożeń w zakresie możliwości użytkowania podłogi pod zamontowanymi regałami jezdnymi oraz sposobów ich trwałego wyeliminowania, wskazanie ewentualnych dodatkowych zaleceń i Urządzeniarozwiązań technicznych, które mogą być niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umowąprzygotowania ewentualnego zamówienia na wykonanie wzmocnienia konstrukcji podłogi w pomieszczeniu archiwum, uzasadnienie zastosowania proponowanych rozwiązań technicznych, w szczególności zgodnie celu zapewnienia parametrów konstrukcji podłogi i posadzki zgodnych z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannościąwymaganiami Zamawiającego w zakresie funkcji pomieszczenia i parametrami zainstalowanych regałów jezdnych, zgodnie z wiedzą technicznąocenę możliwości realizacji robót budowlanych etapami (1 etap – część niższa archiwum, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusaletap – poziom wyższy podłogi archiwum);

Appears in 1 contract

Samples: Umowa Nr

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem niniejszej Umowy jest wykonanie …… zwane świadczenie przez Wykonawcę na rzecz Zamawiającego usługi kompleksowej dostawy paliwa gazowego w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz postaci gazu ziemnego wysokometanowego (grupy E), zwane polegającej na sprzedaży paliwa gazowego i zapewnieniu świadczenia usługi jej dystrybucji, do instalacji znajdujących się w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac obiektach Zamawiającego, zwanych dalej Miejscami odbioru, których wykaz znajduje się w Załączniku nr 1 rozdziale V ust. 1.2 SWZ. Usługa dystrybucji paliwa gazowego do UmowyMiejsc odbioru odbywać się będzie za pośrednictwem sieci dystrybucyjnej należącej do lokalnego OSD – wskazanej w rozdziale V ust. 31.8 SWZ. Wykonawca dostarczy wszystkie usługioświadcza, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie że posiada zawartą stosowną umowę o świadczenie usług dystrybucji z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą technicznąOSD, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie której wynika, że Wykonawca jest uprawniony do zawarcia niniejszej umowy, umożliwiającą sprzedaż paliwa gazowego do instalacji znajdujących się w obiektach Zamawiającego, za pośrednictwem sieci dystrybucyjnej OSD. Łączna ilość paliwa gazowego, która będzie dostarczona w okresie obowiązywania Umowy do Miejsc odbioru określona została w rozdziale V ust. 1.7 SWZ. Podana wielkość wolumenu paliwa gazowego określona w rozdziale V ust. 1.7. jest wartością szacowaną na podstawie dotychczasowego zużycia. Zamawiający zastrzega sobie prawo do zmniejszenia lub zwiększenia łącznego wolumenu paliwa gazowego, względem ilości określonej w rozdziale V ust. 1.7 SWZ. Ewentualna zmiana określonego szacowanego zużycia nie będzie skutkowała dodatkowymi kosztami dla Zamawiającego, poza rozliczeniem za faktycznie zużytą ilość paliwa gazowego wg cen określonych w Umowie. Zaistnienie okoliczności, o której mowa w zdaniu drugim, spowoduje odpowiednie zmniejszenie lub zwiększenie wynagrodzenia należnego Wykonawcy z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do tytułu niniejszej Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych zobowiązuje się nie dochodzić wobec Zamawiającego roszczeń finansowych z tego tytułu. Zamówienie na paliwo gazowe w poszczególnych miesiącach gazowych oraz zamówienie mocy umownej określa załącznik nr 7 do wykonania powierzonych mu Prac. 7SWZ. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji przenosi na Zamawiającego własność dostarczonego mu paliwa gazowego w granicach własności sieci gazowej OSD, po dokonaniu pomiaru na wyjściu z układu pomiarowego. W kwestiach nieuregulowanych Umową Wykonawca zobowiązany jest do dostarczenia paliwa gazowego na warunkach określonych w załączniku nr 4 do SWZ , stanowiącym Ogólne Warunki Umowy zwane dalej powykonawczejOWUi inne dokumenty Wykonawcy określające zasady i tryb dostaw oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalsprzedaży paliw.

Appears in 1 contract

Samples: bip.mlawa.pl

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem niniejszej Umowy jest wykonanie …… zwane w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz określenie warunków świadczenia przez Wykonawcę na rzecz Zamawiającego usług finansowych będących przedmiotem zamówienia publicznego Zamawiającego na usługę restrukturyzacji zobowiązań wymagalnych szpitala. Wykonawca, zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje zgodnie z przedmiotem zamówienia publicznego, zobowiązuje się do świadczenia na rzecz Zamawiającego usług finansowych polegających na zaspokojeniu pierwotnych wierzycieli Zamawiającego określonych w Załączniku nr 1 3 do UmowySIWZ w trybie art. 3518 k.c. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt lub zawarciu z tymi wierzycielami umów przelewu wierzytelności w trybie art. 509 i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowynast. 4k.c. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie w celu wydłużenia terminu spłaty wymagalnych wierzytelności wraz z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Technicznąnależnościami ubocznymi. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z Na wierzytelności objęte niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano Umową składają się należności względem podmiotów wymienionych w Załączniku do SIWZ będącym jednocześnie Załącznikiem nr 3 stanowiącym integralną część niniejszej Umowy w wysokościach wskazanych w tymże Załączniku, wynikające z faktur wystawionych Zamawiającemu za opóźnienie od należności głównych od dnia wymagalności do dnia przeniesienia wierzytelności i zaspokojenia wierzycieli. Obowiązkiem Wykonawcy jest zaspokojenie wszystkich wierzytelności pierwotnych wierzycieli Zamawiającego (zwanych dalej Wierzycielami), tj. należności głównych wymienionych w Załączniku do SIWZ będącym jednocześnie Załącznikiem nr 3 Wierzytelności, o których mowa w ust. 3 powyżej powstały z tytułu umów sprzedaży lub świadczenia usług udokumentowanych fakturami, których wykaz stanowi Załącznik nr 1 do niniejszej Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusal.

Appears in 1 contract

Samples: www.krosno.med.pl

Przedmiot umowy. 1Zleceniodawca zleca Zleceniobiorcy zgodnie z przepisami ustawy z dnia 12 marca 2004 r. o pomocy społecznej (Dz.U. z 2021 r. poz. Przedmiotem Umowy jest wykonanie 2268, z późn. zm.), zwanej dalej „ustawą o pomocy społecznej”, oraz programem wieloletnim „Senior+” na lata 2021–2025 (M.P. z 2021 r. poz. 10), zwanym dalej „Programem”, realizację zadania publicznego pod nazwą: Zapewnienie funkcjonowania Dziennego Domu Senior+/Klubu Senior+ w ….przy ul…... określonego szczegółowo w ofercie nr …… zwane złożonej przez Zleceniobiorcę w dalszej treści Umowy jako dniu ................., z uwzględnieniem aktualizacji harmonogramu*/ kosztorysu*, zwanego dalej Instalacja” oraz zadaniem publicznym”, zwane a Zleceniobiorca zobowiązuje się wykonać zadanie publiczne w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”zakresie i na warunkach określonych w niniejszej umowie. 2Na warunkach określonych w niniejszej umowie, Zleceniodawca przyznaje Zleceniobiorcy środki finansowe, o których mowa w § 3 ust. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje 1, w formie dotacji na realizację zadania publicznego określonego w niniejszej umowie, w sposób zgodny z postanowieniami tej umowy, przez co rozumie się w Załączniku nr szczególności zgodność realizacji zadania z opisem działań, harmonogramem i kosztorysem. Strony zobowiązują się stosować przy realizacji niniejszej umowy postanowienia Programu. Wsparcie dla jednostek samorządu z Programu będzie realizowane na podstawie art. 115 ust. 1 do Umowyustawy o pomocy społecznej. 3Program jest programem wieloletnim w rozumieniu art. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi136 ust. 2 ustawy z dnia 27 sierpnia 2009 r. o finansach publicznych (Dz. U. z 2022 r. poz. 1634, Materiałyz późn. zm.). Wykonanie umowy nastąpi z dniem zaakceptowania przez Zleceniodawcę sprawozdania końcowego, Sprzęt z zastrzeżeniem możliwości dokonania przez Zleceniodawcę dalszych kontroli i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi oceny prawidłowego wykorzystania środków budżetowych i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umowąkonieczności ich dochodzenia, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Technicznąprzypadku stwierdzenia nieprawidłowości. 5Oferta, zawarty w niej opis poszczególnych działań oraz zaktualizowany harmonogram*/kosztorys*, o których mowa w ust. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością1, są załącznikami do niniejszej umowy, stanowiącymi jej integralną część. Osobą do kontaktów roboczych ze strony Zleceniobiorcy jest: …………………………, tel. ………………..……………, e-mail ……………………………….…………….. Podkarpacki Urząd Wojewódzki w Rzeszowie, adres: xx. Xxxxxxxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxx, XXX 000-00-00-000, REGON 000514348, zapewnia obsługę Wojewody, zgodnie z wiedzą techniczną, zapisami art. 13 ust. 1 ustawy z wykorzystaniem wykwalifikowanego dnia 23 stycznia 2009 r. o wojewodzie i kompetentnego personelu oraz zgodnie administracji rządowej w województwie (Dz. U. z niniejszą Umową2022 r. poz. 6135 z xxxx.xx.) Ze strony Wojewody uprawnioną komórką organizacyjną prowadzącą i nadzorującą realizację umowy jest Wydział Polityki Społecznej. Wykonawca Liczba miejsc utrzymanych w ośrodku w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution umowy wynosi: … hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusal..

Appears in 1 contract

Samples: Umowa Nr ../S2/2023

Przedmiot umowy. 1Zgodnie z ofertą Wykonawcy z dnia ………, Zamawiający powierza, a Wykonawca przyjmuje realizację zadania polegającego na wykonaniu remontu kapitalnego ujęcia wody morskiej dla potrzeb Stacji Morskiej Instytutu Oceanografii Uniwersytetu Gdańskiego w Helu w formule zaprojektuj i wybuduj. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane Wykonawca zobowiązuje się do wykonania w/w dalszej treści Umowy jako robót według ustaleń niniejszej umowy, zgodnie z SIWZ oraz obowiązującymi przepisami w tym określonymi w ustawie z dnia 7 lipca 1994r. Prawo budowlane (tekst jednolity Dz.U. z 2010r. Nr 243 poz.1623 z późn. zm.), zgodnie z zasadami sztuki budowlanej oraz uzgodnieniami. Przedmiot zamówienia określa Program funkcjonalno-użytkowy pn. InstalacjaModernizacja ujęcia wody morskiej dla potrzeb Stacji Morskiej IO UG w Helu w części podwodnej i nawodnej z wykonaniem nowej komory podwodnej z ochroną przed korozją i remontem części nawodnej wraz z wymianą pomp, rekonfiguracją komory zaworów z rozdzielnią zasilającą pompy i przeglądem rurociągów przesyłu wody”, opracowany przez Studio Konstrukcji „NORTHPLANoraz 00-000 Xxxxxx ul. Na Wzgórzu 23 – autor opracowania xxx. xxx. Xxxxxx Xxxxxxx – październik 2013r., zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku stanowiący załącznik nr 1 do Umowyumowy. 3Jeśli gdziekolwiek w dokumentacji zostało wskazane pochodzenie (marka, znak towarowy, producent, dostawca) materiałów lub normy, o których mowa w art. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi30 ust. 1 - 3 ustawy Prawo zamówień publicznych, MateriałyZamawiający dopuszcza oferowanie materiałów lub rozwiązań równoważnych. Pod pojęciem równoważności rozumieć należy iż zagwarantują one realizację zamówienia w zgodzie z opisem przedmiotu Zamówienia oraz zapewnią uzyskanie parametrów technicznych nie gorszych od założonych w ww. dokumentach. Podane w opisach przedmiotu zamówienia nazwy własne nie mają na celu naruszenia art. 29 i 7 ustawy z dnia 29 stycznia 2004r. Prawo Zamówień Publicznych (z późniejszymi zmianami), Sprzęt a mają jedynie za zadanie sprecyzowanie oczekiwań jakościowych, technicznych i Urządzeniatechnologicznych Zamawiającego. W przypadku materiałów, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi których znaki towarowe podano w dokumentacji projektowej poprzez równoważność Zamawiający rozumie zastosowanie takich materiałów, których parametry techniczne jakościowe i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umową, technologiczne nie będą gorsze od materiałów jakie zostały przyjęte w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego dokumentacji projektowej i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia zostaną zaakceptowane przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusal.

Appears in 1 contract

Samples: www2.ug.edu.pl

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy umowy jest wykonanie przez Wykonawcę na rzecz Zamawiającego robót budowlanych wraz z instalacyjnymi i dostawą wyposażenia w związku z realizacją zadania inwestycyjnego pn. ”Przebudowa, rozbudowa i nadbudowa wraz z infrastrukturą techniczną budynku nr 6, na terenie Powiatowego Centrum Zdrowia w Brzezinach” w zakresie przewidzianym dla etapu I (organizacja i uruchomienie Centralnej sterylizatorni), zwanych również dalej „inwestycją”, „zadaniem”, „zamówieniem”, „pracami” lub „robotami”, zgodnie z warunkami opisanymi w dokumentacji projektowej, zaproszeniu do składania ofert oraz ofertą z dnia … zwane ………………………….. . Zakres rzeczowy inwestycji obejmuje w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” szczególności wykonanie założeń budowlano – instalacyjnych dokumentacji technicznej przewidzianą dla etapu I, która stanowi załącznik do zaproszenia do składania ofert oraz dostawę elementów wyposażenia centralnej sterylizatorni: myjnia dezynfektora o pojemności do 12 tac narzędziowych – 2 szt.; wózek narzędziowy 6 – poziomowy do myjni – 2 szt.; wózek narzędziowy 3 – poziomowy do myjni – 1 szt.; wózek do mikroinstrumentów do myjni – 1 szt.; wózek do mycia kontenerów do myjni – 1 szt.; wózek transportowy do myjni – 2 szt.; sterylizator parowy o pojemności komory 4 jed. wsadu zgodnie z PN EN 285 – 1 szt.; wózek wsadowy bez półek - 1 szt.; półka do wózka wsadowego – 1 szt.; wózek transportowy – 2 szt.; wyposażenie Centralnej sterylizatorni: meble na strefie brudnej, zwane czystej i sterylnej (stoły, krzesła, zlewy, regały, pistolety na wodę i sprężone powietrze), meble i urządzenia w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”pomieszczeniu socjalnym i gabinecie kierownika, obcinarka rękawów papier-folia, myjnia ultradźwiękowa, urządzenie parowe do czyszczenia narzędzi, urządzenie do czyszczenia wózków pianą, inkubator testów biologicznych, 2 zgrzewarki, wyposażenie śluz umywalkowo – fartuchowych, wyposażenie wc (regały, kosze, dozowniki itp.), wyposażenie pomieszczenia porządkowego, zestaw koszty i tac do myjni i sterylizatorów; stacja uzdatniania wody; program do zarządzania procesami w Centralnej sterylizatorni wraz ze sprzętem komputerowym dla 5 stanowisk. 2Zamawiający zastrzega sobie prawo do zmiany zakresu i ilości planowanych do zakupu elementów wyposażenia Centralnej sterylizatorni, w przypadku gdy zmiana ta będzie konieczna z uwagi na bezsprzeczny interes spółki Powiatowe Centrum Zdrowia w Brzezinach. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy Zmiana spowoduje zmianę w zakresie wynagrodzenia za wykonane zadanie. Przedmiot umowy obejmuje dodatkowo: wykonanie dokumentacji powykonawczej w ilości dwóch egzemplarzy w wersji papierowej i Zakres Prac znajduje się w Załączniku nr 1 do Umowy. 3jednym egzemplarzu w wersji elektronicznej na płycie CD (lub innym nośniku elektronicznym) w formacie "PDF" dla części opisowej i rysunkowej; przekazanie Zamawiającemu certyfikatów zastosowanych materiałów oraz kart gwarancyjnych; zorganizowanie i przeprowadzenie prób, badań i odbiorów wykonanych instalacji wraz z przekazaniem Zamawiającemu dokumentacji, w tym wymaganej dokumentacji dotyczącej wyrobów medycznych; opracowanie i przekazanie Zamawiającemu instrukcji obsługi i konserwacji instalacji i zainstalowanych w obiekcie urządzeń oraz przeprowadzenie szkoleń personelu; przygotowanie w imieniu Xxxxxxxxxxxxx wniosków wraz z załącznikami wymaganymi Prawem budowlanym o zakończeniu budowy oraz uzyskanie ostatecznej decyzji o pozwoleniu na użytkowanie. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne zobowiązany jest do wykonania przedmiotu Umowyumowy zgodnie z warunkami opisanymi w dokumentacji projektowo - kosztorysowej, pozwoleniem na budowę wydanym przez Starostę Xxxxxxxxxxxxx (decyzja nr: 415/2021) oraz ustaleniami dokonanymi z Zamawiającym w trakcie wykonywania robót budowlanych. 4Wykonane prace budowlane muszą być realizowane zgodnie z obowiązującym prawem, a w szczególności z: ustawą z dnia 7 lipca 1994 r. Prawo budowlane, ustawą z dnia 16 kwietnia 2004 r. o wyrobach budowlanych, rozporządzeniem Ministra Zdrowia z dnia 26 marca 2019 r. w sprawie szczegółowych wymagań, jakim powinny odpowiadać pomieszczenia i urządzenia podmiotu wykonującego działalność leczniczą, przepisami wykonawczymi do w/w ustaw, oraz innymi obowiązującymi przepisami prawnymi związanymi z realizowaną inwestycją. W przypadku wykonywania robót w sposób niezgodny z wyżej wymienionymi wymogami, Zamawiający ma prawo zażądać zmiany sposobu wykonywania robót oraz usunięcia wszelkich wad robót na koszt Wykonawcy, w tym także jeszcze przed całkowitym ukończeniem robót. Wykonawca przeprowadzi oświadcza, że zapoznał się z całością dokumentacji projektowej i ukończy wszystkie Prace nie zgłasza do nich zastrzeżeń. Ponadto Wykonawca oświadcza, że dokonując wyceny wynagrodzenia uwzględnił wszelkie koszty związane z realizacją niniejszej umowy. Wykonawca zrealizuje zakres robót z własnych materiałów zakupionych i dostarczonych na budowę na własny koszt, zatwierdzonych przez upoważnionych przedstawicieli Zamawiającego i odpowiadających przepisom prawa (x.xx. ustawa z dnia 16 kwietnia 2004r. - o wyrobach budowlanych). Wszelkie materiały pomocnicze, urządzenia i sprzęt Wykonawcy niezbędne do wykonania, ukończenia robót i usunięcia wszelkich wad w robotach, będą co najmniej jakości określonej w dokumentacji projektowo - kosztorysowej oraz będą posiadać niezbędne dokumenty pozwalające na ich stosowanie zgodnie z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego właściwymi przepisami i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalnormami.

Appears in 1 contract

Samples: Umowa

Przedmiot umowy. 1Zamawiający zleca, a Wykonawca przyjmuje do wykonania usługi w zakresie wykonywania lokalnego transportu zbiorowego osób, tj. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz wykonywanie usług autobusowego transportu publicznego na liniach komunikacji miejskiej na terenie gminy Pułtusk, zwane dalej „Usługami”, Szczegółowy zakres przedmiotu Umowy w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się tym opis, zakres, częstotliwość prac objętych zamówieniem określony jest w Załączniku opisie przedmiotu zamówienia, stanowiącym Załącznik nr 1 do Umowy. 3Zestawienie szacowanej liczby kilometrów na poszczególnych trasach zgodne z opracowanymi rozkładami jazdy stanowi załącznik nr 2 do niniejszej umowy i obejmuje cały okres realizacji przedmiotu umowy. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu UmowyWpływy z biletów otrzymywać będzie Wykonawca. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace Przedmiot zamówienia musi być wykonywany zgodnie z Umowąuchwałą Rady Miejskiej w Pułtusku nr XXIV/242/2020 z dnia 30 stycznia 2020 r. Zamawiający zastrzega sobie prawo do możliwości wprowadzenia korekt do miejskiej sieci komunikacyjnej i rozkładów jazdy, uwzględniając stopień zapotrzebowania społecznego na usługi przewozowe. W przypadkach konieczności dokonania zmian, Zamawiający zobowiązuje się do dokonania niezbędnych uzgodnień z Wykonawcą na 7 dni przed terminem wprowadzenia zmian. Zmiany mogą nastąpić również na wniosek Wykonawcy za zgodą Zamawiającego. Zmiany nie mogą spowodować zwiększenia wynagrodzenia Wykonawcy powyżej kwoty umownej, jaką Zamawiający zamierza przeznaczyć na realizację zamówienia. W wypadku korekt zmniejszających zakres umowy, zmniejszeniu ulega wynagrodzenie wykonawcy proporcjonalnie do ilości świadczeń wprowadzonych korektą. Zmiana godzin świadczenia Usług oraz zmiana dziennego wymiaru godzin świadczenia Usług w szczególności zgodnie z Dokumentacją Technicznąprzypadku, o którym mowa w ust. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego 6 oraz zmiana tras nie stanowi zmiany Umowy i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 nie wymaga zawarcia aneksu do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych W sprawach dotyczących realizacji zamówienia w okresie stanu epidemii COVID-19, strony umowy zobowiązane są do wykonania powierzonych mu Pracstosowania przepisów ustawy z dnia 2 marca 2020 r. o szczególnych rozwiązaniach związanych z zapobieganiem, przeciwdziałaniem i zwalczaniem COVID-19, innych chorób zakaźnych oraz wywołanych nimi sytuacji kryzysowych (Dz.U. z 2021 r., poz. 72095). Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją ZamawiającemuPrzewozy należy wykonywać przy respektowaniu przepisu z ustawy z dnia 16 grudnia 2010 r. o publicznym transporcie zbiorowym (Dz.U. z 2022 r. poz. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusal1343 ze zm.).

Appears in 1 contract

Samples: pultusk.logintrade.net

Przedmiot umowy. 1Przedmiotem umowy jest: Wykonanie badań szczegółowych jakości gleby i ziemi dla dz. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane nr ew. 1/40 obręb 136 w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” Bydgoszczy, zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Środowiska z dnia 1 września 2016 r. w sprawie sposobu prowadzenia oceny zanieczyszczenia powierzchni ziemi (Dz. U. z 2016 r., poz. 1395). Wykonanie badań jakości wód podziemnych dla dz. nr ew. 1/40, 1/81, 1/84 i 1/86 obręb 136 w Bydgoszczy, zgodnie z Zakresem badawczym załączonym do OPZ (Zestawienie nr 1 do OPZ). Wyznaczenie zasięgu występowania zanieczyszczenia substancjami powodującymi ryzyko, których występowanie zostało potwierdzone w badaniach wstępnych. Wyznaczenie zasięgu występowania zanieczyszczenia oraz rozprzestrzenienia stwierdzonych substancji powodujących ryzyko w planie i przekroju. Sporządzenie dokumentacji badań szczegółowych zawierającej informacje o poziomie zwierciadła wody podziemnej wraz z jej kierunkami przepływu, zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”formie mapy oraz przekrojów przechodzących przez wykonane punkty pomiarowe. 2Dokonanie oceny jakości wód podziemnych w rejonach wskazanych na Rys. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy 2 OPZ w oparciu o kryteria wynikające z Rozporządzenia Ministra Gospodarki Morskiej i Zakres Prac Żeglugi Śródlądowej z dnia 11 października 2019 r. w sprawie kryteriów i sposobu oceny stanu jednolitych części wód podziemnych (Dz. U. z 2019 r., poz. 2148) (wartości graniczne elementów fizykochemicznych dla III klasy jakości wód podziemnych) oraz wytyczne zaproponowane w dokumentacji archiwalnej dotyczącej badań wykonanych na terenie działki nr 1/40 (3). Wykonanie oceny występowania znaczącego zagrożenia dla zdrowia ludzi lub stanu środowiska dla substancji powodujących ryzyko, dla których podczas badań stwierdzono przekroczenia dopuszczalnych zawartości określonych w ww. rozporządzeniu lub ustalonych na podstawie § 4 ww. rozporządzenia. Sporządzenie Raportu z realizacji prac i badań środowiskowych wraz z wnioskami i wytycznymi dotyczącymi sposobu remediacji badanego terenu. Teren planowanych prac sozologicznych oraz uszczegóławiających badań terenowych znajduje się w Załączniku granicach dawnych Zakładów Chemicznych „Zachem”, na działce o nr 1 ew. 1/40 obręb 0136 w Bydgoszczy. Działka ma powierzchnię 1,5642 ha, z czego 1,5075 ha to tereny przemysłowe, oznaczone w ewidencji symbolem Ba (grupa IV gruntów) a 0,0567 ha to lasy oznaczone symbolem Ls (grupa III gruntów). Działka stanowi własność Skarb Państwa, obecnie w użytkowaniu Fermapole Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie. Działka nie jest objęta miejscowym planem zagospodarowania przestrzennego. Na terenie działki nr ew. 1/40 obręb 0136 w Bydgoszczy, od 1948 r. prowadzono produkcję i magazynowanie DNT (dinitrotoluenu). Instalacja do Umowy. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie produkcji DNT składała się z Umowązasadniczego obiektu produkcyjnego, w szczególności zgodnie którym prowadzony był proces technologiczny otrzymywania gotowego wyrobu tj. DNT (dinitrotoluenu), obiektów magazynowych surowców wraz ze stanowiskami rozładunku cystern kolejowych i autocystern (zbiornika magazynowego mieszaniny nitrującej, kwasu siarkowego i azotowego, zbiornika ciśnieniowego podziemnego z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannościąamoniakiem, zgodnie z wiedzą technicznązbiornika podziemnego toluenu), obiektu zbiorników pośrednich, z wykorzystaniem wykwalifikowanego których poszczególne surowce były bezpośrednio dozowane do obiektu produkcyjnego (kwas siarkowy, kwas azotowy, nitroza, amoniak ciekły, toluen techniczny, DNT) i kompetentnego personelu obiektu magazynowego gotowego produktu (zbiornika magazynowego DNT). Od IV kwartału 2012 r. zaprzestano produkcji na terenie działki 1/40, a następnie w I kwartale 2013 r. zdemontowano znajdujące się na niej instalacje. Rozbiórka instalacji została wykonana bez zatwierdzonego projektu likwidacji uwzględniającego wymagania ochrony środowiska. W związku z powyższym pod koniec 2019 r. na zlecenie XXXX Xxxxxxxxx xx xxxxxxx xx 0/00 wykonane zostały prace terenowe oraz zgodnie na ich podstawie przygotowano „Raport z niniejszą Umowąbadań wstępnych jakości gleby i ziemi oraz jakości wód podziemnych na obszarze dz. 6Nr ew. Wykonawca 1/40 obręb 0136 w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją TechnicznąBydgoszczy w rejonie zlikwidowanej instalacji DNT dawnych Zakładów Chemicznych „Zachem”(PROTE Technologie dla środowiska sp. z o.o., której zakres szczegółowo opisano Poznań grudzień 2019 r.). W celu weryfikacji jakości wód podziemnych w Załączniku bezpośrednim sąsiedztwie działki nr 1 1/40 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi badań sozologicznych wskazano także działki nr 1/81, 1/84 i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana 1/86 stanowiące własność Skarbu Państwa w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalzarządzie PGL Lasy Państwowe.

Appears in 1 contract

Samples: bip.bydgoszcz.rdos.gov.pl

Przedmiot umowy. 1Zamawiający powierza, a Wykonawca przyjmuje do wykonania zadanie pn. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane „ Remont więźby dachowej w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz , zwane budynku Urzędu Skarbowego/ ZUS w dalszej treści Umowy łącznie jako „PraceJaworze przy ul. Gagarina 5 ”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się Przedmiot umowy będzie realizowany w Załączniku oparciu o: ofertę Wykonawcy, stanowiącą załącznik nr 1 do Umowyumowy, zakres robót, stanowiący załącznik nr 2 do umowy, Przedmiot umowy obejmuje wykonanie robót budowlanych, w szczególności: oczyszczenie więźby dachowej przed zastosowaniem preparatu zwalczającego szkodniki oraz impregnacją drewna,: zastosowanie ( aplikacja) żelowego preparatu do zwalczania szkodników drewna oraz impregnacji elementów drewnianych więźby dachowej , likwidację przecieku dachu ( wg załącznika nr 2), uszczelnienie obróbek blacharskich 8 kominów, montaż kominków wentylacyjnych systemowych z rurą przyłączeniową – 3 szt., wymiana uszkodzonych daszków zabezpieczających wyloty kominowe z blachy nierdzewnej ( 4 szt.), wymiana włazu dachowego o wymiarach 43 cm x 45 cm, wymiana uszkodzonych dachówek ( ok. 100 szt.), impregnacja kominów zewnętrznych impregnatem przeciwwilgociowym do klinkieru dwukrotne ( 8 kominów), wzmocnienie krokwi koszowej o wymiarach 14 cm x 10 cm – na długości ok. 3m oraz o wymiarach 18 cm x 16 cm na długości ok. 5,5 m, wymiana podwaliny o wymiarach 14 cm x 14 cm o długości ok. 3 m, mocowanie folii oraz uzupełnienie ubytków folii od strony strychu – ok. 20 m2, montaż deski okapowej szerokości 30 cm na odcinku długości ok. 2,5 m. Wykonawca będzie realizować prace związane z przedmiotem umowy od poniedziałku do piątku w godzinach od 800 do 1700, na niewyłączonym z normalnej eksploatacji obiekcie, o którym mowa w § 1 ust. 1 . Zamawiający, po wcześniejszym uzgodnieniu, dopuszcza możliwość zmiany oznaczonego zakresu czasowego realizacji robót, tj. godzin oraz prowadzenia ich w inne dni. Zamawiający wymaga, aby Wykonawca lub Podwykonawca do realizacji robót budowlanych stanowiących przedmiot zamówienia, na stanowiskach robotniczych zatrudniał osoby na podstawie umowy o pracę w pełnym wymiarze czasu pracy - w rozumieniu artykułu 22 § 1 ustawy z dnia 26 czerwca 1974 r. – Kodeks pracy (tekst jedn. Dz. U. z 2018r., poz. 917 ze zm.). Obowiązek zatrudnienia na podstawie umowy o pracę dotyczy osób wykonujących prace ogólnobudowlane. Osoby, o których mowa w ust. 5 powinny być zatrudnione nieprzerwanie przez cały okres obowiązywania umowy. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne wskaże w załączniku nr 3 do wykonania przedmiotu Umowyumowy osoby zatrudnione przez Wykonawcę (lub Podwykonawcę - gdy dotyczy) na podstawie umowy o pracę. 4Zamawiający dopuszcza zmianę osób podlegających zatrudnieniu zgodnie z wymogami określonymi w ust. 5 . Zmiany te nie stanowią zmian umowy. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umowąw terminie 14 dni od podpisania umowy ma obowiązek przedstawić Zamawiającemu dokumentację dotyczącą zatrudnienia pracowników na umowę o pracę, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Technicznązanonimizowane umowy o pracę, dokumenty potwierdzające opłacanie składek na ubezpieczenie społeczne i zdrowotne, zanonimizowane dowody potwierdzające zgłoszenie pracownika przez pracodawcę do ubezpieczeń. Informacje takie jak: data zawarcia umowy, rodzaj umowy o pracę i wymiar etatu powinny być możliwe do zidentyfikowania. Niezłożenie przez Wykonawcę w wyznaczonym w ust. 8 terminie żądanych przez Zamawiającego dowodów potwierdzających spełnienie przez Wykonawcę lub Podwykonawcę wymogu zatrudnienia na umowę o pracę, traktowane będzie jako niespełnienie przez Wykonawcę lub Podwykonawcę wymogu, o którym mowa w ust. 5. W przypadku zatrudnienia części pracowników na umowę zlecenie, Wykonawca wykona Prace zobowiązuje się do stosowania ustawy z należytą starannościądnia 10 października 2002 r. o minimalnym wynagrodzeniu za pracę (tekst jedn. Dz. U. z 2018 r., zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umowąpoz. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusal2177).

Appears in 1 contract

Samples: www.dolnoslaskie.kas.gov.pl

Przedmiot umowy. Na warunkach określonych w umowie, Instytucja Pośrednicząca przyznaje Beneficjentowi dofinansowanie na realizację Projektu EFS w łącznej kwocie …… zł (słownie:…), w tym: środki na realizację Projektu PUP, w kwocie ...zł (słownie:…), środki na finansowanie kwoty podatku VAT, o którym mowa w § 1 pkt 4 lit. b, w kwocie…zł (słownie...) a Beneficjent zobowiązuje się do jego realizacji. Łączna wysokość wydatków Projektu EFS, o której mowa w ust. 1, obejmuje dofinansowanie ze środków Funduszu Pracy przeznaczonych na: finansowanie programów na rzecz promocji zatrudnienia, łagodzenia skutków bezrobocia i aktywizacji zawodowej, będących w dyspozycji: samorządu województwa, w kwocie … zł (słownie: … ), samorządu powiatu, w kwocie … zł (słownie: …) Dofinansowanie, o którym mowa w ust. 1, pochodzi: ze środków wspólnotowych, w kwocie … zł, co stanowi 85 %………..wydatków Projektu EFS; z wkładu krajowego, w kwocie … zł, co stanowi 15 %………………wydatków Projektu EFS. Dofinansowanie, o którym mowa w ust. 1 pkt 1, jest przeznaczone na pokrycie wydatków kwalifikowalnych ponoszonych przez Beneficjenta w związku z realizacją Projektu PUP i w tym zakresie jest uwzględniane w SL2014. Dofinansowanie, o którym mowa w ust. 1, może być przeznaczone na sfinansowanie przedsięwzięć zrealizowanych w ramach Projektu PUP przed podpisaniem niniejszej umowy, o ile wydatki zostaną uznane za kwalifikowalne zgodnie z obowiązującymi przepisami oraz będą dotyczyć okresu realizacji Projektu EFS, o którym mowa w § 3 ust. 1. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane "Wydatki w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” ramach Projektu EFS obejmują koszt podatku VAT (w tym także związany z udzieleniem wsparcia w postaci dofinansowania podjęcia działalności gospodarczej i refundacji kosztów wyposażenia lub doposażenia stanowiska pracy) przy czym w odniesieniu do projektu PUP Beneficjent rozlicza wyłącznie podatek VAT zgodny z oświadczeniem stanowiącym załącznik nr 3 do umowy". Wydatki w ramach Projektu EFS na zakup środków trwałych oraz wydatki w ramach cross-financingu, zwane o których mowa w dalszej treści Umowy Wytycznych w zakresie kwalifikowalności, nie mogą łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku nr 1 do Umowy. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą technicznąprzekroczyć 10% poniesionych wydatków kwalifikowalnych Projektu, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca zastrzeżeniem, że wydatki w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Technicznącross-financingu nie mogą przekroczyć 10% kwoty środków unijnych, o której zakres szczegółowo opisano mowa w Załączniku nr 1 do Umowyust. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 3 pkt 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusal).

Appears in 1 contract

Samples: Dofinansowanie Projektu

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane określenie praw i obowiązków Stron oraz warunków świadczenia przez OSDn usług dystrybucji na rzecz Odbiorcy w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz związku z zawartą bezpośrednio przez Odbiorcę umową sprzedaży energii elektrycznej lub z zawartą przez OSDn, zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”imieniu i na rzecz Odbiorcy, umową sprzedaży energii elektrycznej. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu O ile w dalszej części Umowy i Zakres Prac znajduje będzie mowa o energii należy przez to rozumieć energię elektryczną. 3. OSDn zobowiązuje się w okresie obowiązywania Umowy świadczyć usługi dystrybucji do zestawu hydroforowego zabudowanego na działce 1765/195 w Świdniku zwanego dalej „obiektem”. Miejsca dostarczania energii są określone w Załączniku nr 1 2 do Umowy. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi Odbiorca oświadcza, że dysponuje tytułem prawnym do korzystania z obiektu. (Załącznik nr 3 do umowy) § 2 Postanowienia wstępne 1. Strony zgodnie przyjmują, że podstawę do ustalenia i ukończy wszystkie Prace zgodnie realizacji warunków Umowy stanowią w szczególności: 1) Ustawa z Umowądnia 10 kwietnia 1997 r. Prawo energetyczne wraz z przepisami wykonawczymi do tej ustawy. 2) „Taryfa Wytwórni Sprzętu Komunikacyjne PZL-Świdnik S.A. dla usług dystrybucji energii elektrycznej” zwana dalej „Taryfą”. 3) „Instrukcja Ruchu i Eksploatacji Sieci Dystrybucyjnej” OSDn, zwana dalej „IRiESD”. Ponadto integralną częścią Umowy jest uzgodniona pomiędzy Stronami Instrukcja Współpracy Ruchowej.2 2. Strony oświadczają, że znana jest im treść przepisów i dokumentów powołanych w szczególności zgodnie ust. 1, które jednocześnie określają, poza postanowieniami Umowy, ich prawa i obowiązki. 3. Odbiorca oświadcza, że zawarł umowę sprzedaży energii z Dokumentacją Technicznąprzedsiębiorstwem energetycznym zajmującym się obrotem energią lub jej wytwarzaniem, zwanym dalej „Sprzedawcą”. 5. Wykonawca wykona Prace Oznaczenie Sprzedawcy i dane z należytą starannością, zgodnie umowy sprzedaży energii zawartej przez Odbiorcę z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano tym Sprzedawcą są określone w Załączniku nr 1 4 do Umowy. Wykonawca 4. Strony ustalają, że w przypadku zaprzestania, niezależnie od przyczyny, sprzedaży energii przez Sprzedawcę, sprzedaż energii prowadzić będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji podmiot pełniący dla Odbiorcy funkcję powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacjiSprzedawcy rezerwowego”, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku § 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract Agreement 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred Agreement is to define the rights and obligations of the Parties and the terms and conditions for provision of the distribution services by the DSOn to the Customer in connection with the Contract as “Installation” Electricity Sales Agreement concluded directly by the Customer or the Electricity Sales Agreement concluded by DSOn on behalf of and , hereinafter jointly referred to in for the Contract as “Works”Customer. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can Wherever herein a reference is made to energy, this shall be found in Annex 1 understood as a reference to the Contractelectricity. 3. The Economic Operator shall DSOn agrees, during the term of the Agreement, to provide all services, Materials, Equipment and Devices required the distribution services to executed the Contracthydrophore set built on the plot 1765/195 in Świdnik hereinafter referred to as the “Facility”. The energy supply points are set out in the Appendix No. 2 to the Agreement. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according Customer represents that it holds the legal title to use the Facility. (Appendix No. 3 to the ContractAgreement) § 2 Preliminary provisions 1. The Parties mutually agree that the basis for the establishment and implementation of the terms of this Agreement shall be in particular: 1) The Act of 10 April 1997 – Energy Law – and the implementing provision thereto. 2) “Electricity Distribution Tariff of Wytwórnia Sprzętu Komunikacyjnego PZL-Świdnik S.A.” hereinafter referred to as the “Tariff”. 3) “Distribution Grid Operation and Maintenance Instruction” of the DSOn, hereinafter referred to as “DGOMI”. In addition, the Operational Instruction, as agreed between the Parties, shall form an integral part of the Agreement.2 2. The Parties represent that they are aware of the content of the provisions and documents referred to in particular according paragraph 1, which – in addition to the Technical Documentationprovisions of the Agreement – also specify their rights and obligations. 53. The Economic Operator shall execute Work Customer represents that it has entered into the Electricity Sales Agreement with due diligencean energy company trading in or manufacturing electricity, according hereinafter referred to as the “Vendor”. The particulars of the Vendor and of the Electricity Sales Agreement entered into by the Customer with the Vendor are specified in Appendix No. 4 to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this ContractAgreement. 64. Within The Parties agree that in the Subject event of the Contractelectricity sale discontinuation, for whatever reason, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation electricity shall be prepared sold by an entity acting as the “Backup Vendor for the Customer, indicated as such by the latter in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalthe

Appears in 1 contract

Samples: Umowa

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane Zamawiający zleca a Wykonawca przyjmuje do realizacji świadczenie usług odbierania i transportu odpadów komunalnych o kodach 19 12 12 i 20 03 01 (zwanymi w dalszej treści Umowy jako Instalacja” oraz , zwane Usługami”) z Centrum Ekologicznego Baxxxx xxxx xx. Xxxxxxxxxxxxxxx 00 x Krakowie do Zakładu Termicznego Przekształcania Odpadów ul. Giedroycia 23 w Krakowie (zwanym w dalszej treści Umowy łącznie jako PraceZTPO), na zasadach określonych w: zał. 2nr 1 do specyfikacji warunków zamówienia stanowiącym zał. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku nr 1 do Umowy, ofercie przetargowej Wykonawcy stanowiącej zał. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 2 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu PracUsługi, o których mowa w ust. 71, świadczone będą pojazdami samowyładowczymi o pojemności naczepy 50 ‑ 60 m3, a w sytuacjach uzasadnionych potrzebami Zamawiającego, pojazdem samowyładowczym o pojemności naczepy 35 m3 na tożsamych zasadach. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji nie później niż w dniu podpisania Umowy przedłoży Zamawiającemu wykaz pojazdów, którymi świadczył będzie Usługi, spełniającymi wszystkie wymagania zawarte w pkt. 8 d) specyfikacji warunków zamówienia (zwanej w dalszej treści powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8SWZ”). Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacjizobowiązany jest na bieżąco aktualizować powyższy wykaz. W przypadku konieczności Wykonawca może zastąpić pojazdy z wykazu, zawierające dostatecznie szczegółowe informacjeo którym mowa w ust. 3 Umowy, aby innym pojazdami o parametrach nie gorszych od pojazdów wskazanych w pkt. 8 d) SWZ, które to Wykonawca wykazał na potwierdzenie spełnienia warunku uczestnictwa Wykonawcy w postępowaniu. Zamawiający mógł obsługiwaćszacuje, konserwowaćiż dla przetransportowania średniej ilości odpadów w ciągu danego dnia niezbędnym będzie wykorzystanie przez Wykonawcę pojazdów w ilości wskazanej w pkt 8 d) SWZ. Zamawiający zastrzega, demontowaćiż Wykonawca nie może tymi samymi pojazdami świadczyć Usług równocześnie z innymi usługami świadczonymi na rzecz Zamawiającego ani też usługami świadczonymi na rzecz innych podmiotów. Zastrzeżenie, ponownie montowaćo którym mowa w zdaniu poprzednim, regulować i naprawiać przedmiot Umowy nie dotyczy sytuacji gdy Wykonawca w danym dniu nie świadczy danym pojazdem Usług na rzecz Zamawiającego. Wykonawca zobowiązany jest do zapewnienia przez cały okres jej działaniarealizacji Umowy należytego stanu higieniczno – sanitarnego i technicznego pojazdów, którymi świadczył będzie Usługi. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, Wykonawca zobowiązuje się świadczyć Usługi zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznejpostanowieniami SWZ, 10.Wykonawca przygotuje powszechnie obowiązującymi w tym zakresie przepisami prawa i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądunormami, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającegoaktualnym poziomem wiedzy technicznej, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and przy dołożeniu najwyższej, hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalprofesjonalnej staranności.

Appears in 1 contract

Samples: Specyfikacja Warunków Zamówienia

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy niniejszej umowy jest wykonanie …… zwane przez Zleceniobiorcę następujących prac: Projekty muszą być zgodne z obowiązującymi przepisami oraz MPZP. Przebieg projektowanego oświetlenia należy przewidzieć na gruntach miasta Poznania. Projektowane oświetlenie powinno zakładać minimalną ingerencję w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz istniejącą zieleń. Należy uzyskać wszystkie wymagane uzgodnienia/opinie (x.xx. Wydziału Terenów Zieleni ZDM, zwane Wydziału Utrzymania Infrastruktury Drogowej ZDM, Pełnomocnika Prezydenta ds. Estetyki Miasta wraz Koordynatorem ds. dostępności przestrzeni publicznej, Wydziału Przygotowania Inwestycji ZDM, Wydziału Remontów i Utrzymania Dróg i Rady Osiedla Naramowice). Należy uzyskać wszelkie decyzje administracyjne niezbędne do realizacji inwestycji, w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”tym właściwej zgody Wydziału Urbanistyki i Architektury Urzędu Miasta w Poznaniu. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się dokumentacji projektowej opisany jest w Załączniku nr 1 do § 2 niniejszej Umowy. 3Realizacja robót budowlanych polegających na budowie oświetlenia ciągu pieszego pomiędzy ulicami Obrońców Tobruku i Zdobywców Xxxxx Xxxxxxx zgodnie z opracowaną dokumentacje projektową. Wykonawca dostarczy wszystkie usługiPrzedmiot umowy określony jest szczegółowo w ogłoszeniu stanowiącym integralną część niniejszej Umowy, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne a będącym załącznikiem do wykonania niniejszej umowy (Załącznik nr 1). W ramach dokumentacji projektowej przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie , o którym mowa w § 1 zostaną wykonane w wersji papierowej w ilości egzemplarzy wskazanej niżej oraz na nośniku CD w formacie PDF oraz w wersji edytowalnej odpowiednio *.dwg, *.doc, *.xls oraz przekazane Zleceniodawcy następujące opracowania: projekt wstępny (3 egz.), projekt budowlany (5 egz.), projekt wykonawczy (5 egz.), projekt usunięcia lub zabezpieczenia kolizji odrębnie dla każdej branży (5 egz.), wniosek o uzyskanie właściwej decyzji administracyjnej niezbędnej do realizacji inwestycji wraz z Umowąniezbędnymi załącznikami, projekt czasowej organizacji ruchu na czas prowadzenia robót, zatwierdzony przez Miejskiego Inżyniera Ruchu (5 egz.) inwentaryzację istniejącej zieleni, w szczególności zgodnie odległości 3 m od każdego nowo stawianego słupa oświetleniowego oraz projektowanych wykopów lub komór startowych (3 egz) projekt zieleni wraz z Dokumentacją Technicznąprojektem ewentualnych nasadzeń rekompensacyjnych (5 egz.), kosztorys inwestorski, przedmiary robót oraz przedmiary robót oferta (3 egz.), specyfikacje techniczne wykonania i odbioru robót budowlanych (3 egz.), dokumentację powykonawczą (2 egz.), oryginał dziennika budowy (1egz.) kserokopia dziennika budowy z deklaracją kierownika budowy – protokół przekazania placu budowy, ochrony drzew, protokół stanu państwowych znaków geodezyjnych, geodezyjna inwentaryzacja powykonawcza wraz ze szkicem geodezyjnym – oświadczenia o terminie dostarczenia inwentaryzacji, znaki osnowy geodezyjnej, dokumenty potwierdzające możliwości zastosowania danego materiału – atesty materiałów, zbiorcze zestawienie dokumentów potwierdzających możliwość zastosowania danego materiału, wyniki badań i pomiarów kontrolnych, zestawienie wykonanych pomiarów, zestawienie wykonanych badań, rozliczenie materiałów z rozbiórki, projekt powykonawczy, zbiorcze zestawienie wykonanych robót, zbiorcze zestawienie ostatecznych wartości poszczególnych elementów robót budowlanych. 5W dokumentacji inwentaryzacyjnej o której mowa w ust. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością1 g) należy określić: nazwę polską gatunkową i rodzajową, obwód pnia mierzony na wysokości 5 i 130 cm (bądź powierzchnię w m2 w przypadku krzewów), średnicę rzutu korony, określenie stanu zdrowotnego roślin. Spośród roślin wytypowanych do wycinki, zgodnie z wiedzą technicznąobowiązującymi przepisami prawa, z wykorzystaniem wykwalifikowanego należy oznaczyć te, które wymagają uzyskania decyzji administracyjnej zezwalającej na ich uśnięcie i kompetentnego personelu te, których wycinka nie wymaga uzyskania decyzji oraz zgodnie z niniejszą Umowązestawić w osobnych tabelach obie grupy roślin. 6. Wykonawca Do inwentaryzacji należy załączyć dokumentacje fotograficzną, a wyniki inwentaryzacji należy zestawić w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusaltabeli.

Appears in 1 contract

Samples: zdm.poznan.pl

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy niniejszej umowy jest wykonanie …… zwane udzielenie Uczestnikowi Projektu wsparcia dla pacjentów w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz zakresie: kompleksowej rehabilitacji obejmującej: - pierwszą konsultację psychiatryczną, zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku nr 1 do Umowy. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi- pierwszą konsultację psychologiczną, Materiały- 11 indywidualnych spotkań terapeutycznych z psychologiem, Sprzęt i Urządzenia- konsultacje telefoniczne z psychologiem, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie - Indywidualne konsultacje specjalistyczne – 3 konsultacje z Umowąpsychoterapeutą, w szczególności zgodnie - drugą konsultację psychologiczną (po 2 miesiącach od ukończenia działań edukacyjnych), - kontrolną konsultację psychiatryczną (po 2 miesiącach od ukończenia działań edukacyjnych), - trening redukcji stresu, - warsztaty terapeutyczne - warsztat psychodramy , - warsztaty terapeutyczne - warsztat radzenia sobie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannościąemocjami, zgodnie z wiedzą techniczną- warsztaty terapeutyczne - warsztaty asertywności, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca działań edukacyjnych w ramach przedmiotu Projektu pn. „Program rehabilitacji u osób z rozpoznaniem chorób afektywnych i nerwicowych.” realizowanego na podstawie umowy o dofinansowanie nr UDA-RPSL.08.03.02-24-03AD/19-00 w ramach Śląskiego Regionalnego Programu Operacyjnego na lata 2014-2020, Oś Priorytetowa VII regionalne kadry gospodarki oparte na wiedzy, Działanie 8.3 Poprawa dostępu do profilaktyki, diagnostyki i rehabilitacji leczniczej ułatwiającej pozostanie w zatrudnieniu i powrót do pracy, poddziałanie 8.3.2 – Realizowanie aktywizacji zawodowej poprzez zapewnienie właściwej opieki zdrowotnej. Projekt realizowany jest w okresie od 01.06.2020 – 31.10.2022 r. na terenie województwa śląskiego. Niniejsza umowa zostaje zawarta w oparciu o informacje zawarte w Formularzu zgłoszeniowym oraz Zaświadczeniach/Oświadczeniach określonych w Regulaminie Rekrutacji i Uczestnictwa w Projekcie, złożonych przez Uczestnika Projektu przed podpisaniem niniejszej Umowy, potwierdzających kwalifikowalność Uczestnika do udziału w projekcie. Zasady uczestnictwa w Projekcie określa Regulamin rekrutacji i uczestnictwa w projekcie „Program rehabilitacji u osób z rozpoznaniem chorób afektywnych i nerwicowych” zwany dalej Regulaminem. Niniejsza umowa zostaje zawarta na czas udzielenia Uczestnikowi Projektu wsparcia w ramach Projektu. Umowa obowiązuje od dnia podpisania Umowy opracuje Dokumentacją Technicznądo zakończenia udziału Uczestnika Projektu w realizowanym w ramach projektu „Program rehabilitacji u osób z rozpoznaniem chorób afektywnych i nerwicowych”, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych którego został zakwalifikowany, nie dłużej niż do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy 31.10.2022 r. Umowa traci moc prawną najpóźniej z chwilą zakończenia realizacji Projektu przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalProjektodawcę.

Appears in 1 contract

Samples: Umowa Uczestnictwa W Projekcie

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane Zamawiający zleca, a Wykonawca przyjmuje do wykonania roboty budowlane polegające na realizacji zadania: Wykonanie remontu oznakowania tras rowerowych nr 18, 161, 163 i 165 wraz ze zmianą przebiegu trasy nr 18 oraz wytyczenie nowych odcinków tras nr 161, 162, 179 i 180 w dalszej treści Umowy jako granicach Gminy Jemielnica w ramach projektu pn. Instalacja” oraz , zwane Rozwój tras rowerowych w dalszej treści Umowy łącznie jako „Praceregionie Hranicko i Dolinie Małej Panwi - Gmina Jemielnica”. 2Projektowane trasy będą oznakowane zgodnie z zasadami przyjętymi przez PTTK i zatwierdzonymi przez Ministerstwo Transportu i Gospodarki Morskiej w 1996 r. Podstawowe wzory znaków trasy rowerowej zostały ujęte w Rozporządzeniu Ministrów Infrastruktury oraz Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 31 lipca 2002 r. w sprawie znaków i sygnałów drogowych, a następnie zastąpione Rozporządzeniem Ministra Infrastruktury z dnia 3 lipca 2003 r. w sprawie szczegółowych warunków technicznych dla znaków i sygnałów drogowych … Podstawowe oznakowanie tras rowerowych będą stanowiły ujęte w tych rozporządzeniach dodatkowe znaki pionowe R-1 „szlak rowerowy krajowy”, R-1a „początek (koniec) szlaku rowerowego krajowego” i R-1b „zmiana kierunku szlaku rowerowego krajowego” o wymiarach 200 x 200 mm. Projekt zawiera wzory wszystkich znaków wraz ze wzorem rysunku roweru występującego na znakach, a także wykaz znaków na trasie. Znaki będą umocowane do metalowych słupków na terenach zurbanizowanych oraz drewnianych na pozostałych terenach. Część znaków zostanie przymocowanych do istniejących słupów drogowych, oświetleniowych i telekomunikacyjnych. Na terenach leśnych i polnych zamiast znaków na słupach znaki będą malowane na pniach drzew. Znaki powinny zostać wykonane z blachy stalowej ocynkowanej grubości minimum 1,25 mm, pomalowanej metodą proszkową w kolorze szarym. Dla wzmocnienia znaków i bezpieczeństwa przynajmniej ich 2 krawędzie powinny być odgięte do tyłu, a naroża powinny być ścięte. Nadruki na licu znaków powinny zostać wykonane przy zastosowaniu folii odblaskowej nr 1. Znaki powinny być przykręcone do słupków bezpośrednio lub przymocowane przy użyciu ocynkowanych obejm, zabezpieczonych wkrętami przed przekręceniem znaku w innym kierunku. Zgodnie z obowiązującymi przepisami znaki powinny być wyprodukowane przez firmę posiadającą niezbędne atesty. Słupki powinny pozwolić umocować znaki na wysokości około 250 cm nad poziomem terenu, a ich umocowanie w gruncie powinno uniemożliwić ich przekręcenie lub wyrwanie (słupki z poprzeczkami, wykop wypełniony ubitym chudym betonem z gruzem). Zaprojektowano słupki stalowe ocynkowane o średnicy 50 mm i zabezpieczone powłoką antykorozyjną. Słupki drewniane o średnicy 120 mm należy zaimpregnować. W przypadku znaków malowanych należy wyrównać korę ośnikiem i wyczyścić szczotką drucianą, następnie pomalować tło dwukrotnie farbą ftalową, a po jej wyschnięciu pomalować symbole roweru, paski lub strzałki. Ponadto w ważniejszych miejscach zostaną ustawione drogowskazy wymienione w powyższym rozporządzeniu jako dodatkowe znaki pionowe R-3 „tablica szlaku rowerowego”, a także tablice informacyjne ze schematyczną mapą projektowanych tras. Tabliczki drogowskazów o wymiarach 200 x 400 mm należy wykonać tymi samymi metodami jak znaki. Nadruki na ekranach drogowskazów należy wykonać przy zastosowaniu cienkich folii samoprzylepnych o dobrej jakości. Drogowskazy zostaną ustawione lub wymienione na nowe drogowskazy wymienione w powyższym rozporządzeniu jako dodatkowe znaki pionowe R-3 „tablica szlaku rowerowego”. Tablice informacyjne będą wykonane z blachy ocynkowanej grubości 1,25 mm o wymiarach 700 x 1000 mm, zabezpieczonej powłoką antykorozyjną w kolorze białym. Ekrany należy wykonać w formie jednolitego wydruku (nadruki nie mogą składać się z elementów naklejanych na tło ekranu tablicy). Tablice będą mocowane na słupach jak znaki drogowe. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy zakres robót zgodnie z projektem budowlanym oraz specyfikacją techniczną wykonania i Zakres Prac znajduje się w Załączniku odbioru robót stanowiącymi załącznik nr 1 do UmowySIWZ. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca Projekt współfinansowany przez Unię Europejską ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalProgramu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej RCz ÷ RP 2007 ÷ 2013

Appears in 1 contract

Samples: Umowa Ib

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy umowy jest wykonanie …… zwane projektu budowlano-wykonawczego budowy nowej kładki dla pieszych na potoku Jaszowiec naprzeciwko Baru Jaszowiec w dalszej treści Umowy jako ramach zadania Instalacja” oraz , zwane Utworzenie w dalszej treści Umowy łącznie jako „Pracedzielnicy Jaszowiec strefy sportu i rekreacji”. 2Wykonanie przedmiotu umowy, o którym mowa w ust. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy 1 stanowi jednocześnie powierzenie przez Zamawiającego Wykonawcy przygotowania szczegółowego opisu przedmiotu zamówienia na realizację inwestycji w oparciu o przepis art. 15 ust. 2 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2013 r., poz. 907 ze zm.) i Zamawiający udziela w tym zakresie Wykonawcy pełnomocnictwa na przygotowanie opisu przedmiotu zamówienia na podstawie art. 15 ust. 3 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych. Zakres Prac znajduje zamówienia obejmuje wykonanie projektu budowlano-wykonawczego wraz z uzyskaniem pozwolenia na budowę (lub zgłoszenia robót budowlanych) zadania realizowanego w Ustroniu polegającego na wykonaniu kładki dla pieszych nad potokiem Jaszowiec poprzez: Uzyskanie mapy do celów projektowych wraz z pomiarami uzupełniającymi i wypisami z rejestru gruntów, Uzyskanie decyzji o warunkach zabudowy lub ustalenie lokalizacji celu publicznego (jeżeli jest wymagana), Opracowanie dokumentacji geologiczno-inżynierskiej podłoża gruntowego (jeżeli jest wymagana), Opracowanie projektu zagospodarowania terenu, Opracowanie projektu budowlanego dla planowanej inwestycji wraz z dojściem od ul. Wczasowej do ścieżki (po drugiej stronie kładki dla pieszych), Opracowanie operatu wodno-prawnego i pozwolenia wodno-prawnego (jeżeli są wymagane), Uzyskanie wszelkich niezbędnych uzgodnień branżowych w tym z Regionalnym Zarządem Gospodarki Wodnej w Gliwicach, Uzyskanie w Starostwie Powiatowym pozwolenia na budowę lub zgłoszenia (zgodnie z obowiązującą ustawą Prawo budowlane) na wykonanie kładki dla pieszych, Opracowanie specyfikacji technicznych wykonania i odbioru robót budowlanych, Opracowanie przedmiarów robót i kosztorysów inwestorskich, Opracowanie i zatwierdzenie tymczasowej organizacji ruchu na czas realizacji inwestycji (jeżeli jest wymagana) oraz docelowej organizacji ruchu, Wykonanie wszelkich niezbędnych prac i uzyskanie wszelkich niezbędnych uzgodnień niewymienionych wyżej, wymaganych do uzyskania pozwolenia na budowę. Szczegółowość projektu budowlano-wykonawczego ma umożliwić realizację robót budowlanych oraz jednoznaczną wycenę robót przez wykonawców biorących udział w przetargu na roboty budowlane. Zaproponowane w projektach rozwiązania techniczne będą na bieżąco uzgadniane z Zamawiającym, a ostateczna wersja musi być zaakceptowana przez Xxxxxxxxxxxxx. Opracowanie przedmiotu zamówienia Wykonawca zobowiązuje się wykonać w Załączniku nr 1 do Umowywersji papierowej (projekt budowlano-wykonawczy w pięciu egzemplarzach, kosztorysy, przedmiary i specyfikacje techniczne wykonania i odbioru robót w dwóch egzemplarzach) i elektronicznej (pliki w formacie PDF o wielkości mniejszej niż 5MB). 3Dokumentacja projektowa powinna być wykonana zgodnie z obowiązującą Ustawą z dnia 7 lipca 1994 r. Prawo budowlane (j.t. Dz. U. z 2013 r., poz. 1409), Rozporządzeniem Ministra Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej z dnia 25 kwietnia 2012 r. (Dz. U. z 2012r. poz. 462) w sprawie szczegółowego zakresu i formy projektu budowlanego, Rozporządzeniem Ministra Infrastruktury z dnia 2 września 2004 r. w sprawie szczegółowego zakresu i formy dokumentacji projektowej, specyfikacji technicznej wykonania i odbioru robót budowlanych oraz programu funkcjonalno-użytkowego (t.j. Dz. U. z 2013 r., poz. 1129). Dokumentacja projektowa powinna być wykonana w stanie kompletnym z punktu widzenia celu któremu ma służyć. Opracowania projektowe i opisowe określające przedmiot zamówienia, a w szczególności rysunki, specyfikacje techniczne, przedmiary robót będą wzajemnie spójne i skoordynowane pod względem technicznym. Wykonawca dostarczy wszystkie usługizobowiązuje się do nieodpłatnego udzielania odpowiedzi Zamawiającemu na ewentualne zapytania wykonawców, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4jakie powstaną podczas składania ofert w przetargach na wykonanie robót będących przedmiotem dokumentacji projektowej z dostarczeniem rysunków uzupełniających. Wykonawca przeprowadzi zobowiązuje się przed rozpoczęciem wykonywania przedmiotu umowy przedstawić Zamawiającemu co najmniej 3 wizualizacje (3 różne propozycje rozwiązań technicznych) przedmiotu umowy. Przedmiot umowy powinien być wkomponowany w otaczające otoczenie. Poszczególne elementy zamówienia powinny współgrać ze sobą. Wykorzystane do realizacji zamówienia materiały będą zgodne z obowiązującymi normami i ukończy wszystkie Prace zgodnie posiadać będą wymagane atesty i certyfikaty. Przedmiot umowy zostanie wykonany w zakresie zgodnym i w sposób zgodny z Umową, opisem przedmiotu zamówienia zawartym w szczególności zgodnie ogłoszeniu o konkursie ofert oraz ofertą Wykonawcy z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusaldnia ______________ będącymi integralnymi częściami niniejszej umowy.

Appears in 1 contract

Samples: ustron.bip.info.pl

Przedmiot umowy. 1Zlecający zleca a Uczelnia przyjmuje do wykonania pracę badawczą/badawczo-rozwojową pt. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …zwane [tytuł pracy], zwaną w dalszej treści Umowy jako części umowy Instalacja” oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „PracePracą”. 2Uczelnia oświadcza, że posiada wiedzę oraz umiejętności niezbędne do należytego wykonania umowy, jest przygotowana kadrowo i organizacyjnie do realizacji Pracy oraz posiada dostateczne wyposażenie badawcze umożliwiające jej prowadzenie. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy [jeżeli zapis po łączniku oraz jest wymagany przez np. zewnętrzny program finansujący] Uczelnia zobowiązuje się wykonać Pracę zgodnie z opisem, zakresem i Zakres Prac znajduje się harmonogramem Pracy określonym w Załączniku załączniku nr 1 do Umowyumowy. 3Przedmiot umowy określony w ust. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania 1 zostanie przekazany Zlecającemu w następującej formie: … [forma przekazania przedmiotu Umowyumowy – liczba egzemplarzy/ilość] Strony będą ze sobą ściśle współpracować przy realizacji umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace Uczelnia zobowiązuje się zrealizować przedmiot umowy określony w § 2 w terminie od… do… [zgodnie z Umowąformą zawartą w załączniku nr 1] W przypadku gdy będzie to uzasadnione, termin o którym mowa w ust. 1, może zostać zmieniony w formie pisemnej pod rygorem nieważności. Zlecającemu przysługuje prawo bieżącego uczestniczenia i zapoznania się w Uczelni ze stanem realizacji Pracy i uzyskiwanymi wynikami. W tym celu Zlecający wyznacza swojego przedstawiciela w osobie … [imię i nazwisko, e-mail, telefon]. Kierownikiem Pracy ze strony Uczelni jest … [imię i nazwisko, e-mail, telefon]. Do udzielania informacji w sprawie realizacji Pracy Uczelnia ze swej strony upoważnia … [imię i nazwisko, e-mail, telefon, jeżeli jest to inna niż kierownik Pracy] Uczelnia jest zobowiązana zawiadomić Zlecającego w ciągu … dni od zakończenia każdego etapu Pracy/Pracy o przygotowaniu etapu do odbioru/jej do odbioru. Odbiór każdego etapu Pracy/Pracy będzie odbywał się komisyjnie w terminie do 14 dni od daty zawiadomienia Zlecającego o przygotowaniu danego etapu Pracy/Pracy do odbioru. Komisję odbioru z udziałem Xxxxxxx powołuje Zlecający. Komisja sporządza protokół zdawczo-odbiorczy przekazania wyników każdego etapu Pracy/Pracy, który będzie podstawą do wystawienia faktury VAT za wykonany etap Pracy/Pracę. Wzór protokołu stanowi załącznik nr 2 do umowy. W przypadku niedotrzymania terminu, o którym mowa w ust. 2, Uczelnia może uznać, że dany etap Pracy/Praca został/-a odebrany/-a i sporządzić jednostronny protokół zdawczo-odbiorczy, który także stanowić będzie podstawę do wystawienia faktury. Faktura zostanie wystawiona w oparciu o obowiązujące, na dzień dokonania transakcji, przepisy ustawy o podatku od towarów i usług. Strony zgodnie ustalają, że wynagrodzenie za wykonanie przedmiotu umowy, o którym mowa w § 2 ust. 1, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannościątym za przeniesienie egzemplarzy oraz praw do formy opracowania Pracy, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca o której/-ych mowa w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1ust. The Subject of the Contract includes execution 4 oraz przeniesienie praw autorskich, o których mowa w § 6 umowy, wynosić będzie: … zł netto plus 23% VAT, tj. … zł brutto (słownie: … złotych … hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and /100 brutto), hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalprzy czym płatności za poszczególne etapy zostaną uiszczone w następujących transzach [w przypadku gdy jest więcej niż jeden etap]:

Appears in 1 contract

Samples: Umowa/Umowa Warunkowa

Przedmiot umowy. 1§ 2 Przedmiotem umowy jest Zakup, dostawa i instalacja Zakup zestawu do badań bronchoskopowych na potrzeby Samodzielnego Publicznego Zakładu Opieki Zdrowotnej w Łapach, xx. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane Xxxxxxx Xxxxxxxx 00, 18-100 Łapy. Przedmiot zamówienia obejmuje: dostawę z rozładunkiem, transportem wewnętrznym, instalację (z pełnym okablowaniem) w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” miejscu wskazanym przez Zamawiającego i uruchomienie kompletnego, fabrycznie nowego sprzętu laboratoryjnego, z jego wyposażeniem, akcesoriami, urządzeniami pomocniczymi i współpracującymi oraz oprogramowaniem. Zakres dostawy, zwane parametry graniczne, funkcjonalność oraz warunki związane z dostawą określone zostały w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”SWZ oraz Zał. 2nr 8 do SWZ – Opis przedmiotu zamówienia, wykonania instruktarzu obsługi i konserwacji zaoferowanego sprzętu w miejscu ustalonym z Zamawiającym, potwierdzone pisemnym oświadczeniem Wykonawcy o wykonaniu instruktarzu, pokrycia ewentualnych kosztów ceł, odprawy celnej, itp., wykonania testów potwierdzających sprawność i działanie dostarczonych urządzeń oraz wyposażenia zgodnie z dokumentacją, pozostałych świadczeń wskazanych w załącznikach do umowy. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy Koszty wszelkich świadczeń związanych z realizacją przedmiotu zamówienia, o którym mowa w ust. 2 niniejszej umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku nr 1 załącznikach do Umowy. 3umowy, ponosi Wykonawca. Wykonawca dostarczy wszystkie usługizobowiązuje się do realizacji przedmiotu zamówienia zgodnie z postanowieniami umowy, Materiałyzapisami formularza ofertowego – oferty i Specyfikacji Warunków Zamówienia w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego przeprowadzonym przez Zamawiającego. Wykonawca oświadcza, Sprzęt że przedmiot zamówienia: spełnia wymagania przewidziane ustawą o wyrobach medycznych z dnia 20 maja 2010 r.; jest kompletny oraz po zainstalowaniu/montażu i Urządzeniauruchomieniu jest sprawny oraz gotowy do pracy bez konieczności dokonywania dodatkowych zakupów lub nabywania dodatkowych usług; jest dopuszczony do obrotu w Polsce i spełnia wszelkie wymagania przepisów prawa oraz jest wolny od jakichkolwiek wad i praw osób trzecich; jest fabrycznie nowy i nieużywany wcześniej (w szczególności do celów demonstracyjnych), oraz jest dobrej jakości; posiada aktualne i ważne przez cały okres trwania umowy dopuszczenie do obrotu na każdy oferowany produkt (w postaci Deklaracji Zgodności wydanej przez producenta i Certyfikatu CE wydanego przez jednostkę notyfikowana – jeżeli dotyczy); Wykonawca zobowiązuje się również do: pełnienia funkcji koordynacyjnej w stosunku do wszystkich czynności realizowanych przez podwykonawców – jeżeli dotyczy, zabezpieczenia prac montażowych sprzętu pod względem przepisów bhp i ppoż. oraz bezpieczeństwa osób trzecich, po zakończeniu wszystkich prac instalacyjnych, Wykonawca zobowiązuje się na własny koszt do uporządkowania terenu prowadzonych prac. Wykonawca oświadcza, że zapoznał się ze wszystkimi warunkami, które są niezbędne do wykonania przez niego przedmiotu Umowy. 4umowy. Wykonawca przeprowadzi nie wnosi zastrzeżeń co do warunków wykonania i ukończy wszystkie Prace zgodnie rozliczenia umowy, a Zamawiający nie jest zobowiązany do poniesienia jakichkolwiek dodatkowych kosztów z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusaltego tytułu.

Appears in 1 contract

Samples: szpitallapy.pl

Przedmiot umowy. 1Przedmiotem niniejszej umowy jest „Przebudowa sieci kanalizacyjnej w miejscowości Stara Niedziałka” zgodnie z wymaganiami określonymi przez Zamawiającego i zasadami wiedzy technicznej, na warunkach wskazanych w ofercie Wykonawcy. Przedmiotem Umowy jest Zapytanie ofertowe wraz z załącznikami oraz ofertą Wykonawcy stanowią integralną część niniejszej umowy. Zadanie, o którym mowa w ust. 1 obejmuje wykonanie …… zwane robót budowlanych polegających na przebudowie sieci kanalizacji sanitarnej w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” miejscowości Stara Niedziałka ul. Mazowiecka na wysokości działek 524/23 – 529/7. Przebudowa polega na budowie nowego kanału sanitarnego w ul. Mazowieckiej na odcinku od dz.524/23 do dz. 529/7 ze zrzutem ścieków do istniejącego kanału oraz przebudowę istniejącego kanału ze zmianą kierunku spadku na wysokości dz. 529/7 i 797 wraz z likwidacją istniejącej studni DN1200 na skraju dz. 797. Uzbrojenie kanału sanitarnego stanowią studzienki rewizyjne Ø1000, zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”studzienka rozprężna Ø1000 i studzienki inspekcyjne Ø425. 2W studni rewizyjnej S2 przewiduje się włączenie istniejącego kanału sanitarnego Dn200 mm. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje W studni rozprężnej SR przewiduje się w Załączniku nr 1 do Umowy. 3włączenie istniejącego rurociągu tłocznego Ø 125 mm. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne zobowiązuje się do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace umowy zgodnie z Umowąobowiązującymi przepisami, w tym w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą technicznąprzepisami Prawa budowlanego, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu Polskimi Normami przenoszącymi normy europejskie lub normy innych państw członkowskich Europejskiego Obszaru Gospodarczego przenoszącego te normy oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6zasadami współczesnej wiedzy technicznej. Wykonawca w ramach zobowiązuje się, że zrealizowane przez niego roboty będą odpowiadać potrzebom, dla których są przewidziane oraz będą obejmowały każdą pracę, która jest konieczna dla realizacji przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowyumowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do oświadcza, że należycie i wystarczająco dla celów realizacji umowy zapoznał się z dokumentacją projektową, w tym ze specyfikacjami technicznymi wykonania powierzonych mu Praci odbioru robót i w tym zakresie nie wnosi żadnych uwag. 7. Wykonawca przygotuje komplet Szczegółowa charakterystyka przedmiotu zamówienia została wskazana w dokumentacji „powykonawczej” projektowej oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi Specyfikacji Technicznej Wykonania i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalOdbioru Robót Budowlanych.

Appears in 1 contract

Samples: www.bip.minskmazowiecki.pl

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy niniejszej umowy jest wykonanie …… zwane remontu dźwigu towarowo-osobowego o Q=1000 kg w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz budynku Urzędu Skarbowego Wrocław Fabryczna we Wrocławiu przy ul. Ostrowskiego 5, zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2nieruchomości stanowiącej przedmiot trwałego zarządu Izby Administracji Skarbowej we Wrocławiu. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku zakres robót określa załącznik nr 1 do Umowyniniejszej umowy. Prace remontowe realizowane będą w czynnym obiekcie, od poniedziałku do piątku w godzinach od 7.00 do 18.00 i nie będą kolidowały z normalnym jego funkcjonowaniem. Jeżeli zakres niektórych robót ( np. głośne kucia, wiercenia lub rozbiórki ) będzie wymagał ich wykonania w dniach wolnych od pracy, należy każdorazowo uzyskać na to zgodę Zamawiającego. Po wykonaniu robót remontowych, po odbiorze wszystkich prac i dopuszczeniu przez Urząd Dozoru Technicznego dźwigu do eksploatacji zostanie sporządzony protokół bezusterkowego odbioru końcowego. Wykonawca zobowiązuje się, że osoby, którym zostanie powierzona realizacja przedmiotu umowy zatrudnione zostaną na umowę o pracę, w rozumieniu art. 22 § 1 ustawy z dnia 26 czerwca 1974r. Kodeks pracy (Dz. U. z 2018 r. poz. 917 z późn. zm.). Obowiązek zatrudnienia na umowę o pracę dotyczy osób wykonujących prace w zakresie: demontażu podzespołów wyeksploatowanego urządzenia dźwigowego wraz z instalacją sterującą i robotami montażowymi dźwigu wraz z zasilaniem elektrycznym i sterującym. Osoby, o których mowa w ust. 3 powinny być zatrudnione nieprzerwanie przez cały okres obowiązywania umowy. Wykonawca wskaże w załączniku nr 3 do umowy osoby zatrudnione przez Wykonawcę na podstawie umowy o pracę. Zamawiający dopuszcza zmianę osób podlegających zatrudnieniu zgodnie z wymogami określonymi w ust 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne Zmiany te nie stanowią zmiany mowy. Zamawiający ma prawo w każdym czasie obowiązywania umowy zwrócić się pisemnie do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z UmowąWykonawcy o przedstawienie dokumentacji dotyczącej zatrudnienia pracowników na umowę o pracę, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Technicznąkopii umów o pracę, dokumentów potwierdzających opłacanie składek na ubezpieczenie społeczne i zdrowotne, dowodów potwierdzających zgłoszenie pracownika przez pracodawcę do ubezpieczeń. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannościąWskazane dokumenty powinny zostać zanonimizowane w sposób zapewniający ochronę danych osobowych pracowników, zgodnie z wiedzą technicznąprzepisami ustawy z dnia 10 maja 2018 r. o ochronie danych osobowych (Dz. U. 2018 r. poz. 1000), z wykorzystaniem wykwalifikowanego zwanej dalej ustawą o ochronie danych osobowych. Imię i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umowąnazwisko pracownika nie podlega anonimizacji. 6Informacje takie jak data zawarcia umowy, rodzaj umowy o pracę i wymiar etatu powinny być możliwe do zidentyfikowania. Wykonawca ma obowiązek przedłożyć Zamawiającemu ww. dokumentację w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano terminie 5 dni od daty wezwania. Niezłożenie przez Wykonawcę w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu wyznaczonym przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia w terminie żądanych przez ZamawiającegoZamawiającego dowodów potwierdzających spełnienie przez Wykonawcę wymogu zatrudnienia na umowę o pracę, Zamawiający powiadomi traktowane będzie jako niespełnienie przez Wykonawcę wymogu, o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contractktórym mowa w ust. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusal.

Appears in 1 contract

Samples: www.dolnoslaskie.kas.gov.pl

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy Zamawiający powierza, a Wykonawca przyjmuje do wykonania Przedmiot Umowy, jakim jest wykonanie …… zwane w dalszej treści Umowy jako zadania inwestycyjnego pn.: Instalacja” oraz Modernizacja podbasenia, zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Pracezakup i montaż jacuzzi”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy Modernizacja SPA (demontaż i Zakres Prac znajduje się w Załączniku nr 1 do Umowy. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługiutylizacja obecnie zainstalowanej oraz dostawa, Materiałymontaż i uruchomienie nowej) wanny z masażem, Sprzęt urządzeń i Urządzeniainstalacji oraz przeszkolenie personelu a także serwis i konserwacja zamontowanej niecki jacuzzi, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi urządzeń i ukończy wszystkie Prace zgodnie instalacji, wraz z Umowąmateriałami eksploatacyjnymi, w szczególności zgodnie okresie gwarancji jakości i rękojmi za wady w Polski Holding Hotelowy sp. z Dokumentacją Technicznąo.o. 5z siedzibą w Warszawie Oddział Golden Tulip Międzyzdroje Residence z siedzibą w Międzyzdrojach , xx. Wykonawca wykona Prace Xxxxx Xxxxxxxxxxx 00, 00-000 Xxxxxxxxxxxx. „Modernizacja podbasenia” i „Modernizacja filtrów przelewowych basenu i Jacuzzi” (demontaż i utylizacja obecnie zainstalowanych urządzeń oraz dostawa, montaż i uruchomienie nowych urządzeń) obiegu wanny z należytą starannościąmasażem oraz obiegu dużego basenu, zgodnie urządzeń i instalacji oraz przeszkolenie personelu a także serwis i konserwacja zamontowanej, urządzeń i instalacji, wraz z wiedzą technicznąmateriałami eksploatacyjnymi, w okresie gwarancji jakości i rękojmi za wady w Polski Holding Hotelowy sp. z wykorzystaniem wykwalifikowanego o.o. z siedzibą w Warszawie Oddział Best Western Hotel Jurata z siedzibą w Juracie , xx. Xxxxxxxxxxx 00, 00-000 Xxxxxx. Dokładna ilość powinna być oszacowana w zależności od zastosowanej technologii. Dokładny i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca szczegółowy Przedmiot Umowy został wskazany w ramach Opisie przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Technicznązamówienia zawarty w specyfikacji szczegółowej, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku który stanowi Załącznik nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych zobowiązuje się do wykonania powierzonych mu Pracustalonego Przedmiotu Umowy zgodnie opisem przedmiotu zamówienia, ofertą Wykonawcy, zasadami wiedzy technicznej, specyfikacją techniczną i oddania go Zamawiającemu w terminach i na zasadach określonych w Umowie. 7Przedmiot Umowy zostanie wykonany w oparciu materiały dostarczone przez Wykonawcę. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją ZamawiającemuWszystkie materiały dostarczone przez Wykonawcę powinny spełniać wymagania jakościowe. 8PHH zobowiązuje Wykonawcę do prawidłowego, zgodnego z ustawą z dnia 14 grudnia 2012 roku o odpadach (tekst jednolity Dz. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi U. 2016 r. poz. 1987 z późn. zm.) i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować przepisami wykonawczymi działania w zakresie gospodarki odpadami. Materiały z rozbiórki powinny być usunięte przez Wykonawcę poza Teren Budowy na koszt i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalryzyko Wykonawcy.

Appears in 1 contract

Samples: Umowa O Współpracy W Zakresie Modernizacji Spa, Podbasenia I Filtrów Przelewowych

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane Zamawiający zleca a Wykonawca zobowiązuje się do wykonania usługi pn: „Opracowanie projektu założeń do planu zaopatrzenia w dalszej treści Umowy jako „Instalacjaciepło, energię elektryczną i paliwa gazowe miasta Tychy” oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako PraceRaportu z implementacji Planu Gospodarki Niskoemisyjnej dla miasta Tychy 2014 -2020”. 2w zakresie: Wykonania projektu założeń do planu zaopatrzenia w ciepło, energii elektrycznej i paliwa gazowe dla miasta Tychy (zwanego dalej „Projektem Założeń) w tym: oceny stanu aktualnego zapotrzebowania na ciepło, energię elektryczną i paliwa gazowe, przewidywanej zmiany zapotrzebowania na ciepło, energię elektryczną i paliwa gazowe, przedsięwzięcia racjonalizującego użytkowanie ciepła, energii elektrycznej i paliwa gazowego, możliwości wykorzystania istniejących nadwyżek i lokalnych zasobów paliw i energii, opisu możliwości stosowania środków poprawy efektywności energetycznej, współpracy z innymi sąsiadującymi Gminami, wniosków z dokumentacji i przeprowadzenia strategicznej oceny oddziaływania na środowisko, systemu monitoringu, lokalnej polityki energetycznej Miasta Tychy, ustaleń końcowych: harmonogram realizacji zadań wynikających z „Projektu założeń”, wnioski końcowe, prezentacja głównych rozwiązań „Projektu założeń” w formie streszczenia wraz z prezentacja multimedialną, oświadczenia o zgodności opracowania „Projektu założeń” z zakresem ustawy z dnia 10 kwietnia 1997r. Prawo Energetyczne (Dz. U. z 2018 r. poz. 755 t.j.) i ustawy z dnia 8 marca 1990r. o samorządzie gminnym (Dz. U. z 2018 r. poz. 994 z późn. zm.). przeprowadzenie strategicznej oceny oddziaływania na środowisko dla dokumentu pn: „projekt założeń do planu zaopatrzenia w ciepło, energie elektryczna i paliwa gazowe dla miasta Tychy”, wraz z wykonaniem dokumentacji (raportu). Wykonania raportu z implementacji Planu Gospodarki Niskoemisyjnej dla miasta Tychy 2014 -2020, w tym: opracowanie raportu z implementacji Planu Gospodarki Niskoemisyjnej dla miasta Tychy według szablonu udostępnionego przez biuro Porozumienia Burmistrzów i NFOŚiGW, wraz z aktualizacją inwentaryzacji źródeł emisji, aktualizacja danych w bazie PGN (aplikacji internetowej),służącej do wyznaczenia emisji zanieczyszczeń powietrza i monitorowania jej zmian, sporządzenie bazy danych źródeł niskiej emisji w formie pliku arkusza kalkulacyjnego excell, obejmującej budynki mieszkalne jednorodzinne do dwóch kondygnacji na podstawie danych przekazanych przez Zamawiającego oraz pozyskanych od dostawców energii, ciepła i gazu. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się zakres oraz wymagania Zamawiającego zostały sprecyzowane w Załączniku nr 1 do Umowy. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Specyfikacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusal.

Appears in 1 contract

Samples: bip.umtychy.pl

Przedmiot umowy. 1Wykonawca przyjmuje do wykonania usługę pn. Przedmiotem Umowy Sporządzenie przez uprawnionego geodetę projektu podziału działek 331/2 obr. Bartkowa Posadowa oraz dz. 334 obr. Bartkowa Posadowa w celu wydzielenia działek gruntu zajętych pod drogę wewnętrzną do zbiornika na dz. 331/1 obr. Bartkowa Posadowa. Zakres postępowania wskazuje załącznik graficzny i opis zadania. W ramach zamówienia należy wykonać następujące czynności: sporządzenie wstępnego projektu podziału nieruchomości, uwzględniającego faktyczny przebieg pasa drogowego zajętego pod projektowaną gminną drogę wewnętrzną, sporządzenie mapy z projektem podziału nieruchomości, sporządzenie dokumentacji geodezyjnej niezbędnej do wydania decyzji administracyjnej. W celu realizacji zamówienia Zamawiający przekaże Wykonawcy materiały dotyczące prowadzonego postępowania, określając lokalizację działki, charakter sprawy, przebieg postępowania, udzielając wszelkich informacji niezbędnych do przeprowadzenia badań. Pozostałe materiały Wykonawca zobowiązany jest wykonanie …… zwane zapewnić we własnym zakresie i na własny koszt (koszta te powinny być uwzględnione w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” wycenie). Po sporządzeniu dokumentacji i przedstawieniu jej stronom postępowania, w przypadku złożenia przez strony uwag do dokumentacji, Wykonawca będzie miał obowiązek ustosunkować się pisemnie do tych uwag w wyznaczonym przez Zamawiającego terminie. Obowiązek ustosunkowania się dotyczy również uwag Samorządowego Kolegium Odwoławczego w Nowym Sączu, w przypadku wniesienia odwołania przez strony postępowania. Przedmiot zamówienia należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami. Dokumentację i czynności w postępowaniu ma wykonać geodeta posiadający uprawnienia w zakresie rozgraniczania i podziału nieruchomości oraz sporządzanie dokumentacji do celów prawnych. Usługa zostanie uznana za wykonaną, zwane kiedy mapa z podziału nieruchomości zostanie przyjęta bez zastrzeżeń przez Wydział Geodezji - Powiatowy Ośrodek Dokumentacji Geodezyjnej i Kartograficznej Starostwa Powiatowego w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku nr 1 do Umowy. 3Nowym Sączu. Wykonawca dostarczy wszystkie usługioświadcza, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, że posiada niezbędne do wykonania przedmiotu Umowyuprawnienia w zakresie objętym umową. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalIntegralną częścią umowy jest oferta cenowa Wykonawcy.

Appears in 1 contract

Samples: Umowa PRN

Przedmiot umowy. 1Niniejsza umowa została zawarta w oparciu o wyniki konkursu na udzielanie świadczeń zdrowotnych w zakresie …., zgodnie z protokołem Komisji Konkursowej Nr ……... z dnia …………. w Postępowaniu konkursowym nr …….………….. Przedmiotem Umowy umowy jest wykonanie udzielanie świadczeń zdrowotnych przez Przyjmującą/cego Zamówienie w imieniu i na rzecz Wojewódzkiego Szpitala Zespolonego w Koninie, w zakresie usług pielęgniarskich zapewniających całodobową opiekę pielęgniarską wykonywanych w Oddziałach Wojewódzkiego Szpitala Zespolonego w Koninie, w czasie nie dłuższym niż … zwane ………godzin w dalszej treści Umowy miesiącu. Faktyczne miejsce udzielania świadczeń, o których mowa wyżej, tj. Oddział Udzielającego Zamówienia, zostanie wskazane przez Naczelną Pielęgniarkę. Czas udzielania świadczeń określa harmonogram obowiązujący w Oddziale wskazanym przez Naczelną Pielęgniarkę jako „Instalacja” faktyczne miejsce udzielania świadczeń. Wykonywanie czynności, o których mowa w §1 ust.1 polega na osobistym udzielaniu świadczeń zdrowotnych w szczególności poprzez: rozpoznawanie potrzeb pacjenta i problemów pielęgnacyjnych, planowaniu i sprawowaniu opieki pielęgnacyjnej nad pacjentem samodzielnym udzielaniu w określonym zakresie świadczeń zapobiegawczych, diagnostycznych, leczniczych i rehabilitacyjnych oraz medycznych czynności ratunkowych, zwane realizacji zleceń lekarskich w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”procesie diagnostyki, leczenia i rehabilitacji, orzekaniu o rodzaju i zakresie świadczeń opiekuńczo-pielęgnacyjnych, edukacji zdrowotnej i promocji zdrowia, odnotowywanie w dokumentacji medycznej wykonanych zleceń, prowadzenie dokumentacji, zgodnie z zasadami obowiązującymi w Szpitalu, prowadzenie określonej sprawozdawczości statystycznej, zachowanie w tajemnicy wszystkich informacji związanych z pacjentem, uzyskanych w związku ze świadczeniem usług zdrowotnych, właściwej komunikacji i współpracy z pozostałym personelem medycznym w celu prawidłowego świadczenia usług medycznych zgodnie z obowiązującymi w Szpitalu standardami i procedurami. 2Przyjmująca/y Zamówienie będzie je wykonywała/wykonywał w lokalu, przy użyciu sprzętu i aparatury medycznej będących własnością Szpitala. Udzielający Zamówienia dostarczał będzie środki farmaceutyczne, materiały medyczne, przedmioty ortopedyczne i środki pomocnicze niezbędne do udzielania tych świadczeń zdrowotnych. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku wykaz zadań Przyjmującej Zamówienie określa załącznik nr 1 do Umowy. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalniniejszej umowy.

Appears in 1 contract

Samples: Umowa

Przedmiot umowy. 1. Stosownie do przeprowadzonego postępowania zakupowego nr………………… Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane jest: wykonywanie w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz latach 2023-2024 napraw okresowych wg DSU wagonów kolejowych cystern typu; 408R, 408S, 434R i 438R przewożących towary w tym towary niebezpieczne ujęte w RID, zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako dalej PracePrzedmiotem Umowy”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Przedmiot Umowy i Zakres Prac znajduje się należy zrealizować w oparciu o szczegółowe wymagania określone w Załączniku nr 1 do Umowy. 3Wagony są własnością Zamawiającego. Naprawy należy wykonać zgodnie z DSU dla wagonów typów 408R, 408S, 434R i 438R zatwierdzoną i wdrożoną w życie u Zamawiającego. Wykonawca dostarczy wszystkie usługizobowiązuje się wykonać Umowę zgodnie z obowiązkami określonymi w Umowie i Załącznikach do niej. Strony ustalają, Materiałyże Wykonawca zobowiązany jest dokonać wszelkich czynności i wykonać wszelkie zobowiązania, Sprzęt których zrealizowanie jest konieczne i Urządzenia, niezbędne do dla należytego wykonania przedmiotu Przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umowązapewnia, że znany jest mu zakres prac oraz warunki panujące w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6miejscu ich wykonywania. Wykonawca w ramach przedmiotu swojej zawodowej działalności ocenił te warunki i ewentualne zagrożenia oraz zobowiązany jest dostosować swoje działania w miejscu wykonywania prac do wymogów wynikających z obowiązujących przepisów prawa, norm technicznych i ISO oraz zasad najwyższej wiedzy technicznej. Miejscem realizacji Przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Technicznąjest: W przypadku zaplanowanych napraw okresowych (zgodnych z orientacyjnym harmonogramem) – siedziba Wykonawcy. W szczególnych przypadkach (np. usuwanie wad w okresie gwarancji) – KGHM Polska Miedź S.A. Oddział Huta Miedzi „Głogów”, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowyxx. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacjiXxxxxxxxx 0, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim 00-000 Xxxxxx lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalmiejsce/stacja uszkodzenia wagonu.

Appears in 1 contract

Samples: Umowa

Przedmiot umowy. 1Przedmiotem umowy jest pełnienie funkcji Inżyniera Kontraktu (zwanym dalej zamiennie Inżynierem, IK), tj. Przedmiotem Umowy świadczenie usług związanych z zarządzaniem, koordynacją, kontrolą, nadzorem i rozliczeniem przy realizacji prac budowlanych, których przedmiotem jest wykonanie …… zwane zadania inwestycyjnego pn. „Budowa zintegrowanego węzła komunikacyjnego Łękno wraz z infrastrukturą na przebiegu Trasy Średnicowej dla obsługi wewnątrz aglomeracji ruchu pasażerskiego w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „PraceSzczecinie”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku nr 1 do Umowy. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace Inżynier będzie działał zgodnie z Umowąrolą, jaką przypisano mu w „Warunkach kontraktu na budowę dla robót budowlanych i inżynieryjnych projektowanych przez Zamawiającego” Międzynarodowej Federacji Inżynierów Konsultantów FIDIC (1999) oraz w Warunkach Szczególnych Kontraktu, w szczególności zakresie uprawnień i obowiązków określonych w specyfikacji istotnych warunków zamówienia (SIWZ) oraz wynikających z powszechnie obowiązujących przepisów prawa. Zamawiający powierza Inżynierowi zarządzanie, koordynację, kontrolę i nadzór nad realizacją zadania inwestycyjnego, w celu wykonania Projektu zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace Projektu w ustalonym w umowie z należytą starannościąWykonawcą Robót Budowlanych (zwanym dalej zamiennie Wykonawcą, WRB) w terminie oraz w celu skutecznego wyegzekwowania od WRB wymagań dotyczących jakości stosowanych materiałów, jakości robót, kosztów realizacji robót i prowadzenia Dokumentacji Budowy oraz prawidłowego rozliczenia zadania inwestycyjnego zgodnie z wiedzą technicznąumową o dofinansowanie wskazaną w ust. 4 niniejszego paragrafu. Projekt „Budowa zintegrowanego węzła komunikacyjnego Łękno wraz z infrastrukturą na przebiegu Trasy Średnicowej dla obsługi wewnątrz aglomeracji ruchu pasażerskiego w Szczecinie” jest współfinansowany ze środków pochodzących z Unii Europejskiej w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Zachodniopomorskiego 2014-2020, OŚ PRIORYTETOWA: 2 – Gospodarka niskoemisyjna, DZIAŁANIE: 2.2 – Zrównoważona multimodalna mobilność miejska i działania adaptacyjne łagodzące zmiany klimatu w ramach Strategii ZIT dla Szczecińskiego Obszaru Metropolitalnego, na podstawie umowy o dofinansowanie nr: RPZP.02.02.00-32-0001/17-00 z dnia 23.06.2017r, a ponadto planowane jest finansowanie z Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko 2014-2020, Oś priorytetowa: V Rozwój transportu kolejowego w Polsce, Działanie: 5.2 Rozwój transportu kolejowego poza TEN-T, w ramach Projektu „Budowa Szczecińskiej Kolei Metropolitalnej z wykorzystaniem wykwalifikowanego istniejących odcinków linii kolejowych nr 406, 273, 351”. Objaśnienia określeń zawartych w Umowie: FIDIC – „Warunki kontraktu na budowę dla robót budowlanych i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia inżynieryjnych projektowanych przez Zamawiającego” Międzynarodowej Federacji Inżynierów Konsultantów FIDIC (wydanie angielsko – polskie 2000 – tłumaczenie pierwszego wydania FIDIC 1999), Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and Cosmopoli Consultants, hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalSIDIR 2000;

Appears in 1 contract

Samples: Umowa O Pełnienie Funkcji Inżyniera Kontraktu

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy umowy jest wykonanie …… zwane w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”sukcesywna dostawa gotowych produktów zdobionych motywami muzycznymi produkcji firmy Agifty. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku nr 1 do UmowyLista produktów wraz z cenami jednostkowymi dostępna jest na stronie xxx.xxxxxx.xx. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługipoinformuje PWM w przypadku zmiany adresu strony z oficjalnym katalogiem produktów. § 2 Dostawy Artykułów Dostawy Artykułów będą realizowane sukcesywnie, Materiałyna podstawie zamówień składanych przez PWM, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowyzawierających szczegółowe wskazanie zamawianych Artykułów oraz określenie ilości. 4Zamówienia będą składane drogą elektroniczną (w formacie pdf lub pliku Excel) lub poprzez system internetowy Wykonawcy. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace niezwłocznie potwierdzi PWM fakt jego otrzymania. Wykonawca będzie przesyłał zamówione Artykuły na koszt PWM. Wyboru sposobu transportu dokonuje zawsze PWM. Wykonawca gwarantuje dostarczenie przedmiotu zamówienia w zabezpieczonych opakowaniach, w sposób uniemożliwiający dekompletację oraz chroniący przed uszkodzeniem. Termin dostawy zamówionych Artykułów wynosi …….. <zgodnie z Umowąofertą Wykonawcy> kalendarzowych od daty otrzymania zamówienia Wykonawca zobowiązuje się zrealizować zamówienie, o którym mowa w ust. 1 zgodnie z wymogami PWM określonymi w zamówieniu. § 3 Reklamacje PWM może odmówić przyjęcia dostawy, w przypadku: nie spełnienia przez oferowane dostawy wymagań stawianych przez PWM, o których mowa w §2 ust. 3, uszkodzenia lub wady przedmiotu zamówienia, , w szczególności spowodowanego nieprawidłowym zabezpieczeniem przedmiotu zamówienia podczas dostawy, dostawy zamówienia po przekroczeniu terminu, o którym mowa w §2 ust. 3. Stwierdzone i zgłoszone Wykonawcy rozbieżności pomiędzy zamawianym a dostarczonym towarem, tj. niezgodnym z zamówieniem, o którym mowa w §2 ust. 1, a polegające w szczególności na wystąpieniu braków ilościowych lub/i jakościowych, po przyjęciu towaru od Wykonawcy, będą stanowiły wiążący dokument reklamacyjny. PWM zobowiązuje się do złożenia reklamacji w terminie 5 dni kalendarzowych od chwili przyjęcia dostawy lub odmowy jej przyjęcia. Wykonawca zobowiązuje się do rozpatrzenia na piśmie złożonej reklamacji w terminie 5 dni kalendarzowych od momentu jej otrzymania. W razie uznania reklamacji, Wykonawca zobowiązuje się dostarczyć PWM fakturę korygującą w terminie 7 dni kalendarzowych od daty uznania lub uzupełnić braki towarowe. Zapisy §2 ust. 3 zd. 2-4 stosuje się odpowiednio. W sytuacji, o której mowa w ust. 1 i 2 koszty wadliwej dostawy oraz ewentualnego zwrotu towaru niezgodnego z umową pokrywa Wykonawca. § 4 Rabat handlowy Strony ustalają, że rabat handlowy na Artykuły objęte przedmiotem Umowy, liczony od cen detalicznych katalogowych zamieszczonych na stronie internetowej producenta, o której mowa w § 1 ust. 2 przysługujący PWM wynosi ............% <zgodnie z Dokumentacją Technicznąofertą Wykonawcy>. 5Ceny detaliczne katalogowe są uwidocznione na dokumentach sprzedaży wystawionych przez Wykonawcę. Wykonawca wykona Prace Strony ustalają, że rabat handlowy może być wyższy od ustalonego w ust. 1. Nie może być jednak niższy. Jeśli PWM otrzyma fakturę z należytą starannościąniższym rabatem niż przewiduje umowa ma prawo zwrotu takiego towaru na koszt Wykonawcy. § 5 Płatności Wynagrodzenie Wykonawcy będzie wyliczone na podstawie faktycznie dostarczonych ilości zamówionych artykułów i cen detalicznych z uwzględnieniem zaoferowanego rabatu, zgodnie z wiedzą techniczną§ 4 ust. 1. Płatność należności wynikających z poszczególnych faktur (Wynagrodzenie) następować będzie przelewem na rachunek bankowy Wykonawcy o numerze: ……………….. Termin płatności wystawionych faktur VAT wynosi 30 dni kalendarzowych od momentu otrzymania prawidłowo wystawionej faktury VAT. Adres do przesłania faktur to: xxxxxxx@xxx.xxx.xx. Zapłatę uważa się za dokonaną w dniu, w którym PWM polecił swojemu bankowi dokonanie przelewu wynagrodzenia Wykonawcy na rachunek bankowy Wykonawcy wskazany na fakturze. Łączne maksymalne wynagrodzenie Wykonawcy z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach tytułu realizacji przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Technicznąw okresie jej obowiązywania nie przekroczy kwoty: 123 000 zł brutto (słownie: sto dwadzieścia trzy tysiące złotych brutto 00/100). W przypadku niewykorzystania całości kwoty wartości Umowy, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do UmowyWykonawcy nie przysługują żadne roszczenia wobec PWM. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusal

Appears in 1 contract

Samples: Umowa Nr

Przedmiot umowy. 1. Stosownie do przeprowadzonego postępowania zakupowego nr …………………………….. Przedmiotem Umowy Ramowej jest wykonanie …… zwane określenie pomiędzy Stronami warunków i zasad realizacji zamówień w zakresie usług tłumaczeń pisemnych (zwykłych i przysięgłych) oraz ustnych (konsekutywnych, symultanicznych i szeptanych) na rzecz KGHM Polska Miedź S.A., zwanych w dalszej treści części Umowy jako Ramowej Instalacja” oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „PraceZamówieniami Szczegółowymi”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Zakres świadczeń Umowy Ramowej realizowany będzie zgodnie z: typami tłumaczeń i Zakres Prac znajduje się cenami określonymi w Załączniku Załącznik nr 1 do UmowyUmowy Ramowej, obowiązkami określonymi w Załącznik nr 2 do Umowy Ramowej. 3Umowa Ramowa wyróżnia poniższe tryby realizacji tłumaczeń pisemnych: tryb normalny - do 10 stron obliczeniowych - dziennie, tryb ekspresowy - do 20 stron obliczeniowych – dziennie, tryb super ekspresowy – do 3 godzin dla każdej rozpoczętej strony obliczeniowej. Wykonawca dostarczy wszystkie Za stronę obliczeniową tłumaczenia przysięgłego Strony przyjmują 1 125 znaków ze spacjami tekstu wynikowego. Rozliczenia za wykonane tłumaczenia pisemne będą dokonywane przez Zleceniobiorcę w oparciu o stawkę za 1 słowo. Tłumaczenia pisemne zwykłe powinny obejmować: tłumaczenie bezpośrednie przesłanego tekstu, tłumaczenie tekstu z odwzorowaniem tłumaczenia na dostarczonych publikacjach, korekta (w trybie recenzji) tekstu napisanego w języku obcym. Tłumaczenia będące przedmiotem Umowy Ramowej będą wykonywane: z języka polskiego na język angielski (angielski oraz angielski/ brytyjski) oraz z języka angielskiego na język polski, z języka polskiego na język hiszpański (hiszpański urzędowy oraz hiszpański z uwzględnieniem specyfiki języka używanego w Chile) oraz z języka hiszpańskiego (hiszpański urzędowy oraz hiszpański z uwzględnieniem specyfiki języka używanego w Chile) na język polski, z języka polskiego na język niemiecki oraz z języka niemieckiego na język polski, z języka chińskiego na język polski oraz z języka polskiego na język chiński, z języka ukraińskiego na język polski oraz z języka ukraińskiego na język polski. Tematyka tłumaczonych treści dotyczyć będzie terminologii specjalistycznej, związanej z działalnością Spółki, tj. dziedzin z zakresu: górnictwa, hutnictwa, wzbogacania rud, ochrony środowiska, technologii IT, przemysłu metali szlachetnych, pozostałych metali nieżelaznych, produkcji, handlu, ekonomii, dokumentacji związanej z uczestnictwem w projektach europejskich, HR (zasoby ludzkie), CSR (Społeczna Odpowiedzialność Biznesu), tłumaczeń technicznych i specjalistycznych z energetyki konwencjonalnej i niekonwencjonalnej (w szczególności energia jądrowa, energia wiatru, energia, słońca). Typ treści: opisy i dane ekonomiczne (język biznesowy), opisy i dane techniczne (branża górnicza, wzbogacanie rud, hutnictwo, ochrona środowiska, technologie IT), tłumaczenie umów i dokumentów związanych z uczestnictwem w projektach europejskich, inne wskazane przez Zleceniodawcę. Zleceniobiorca w ramach realizacji przedmiotu Umowy Ramowej zobowiązuje się do systematycznego tworzenie słowników pojęć technicznych, ekonomicznych i biznesowych do oficjalnego stosowania w Spółce Zleceniodawcy. Zleceniobiorca będzie sporządzał i przesyłał do Zleceniodawcy, tj. Koordynatora w Centrali, wskazanego w § 7 ust. 1 pkt 1.1. lit a) Umowy Ramowej raporty miesięczne uwzględniające następujące informacje: Oddział, którego dotyczy Zamówienie Szczegółowe, osoba odpowiedzialna za dane Zamówienie Szczegółowe, zakres tłumaczenia, rodzaj tłumaczenia (pisemne: zwykłe/ przysięgłe; ustne: konsekutywne/ symultaniczne/ szeptane), tryb tłumaczenia, data odbioru usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do koszt wykonania przedmiotu Umowyusługi netto. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku Szczegółowe postanowienia dotyczące Własności Intelektualnej określa Załącznik nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 9 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przegląduRamowej. Strony ustalają, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającegoże Zleceniobiorca zobowiązany jest dokonać wszelkich czynności i zrealizować wszelkie zobowiązania, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia których zrealizowanie jest konieczne i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalniezbędne dla należytego wykonania Przedmiotu Umowy Ramowej.

Appears in 1 contract

Samples: Umowa Ramowa

Przedmiot umowy. 1Przedmiotem umowy jest usunięcie wyrobów zawierających azbest (tj. Przedmiotem Umowy płyt cementowo-azbestowych) pochodzących z posesji osób fizycznych położonych na terenie Gminy Ojrzeń. Zakres zadania obejmuje: pakowanie (płyty mogą być połamane i składowane bezpośrednio na ziemi nie zabezpieczone folią), załadunek na środek transportu, transport oraz przekazanie odpadów zawierających azbest na składowisko odpadów niebezpiecznych do utylizacji w ilości ……. Mg tj. ……..m2 oraz wystawienie karty odpadu. demontaż, pakowanie (płyty mogą być połamane i składowane bezpośrednio na ziemi nie zabezpieczone folią), załadunek na środek transportu, transport oraz przekazanie odpadów zawierających azbest na składowisko odpadów niebezpiecznych do utylizacji w ilości …….. Mg tj……. m2 oraz wystawienie karty odpadu. Zamawiający zastrzega, że ze względu na charakter usługi wielkości te mogą ulec zmianie. Zmianie może ulec zarówno ilość posesji, z których będą demontowane i/lub odbierane wyroby zawierające azbest, jak również ilości odpadów do demontażu i unieszkodliwienia wskazane wyżej. Realizacja zamówienia będzie odbywać się na zasadach określonych w Programie usuwania wyrobów zawierających azbest dla Gminy Ojrzeń na lata 2016 – 2032 zatwierdzonego Uchwałą Nr XXV/148/2017 Rady Gminy Ojrzeń z dnia 24 marca 2017 r. Realizacja zamówienia jest wykonanie …… zwane współfinansowana z Wojewódzkiego Funduszu Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2Warszawie. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku nr zakres usługi reguluje szczegółowy opis zamówienia stanowiący integralną część umowy - załącznik Nr 1 do Umowyumowy. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace Usługę należy wykonać zgodnie z Umowąobowiązującymi przepisami, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego normami i kompetentnego personelu oraz zgodnie z na ustalonych niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalumową warunkach.

Appears in 1 contract

Samples: ojrzen.pl

Przedmiot umowy. 1Przedmiotem zamówienia jest „Usługa transportu osób niepełnosprawnych do Centrum Opiekuńczo Mieszkalnego w Jaszczowie”. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane zamówienia są usługi transportu osób niepełnosprawnych do Centrum Opiekuńczo-Mieszkalnego w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” Jaszczowie (zwanego dalej COM), Xxxxxxxx 000 X, 00-000 Xxxxxxx z miejsca zamieszkania osób niepełnosprawnych z terenu powiatu łęczyńskiego (zasięg gmin Cyców, Puchaczów, Spiczyn, Ludwin, Milejów, Łęczna) oraz odwiezienie ich do miejsca zamieszkania. Usługa obejmować będzie transport minimum 10 osób niepełnosprawnych + 1 opiekun. Transport powinien odbywać się codziennie w dniach od poniedziałku do niedzieli w przedziale godzinowym 6.30-8.00 (z domów podopiecznych do Centrum) oraz 14.00-16.00 (z Centrum do domów podopiecznych). Może on być podzielony na kilka kursów lub może odbywać się kilkoma mniejszymi samochodami. Dopuszcza się możliwość łączenia kursów dla podopiecznych zabieranych z miejsc blisko położonych. Wykonawca zapewni do realizacji usługi pojazd przystosowany do przewozu osób niepełnosprawnych, zwane zapewniający wszystkim pasażerom miejsca siedzące, wyposażone w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”pasy bezpieczeństwa oraz odpowiednie urządzenia ułatwiające osobom niepełnosprawnym swobodne i szybkie zajęcie miejsca w pojeździe oraz bezpieczne opuszczenie pojazdu. 2Dla osób poruszających się na wózku inwalidzkim Wykonawca zapewni pojazd wyposażony w obniżane nadwozie lub najazd pochyły lub podnośnik/platformę hydrauliczną umożliwiającą bezpieczne wprowadzanie pasażerów do wnętrza pojazdu. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje Wózek inwalidzki, z którego osoba niepełnosprawna korzystać będzie w trakcie przewozu, musi być stabilnie zamocowany do konstrukcji pojazdu (unieruchomiony), aby nie było możliwości jego przesuwania się w Załączniku nr 1 trakcie podróży. W celu zapewnienia odpowiedniego komfortu przewożonym osobom Wykonawca zapewni w pojeździe sprawny system wentylacji, klimatyzacji w okresie letnim oraz ogrzewania w okresie jesienno – zimowym. W przypadku awarii samochodu lub w innej sytuacji uniemożliwiającej terminowe świadczenie usługi Wykonawca ma obowiązek zapewnić transport zastępczy dostosowany do Umowypotrzeb osób niepełnosprawnych, spełniający wszystkie wymagane warunki. 3Szacunkowa (przewidywana) liczba kilometrów dowóz/odwóz miesięcznie to 2000 km. Szacunkowa ilość kilometrów uzależniona jest od miejsca zamieszkania osób skierowanych na czas określony w COM i może ulegać zmianom. Harmonogram realizacji a także trasy przewozu zostaną uzgodnione na etapie realizacji zamówienia z Wykonawcą. Wykonawca dostarczy wszystkie usługirozpocznie naliczanie kilometrów z chwilą podjęcia pierwszego pasażera. Naliczanie zakończy się z chwilą powrotu do siedziby COM, Materiałynastępnie przy rozwożeniu uczestników do miejsca zamieszkania naliczanie rozpocznie się od siedziby COM, Sprzęt a zakończy z chwilą opuszczenia pojazdu przez ostatniego z pasażerów. Wykonawca przez okres obowiązywania umowy zobowiązany jest do prowadzenia ewidencji przebiegu pojazdów na potrzeby rozliczenia przewozu osób. Wykonawca otrzyma wynagrodzenie za faktycznie przejechane kilometry na podstawie miesięcznego zbiorczego zestawienia. przewozy osób odbywać się mogą wyłącznie środkami transportu spełniającymi wymagania techniczne określone w przepisach ustawy - Prawo o ruchu drogowym z dnia 20 czerwca 1997 r. (Dz.U. z 2020, poz. 110 ze zm.) i Urządzeniainnych przepisach związanych z przewozem osób, niezbędne w tym ustawy z dnia 6 września 2001 r. o transporcie drogowym (Dz.U. z 2019, poz. 2140 ze zm.); Wykonawca ubezpiecza autobusy/busy i pasażerów od wszelkich szkód mogących powstać podczas przewozu i pozostających w związku z przewozem. Wykonawca zapewnia pasażerom bezpieczny przewóz tzn. odpowiednie warunki bezpieczeństwa i higieny; Wykonawca zobowiązuje się do zapewnienia pełnej dyspozycyjności w trakcie trwania wyjazdu. Wykonawca zabezpieczy odpowiedni potencjał osobowy do należytego wykonania przedmiotu Umowy. 4zamówienia. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach zabezpieczy odpowiedni potencjał techniczny do należytego wykonania przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu zamówienia (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalśrodek transportu)

Appears in 1 contract

Samples: powiatleczynski.pl

Przedmiot umowy. 1Przedmiotem niniejszej Umowy jest: stworzenie serii filmów pt. Przedmiotem „Polskie badania” - składającej się z 5 filmów o długości min. 30 min w formie reportażu. Działanie obejmuje: Research naukowy przygotowany przez eksperta, przygotowanie scenariusza, ustalenie daty/lokalizacji osób na plan do konkretnego nagrania, wynagrodzenie ekipy filmowej (prowadzący, kamerzyści, operatorzy, oświetleniowiec, dźwiękowiec, obsługa planu), postprodukcja, montaż filmu. stworzenie serii filmów "Made in Poland", składającej się z 10 filmów o długości min. 5 min w formule video-prezentacji. Działanie obejmuje: Research naukowy przygotowany przez eksperta, przygotowanie scenariusza, ustalenie daty/lokalizacji osób na plan do konkretnego nagrania, wynagrodzenie ekipy filmowej (prowadzący, kamerzyści, operatorzy, oświetleniowiec, dźwiękowiec, obsługa planu), postprodukcja, montaż filmu. stworzenie serii filmów "Historia polskiej nauki", składającej się z 10 filmów o długości min. 5 min w formule animacji. Działanie obejmuje: Przygotowanie tematów i redakcja scenariusza, stworzenie merytorycznego materiału do scenariusza, ustalenie daty/lokalizacji/osób na plan do konkretnego nagrania (kamerzyści, lektor, postprodukcja). stworzenie serii podcastów składającej się z 8 nagrań o długości min. 60 min w formie podcastów audio z rejestracją filmową uczestników. Działanie obejmuje: Przygotowanie tematów i znalezienie odpowiednich gości (prowadzący podcast, zaproszeni goście, kamerzyści, dźwiękowcy, postprodukcja). stworzenie serii "Czym jest..." składającej się z 20 filmów o długości min 5 min w formule wizualnego słownika pojęć naukowych. Działanie obejmuje: Research naukowy przygotowany przez eksperta, przygotowanie scenariusza,ustalenie daty/lokalizacji osób na plan do konkretnego nagrania,wynagrodzenie ekipy filmowej (prowadzący, kamerzyści, operatorzy,oświetleniowiec, dźwiękowiec, obsługa planu), postprodukcję, montaż filmu,wynajem studia. stworzenie serii "Polskie talenty" składającej się z 10 filmów min 10 min w formule reportażu. Działanie obejmuje: Research naukowy przygotowany przez eksperta, przygotowanie scenariusza, ustalenie daty/lokalizacji osób na plan do konkretnego nagrania, wynagrodzenie ekipy filmowej (prowadzący, kamerzyści, operatorzy, oświetleniowiec, dźwiękowiec, obsługa planu), postprodukcja, montaż filmu. stworzenie filmu "Konstytucja Nauki - Ustawa 2.0" w formacie filmu dokumentalnego o długości min. 30 minut. Stworzenie filmu „Xxxxxx Xxxxxxxxxxx – człowiek, który zmienił świat”, w formacie filmu dokumentalnego o długości min 30 minut; Przedmiot Umowy jest wykonanie …… zwane w dalszej treści Umowy jako stanowi część projektu Instalacja” oraz Platforma Nauki”, zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako zwany dalej: PraceProjekt”. 2Projekt jest współfinansowany w ramach programu Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa Wyższego pod nazwą „Społeczna Odpowiedzialność Nauki/Doskonała Nauka” w ramach modułu „Społeczna odpowiedzialność nauki – Popularyzacja nauki i promocja sportu”. Szczegółowy Opis Przedmiotu opis przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku określa OPZ stanowiąca Załącznik nr 1 2 do Umowy oraz oferta Wykonawcy - formularz ofertowy stanowiąca Załącznik nr 3 do Umowy oraz wykaz osób stanowiący Załącznik nr 4 do Umowy. 3Przedmiot Umowy musi odpowiadać warunkom technicznym, określonym w obowiązujących przepisach prawa. Wykonawca dostarczy wszystkie usługioświadcza, Materiałyże dysponuje odpowiednią wiedzą, Sprzęt doświadczeniem oraz odpowiednim zapleczem organizacyjnym, technicznym, intelektualnym i Urządzenia, niezbędne finansowym do prawidłowej realizacji Umowy. Wykonawca w szczególności: zobowiązuje się do prawidłowego wykonania wszelkich prac związanych z wykonaniem przedmiotu Umowy zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy; ponosi pełną odpowiedzialność za ogólną i techniczną kontrolę nad wykonaniem prac określonych w Umowie; zobowiązuje się do niezwłocznego informowania Zamawiającego o trudnościach w realizacji przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannościąo zamiarze zaprzestania jej realizacji; zapewni niezbędny personel i narzędzia do właściwego i terminowego wykonania Umowy; oświadcza, zgodnie z wiedzą technicznąże jest czynnym podatnikiem VAT; oświadcza, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca że zawierając Umowę działa w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Technicznąprowadzonej działalności gospodarczej; oświadcza, której zakres szczegółowo opisano że zawierając Umowę działa we własnym imieniu i na własny rachunek, oświadcza, że jest wyłącznym uprawnionym odbiorcą wszelkich płatności, w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. szczególności wynagrodzenia, o którym mowa w § 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu wypłacanych przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia na podstawie Umowy; Upoważnieni przedstawiciele Wykonawcy otrzymają dostęp do zasobów informacyjnych Zamawiającego na podstawie odrębnych przepisów/upoważnień. Przed przyznaniem dostępu do zasobów informacyjnych Zamawiającego otrzymają oni do zapoznania się i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalstosowania wytyczne bezpieczeństwa informacji.

Appears in 1 contract

Samples: Umowa

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy umowy jest wykonanie …… zwane rozbudowa istniejącego zakładu mięsnego o budynek ubojni bydła wraz z rozbiorem mięsa wołowego (kat. obiektu XVIII) o pow.zabudowy-3.392,00 m2, pow.użytkowej-6.554.43 m2,kubaturze -45.930,00 m2,wraz z infrastrukturą towarzyszącą tj: zewnętrzną siecią wodociągową, zewnętrzną siecią kanalizacji technologicznej, zewnętrzną siecią kanalizacji deszczowej, zbiornikiem retencyjnym wody deszczowej o poj.111 m3 z płytą fund. ,studni pomiarowej wód deszczowych ,parkingiem samochodów osobowych, drogami i placami utwardzonymi, chodnikami, na działkach o nr ewid. 203/2,215/2,202/2,204/2,205/3,205/7,205/8,206/3,206/7,206/8,207/3,207/9,207/10,208/3,208/9,208/10,209/3,209/11,209/12, obręb nr 0002 miasto Rawa Maz. w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz ramach której Zamawiający powierza, zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku nr 1 do Umowy. 3. a Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne przyjmuje do wykonania przedmiotu Umowyroboty budowlane, polegające na wybudowaniu według przekazanej Dokumentacji Projektowej obiektów budowlanych wraz z instalacjami, oznaczonych w Dokumentacji Projektowej : :PEŁNE WYSZCZEGÓLNIENIE DOKUMENTACJI PROJEKTOWEJ ORAZ EWENTUALNIE ODPOWIEDZI W PRZETARGU do uzupełnienia ORAZ wprowadzone uzgodnione zmiany w stosunku do dokumentacji projektowej w załączniku ZMIANY mający być zrealizowany na opisanej wyżej Nieruchomości położonej x Xxxxx Mazowieckiej, przy ul. 4Xxxxxxxxxxxxxx 35 A. Instalacje elektryczne -cały zakres : na opisanej wyżej Nieruchomości położonej w położonej x Xxxxx Mazowieckiej,przy xx. Wykonawca przeprowadzi Xxxxxxxxxxxxxx 00 X. zwanych dalej Inwestycją w zakresie określonym niniejszą umową i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umowądołączoną do niej opisaną Dokumentacją Projektową (załącznik nr.) i pozwoleniem na budowę (załącznik nr …...). Materiały budowlane i inne potrzebne do wykonania umowy, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. zobowiązuje się zapewnić Wykonawca w ramach uzgodnionego wynagrodzenia, z wyłączeniem § 1 p.3. W zakresie prac do wykonania znajdują się wszystkie prace, jakie należy wykonać, aby budowane obiekty spełniały zakładaną funkcję oraz te, które wynikają z technologii robót, użytych materiałów, instalowanych urządzeń, sztuki budowlanej, przepisów prawa budowlanego nawet jeśli nie było to oddzielnie opisane w Dokumentacji oraz tabeli elementów scalonych TES (załącznik nr …...) wraz z usunięciem wszelkich ewentualnych wad lub usterek powstałych w trakcie robót i związanych z ich wykonaniem. Tabela elementów scalonych (TES) pełni jedynie rolę porządkową i ustala jednostkowe ceny podstawowych robót opisane w Dokumentacji. Wszystkie prace należy wykonać, aby budowane obiekty-pomieszczenia spełniały zakładaną funkcję oraz przepisy weterynaryjne i higieniczno-sanitarne, oraz przyjęta technologia robót, użytych materiałów, instalowanych urządzeń, sztuki budowlanej, zapewniały najwyższą trwałość i jakość . W zakresie przedmiotu Umowy opracuje umowy Wykonawca zobowiązany jest w szczególności do: Wykonania robót zgodnie z dostarczoną przez zamawiającego Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano z zastrzeżeniem pkt. b oraz Harmonogramem Rzeczowo-Finansowym i ustaleniami z Zamawiającym. Sprawdzenia kompletności Dokumentacji przed podpisaniem umowy dotyczącej robót objętych tą Dokumentacją i niezwłocznego zawiadomienia Zamawiającego o dostrzeżonych wadach. Współpracy z przedstawicielem Zamawiającego oraz współpracy z pozostałymi wykonawcami robót ,w Załączniku nr 1 tym podwykonawcami Zamawiającego oraz autorami Dokumentacji Projektowej w zakresie określonym przez Zamawiającego. Wykonaniu dwóch egzemplarzy technicznej dokumentacji powykonawczej oraz dokumentacji do Umowyuzyskania pozwolenia na użytkowanie w formie papierowej oraz jednym egzemplarzu w wersji elektronicznej ,skan dokumentów. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych Wykonywania czynności i wydania dokumentów niezbędnych do wykonania powierzonych mu Praczłożenia wniosku o decyzję o pozwoleniu na użytkowanie obiektu. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi Strony dopuszczają możliwość propozycji rozwiązań alternatywnych do Dokumentacji Projektowej optymalizujących koszty inwestycji, przy czym ich zastosowanie stanowi zmianę niniejszej umowy i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana wymaga akceptacji stron w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalformie aneksu.

Appears in 1 contract

Samples: Umowa Generalnego Wykonawstwa

Przedmiot umowy. 1Przedmiotem umowy jest zakup i dostawa samochodu 9 -osobowego ( 8 + kierowca) przystosowanego do przewozu jednej osoby niepełnosprawnej na wózku inwalidzkim. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane Zakupiony samochód będzie zgodny z opisem zawartym w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku SWZ będącym załącznikiem nr 1 do Umowyniniejszej umowy i ofertą Sprzedawcy z dnia …………… złożoną w postępowaniu nr……………. 3będącą załącznikiem nr 2 do niniejszej umowy. Wykonawca Sprzedawca zgodnie z ofertą dostarczy samochód przystosowany do przewozu osoby na wózku inwalidzkim: marki ………, model ..., rok produkcji ....... Sprzedawca oświadcza, że samochód jest fabrycznie nowy, wolny od wad prawnych, nie jest obciążony prawami na rzecz osób trzecich oraz, że nie toczy się żadne postępowanie, którego przedmiotem jest ten pojazd ani, że nie stanową one przedmiotu zabezpieczenia. Termin wykonania umowy – wydania samochodu Kupującemu do 30 września 2022 roku. Sprzedawca na co najmniej 5 dni przed planowanym terminem przekazania samochodu Kupującemu przekaże wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, dokumenty niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zarejestrowania pojazdu zgodnie z Umowązałożeniami postępowania jako 9-osobowy do przewozu osób niepełnosprawnych. Własność samochodów, korzyści i ciężary związane z samochodem oraz niebezpieczeństwo przypadkowej utraty lub uszkodzenia samochodu, przechodzą na Kupującego z chwilą wydania samochodów. Sprzedawca zobowiązuje się do wydania samochodu Kupującemu w dni robocze od poniedziałku do piątku. Sprzedawca będzie zobowiązany do zamontowania tablic rejestracyjnych dostarczonych przez Kupującego. Termin odbioru (dzień i godzina) musi być uzgodniony z pracownikiem Kupującego, z co najmniej 2-dniowym wyprzedzeniem. Dokumentem potwierdzającym odbiór samochodu będzie Protokół Zdawczo – Odbiorczy. Wraz z przekazaniem samochodów Sprzedawca przekaże Kupującemu x.xx.: komplety kluczyków (piloty), instrukcję obsługi pojazdu w języku polskim, książkę gwarancyjną wraz ze szczegółowymi warunkami gwarancji i serwisu, w szczególności zgodnie przypadku prowadzenia wewnętrznej bazy serwisowej przez Sprzedawcę wydanie książki nie jest obligatoryjne, książkę przeglądów serwisowych, w przypadku prowadzenia wewnętrznej bazy serwisowej przez Sprzedawcę wydanie książki nie jest obligatoryjne, świadectwo homologacji, wykaz akcesoriów i wyposażenia pojazdu, Wydanie w/w wyposażenia i dokumentów nastąpi równocześnie z Dokumentacją Technicznąodebraniem od Sprzedawcy samochodu i podpisaniem Protokołu Zdawczo-Odbiorczego. 5. Wykonawca wykona Prace Sprzedawca zobowiązuje się wykonać umowę z należytą starannością, zgodnie z wiedzą technicznąopisem przedmiotu zamówienia oraz obowiązującymi przepisami prawa. Sprzedawca ponosi odpowiedzialność wobec Kupującego za jakość i terminowość wykonania umowy oraz za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewykonania lub nienależytego wykonania umowy przez Sprzedawcę. Sprzedawca udziela Kupującemu gwarancji jakości samochodu. Dokumenty gwarancyjne Sprzedawca przekaże Kupującemu w dniu wydania samochodów. Okres gwarancji jakości wynosi: ………...…. miesiące/cy bez limitu kilometrów na dostarczony samochód wraz z wyposażeniem. Okres rękojmi ………………… ………………….. Gwarancja obejmuje wszystkie wykryte podczas użytkowania awarie, usterki wady oraz uszkodzenia powstałe w czasie zgodnego z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz instrukcją korzystania z samochodu, poza elementami wynikającymi z normalnej eksploatacji. Uprawnienia z tytułu gwarancji wygasają po upływie terminu podanego w dokumentach gwarancyjnych. Warunkiem gwarancji jest wykonanie określonych przeglądów w autoryzowanej stacji zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca wytycznymi producenta podanymi w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje instrukcji obsługi i konserwacjikarcie gwarancyjnej. Awarie i usterki powstałe w czasie obowiązywania gwarancji Sprzedawca zobowiązuje się usunąć priorytetowo (tzn. przyjmie samochód do serwisu, zawierające dostatecznie szczegółowe informacjedokona niezbędnej diagnostyki w dniu zgłoszenia przez Kupującego, aby Zamawiający mógł obsługiwaćczas naprawy nie może przekroczyć 72 godzin, konserwowaćtermin 72 godzin liczony będzie tylko w dni robocze), demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana a w języku angielskim lub polskim, zgodnie uzgodnionych z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione Kupującym przypadkach nie później niż w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) terminie 7 dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającegood wykonania diagnostyki. Wszelkie koszty związane z realizacją gwarancji ponosi Sprzedawca. Sprzedawca zobowiązuje się wobec Kupującego do zaspokojenia wszelkich roszczeń wynikłych z tytułu niewykonania lub nienależytego wykonania przedmiotu umowy na podstawie obowiązujących przepisów Kodeksu cywilnego o odszkodowaniu oraz o rękojmi za wady fizyczne i gwarancji jakości. W przypadku ujawnienia się wad samochodu niemożliwych do usunięcia uniemożliwiających użytkowanie, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and Kupujący ma prawo żądać od Sprzedawcy wydania przedmiotu umowy wolnego od wad w terminie 30 dni, hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalzachowując prawo do naliczania zastrzeżonych kar umownych.

Appears in 1 contract

Samples: Umowa

Przedmiot umowy. 1Zamawiający powierza, a Wykonawca przyjmuje do wykonania remont sanitariatów w budynku Urzędu Skarbowego w Oławie przy xx. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane Xxxxxxxxx 0. Przedmiot umowy będzie realizowany w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz oparciu o: Ofertę Wykonawcy, zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku stanowiąca załącznik nr 1 do Umowyumowy, Przedmiar robót, stanowiący załącznik nr 2 do umowy, Specyfikację techniczną wykonania i odbioru robót załącznik nr 3 do umowy Harmonogram rzeczowo-finansowy, stanowiący załącznik nr 4 do umowy, Przedmiot umowy obejmuje wykonanie następujących robót: roboty budowlane, roboty instalacyjne, roboty elektryczne, w szczególności: Roboty rozbiórkowe: Ścianek działowych, posadzek ceramicznych Instalacji wod.-kan. 3wraz z armaturą i wyposażeniem (umywalki, ustępy), Elementów instalacji elektrycznej, Wymianę nadproży drzwiowych wraz z wymianą stolarki drzwiowej, Wykonanie okładzin ceramicznych, Wykonanie instalacji sanitarnych i elektrycznych Montaż wyposażenia łazienkowego Wywóz materiałów z rozbiórki wraz z utylizacją odpadów. Wykonawca dostarczy wszystkie usługibędzie realizować prace związane z przedmiotem umowy od poniedziałku do piątku w godzinach od 700 do 1700, Materiałyna niewyłączonym z normalnej eksploatacji obiekcie, Sprzęt o którym mowa w ust. 1 w oparciu o harmonogram uzgodniony z Zamawiającym. Zamawiający, po wcześniejszym uzgodnieniu, dopuszcza możliwość zmiany oznaczonego zakresu czasowego realizacji robót, tj. godzin oraz prowadzenia ich w inne dni. Zamawiający, zgodnie z art. 29 ust. 3a ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. - Prawo zamówień publicznych (tekst jednolity Dz.U. z 2017 r., poz. 1579 ze zm.), wymaga, aby Wykonawca lub Podwykonawca do realizacji robót budowlanych stanowiących przedmiot zamówienia, na stanowiskach robotniczych zatrudniał osoby na podstawie umowy o pracę - w rozumieniu artykułu 22 § 1 ustawy z dnia 26 czerwca 1974 r. – Kodeks pracy (tekst jedn. Dz. U. z 2018 r. poz. 108). Obowiązek zatrudnienia na podstawie umowy o pracę dotyczy osób wykonujących pracę w zakresie robót budowlanych i Urządzeniainstalacyjnych. Osoby, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowyo których mowa w ust. 45 powinny być zatrudnione nieprzerwanie przez cały okres obowiązywania umowy. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace wskaże w załączniku nr 5 do umowy osoby zatrudnione przez Wykonawcę (lub Podwykonawcę - gdy dotyczy) na podstawie umowy o pracę. Zamawiający dopuszcza zmianę osób podlegających zatrudnieniu zgodnie z Umowąwymogami określonymi w ust. 5 . Zmiany te nie stanowią zmian umowy. Wykonawca w terminie 14 dni od podpisania umowy ma obowiązek przedstawić Zamawiającemu dokumentację dotyczącą zatrudnienia pracowników na umowę o pracę, w szczególności zgodnie zanonimizowane umowy o pracę, dokumenty potwierdzające opłacanie składek na ubezpieczenie społeczne i zdrowotne, zanonimizowane dowody potwierdzające zgłoszenie pracownika przez pracodawcę do ubezpieczeń. Informacje takie jak: data zawarcia umowy, rodzaj umowy o pracę i wymiar etatu powinny być możliwe do zidentyfikowania. W przypadku zatrudnienia części pracowników na umowę zlecenie, Wykonawca zobowiązuje się do stosowania ustawy z Dokumentacją Technicznądnia 10 października 2002 r. o minimalnym wynagrodzeniu za pracę (j.t. 5Dz. Wykonawca wykona Prace U. z należytą starannością2015 r. poz. 2008 ze zm.). Niezłożenie przez Wykonawcę w wyznaczonym w ust. 8 terminie żądanych przez Zamawiającego dowodów potwierdzających spełnienie przez Wykonawcę lub Podwykonawcę wymogu zatrudnienia na umowę o pracę, zgodnie z wiedzą technicznątraktowane będzie jako niespełnienie przez Wykonawcę lub Podwykonawcę wymogu, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umowąo którym mowa w ust. 6. Wykonawca zobowiązany jest do przedłożenia Zamawiającemu najpóźniej w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Technicznądniu podpisania umowy zgody pracowników, której zakres szczegółowo opisano o których mowa w Załączniku nr 1 do Umowyust. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac5 na udostępnienie w dokumentach określonych w ust. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi 6 ich imienia i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalnazwiska.

Appears in 1 contract

Samples: www.dolnoslaskie.kas.gov.pl

Przedmiot umowy. 1Zamawiający zleca, a Wykonawca przyjmuje do wykonania zadanie określone pod nazwą „Wykonanie ekspertyzy pożarowej budynku i kompletnej dokumentacji budowlanej i wykonawczej wszystkich branż (z przedmiarami, kosztorysami inwestorskimi, specyfikacjami technicznymi wykonania i odbioru robót) w zakresie przebudowy Pawilonu Szatniowego Centrum Kultury Fizycznej UMCS przy xx. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane Xxxxxxxxxxx 00 w dalszej treści Umowy jako „InstalacjaLublinie z jego dostosowaniem do aktualnych przepisów bhp i p.poż.oraz , zwane i przedstawionego w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku opisie przedmiotu zamówienia (programie funkcjonalno-użytkowym) będącym załącznikiem nr 1 do Umowyniniejszej umowy. 3Zakres rzeczowy projektu wielobranżowego określonego w § 1 ust. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi1 obejmuje: Wykonanie inwentaryzacji istniejącego budynku w zakresie objętym przedmiotem zamówienia niezbędnym do sporządzenia przedmiarów robót i dokumentacji projektowej. Wykonanie mapy do celów projektowych. Uzyskanie niezbędnych do celów projektowych warunków i/lub opinii. Wykonanie ekspertyzy technicznej dotyczącej stanu ochrony przeciwpożarowej z uzgodnieniem i uzyskaniem postanowienia Państwowej Straży Pożarnej w Lublinie. Sporządzenie scenariusza rozwoju zdarzeń w czasie pożaru zawierającego organizację oraz warunki ewakuacji osób z budynku. Sporządzenie projektu budowlanego oraz wielobranżowego projektu wykonawczego. Sporządzenie przedmiarów robót, Materiałykosztorysów inwestorskich wszystkich branż na podstawie Rozporządzenia Ministra Infrastruktury z dnia 18 maja 2004r. (Dz. U. z 2004r. Nr 130 poz. 1389) w sprawie określenia metod i podstaw sporządzania kosztorysu inwestorskiego, Sprzęt obliczania planowanych kosztów prac projektowych oraz planowanych kosztów robót budowlanych określonych w programie funkcjonalno-użytkowym. Etapowanie inwestycji wg ustaleń z Zamawiającym (w tym podział kosztorysów i Urządzeniaprzedmiarów). Sporządzenie szczegółowych specyfikacji technicznych wykonania i odbioru robót dla wszystkich branż objętych zakresem opracowania. Sporządzenie informacji dotyczącej bezpieczeństwa i ochrony zdrowia. Sporządzenie świadectwa energetycznego przedmiotowego budynku. Uzyskanie niezbędnych uzgodnień od rzeczoznawców x.xx. w zakresie ppoż., niezbędne do wykonania przedmiotu Umowywymagań sanitarnych, bhp. 4Uzyskanie decyzji zatwierdzającej projekt i udzielającej pozwolenie na budowę z Wydziału Architektury, Budownictwa i Urbanistyki Urzędu Miasta Lublina o ile będzie wymagane. Wykonawca przeprowadzi Zgłoszenie w Wydziale Architektury, Budownictwa i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6Urbanistyki Urzędu Miasta Lublin robót nie wymagających pozwolenia na budowę. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Technicznątrakcie opracowania dokumentacji projektowej jest zobowiązany na bieżąco uzgadniać z Zamawiającym proponowane rozwiązania techniczne i materiałowe dokumentując uzgodnienia stosownymi notatkami roboczymi. Zakresem umowy objęte jest również pełnienie nadzoru autorskiego nad realizacją opracowanej dokumentacji projektowej w szczególności w zakresie: stwierdzenia w toku wykonywania robót budowlanych zgodności realizacji z projektem; uzgadniania możliwości wprowadzenia rozwiązań zamiennych w stosunku do przewidzianych w projekcie, której zakres szczegółowo opisano zgłoszonych przez kierownika budowy lub inspektora nadzoru inwestorskiego; uzupełniania projektu w Załączniku nr rozwiązania robocze oraz wyjaśniania wykonawcy wątpliwości powstałych w toku realizacji robót; udziału w komisjach i naradach technicznych, uczestnictwa w odbiorze inwestycji od wykonawcy robót. Dokumentację wymienioną w § 1 do Umowyust. 1 niniejszej umowy Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” wykona w formie graficznej (wydruk) oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana elektronicznej w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalnastępujących ilościach: Wersje papierowe: Ekspertyza techniczna dotycząca stanu ochronny przeciwpożarowej – 6 egz.;

Appears in 1 contract

Samples: phavi.umcs.pl

Przedmiot umowy. 1Przedmiotem umowy jest obsługa serwisowa kserokopiarek, drukarek i urządzeń wielofunkcyjnych własnych oraz dzierżawa urządzeń kopiujących (urządzeń wielofunkcyjnych i kopiarek) w Izbie Administracji Skarbowej w Szczecinie, w Zachodniopomorskim Urzędzie Celno-Skarbowym oraz w urzędach skarbowych województwa zachodniopomorskiego. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane Wykaz sprzętu własnego stanowi Załącznik Nr 4 do umowy. W ramach umowy Wykonawca gwarantuje poprawne działanie urządzeń będących własnością Zamawiającego oraz urządzeń oddanych w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku nr 1 do Umowy. 3dzierżawę. Wykonawca dostarczy wszystkie usługina czas trwania umowy zobowiązuje się do dokonywania okresowych przeglądów serwisowych, Materiałyusuwania powstałych awarii urządzeń, Sprzęt dostarczania i Urządzeniainstalowania oryginalnych materiałów eksploatacyjnych (tj. toner, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowynośnik, bęben i inne) oraz części zamiennych. 4Umowa rozpocznie się od oceny technicznej urządzeń z określeniem stanu początkowego licznika wydruków / kopii. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umowązobowiązany jest w terminie do 15 dni od dnia rozpoczęcia realizacji umowy w zakresie poszczególnych urządzeń, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Technicznądo przeprowadzenia przeglądu zerowego (startowego) tych urządzeń. 5. W ramach przeglądu zerowego, Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6zobowiązany jest do naprawy lub przywrócenia sprawności wszystkich uszkodzonych urządzeń objętych umową. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Technicznąterminie 7 dni od dnia rozpoczęcia realizacji umowy zamontuje wszystkie urządzenia dzierżawione przez Zamawiającego we wskazanych lokalizacjach. Zamawiający w terminie do 10 dni od dnia rozpoczęcia realizacji umowy w zakresie poszczególnych urządzeń, której zakres szczegółowo opisano dostarczy Wykonawcy informacje o stanie liczników urządzeń będących własnością Zamawiającego. Zamawiający przewiduje możliwość skorzystania z prawa opcji: prawo opcji przewiduje możliwość zwiększenia lub zmniejszenia do 20% ilości kopii zamówienia podstawowego , skorzystanie z prawa opcji nie stanowi zmiany umowy, uruchomienie opcji następuje automatycznie, po wykonaniu ilości kopii przewidzianych w Załączniku nr 1 do Umowyzamówieniu podstawowym. Wykonawcy nie przysługuje prawo domagania się realizacji zamówienia w zakresie poszerzonym, jeżeli Zamawiający nie skorzysta z prawa opcji w toku realizacji umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych po okresie umowy demontując użyczony sprzęt zobowiązany jest do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 pozostawienia dysków do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez dyspozycji Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusal

Appears in 1 contract

Samples: Specyfikacja Istotnych Warunków Zamówienia

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy niniejszej umowy, zwanej dalej: Umową, jest wykonanie …… zwane w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz systemie zaprojektuj i wybuduj: dokumentacji projektowej remontu systemu oświetlenia awaryjnego ewakuacyjnego w budynku Apteki (Blok F) Warszawskiego Uniwersytetu Medycznego zlokalizowanego na części działki o nr ewid 4 z obrębu 2-03-10 na terenie Dzielnicy Ochota w Warszawie wg Programu Funkcjonalno – użytkowego stanowiącego Załącznik nr 2 do niniejszej umowy - Etap I, zwane robót budowlanych w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku nr 1 do Umowy. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługioparciu o opracowaną dokumentację projektową – Etap II, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania W ramach przedmiotu Umowy, o którym mowa w ust. 41 pkt. 1) Wykonawca przeprowadzi wykona: dokumentację projektową wykonawczą, kosztorysy inwestorskie, przedmiary robót, specyfikacje techniczne wykonania i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Technicznąodbioru robót. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku Oferta Wykonawcy stanowi Załącznik nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych zobowiązany jest do uzyskania własnym staraniem i w ramach wynagrodzenia umownego wszelkich niezbędnych materiałów koniecznych do prawidłowej realizacji Projektu w tym x.xx.: uzgodnień, opinii, badań, pozwoleń i zgód realizacyjnych, opracowań technicznych, ekspertyz, wytycznych i zaleceń koniecznych do prawidłowej realizacji Projektu. Opis założeń Projektu i wytyczne Zamawiającego służące do wykonania powierzonych mu Pracprzedmiotu Umowy zawiera Załącznik nr 2 do Umowy. 7Dokumentacja projektowa, o której mowa w ustępach powyżej powinna być wykonana zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa i normami technicznymi. Poza materiałami i dokumentami udostępnianymi przez Zamawiającego, Wykonawca we własnym zakresie i w ramach wynagrodzenia umownego skompletuje wszelkie niezbędne materiały i wymagane prawem dokumenty. Wykonawca przygotuje zobowiązany jest wykonać dokumentację projektową, o której mowa w ustępach powyżej w następującej liczbie egzemplarzy: Dokumentacja projektowa wykonawcza - 3 egzemplarze Przedmiary robót - 2 egzemplarze Kosztorysy inwestorskie - 2 egzemplarze Specyfikacje Techniczne Wykonania i Odbioru Robót - 2 egzemplarze Zapis elektroniczny kompletnej ww. dokumentacji projektowej - 1 komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemuna nośniku CD/DVD (w obowiązującym formacie: *.DOC, *.DWG, *.PDF, *.ATH) i dostarczyć do siedziby Zamawiającego, Biuro Inwestycji, xx. 8Xxxxxx x Xxxxxx 00, Xxxxxxxx, xxxxx xx 00. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacjiWykonana przez Wykonawcę dokumentacja projektowa będąca przedmiotem Umowy, zawierające dostatecznie szczegółowe informacjepodlegać będzie odbiorowi przez Xxxxxxxxxxxxx, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. zgodnie z zasadami określonymi w § 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana projektowa powinna przedstawiać pod względem przyszłej eksploatacji optymalne rozwiązania funkcjonalno-użytkowe, konstrukcyjne, materiałowe i kosztowe. W przypadku zgłoszenia wątpliwości Zamawiającego w języku angielskim lub polskimtym zakresie, zgodnie udokumentowanie, że jest to rozwiązanie optymalne leżeć będzie po stronie Wykonawcy. Wykonana dokumentacja projektowa musi być spójna i skoordynowana we wszystkich branżach, co potwierdzą Projektanci wszystkich branż we wspólnie złożonym oświadczeniu na zakończenie I Etapu. Przedmiot Umowy obejmuje również przeniesienie autorskich praw majątkowych do dokumentacji projektowej powstałej w wyniku realizacji Umowy wraz z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalprawem wyłącznego zezwalania na wykonywanie autorskiego prawa zależnego.

Appears in 1 contract

Samples: dzp.wum.edu.pl

Przedmiot umowy. Przedmiotem zamówienia i niniejszej umowy jest „Remont sal gimnastycznych nr 1, 2, 3 w budynku Centrum Kultury Fizycznej przy ul. Przedmiotem Umowy Langiewicza 22 w Lublinie” dofinansowanych w ramach umowy nr 2013/0295/2774/SubA/DIS/R ze środków Funduszu Rozwoju Kultury Fizycznej z Ministerstwa Sportu i Turystyki. Opis przedmiotu umowy określa dokumentacja projektowa, specyfikacja techniczna wykonania i odbioru robót budowlanych, przedmiary robót, SIWZ w części dotyczącej opisu przedmiotu zamówienia oraz oferta przetargowa Wykonawcy stanowiące załączniki nr …. do SIWZ oraz do niniejszej umowy odpowiednio. Przedmiot umowy musi być wykonany zgodnie z obowiązującymi przepisami, normami oraz na ustalonych niniejszą umową warunkach. Zamawiający dopuszcza możliwość wystąpienia w trakcie realizacji przedmiotu umowy konieczności wykonania robót zamiennych w stosunku do przewidzianych dokumentacją projektową w sytuacji, gdy wykonanie tych robót będzie niezbędne do prawidłowego, tj. zgodnego z zasadami wiedzy technicznej i obowiązującymi na dzień odbioru robót przepisami wykonania przedmiotu umowy określonego w ust. 1 niniejszego paragrafu. Przewiduje się także możliwość rezygnacji z wykonywania części robót przewidzianych w dokumentacji projektowej w sytuacji, gdy ich wykonanie będzie zbędne do prawidłowego, tj. zgodnego z zasadami wiedzy technicznej i obowiązującymi na dzień odbioru robót przepisami wykonania przedmiotu umowy określonego w ust. 1 niniejszego paragrafu lub wystąpią okoliczności, których nie dało się przewidzieć na etapie zawierania umowy. Roboty takie w dalszej części umowy nazywane są „robotami zaniechanymi”. Sposób wyliczenia wartości tych robót określa § 2 ust. 4 niniejszej umowy. Zamawiający, po uprzednim wyrażeniu zgody na piśmie, dopuszcza możliwość wprowadzenia zamiany materiałów i urządzeń przedstawionych w ofercie przetargowej pod warunkiem, że zmiany te będą korzystne dla Zamawiającego. Będą to, przykładowo, okoliczności: powodujące obniżenie kosztu ponoszonego przez Zamawiającego na eksploatację i konserwację wykonanego przedmiotu umowy; powodujące poprawienie parametrów technicznych; wynikające z aktualizacji rozwiązań z uwagi na postęp technologiczny lub zmiany obowiązujących przepisów. Dodatkowo możliwa jest wykonanie zmiana producenta poszczególnych materiałów i urządzeń przedstawionych w ofercie przetargowej pod warunkiem, że zmiana ta nie spowoduje obniżenia parametrów tych materiałów lub urządzeń, a zostanie zaakceptowana przez Zamawiającego na piśmie. Zmiany, o których mowa w ust. 3, 4 i 5 niniejszego paragrafu muszą być każdorazowo zatwierdzone przez Zamawiającego w porozumieniu z projektantem. Załącznikiem nr …… zwane do umowy jest karta zatwierdzenia materiał, wyrobu, urządzenia na podstawie, której Wykonawca ma obowiązek uzyskać zgodę na wbudowanie danego elementu. Zamiany, o których mowa w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”ust. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy 3 i Zakres Prac znajduje się w Załączniku nr 1 do Umowy. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do 5 niniejszego paragrafu nie spowodują zmiany ceny wykonania przedmiotu Umowyumowy, o której mowa w § 2 ust. 41 niniejszej umowy. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z UmowąWykonawca, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez na każde żądanie Zamawiającego, na 3 dni przed wbudowaniem w obiekt materiału, wyrobu budowlanego lub urządzenia uzyska akceptację Zamawiającego, co do jego zgodności z dokumentacją projektową. Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia ma prawo żądać od Wykonawcy dla kluczowych materiałów i § 2 Subject of the Contract 1wyrobów budowlanych uprzedniego przedstawienia próbek, a Wykonawca zobowiązuje się do ich dostarczenia. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and Zamawiający oświadcza, hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalże posiada prawo do dysponowania nieruchomością objętą przedmiotem umowy na cele budowlane.

Appears in 1 contract

Samples: Umowa

Przedmiot umowy. 1Zamawiający zleca Wykonawcy, a Wykonawca zobowiązuje się do wykonania pełnej, zupełnej i kompletnej Dokumentacji pn. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane „Projekt wystawy w dalszej treści Umowy jako budynku byłej elektrowni na działce nr 3/5 na Westerplatte” – dalej InstalacjaProjekt”, w ramach zadania inwestycyjnego „Budowa Muzeum Westerplatte i Wojny 1939 - Oddziału Muzeum II Wojny Światowej w Gdańskuoraz (dalej: Inwestycja), zwane szczegółowo opisanej w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”ust. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy , wraz z pełnieniem nadzoru autorskiego, a także do wykonania innych czynności wskazanych poniżej, mających na celu realizację prac zgodnie z ustawą z dnia 19 lipca 2019 r. o inwestycjach w zakresie budowy Muzeum Westerplatte i Zakres Prac znajduje się Wojny 1939 - Oddziału Muzeum II Wojny Światowej w Załączniku Gdańsku (dalej: ustawa Westerplatte), zwanych dalej „Przedmiot Umowy”, zgodnie z Scenariuszem Wystawy i dokumentacją techniczną, które stanowią załączniki nr 8a i 8b do Regulaminu Konkursu (Załącznik nr 1 do Umowy) i z praca konkursową Wykonawcy stanowiącą załącznik nr 2 do Umowy. 3Przedmiot Umowy w zakresie wykonania Dokumentacji obejmuje w szczególności wykonanie: koncepcji wystawy, którą należy przedłożyć do oceny i zatwierdzenia przez wojewódzkiego konserwatora zabytków; pełnej dokumentacji wielobranżowej na poziomie dokumentacji wykonawczej z niezbędnymi rozwiązaniami szczegółowymi (detalami – projektami warsztatowymi), rysunkami i opisami dotyczącymi: aranżacji przestrzeni, rozwiązań materiałowych, oprawy graficzno-plastycznych poszczególnych elementów ekspozycji, eksponatów, nagrań, projekcji multimedialnych jak i oświetlenia; specyfikacji technicznych wykonania, dostawy, montażu i odbioru Wystawy , szacunkowej wartości zamówienia tj. wartości szacunkowej Wystawy wyliczonej zgodnie z przepisami ustawy Prawo zamówień publicznych; innych opracowań niezbędnych do skutecznego złożenia wniosku o zezwolenie na realizację Inwestycji do odpowiedniego organu zgodnie z ustawą Westerplatte; projektu wniosku o zezwolenie na realizację inwestycji zgodnego z art. 4 i nast. ustawy Westerplatte. Wykonawca dostarczy wszystkie usługizobowiązuje się ponadto do: uzyskania uzgodnień i pozwoleń niezbędnych dla realizacji zadania zgodnie z ustawą Westerplatte i skutecznego wniesienia przez Zamawiającego wniosku o zezwolenie na realizację inwestycji do Wojewody Pomorskiego zgodnie z treścią ustawy Westerplatte, Materiałysprawowania nadzoru nad realizacją zamówienia w postaci nadzoru autorskiego, Sprzęt sporządzania projektów odpowiedzi na zapytania do SWZ dotyczące Dokumentacji i Urządzeniaczynności wykonywanych przez Wykonawcę zadawane przez oferentów w toku procedury przetargowej wyboru wykonawcy na wykonanie montażu Wystawy na podstawie Dokumentacji, niezbędne a także udział w procedurze odwoławczej przed KIO o ile odwołanie będzie dotyczyło Dokumentacji wykonanej przez Wykonawcę. Wykonawca zobowiązuje się wykonać Przedmiot Umowy w zakresie umożliwiającym pełne wykonanie Wystawy, bez konieczności wykonania w tym zakresie jakichkolwiek innych projektów, rysunków, czy też dodatkowych opracowań. Wykonawca zobowiązuje się do wykonania przedmiotu Umowy. 4Dokumentacji w zakresie prawidłowym i kompletnym dla zrealizowania Wystawy zgodnie z ustawą Westerplatte i osiągnięcia wymaganych parametrów, celów i efektów. Wykonawca przeprowadzi zobowiązuje się do wykonania Dokumentacji w zakresie dostatecznie szczegółowym, umożliwiającym na jego podstawie wykonanie Wystawy. Jeżeli jakikolwiek dokument, projekt itp. dostarczony przez Wykonawcę będzie niekompletny lub nie będzie zdaniem Zamawiającego spełniał wymagań Umowy, to Wykonawca w terminie wyznaczonym, jak najkrótszym, nie dłuższym jednak niż 5 dni roboczych, zobowiązuje się do uzupełnienia, poprawienia lub zmiany takiego dokumentu, projektu, itp. stosownie do wymagań Zamawiającego. Dokumentacja zostanie opracowana przez Wykonawcę w sposób zgodny z aktualnie obowiązującymi przepisami i ukończy wszystkie Prace normami budowlanymi (o ile dotyczy), zgodnie z Umowązasadami współczesnej wiedzy technicznej. Dokumentacja winna odpowiadać warunkom określonym w Prawie budowlanym oraz wszelkich innych obowiązujących przepisach prawnych. Dokumentacja winna spełniać wszelkie wymogi ustawy Prawo zamówień publicznych oraz aktów wykonawczych do przedmiotowej ustawy według stanu prawnego na dzień odbioru Dokumentacji, w szczególności w zakresie opisu przedmiotu zamówienia oraz szacowania wartości przedmiotu zamówienia i powinna być w pełni wartościowa dla przeprowadzenia postępowania przetargowego w trybie przetargu zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5ustawą Prawo zamówień publicznych na wykonanie Wystawy na podstawie Dokumentacji. Wykonawca wykona Prace z należytą starannościązobowiązany jest uzyskać wszelkie zgody, uzgodnienia, opinie i decyzje administracyjne, o ile ich uzyskanie jest niezbędne dla realizacji Wystawy na podstawie Dokumentacji, a także do skutecznego złożenia przez Zamawiającego wniosku o wydanie decyzji na realizację inwestycji zgodnie z wiedzą techniczną, ustawą Westerplatte. Poszczególne elementy zleconej Dokumentacji wykonywane w ramach niniejszej Umowy podlegają akceptacji i zatwierdzeniu przez Zamawiającego. Akceptacja Zamawiającego nie zwalnia Wykonawcy z wykorzystaniem wykwalifikowanego odpowiedzialności za poprawność i kompetentnego personelu oraz zgodnie zgodność z niniejszą Umową. 6Umową zrealizowanego zakresu prac. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Technicznąoświadcza, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca że personel zatrudniony przez Wykonawcę dla wykonania Dokumentacji będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” posiadał wymagane prawem uprawnienia oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi wykształcenie i konserwacjikwalifikacje zawodowe niezbędne dla ich wykonania, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy a ponadto będzie posiadał wymagane prawem ubezpieczenia od odpowiedzialności cywilnej zawodowej przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalwykonywania Umowy.

Appears in 1 contract

Samples: Umowa

Przedmiot umowy. 1Na podstawie przeprowadzonego postępowania nr ...................... o udzielenie zamówienia publicznego w trybie zamówienia na usługi społeczne na podstawie art. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” 138o ustawy pzp, Zamawiający powierza, a Wykonawca przyjmuje do realizacji zorganizowanie pikniku rodzinnego dla pracowników Instytutu Lotnictwa i General Electric Company Polska Sp. z o.o. oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku ich rodzin zgodnie z postanowieniami opisu przedmiotu zamówienia (załącznik nr 1 do Umowyumowy) oraz treścią oferty Wykonawcy złożonej w ww. 3postępowaniu. Impreza ma charakter zamknięty, na świeżym powietrzu i odbędzie się w dniu 03..06.2017 r. w godzinach od 12:00 - 20:00 na terenie Lotniska Warszawa-Babice (Bemowo), wejście od xx. Xxxxxxxxxxx 0. Teren przeznaczony na piknik obejmuje pusty hangar samolotowy oraz powierzchnię przed hangarami samolotowym i szybowcowym oraz część terenu poza ogrodzeniem. Wykonawca dostarczy wszystkie usługijest zobowiązany zabezpieczyć i odgrodzić teren poza ogrodzeniem. Termin montażu oraz demontażu sprzętu/urządzeń i uprzątnięcie ternu jest możliwy od 02.06.2017r od godz. 16:00 do 04.06.2017r. do godz. 08:00. W gestii Wykonawcy leży zabezpieczenie/ogrodzenie terenu w sposób uniemożliwiający wstęp na teren pikniku osobom nieuprawnionym. Wynajęcie terenu leży w gestii Zamawiających. Zapewnienie mediów (wod-kan., Materiałygaz, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4energia elektryczna) leży po stronie Wykonawcy. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie ponosi odpowiedzialność za szkody na osobie lub mieniu zaistniałe podczas pikniku wynikające z Umowąwiny Wykonawcy, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5tym za działanie i zaniechanie podwykonawców. Wykonawca wykona Prace z należytą starannościązobowiązany jest zapewnić ochronę imprezy oraz wynajmowanego terenu wraz ze znajdującymi się na nim nieruchomościami i sprzętami, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego a szczególnie zabezpieczenie strefy paliwowej i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6parkingu. Wykonawca zobowiązany jest przedłożyć Zamawiającemu, przed podpisaniem umowy, kopię potwierdzoną za zgodność z oryginałem polisy OC w ramach zakresie prowadzonej działalności w wysokości co najmniej 1 000 000,00 zł wraz z dowodem jej opłacenia. Zamawiający zastrzega, że w przedmiotowej polisie nie może występować franszyza redukcyjna (udział własny) wyższy niż 50 000 zł. W przypadku gdy Wykonawca nie przedłoży ww. polisy w ww. terminie Zamawiający nie podpisze w wyzaczonym terminie umowy z Wykonawcą i wyzaczy nowy termin na podsisanie umowy. W przypadku gdy sytuacja w nowo wyznaczonym terminie się powtórzy Zamawiający uzna, że Wykonawca uchyla się od podpisania umowy w sprawie udzielenia zamówienia publicznego i wezwie do podpisania umowy Wykonawcę, którego oferta jest najkorzystniejsza spośród pozostałych ofert ocenianych w toku postępowania. Instytut Lotnictwa, Xx. Xxxxxxxxx 000/000, 00-000 Xxxxxxxx - Zamawiający w rozumieniu art. 2 pkt 12 ustawy z dnia 29 stycznia 2004r. prawo zamówień publicznych (Dz.U. z 2015r., poz. 2164); General Electric Company Polska Sp. z .o.o., Xx. Xxxxxxxxx 000/000, 00-000 Xxxxxxxx - podmiot prywatny nie zobowiązany do stosowania ustawy z dnia 29 stycznia 2004r. prawo zamówień publicznych (Dz.U. z 2015r., poz. 2164). Wszystkie dostawy i usługi świadczone przez Wykonawcę na rzecz ww. podmiotów w związku z realizacją niniejszego przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Technicznązamówienia są finansowane przez te podmioty w częściach równych: 50%. Strony uzgodnią harmonogram prac związanych z organizacją imprezy. Zamawiający przeprowadzą badania ankietowe wśród pracowników w celu dokonania oceny pikniku. Ocenie będzie podlegało w szczególności catering (czy jedzenie było smaczne), której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 dostosowanie ilości posiłków i napoi do Umowyilości uczestników, dostosowanie ilości toalet i umywalek do ilości uczestników oraz inne elementy pikniku. Wykonawca będzie odpowiedzialny również ponosi odpowiedzialność za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi błędy powstałe na banerach, wszelkich innych oznaczeniach imprezy i konserwacjiuczestników, zawierające dostatecznie szczegółowe informacjeubiorze hostess, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie które są rozbieżne z treścią Załącznikazaakceptowaną przez Xxxxxxxxxxxxx. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez ZamawiającegoW sytuacji, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalktórej mowa wyżej Wykonawca na koszt własny dokona poprawek.

Appears in 1 contract

Samples: Umowa

Przedmiot umowy. 1Zamawiający powierza, a Wykonawca przyjmuje do wykonania zadanie pn. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane „ Zakup i montaż rolet w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Praceobiekcie przy ul. Stacyjnej 10 we Wrocławiu”. 2Zakres prac obejmuje wszystkie okna w budynku przy ul. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się Stacyjnej 10 we Wrocławiu. Przedmiot umowy będzie realizowany w Załączniku oparciu o: ofertę Wykonawcy, stanowiącą załącznik nr 1 do Umowyumowy, zestawienie stolarki, stanowiący załącznik nr 2 do umowy, pomiary własne Wykonawcy Przedmiotem niniejszej umowy jest zakup i montaż rolet w obiekcie przy ul. 3Stacyjnej 10 we Wrocławiu. Rolety muszą posiadać atest trudnozapalności zgodnie z obowiązującymi przepisami. Sposób ich montażu powinien być taki by nie naruszać ramy okna. Wykonawca dostarczy wszystkie usługibędzie realizować prace związane z przedmiotem umowy od poniedziałku do piątku w godzinach od 800 do 1700, Materiałyna niewyłączonym z normalnej eksploatacji obiekcie, Sprzęt i Urządzeniao którym mowa w § 1 ust. 1. Zamawiający po wcześniejszym uzgodnieniu dopuszcza możliwość zmiany oznaczonego zakresu czasowego realizacji prac, niezbędne tj. godzin oraz prowadzenia ich w inne dni. Zamawiający wymaga, aby Wykonawca do wykonania przedmiotu Umowyrealizacji prac stanowiących przedmiot zamówienia, na stanowiskach robotniczych zatrudniał osoby na podstawie umowy o pracę - w rozumieniu artykułu 22 § 1 ustawy z dnia 26 czerwca 1974 r. – Kodeks pracy (t. j. Dz. 4U. z 2019 r., poz. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umową1040 ze zm.). Obowiązek zatrudnienia na podstawie umowy o pracę dotyczy osób wykonujących pracę w zakresie robót montażowych. Osoby, o których mowa w szczególności zgodnie z Dokumentacją Technicznąust. 5 powinny być zatrudnione nieprzerwanie przez cały okres wykonywania prac w zakresie wskazanym w ust. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, wskaże w załączniku nr 3 do umowy osoby zatrudnione przez Wykonawcę na podstawie umowy o pracę. Zamawiający dopuszcza zmianę osób podlegających zatrudnieniu zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umowąwymogami określonymi w ust. 6. Zmiany te nie stanowią zmian umowy. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Technicznąterminie 14 dni od podpisania umowy ma obowiązek przedstawić Zamawiającemu dokumentację dotyczącą zatrudnienia pracowników na umowę o pracę, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 szczególności zanonimizowane umowy o pracę, dokumenty potwierdzające opłacanie składek na ubezpieczenie społeczne i zdrowotne, zanonimizowane dowody potwierdzające zgłoszenie pracownika przez pracodawcę do Umowyubezpieczeń. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych Informacje takie jak: imię i nazwisko pracownika, data zawarcia umowy, rodzaj umowy o pracę i wymiar etatu powinny być możliwe do wykonania powierzonych mu Praczidentyfikowania. 7Niezłożenie przez Wykonawcę w wyznaczonym w ust. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu 8 terminie żądanych przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia dowodów potwierdzających spełnienie przez ZamawiającegoWykonawcę wymogu zatrudnienia na umowę o pracę, Zamawiający powiadomi traktowane będzie jako niespełnienie przez Wykonawcę wymogu, o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentationktórym mowa w ust. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligenceW przypadku osób realizujących prace objęte niniejszą umową w zakresie innym niż wymieniony w ust. 5, according to the state-of- the-art technical knowledgetj. na podstawie umowy zlecenia, using qualified and competent staff and according to this ContractWykonawca zobowiązuje się do stosowania ustawy z dnia 10 października 2002 r. o minimalnym wynagrodzeniu za pracę (t. j. Dz. 6U. z 2018 r poz. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusal2177 ze zm.).

Appears in 1 contract

Samples: www.dolnoslaskie.kas.gov.pl

Przedmiot umowy. 1Stosownie do przeprowadzonego postępowania zakupowego nr …………………. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane Ramowej jest: świadczenie usług przez rzeczoznawcę majątkowego dla potrzeb gospodarki nieruchomościami KGHM Polska Miedź S.A., zwanych w dalszej treści części Umowy jako Ramowej Instalacja” oraz Pracami”, zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako które zlecane będą PraceZamówieniami Szczegółowymi”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Szczegółową specyfikację usług/Prac znajduje się w Załączniku wraz z terminem ich wykonania oraz cennikiem zawiera, Załącznik nr 1 do UmowyUmowy Ramowej. 3Wzór „Zamówienia Szczegółowego” stanowi Załącznik nr 1A do Umowy Ramowej. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace Strony zobowiązują się wykonywać Umowę Ramową zgodnie z Umowąobowiązkami określonymi w Załącznikach nr 2 i 3 do Umowy Ramowej. Szczegółowe postanowienia dotyczące Własności Intelektualnej określa Załącznik nr 6 do Umowy Ramowej. Strony ustalają, że Zleceniobiorca zobowiązany jest dokonać wszelkich czynności i zrealizować wszelkie zobowiązania, których zrealizowanie jest konieczne i niezbędne dla należytego wykonania Przedmiotu Umowy Ramowej i/lub danego Zamówienia Szczegółowego. W ramach Umowy Ramowej dane Zamówienia Szczegółowe mogą przekazywać poza Centralą KGHM także Oddziały KGHM Polska Miedź S.A. poprzez osoby wymienione w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną§ 7 ust 1 pkt 1.1. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca lit a)÷j) Umowy Ramowej w ramach przedmiotu maksymalnych limitów kwot określonych odpowiednio dla danego Oddziału w § 3 ust. 1 lit. a)÷j) Umowy opracuje Dokumentacją TechnicznąRamowej. Zleceniobiorca będzie sporządzał i przesyłał do Zleceniodawcy, której tj. Koordynatora Umowy Ramowej w Centrali, wskazanego w § 7 ust. 1 pkt 1.1. lit a) Umowy Ramowej raporty kwartalne uwzględniające następujące informacje: Oddział, którego dotyczy Zamówienie Szczegółowe, zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do Prac, data odbioru Prac, koszt wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalPrac netto.

Appears in 1 contract

Samples: Umowa Ramowa

Przedmiot umowy. 1Przedmiotem umowy jest sukcesywna dostawa produktów leczniczych zawierających substancję aktywną Sertralinum oraz placebo (dalej łącznie „Badane Produkty Lecznicze”), na potrzeby realizacji Badania zgodnie z zasadami rozporządzenia Ministra Zdrowia z dnia 9 listopada 2015 r. w sprawie wymagań Dobrej Praktyki Wytwarzania (tj. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane Dz.U. z 2019 r. poz. 728; „GMP”) oraz rozporządzenia Ministra Zdrowia z dnia 13 marca 2015 r. w dalszej treści Umowy jako sprawie wymagań Dobrej Praktyki Dystrybucyjnej (t.j. Dz. U. z 2017 r. poz. 509 z późn. zm.; Instalacja” oraz GDP”), zwane jak również przygotowanie i dostarczenie Zamawiającemu dokumentacji badanego produktu leczniczego (IMPD) dla placebo. Przedmiot umowy, w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy tym szacunkowa ilość i Zakres Prac znajduje się parametry zamawianych Badanych Produktów Leczniczych, został szczegółowo opisany w Załączniku nr 1 [3] do Umowy. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługiSpecyfikacji Warunków Zamówienia - Opis przedmiotu zamówienia („OPZ”) oraz ofercie Wykonawcy z dnia […] („Oferta”), Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku które stanowią Załącznik nr 1 do Umowyniniejszej umowy oraz jej integralną część. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych Przedmiot umowy, wskazany w ust. 1, obejmuje: zapewnienie dostępności Badanych Produktów Leczniczych w okresie trwania Badania (w ramach wolumenu określonego szczegółowo w OPZ); rozwój formulacji, wytworzenie placebo do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, Badania zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, wymogami GMP oraz realizację badania stabilności dla placebo zgodnie z treścią Załącznikawytycznymi ICH i GMP; przygotowanie i dostarczenie Zamawiającemu dokumentacji badanego produktu leczniczego (IMPD) dla placebo – zgodnie z Rozporządzenie Ministra Zdrowia z dnia 12 października 2018 r. w sprawie wzorów dokumentów przedkładanych w związku z badaniem klinicznym produktu leczniczego oraz opłat za złożenie wniosku o rozpoczęcie badania klinicznego (Dz. 11.W ciągu dziesięciu U. 2018, poz. 1994) oraz mając na uwadze Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (10UE) dni roboczych po otrzymaniu nr 536/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 r. w sprawie badań klinicznych produktów leczniczych stosowanych u ludzi oraz uchylenia dyrektywy 2001/20/WE, dalej: „Dokumentacja IMPD”; zapakowanie i etykietowanie placebo; przepakowanie, ustalenie i potwierdzenie daty ważności produktu leczniczego zawierającego Sertralinum oraz jego etykietowanie przeprowadzenie dwustopniowej procedury zwalniania Badanych Produktów Leczniczych do badania klinicznego; dostarczenie Zamawiającemu dokumentacji związanej z Badanymi Produktami Leczniczymi, tj.: Certyfikatu GMP Wytwórcy; Zezwolenia na wytwarzanie lub import produktu leczniczego; Certyfikatu analizy surowców i komponentów opakowań, Wypełnionego Formularza dostawcy usług (według szablonu Zamawiającego); zaślepienie Badanych Produktów Leczniczych zgodnie z kluczem zaślepienia opracowanym w ścisłej współpracy z Zamawiającym; magazynowanie Badanych Produktów Leczniczych zgodne z GDP; zapewnienie transportu Badanych Produktów Leczniczych do ośmiu wskazanych przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającegoośrodków badawczych zlokalizowanych w Gdańsku, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and Gdyni, hereinafter jointly referred to in the Contract as “WorksSłupsku, Elblągu, Włocławku, w których prowadzone będzie Badanie („Ośrodki. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services), Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusaloraz dokonanie wszystkich czynności administracyjnych w aptekach Ośrodków.

Appears in 1 contract

Samples: platformazakupowa.pl

Przedmiot umowy. 1Strony zgodnie oświadczają, że niniejsza umowa została zawarta po przeprowadzonym postępowaniu w trybie postępowania ofertowego zgodnie z dokumentacją Systemu Zarządzania Jakością Urzędu Gminy Laszki wg procedury P/7/1 – zakupy usług, towarów i robót. Przedmiotem Umowy Zleceniodawca powierza, zaś Zleceniobiorca przyjmuje na siebie obowiązek wykonania: Opracowanie dokumentacji technicznej na Przebudowę i rozbudowę stacji uzdatniania wody w m. Charytany, w zakresie : Opracowanie projektu koncepcyjnego (rzuty, rozkład funkcjonalny, opis techniczny, założenia technologiczne i instalacyjne, charakterystyka urządzeń - 1 egz Projekt zagospodarowania działki lub terenu Projekt technicznego na przebudowę budynku, wymianę armatury i urządzeń Projekt przebudowy istniejącej infrastruktury technicznej zewnętrznej Projekt przebudowy studni, w tym min. wymiana armatury studni Opracowanie projektu remontu zbiorników, w tym. min. Remont zbiornika, wymiana armatury , odtworzenie izolacji Uzyskanie wymaganych prawem decyzji i uzgodnień na wykonanie robót budowlanych , w tym uzyskanie decyzji pozwolenia na budowę lub dokonanie zgłoszenia wykonania robót Opracowanie badań geofizycznych dla określenia warunków hydrologicznych wykonania ujęcia wody Opracowanie wstępnej (do uzgodnienia z Zamawiającym) koncepcji projektowej i rozwiązań materiałowych wraz z podaniem rodzaju i typów urządzeń Wykonanie kompleksowej dokumentacji studni w zakresie wynikającym z przepisów ustaw x.xx. „Prawo geologiczne i górnicze”, „Prawo wodne” i „Prawo Budowlane” wraz z aktami wykonawczymi tj. x.xx. Projekt prac geologicznych na wykonanie ujęcia wód podziemnych wraz z jego zatwierdzeniem, Dokumentacja hydrogeologicznej ujęcia ustalającego zasoby wraz z zatwierdzeniem, Operatu wodno-prawnego na pobór wód podziemnych, Wykonanie projektu budowlanego studni i projektów branżowych przyłączy /np. instalacji wody, instalacji elektrycznej, automatyki itp./ Opracowanie wniosku wraz z kartą informacyjną w celu uzyskania decyzji środowiskowej na wykonanie urządzenia wodnego nowej studni ( jeśli jest wymagana) Uzyskanie pozostałych wymaganych prawem uzgodnień i opinii Złożenie w imieniu Xxxxxxxxxxxxx wniosku i uzyskanie decyzji o pozwoleniu na budowę studni /lub zgłoszenie robót na wykonanie …… zwane studni/ oraz uzyskanie pozwolenia wodno - prawnego. Zakres opracowań i uzyskania decyzji i uzgodnień może ulec zmianie w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku nr 1 do Umowy. 3oparciu o wymagania prawne stawiane budowie studni głębinowych . Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne zobowiązuje się do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace umowy zgodnie z Umowązasadami wiedzy technicznej i sztuki budowlanej, obowiązującymi przepisami i polskimi normami oraz oddania przedmiotu niniejszej umowy Zamawiającemu w szczególności zgodnie terminie w niej uzgodnionym. Przekazanie dokumentacji każdorazowo nastąpi w siedzibie Zamawiającego na podstawie protokołu odbioru podpisanego przez upoważnionych przedstawicieli obu stron Do zamówienia nie stosuje się ustawy z Dokumentacją Technicznądnia 11 września 2019 r Prawo zamówień publicznych (tj. 5Dz. Wykonawca wykona Prace U z należytą starannością, zgodnie 2019 r. poz. 2019 z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umowąpóźn. 6zm.) art. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 2 ust. 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract pkt 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusal.

Appears in 1 contract

Samples: Umowa Nr RGR

Przedmiot umowy. 1Przedmiotem niniejszej umowy jest remont toalety w budynku Urzędu Skarbowego w Świdnicy xx. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” Xxxxx Xxxxxxxxxxxx Xxxxx 0-3 - nieruchomości stanowiącej przedmiot trwałego zarządu Izby Administracji Skarbowej we Wrocławiu. Zakres robót określa przedmiar robót oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku rzuty toalety stanowiące załącznik nr 1 do Umowyniniejszej umowy. Roboty budowlane realizowane będą w czynnym obiekcie, od poniedziałku do piątku w godzinach od 800 do 1700 i nie będą kolidowały z normalną jego pracą. Jeżeli zakres niektórych robót będzie wymagał ich wykonania w dniach wolnych od pracy, należy każdorazowo uzyskać na to zgodę Zamawiającego. Realizacją robót budowlanych stanowiących przedmiot umowy określony w ust. 1 z ramienia Wykonawcy oraz odpowiednio Podwykonawcy zajmować się będą osoby zatrudnione na podstawie umowy o pracę - w rozumieniu art. 22 § 1 ustawy z dnia 26 czerwca 1974 r. – Kodeks pracy (t.j. Dz. U. z 2019 r. poz. 1040 ze zm.). Obowiązek zatrudnienia na umowę o pracę dotyczy osób wykonujących prace w zakresie ogólnobudowlanym, roboty: okładzinowe, elektryczne, sanitarne. Osoby, o których mowa w ust. 3 powinny być zatrudnione nieprzerwanie przez cały okres obowiązywania umowy. Wykonawca wskaże w załączniku nr 3 do umowy osoby zatrudnione przez Wykonawcę (lub Podwykonawcę - gdy dotyczy) na podstawie umowy o pracę. Zamawiający dopuszcza zmianę osób podlegających zatrudnieniu zgodnie z wymogami określonymi w ust. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4Zmiany te nie stanowią zmian umowy. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umowąw terminie 14 dni od podpisania umowy ma obowiązek przedstawić Zamawiającemu dokumentację dotyczącą zatrudnienia pracowników na umowę o pracę, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Technicznązanonimizowane umowy o pracę, dokumenty potwierdzające opłacanie składek na ubezpieczenie społeczne i zdrowotne, zanonimizowane dowody potwierdzające zgłoszenie pracownika przez pracodawcę do ubezpieczeń. 5Informacje takie jak: imię i nazwisko, data zawarcia umowy, rodzaj umowy o pracę i wymiar etatu powinny być możliwe do zidentyfikowania. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą UmowąNiezłożenie przez Wykonawcę w wyznaczonym w ust. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu 6 terminie żądanych przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia dowodów potwierdzających spełnienie przez ZamawiającegoWykonawcę lub Podwykonawcę wymogu zatrudnienia na umowę o pracę, Zamawiający powiadomi traktowane będzie jako niespełnienie przez Wykonawcę lub Podwykonawcę wymogu, o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contractktórym mowa w ust. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusal.

Appears in 1 contract

Samples: www.dolnoslaskie.kas.gov.pl

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz Zamawiający zleca, zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje a Wykonawca zobowiązuje się w Załączniku nr 1 do Umowy. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannościąwykonać na rzecz Zamawiającego, zgodnie z wiedzą technicznąniniejszą umową, roboty budowlane polegające wykonaniu inwestycji pn. „Przebudowa budynku dworca kolejowego na potrzeby Gminnego Centrum Kultury w Otyniu”. Przedmiot umowy jest realizowany w ramach inwestycji pn. „Przebudowa budynku dworca kolejowego na potrzeby Gminnego Centrum Kultury w Otyniu” w ramach Rządowego Funduszu Polski Ład: Program Inwestycji Strategicznych (edycja nr 1). Zakres przedmiotu umowy obejmuje roboty budowlane polegające na przebudowie, rozbudowie i zmianie sposobu użytkowania wraz ze zmianą technologii byłego dworca kolejowego na obiekt kulturalno-oświatowy: dom kultury z wykorzystaniem wykwalifikowanego salą widowiskową wraz z instalacjami: elektroenergetyczną, telekomunikacyjną i kompetentnego personelu kanalizacji deszczowej oraz przyłączami: wodociągowym i kanalizacji sanitarnej na dz. nr 284/22, 284/23, 284/24, 284/10, 284/11, 284/19, 284/20, 284/9 obręb ewidencyjny 0001, jednostka ewidencyjna 080407_4 Miasto Otyń zgodnie z niniejszą Umowądecyzją pozwolenie na budowę nr 984/2019 z dnia 27 grudnia 2019 r. wydaną przez Starostę Nowosolskiego. 6Rodzaj inwestycji: samorządowa instytucja kultury. Wykonawca Kondygnację podziemną, ze względu na średnią wysokość pomieszczeń 1,70 m, projektuje się jako nieużytkową. Obiekt będzie pełnił funkcję kulturowo-oświatową. Budynek istniejący posiada dwa wejścia główne. Jedno wejście dostosowane zostało do potrzeb osób niepełnosprawnych. Rozbudowę zaprojektowano jako jednokondygnacyjny budynek, niepodpiwniczony, składający się z sali widowiskowej na 144 osoby, garderoby dla artystów, pomieszczenia technicznego, toalet, szatni i komunikacji. Budynek byłego dworca kolejowego na parterze mieści foyer, salę wielofunkcyjną (wystawy, foyer, próby taneczne), klatkę schodową. Na pierwszej kondygnacji znajdują się toalety dla użytkowników domu kultury, pomieszczenie techniczne z kotłownią, dwa gabinety pracowników domu kultury oraz pomieszczenie socjalne pracowników. Na poddaszu użytkowym zaprojektowano salę zajęciową, gdzie docelowo będą prowadzone zajęcia z ceramiki. Sala zajęciowa posiada pomieszczenie pomocnicze z piecem do wypalania ceramiki. Liczba osób mogących jednocześnie przybywać w ramach budynku byłego dworca kolejowego: do 60 osób. Liczba osób zatrudnionych: do 3 pracowników. Sala wielofunkcyjna została zaprojektowana na 144 osoby. Szerokość elewacji frontowej po rozbudowie: 45,39 m. Według decyzji o ustaleniu lokalizacji inwestycji celu publicznego z dnia 15 kwietnia 2019 roku maksymalna szerokość elewacji frontowej po rozbudowie: 47,0 m – 45,39 m < 47,00 m. Przedmiotem projektu jest także wykonanie instalacji w tym: Instalacji wentylacji mechanicznej, Instalacji centralnego ogrzewania, Instalacji wody zimnej i ciepłej, Instalacji wodociągowej przeciwpożarowej, Instalacji kanalizacji sanitarnej wewnętrznej, Instalacji gazowej wewnętrznej i zewnętrznej. Szczegółowy zakres robót stanowi załącznik nr … do niniejszej umowy – dokumentacja techniczna (projekt budowlany). Zakres robót objętych umową obejmuje także wykonanie przez Wykonawcę wszelkich prac przygotowawczych w tym organizację zaplecza robót, mediów i innych w tym związanych z wymogami BHP, celem realizacji Umowy bez zakłóceń. Przedmiot niniejszej umowy obejmuje również spełnienie wszelkich świadczeń, dokonania wszelkich nakładów, jak również poczynienie wszelkich przygotowań, które są konieczne bądź potrzebne dla wykonania przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskimumowy, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznejzasadami techniki i sztuki budowlanej w stanie nadającym się do urzędowego odbioru, 10.Wykonawca przygotuje niezależnie od tego, czy świadczenia, nakłady i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione przygotowania ujęte są w Załączniku 1 formie pisemnej lub w formie rysunków w Umowie wraz z załącznikami. Świadczenia budowlane, które nie zostały dokładnie opisane, winny zostać przez Wykonawcę wykonane w sposób odpowiedni dla gospodarczego przeznaczenia przedmiotu umowy, zgodnie z zasadami techniki i sztuki budowlanej i obowiązującymi normami budowlanymi. Przedmiot umowy realizowany będzie zgodnie z harmonogram rzeczowo-finansowym uwzględniającym planowane ilości środków finansowych, który stanowi załącznik nr 3 do Umowy niniejszej umowy. Zamawiający dopuszcza możliwość wystąpienia w trakcie realizacji przedmiotu zamówienia konieczności wykonania robót zamiennych w stosunku do przewidzianych w dokumentacji, w sytuacji, gdy wykonanie tych robót będzie niezbędne do prawidłowego, tj. do zgodnego z zasadami wiedzy technicznej i obowiązującymi na dzień odbioru przepisami, wykonania przedmiotu umowy. Roboty zamienne, mogą zostać wykonane na podstawie aneksu do umowy sporządzonego w oparciu o protokół konieczności. Zamawiający dopuszcza możliwość ograniczenia wykonania pewnych robót przewidzianych w dokumentacji, gdy ich wykonanie będzie zbędne do prawidłowego użytkowania przedmiotu zamówienia (tj. zgodnego z zasadami wiedzy technicznej i obowiązującymi na dzień odbioru robót przepisami). Roboty te nazwane są robotami zaniechanymi. Sposób wyliczenia wartości robót zaniechanych w celu ich zatwierdzenia lub przeglądupotrącenia z wynagrodzenia Wykonawcy określa §7 Wynagrodzenie niniejszej umowy. Zamawiający dopuszcza możliwość wystąpienia robót dodatkowych, zgodnie z treścią Załącznikao których mowa w art. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego455 ust. 1 pkt. 3 ustawy pzp, Zamawiający powiadomi Wykonawcę czyli robót nie uwzględnionych w zamówieniu podstawowym. Roboty dodatkowe, mogą zostać wykonane na podstawie aneksu do umowy sporządzonego w oparciu o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalprotokół konieczności.

Appears in 1 contract

Samples: Specyfikacja Warunków Zamówienia

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy niniejszej umowy jest wykonanie …… zwane robót budowlanych pn.: Modernizacja obiektów mostowych w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” ciągach dróg powiatowych Powiatu Żyrardowskiego, zgodnie z wymaganiami określonymi przez Zamawiającego i zasadami wiedzy technicznej, na warunkach wskazanych w ofercie Wykonawcy stanowiącej załącznik do umowy oraz postanowień specyfikacji warunków zamówienia. Zamówienie jest dofinansowane ze środków Rządowego Funduszu Polski Ład: Program Inwestycji Strategicznych. Opis przedmiotu zamówienia określa załączona do niniejszej umowy dokumentacja projektowa, zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy specyfikacja techniczna wykonania i Zakres Prac znajduje się w Załączniku nr 1 do Umowy. 3odbioru robót budowlanych oraz specyfikacja warunków zamówienia. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne zobowiązuje się do wykonania przedmiotu Umowyumowy zgodnie z dokumentacją projektową, specyfikacją techniczną wykonania i odbioru robót, zasadami wiedzy technicznej i sztuki budowlanej, obowiązującymi przepisami i polskimi normami oraz oddania przedmiotu niniejszej umowy Zamawiającemu w terminie w niej uzgodnionym. 4Zamawiający dopuszcza możliwość wystąpienia w trakcie realizacji przedmiotu umowy konieczności wykonania robót zamiennych w stosunku do przewidzianych dokumentacją projektową, w sytuacji gdy wykonanie tych robót będzie niezbędne do prawidłowego, tj. zgodnego z zasadami wiedzy technicznej i obowiązującymi na dzień odbioru robót przepisami wykonania przedmiotu umowy określonego w ust. 1 niniejszego paragrafu. Zmiany, o których mowa w ust. 5 niniejszego paragrafu muszą być każdorazowo zatwierdzone przez projektanta i Zamawiającego. Wycena robót zamiennych zostanie dokonana na podstawie kosztorysów złożonych przez Wykonawcę, a jeżeli kosztorys nie będzie zawierał takiej pozycji na podstawie kosztorysów opracowanych na bazie aktualnych KNR, przy zastosowaniu średnich cen i składników cenotwórczych dla województwa mazowieckiego, publikowanych w aktualnych na czas wyceny wydawnictwach Sekocenbud lub Bistyp. Ceny materiałów „M” i pracy sprzętu „S” przyjmowane będą jako ceny średnie podawane przez te wydawnictwa, a w przypadku ich braku w tych wydawnictwach, wg hurtowych cen zakupu. W/w wycena zostanie wykonana każdorazowo przez Wykonawcę i przedłożona Zamawiającemu do akceptacji i ewentualnej korekty. Strony umowy mogą również pisemnie określić inny sposób dokonania wyceny w/w robót. W przypadku wystąpienia rozbieżności pomiędzy różnymi częściami dokumentacji projektowej, specyfikacji technicznej wykonania i odbioru robót obowiązywać będzie najszerszy zakres robót. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umowązobowiązany jest w terminie 14 dni od dnia zawarcia umowy do przedstawienia Zamawiającemu do akceptacji haromonogramu rzeczowo-finansowego. W przypadku, gdy Zamawiający w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca terminie 7 dni od dnia otrzymania harmonogramu rzeczowo-finansowego nie wniesienie uwag przedmiotowy dokument uważać się będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalzaakceptowany.

Appears in 1 contract

Samples: Umowa O Roboty Budowlane

Przedmiot umowy. 1Przedmiotem umowy jest opracowania audytu energetycznego ex-post 6 budynków użyteczności publicznej należących Wojewódzkiego Szpitala Zespolonego im. Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx dla zadania inwestycyjnego pt. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane „Termomodernizacja budynków szpitalnych Wojewódzkiego Szpitala Zespolonego im. Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” Skierniewicach ”, który został dofinansowany w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Łódzkiego, zwanych dalej Dokumentacją. Przedmiot zamówienia obejmuje: opracowanie Audytu energetycznego ex post (opracowany zgodnie z Rozporządzenia Ministra Infrastruktury z dnia 17 marca 2009 r. w sprawie szczegółowego zakresu i form audytu energetycznego oraz części audytu ramowego, zwane wzorów kart audytów, a także algorytmu oceny opłacalności przedsięwzięcia termo modernizacyjnego, Dz. U. 2009 Nr 43 poz. 346, oraz Rozporządzenia Ministra Infrastruktury i Rozwoju z dnia 3 września 2015 r. zmieniającego rozporządzenie w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”sprawie szczegółowego zakresu i form audytu energetycznego oraz części audytu remontowego, wzorów kart audytów, a także algorytmu oceny opłacalności przedsięwzięcia termomodernizacyjnego, Dz. U. 2015 poz. 1606), Przedmiot umowy zostanie przekazany w formie: dokumentacja, wskazana w pkt 1.1., zostanie przekazana Zamawiającemu w formie: w postaci wydruku – po 2 egzemplarze każdego dokumentu, w postaci elektronicznej - w formacie programu Adobe Acrobat *.pdf na płycie CD. Przedmiot umowy nie obejmuje: Wykonania innych dokumentów lub dokumentów dotyczących innych zakresów robót niż określone w ust. 2, których potrzeba wykonania może wyniknąć w trakcie realizacji umowy. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy Uzyskania zgód osób lub podmiotów trzecich (właścicieli trzecich), w tym związanych z nimi kosztów. Wykonania ekspertyzy technicznej istniejących obiektów i Zakres Prac znajduje się w Załączniku nr 1 infrastruktury. Prace dodatkowe, nieobjęte zakresem Umowy, będą realizowane jedynie na podstawie dodatkowego pisemnego zlecenia, potwierdzonego aneksem do Umowy. 3, po uprzednim dokonaniu przez Wykonawcę wyceny i harmonogramu realizacji tych dodatkowych prac wraz z odpowiednim ich uzasadnieniem i po zatwierdzeniu tej wyceny i harmonogramu przez Zamawiającego. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt nie jest upoważniony do zawierania umów i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umową, zaciągania zobowiązań w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalimieniu Xxxxxxxxxxxxx.

Appears in 1 contract

Samples: Umowa

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane Wykonawca zamawia, a Podwykonawca przyjmuje do wykonania prace w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz zakresie kompleksowego wykonania obiektów mostowych nad drogą S14 – wiadukt kolejowy (1 szt.), zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2przejście dla zwierząt (2 szt.) niezbędne do oddania przewidzianego Kontraktem Głównym przedmiotu umowy. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy opis przedmiotu umowy obejmuje x.xx.: pozyskanie warunków i Zakres Prac znajduje się uzgodnień na usunięcie niezbędnych kolizji kablowych (LPN, GSM-R, kable teletechniczne i elektroenergetyczne) uniemożliwiających rozpoczęcie robót budowlanych. opracowanie dokumentacji branżowych na przebudowę kolizji wraz z uzyskaniem ich zatwierdzenia przez Gestorów i Zamawiającego. przebudowę kolizji kablowych. opracowanie szczegółowej dokumentacji wykonawczej dla obiektów inżynieryjnych wraz z uzyskaniem akceptacji Zamawiającego (GDDKiA) i Użytkownika (PKP PLK). wykonanie pozostałych robót budowlanych w Załączniku nr 1 zakresie budowanych obiektów umożliwiających dopuszczenie do Umowyruchu po o LK 16 oraz odbiory eksploatacyjne. 3wykonanie kompleksowych robót budowlanych dla obiektów inżynieryjnych w tym x.xx.: opracowanie dokumentacji technologicznych dla wykonywanych robót, wykonanie podpór w technologii ścian szczelinowych, wykonanie i montaż konstrukcji stalowej ustroju nośnego wraz z zabezpieczeniem antykorozyjnym, wykonanie płyt pomostu, wykonanie płyt przejściowych, kap chodnikowych, wykonanie izolacji przeciwwilgociowych, montaż wyposażenia (dylatacje, łożyska, odwodnienie, balustrady, ekrany oraz inne), - wykonanie oblicowania ścian szczelinowych, wykonanie ścian z gruntu zbrojonego, wykonanie próbnych obciążeń. zasilenie placu budowy wraz z jego utrzymaniem, roboty ziemne w niezbędnym zakresie budowanych obiektów, inne czynności niezbędne do prawidłowego wykonania robót, a zawarte w dokumentacji projektowej. Wykonawca dostarczy wszystkie usługiwe własnym zakresie zapewnia: udostępnienie terenu budowy i zapewnienie zamknięć torowych na czas prowadzenia robót do momentu odbioru eksploatacyjnego torów LK 16, Materiałytymczasową organizację ruchu na czas prowadzenia robót. Strony zgodnie postanawiają, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne że materiał do wykonania realizacji przedmiotu Umowyumowy zapewnia Wykonawca. 4. Wykonawca przeprowadzi Podwykonawca zrealizuje i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umową, prace i roboty oraz usunie wszelkie stwierdzone w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 nich wady lub usterki stosownie do postanowień Umowy. Wykonawca Przedmiot Umowy Podwykonawca realizować będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych w terminach: do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” 30.10.2021 r. – wykonanie robót zasadniczych w zakresie umożliwiającym rozpoczęcie prac torowych i sieciowych na WK oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalwykonanie próbnego obciążenia obiektu,

Appears in 1 contract

Samples: www.zrk-dom.com.pl

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje Na podstawie niniejszej umowy Zleceniodawca zleca a Zleceniobiorca zobowiązuje się w Załączniku nr 1 do Umowy. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowynastępujących czynności:  rodzaj teksu: marketingowy, promocyjny, informacyjny;  wersja językowa każdego teksu: język polski;  forma: czcionka - Arial, rozmiar -12, liczba znaków ze spacjami na stronie formatu A4 - nie mniej niż 2000 na jeden tekst;  ilość tekstów: 28 tekstów po minimum 2000 znaków ze spacjami;  forma zapisu: nośnik elektroniczny, tj. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie CD/USB (2 egzemplarze) w programie Word (wersja edytowalna);  tematyka: opis działalności, dobre praktyki; ukazanie dobrego przykładu istniejących klastrów oraz ich promocja, a także uwidocznienie najlepiej funkcjonujących PS,PES, MSP, treści zostaną ustalone w porozumieniu z Umową, w szczególności zgodnie Zamawiającym;  treść każdego z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca tekstów bazować będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy głównie na materiałach zgromadzonych przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim Wykonawcę podczas wizyty (lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10wywiadu online) dni roboczych po otrzymaniu u wskazanego przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia beneficjenta/uczestnika projektu (osoby fizycznej/ instytucji z terenu województwa dolnośląskiego, dolnośląskiego, wielkopolskiego, opolskiego, lubuskiego);  teksty te będą wykorzystane x.xx. na stronie www, ale także w mediach, social mediach oraz w dokumentacji tworzonej na potrzeby projektu „Wskocz do sieci” i jego promocji  teksty muszą być opracowane przez Zamawiającegoosobę/osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje zawodowe zapewniające rzetelne wykonanie usługi Wykonania i obróbki graficznej dokumentacji fotograficznej: Wymogi dot. realizacji usługi:  ilość: min. 3 zdjęcia do każdego z 28 projektów, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and wykonane u wskazanego przez Zamawiającego podmiotu  kolorystyka: zdjęcia kolorowe;  rozdzielczość: co najmniej 10 mln pikseli, hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalnajkrótszy bok każdego ze zdjęć musi mieć nie mniej niż 1500 pikseli;

Appears in 1 contract

Samples: Umowa Zlecenia

Przedmiot umowy. 1Niniejsza umowa została zawarta w oparciu o wyniki konkursu na udzielanie świadczeń zdrowotnych w zakresie …., zgodnie z protokołem Komisji Konkursowej Nr ……... z dnia …………. w Postępowaniu konkursowym nr …….………….. Przedmiotem Umowy umowy jest wykonanie udzielanie świadczeń zdrowotnych przez Przyjmującą/cego Zamówienie w imieniu i na rzecz Wojewódzkiego Szpitala Zespolonego im. xx. Xxxxxx Xxxxxxxxxxxx w Koninie, w zakresie usług pielęgniarskich zapewniających całodobową opiekę pielęgniarską wykonywanych w Oddziałach Wojewódzkiego Szpitala Zespolonego im. xx. Xxxxxx Xxxxxxxxxxxx w Koninie, w czasie nie dłuższym niż … zwane ………godzin w dalszej treści Umowy miesiącu. Faktyczne miejsce udzielania świadczeń, o których mowa wyżej, tj. Oddział Udzielającego Zamówienia, zostanie wskazane przez Naczelną Pielęgniarkę. Czas udzielania świadczeń określa harmonogram obowiązujący w Oddziale wskazanym przez Naczelną Pielęgniarkę jako „Instalacja” faktyczne miejsce udzielania świadczeń. Wykonywanie czynności, o których mowa w §1 ust.1 polega na osobistym udzielaniu świadczeń zdrowotnych w szczególności poprzez: rozpoznawanie potrzeb pacjenta i problemów pielęgnacyjnych, planowaniu i sprawowaniu opieki pielęgnacyjnej nad pacjentem samodzielnym udzielaniu w określonym zakresie świadczeń zapobiegawczych, diagnostycznych, leczniczych i rehabilitacyjnych oraz medycznych czynności ratunkowych, zwane realizacji zleceń lekarskich w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”procesie diagnostyki, leczenia i rehabilitacji, orzekaniu o rodzaju i zakresie świadczeń opiekuńczo-pielęgnacyjnych, edukacji zdrowotnej i promocji zdrowia, odnotowywanie w dokumentacji medycznej wykonanych zleceń, prowadzenie dokumentacji, zgodnie z zasadami obowiązującymi w Szpitalu, prowadzenie określonej sprawozdawczości statystycznej, zachowanie w tajemnicy wszystkich informacji związanych z pacjentem, uzyskanych w związku ze świadczeniem usług zdrowotnych, właściwej komunikacji i współpracy z pozostałym personelem medycznym w celu prawidłowego świadczenia usług medycznych zgodnie z obowiązującymi w Szpitalu standardami i procedurami. 2Przyjmująca/y Zamówienie będzie je wykonywała/wykonywał w lokalu, przy użyciu sprzętu i aparatury medycznej będących własnością Szpitala. Udzielający Zamówienia dostarczał będzie środki farmaceutyczne, materiały medyczne, przedmioty ortopedyczne i środki pomocnicze niezbędne do udzielania tych świadczeń zdrowotnych. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku wykaz zadań Przyjmującej Zamówienie określa załącznik nr 1 do Umowy. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalniniejszej umowy.

Appears in 1 contract

Samples: Umowa

Przedmiot umowy. Zleceniodawca zleca, a Zleceniobiorca przyjmuje zlecenie, polegające na przygotowaniu projektu ogólnodostępnej stacji ładowania. Projekt powinien być zgodny z aktualnie obowiązującymi przepisami prawa, normami budowlanymi i wszelkimi innymi zasadami i regulacjami prawnymi, obowiązującymi w Polsce. Lokalizacja wraz ze szczegółowym zakresem prac projektowych, montażowych i odbiorowych zostały określone w ust. 1.1. poniżej. Lokalizacja 1: Prace projektowe Opracowanie dokumentacji projektowej, która jest wymagana do zgłoszenia robót budowlanych dla ogólnodostępnych stacji ładowania zgodnie z przepisami Prawa budowlanego. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane Projekt przygotowany w dalszej wersji elektronicznej oraz po pozytywnym zaopiniowaniu ze strony Zamawiającego przekazanie do Zamawiającego 2 szt. wersji papierowej. Projekt zgodny będzie z aktualnie obowiązującymi przepisami prawa, normami budowlanymi i wszelkimi innymi zasadami i regulacjami prawnymi, obowiązującymi w Polsce, a w szczególności w swoim zakresie będzie zawierał co najmniej: Stronę tytułową projektu, Spis treści Umowy projektu, Oświadczenie projektanta, Kopia uprawnień projektanta, Kopia zaświadczenia o przynależności do Izby Inżynierów, Podstawę opracowania projektu budowlano-wykonawczego, Podstawę realizacji robót budowlano wykonawczych, Określenie stanu istniejącego lokalizacji (dołączenie zał. 1 umowy o dzierżawę), Określenie stanu projektowanego lokalizacji, Informację o odziaływaniu na środowisko oraz higieny i zdrowia Dane techniczne stacji ładowania, przewidywanych do instalacji wraz z najważniejszymi parametrami (dołączyć DTR, deklaracją zgodności, instrukcją montażu i eksploatacji – jako „Instalacja” oraz załączniki), zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”Określenie liczby miejsc postojowych przeznaczonych pod stacje ładowania, Informacje odnośnie projektowanej instalacji elektrycznej (opis projektowanej instalacji elektrycznej wraz z określeniem zasilenia stacji, miejscem usytuowania licznika energii elektrycznej, dobór WLZ i zabezpieczeń – wraz z obliczeniami i tabelą), Sposób montażu stacji, Opis projektowanych zabezpieczeń ppoż., Opis projektowanej ochrony przeciwporażeniowej, Opis projektowanej instalacji uziemienia, Sposób prowadzenia kabli WLZ, Opis pomiarów instalacji stacji ładowania wymaganych odbiorem UDT, Opis projektowanego zabezpieczenia stacji ładowania przed uszkodzeniami mechanicznymi, Określenie oznakowania miejsc postojowych, Projekt zagospodarowania terenu (PZT) z trasą prowadzenia kabla i długościami poszczególnych odcinków, rozmieszczeniem obiektów instalacji elektrycznej, zabezpieczeniem stacji przed uszkodzeniami mechanicznymi, naniesionym oznakowaniem pionowym i poziomym, Schemat elektryczny istniejącej rozdzielni zmodyfikowany o zasilane stacje ładowania, Zestawienie materiałów – z podanymi długościami, liczbą sztuk, Uwagi końcowe, Informacja BiOZ. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku nr 1 do Umowy. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, Wszelkie materiały niezbędne do wykonania przedmiotu realizacji zlecenia znajdują się po stronie Zleceniobiorcy. Wszelkie zmiany zakresu prac wskazanych w ust. 1 powyżej wymagają zawarcia pisemnego aneksu do niniejszej Umowy, pod rygorem nieważności. 4. Wykonawca przeprowadzi Wszelkie prace niewymienione w Umowie będą pracami dodatkowymi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umowąmogą być wykonane przez Zleceniobiorcę wyłącznie po uzgodnieniu przez Strony wysokości dodatkowego wynagrodzenia i złożeniu przez Zleceniodawcę pisemnego zlecenia, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy pod rygorem poniesienia przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalZleceniobiorcę wszelkich kosztów prac wykonanych bez uzgodnienia.

Appears in 1 contract

Samples: www.polenergia.pl

Przedmiot umowy. 1Na podstawie przeprowadzonego postępowania nr 62/ZZ/AZLZ/2016 o udzielenie zamówienia publicznego na podstawie art. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz 4d ust.1 pkt.1 ustawy Prawo zamówień publicznych z dnia 29 stycznia 2004r. (Dz.U. z 2015r, zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”poz. 22164 z późn. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy zm.), Zamawiający powierza, a Wykonawca przyjmuje do realizacji Wykonanie projektu, dostawa, montaż i Zakres Prac znajduje się w Załączniku rozruch przekładni do laboratorium badawczego zgodnie z zapisami załącznika nr 1 (opis przedmiotu zamówienia) do Umowyogłoszenia o zamiarze udzielenia zamówienia i ofertą z dnia ………………2016r. 3Przedmiot zamówienia obejmuje i Zamawiający wymaga: Wykonania projektu przekładni i układu smarowania; Uzyskania akceptacji Zamawiającego dla projektu przekładni i układu smarowania po zakończeniu fazy projektowej a przed rozpoczęciem fazy wykonawczej; Dostawy wszystkich urządzeń składających się na przedmiot zamówienia wraz z pełną dokumentacją techniczno – ruchową, gwarancyjną, rysunkami gabarytowymi i montażowymi w formie elektronicznej oraz inną niezbędną dokumentacją; Montażu; Pierwszej instalacji i uruchomienia w siedzibie Zamawiającego; Przygotowania i dostarczenia najpóźniej w dniu podpisania umowy prezentacji multimedialnej opisującej w języku angielskim zaoferowane rozwiązania i potwierdzenia spełnienia wymagań Zamawiającego; Odbywania cotygodniowych spotkań z Wykonawcą w formie telefonicznych konferencji w czasie trwania całego procesu realizacji przedmiotu umowy a w szczególności na etapie projektowania. Przeprowadzenia szkolenia dla przynajmniej 5 pracowników Zamawiającego obejmującego wszystkie aspekty z zakresu instalacji, konserwacji oraz eksploatacji przedmiotu umowy w siedzibie Zamawiającego. Szkolenie powinno odbyć się podczas wizyty Wykonawcy u Zamawiającego, podczas której Wykonawca przeprowadzi instalację i uruchomienie systemu. Data powyższego szkolenia musi zostać uzgodniona z Zamawiającym. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie wraz z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana przekładnią: • Dokumentację Techniczno-Ruchową w języku polskim lub angielskim (w formie papierowej oraz elektronicznej) • Rysunki gabarytowe i montażowe w formie elektronicznej. Zamawiający akceptuje dostarczenie rysunków płaskich i/lub polskimmodeli 3D w jednym z formatów *.PDF, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej*.PRT (maks. NX10), 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 *.IGS, *.IGES, *.STP, *.STEP, *.MODEL, *.SLDPART. • Inną dokumentację potrzebną do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalpoprawnej konserwacji oraz eksploatacji urządzenia oraz dokumentację gwarancyjną.

Appears in 1 contract

Samples: ilot.lukasiewicz.gov.pl

Przedmiot umowy. 1Zamawiający zamawia a Wykonawca przyjmuje do realizacji usługę polegającą na wykonaniu remontu dla IV odnowienia klasy statku ratowniczego m/s XXXXXXX XXXXX (zwaną dalej remontem), zgodnie z ofertą Wykonawcy opracowaną w oparciu o Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia, wraz z jej załącznikami, zmianami oraz odpowiedziami udzielonymi w procedurze o udzielenie niniejszego zamówienia, z uwzględnieniem specjalistycznej wiedzy Wykonawcy. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku Kopia oferty stanowi załącznik nr 1 do Umowyniniejszej umowy. 3Przekazanie statku do miejsca remontu oraz odbiór po remoncie należy do obowiązków Zamawiającego, który ponosi wszelkie koszty i zobowiązania z tego wynikające. Podstawienie statku do remontu nastąpi w dniu ………….. 2016 roku. Na okoliczność rozpoczęcia i zakończenia remontu Strony podpiszą odpowiednio protokół przyjęcia statku do remontu i protokół przekazania statku po remoncie. Materiały technologiczne i części zamienne wyeksploatowane i kwalifikujące się do wymiany na nowe dostarczy Wykonawca dostarczy wszystkie usługiz wyjątkiem punktów specyfikacji remontowej, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne które obligują do wykonania przedmiotu Umowydostawy Zamawiającego. 4. Wykonawca przeprowadzi Zamawiający może odstąpić od wykonania części prac remontowych zaznaczonych kursywą w „Opisie Przedmiotu Zamówienia i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umowąwycenionych w kosztorysie ofertowym, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannościąjeżeli nie będzie konieczności ich wykonania, zgodnie z wiedzą technicznąpar 8 umowy. Prace, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umowąco do których Zamawiający już na etapie przygotowania postępowania posiada wiedzę co do warunkowości ich wykonania, zostały opisane dodatkowo: „WARUNKOWO”. 6. Wykonawca Z uwagi na specyfikę zamówienia: Jeżeli w trakcie realizacji remontu wystąpi potrzeba lub celowość wykonania prac nie objętych tabelarycznym ujęciem przewidywanych prac w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu remontu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającegooferta Wykonawcy), Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia zastrzega możliwość zlecenia Wykonawcy wykonania niniejszych prac, po uprzedniej akceptacji ceny i § 2 Subject of the Contract 1warunków realizacji niniejszych prac. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalCeny winny plasować się na poziomie cen wskazanych w ofercie.

Appears in 1 contract

Samples: Specyfikacja Istotnych Warunków Zamówienia

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz Zleceniodawca powierza, zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku nr 1 do Umowy. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne a Zleceniobiorca przyjmuje do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi zlecenie polegające na wpieraniu realizacji badań projektów PISA 2022 i ukończy wszystkie Prace zgodnie z UmowąPIRLS 2021, w szczególności zgodnie zakresie opisanym w Umowie, (dalej: Zlecenie lub Zamówienie), a Zleceniodawca zobowiązuje się do zapłaty Zleceniobiorcy należnego wynagrodzenia. W ramach realizacji Zlecenia, Zleceniobiorca zobowiązuje się do: wsparcia krajowych koordynatorów międzynarodowych badań umiejętności uczniów PISA 2022 i PIRLS 2021 w zakresie zarządzania projektem; utrzymywania kontaktów roboczych z Dokumentacją Technicznąfirmami badawczymi oraz prace sprawozdawcze z tym związane; wsparcia organizacyjno-technicznego pracy ekspertów zaangażowanych w przygotowanie adaptacji zadań testowych i innych narzędzi badawczych oraz procedur realizacyjnych w oparciu o międzynarodowe standardy i wytyczne; udział w analizach danych ilościowych i tworzeniu raportów z działań organizacyjnych i analitycznych; obsługa specjalistycznego oprogramowania do tworzenia baz danych w czasie realizacji badań. 5Przedmiot Umowy realizowany będzie przez Zleceniobiorcę głównie zdalnie z zastrzeżeniem, iż Zleceniobiorca będzie gotowy do przyjazdu do siedziby Zleceniodawcy na własny koszt i do pracy stacjonarnej, po uprzednim uzgodnieniu tego terminu ze Zleceniodawcą. Wykonawca wykona Prace Zleceniobiorca będzie realizował Zlecenie za pomocą własnego sprzętu komputerowego, sieci Internet oraz aparatu telefonicznego. Zleceniodawca zobowiązuje się do udostępnienia Zleceniobiorcy niezbędnego oprogramowania/dostępów do baz danych/platformy internetowej, w celu należytej realizacji Zlecenia. Zleceniobiorca dołoży wszelkich starań celem zapewnienia właściwego poziomu merytorycznego wykonywanych czynności, według swojej najlepszej wiedzy i doświadczenia zawodowego. Zleceniobiorca bez zgody Zleceniodawcy nie jest uprawniony do powierzenia wykonania Zlecenia i/lub jego części osobie trzeciej. Jeżeli w trakcie realizacji Zlecenia, zostaną wypracowane pomysły, koncepcje lub utwory w rozumieniu Ustawy z należytą starannością, zgodnie dnia 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz. U. z wiedzą techniczną2019 r. poz. 1231, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu 2020 r. poz. 288.), całość autorskich praw majątkowych na wszystkich możliwych polach eksploatacji oraz zgodnie prawa zależne do Utworów będą przysługiwały Zleceniodawcy, bez prawa do żądania przez Zleceniobiorcę dodatkowego wynagrodzenia z niniejszą Umowątego tytułu. 6W przypadku organizacji spotkań stacjonarnych, Zleceniodawca nie jest zobowiązany do pokrycia lub zwrotu Zleceniobiorcy kosztów dojazdu na spotkanie, noclegów, diet lub innych kosztów związanych z uczestnictwem Zleceniobiorcy w organizowanym spotkaniu. Wykonawca Zleceniodawca przewiduje, iż Zleceniobiorca poświęci 25 godzin zegarowych tygodniowo na realizację Zlecenia, przez okres wskazany w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract ust. 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusal.

Appears in 1 contract

Samples: Umowa Zlecenie

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy niniejszej umowy jest wykonanie …… zwane dostawa zestawów do przygotowania mieszaniny kwasu hialuronowego i autologicznego osocza bogato płytkowego do podawania w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy chorobie zwyrodnieniowej stawów kolanowych wraz z dzierżawą wirówki na potrzeby Bloku Operacyjnego Kliniki Ortopedii i Zakres Prac znajduje się w Załączniku Traumatologii Narządu Ruchu Szpitala UCK WUM SKDJ zgodnie z ofertą Wykonawcy stanowiącą Załącznik nr 1 do Umowy. 3niniejszej umowy (Formularzem ofertowym) i opisem przedmiotu zamówienia, stanowiącym Załącznik nr 2 do umowy (Formularzem asortymentowo – cenowym). Wykonawca dostarczy wszystkie usługinie będzie zgłaszać żadnych roszczeń, Materiaływ tym finansowych, Sprzęt w przypadku nie wyczerpania przez Zamawiającego pełnej wartości umowy z upływem terminu określonego w § 4 niniejszej umowy. Wyłącza się odpowiedzialność Zamawiającego za szkodę w postaci utraconych korzyści. Akcesoria w tym akcesoria czyste biologicznie muszą posiadać termin ważności minimum 12 miesiące od chwili dostawy do Zamawiającego. W okresie obowiązywania umowy, na każdym etapie jej realizacji, na każde żądanie Zamawiającego, Wykonawca zobowiązany jest do dostarczenia dokumentów potwierdzających, że zaoferowane przez Wykonawcę: - wyroby medyczne są wprowadzone do obrotu i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace używania zgodnie z Umowąwarunkami określonymi w ustawie z dnia 00 xxxx 0000x. o wyrobach medycznych (Dz. U. z 2017 r., w szczególności poz. 211, z 2018 r. poz. 650). - sprzęt medyczny jest dopuszczony do obrotu i stosowania (deklaracja zgodności, CE) zgodnie z Dokumentacją Technicznąwarunkami określonymi w ustawie z dnia 00 xxxx 0000x. 5o wyrobach medycznych (Dz. U. z 2017 r., poz. 211, z 2018 r. poz. 650). Dokumenty do wglądu na każde żądanie Zamawiającego na każdym etapie realizacji umowy, ponadto w okresie obowiązywania umowy, na żądanie Zamawiającego, Wykonawca wykona Prace z należytą starannościązobowiązany jest do dostarczenia materiałów informacyjnych uwiarygodniających dane cechy techniczne oferowanych produktów tj. karty charakterystyki lub ulotki, których autentyczność musi zostać poświadczona przez Wykonawcę na żądanie Zamawiającego. Strony ustalają, że opakowania jednostkowe oraz zbiorcze przedmiotu umowy będą oznaczone zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca obowiązującymi w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusaltym zakresie przepisami.

Appears in 1 contract

Samples: dzp.uckwum.pl

Przedmiot umowy. 1) Przedmiot określony został w zał. Przedmiotem Umowy jest nr 2 do nin. umowy tj. wykonanie …… zwane w dalszej treści Umowy jako Instalacja” oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „PraceStrategii Rozwiązywania Problemów Społecznych Miasta Racibórz na lata 2023-2033. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku nr 1 do Umowy. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, ; Do szczegółowych obowiązków Wykonawcy należeć będzie x.xx.: zapewnienie wyspecjalizowanej kadry posiadającej kwalifikacje niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie opracowania „Strategii Rozwiązywania Problemów Społecznych Miasta Racibórz na lata 2023-2033”; przygotowanie materiałów niezbędnych do przeprowadzania badań, analiz, spotkań, prezentacji multimedialnych; współpraca z Umowąinnymi jednostkami organizacyjnymi na terenie Miasta Racibórz, powiatu raciborskiego, w szczególności zgodnie celu zebrania niezbędnych informacji w związku z Dokumentacją Technicznąopracowaniem „Strategii Rozwiązywania Problemów Społecznych Miasta Raciborza na lata 2023-2033.” – przeprowadzenie nie mniej niż 4 warsztaty/spotkania robocze. 5Zamawiający będzie komunikował się z Wykonawcą telefonoicznie i meilowo. Wykonawca wykona Prace dokumentowanie przeprowadzonych szkoleń i spotkań; przedłożenie do akceptacji Zamawiajacemu prezentację wersji opracowanej „Strategii Rozwiązywania Problemów Społecznych Miasta Racibórz na lata 2023-2033” do dnia 14.10.2022 r.; przygotowanie prezentacji ostatecznej wersji opracowanej „Strategii Rozwiązywania Problemów Społecznych Miasta Racibórz na lata 2023-2033” do dnia 14.11.2022 r. po wczesniejszej akceptacji Zamawiającego; przygotowanie pełnej wersji opracowania oprawionej w formie książkowej w formacie A-4, w sztywnej oprawie w ilości 2 egzemplarzy; przygotowanie wersji elektronicznej materiałów wymienionych w pkt 7 i 8 w formacie pdf oraz doc (jeżeli tabele lub załączniki zostały sporządzone w formacie xls należy je dołączyć do wersji elektronicznej z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego aktywnymi / otwartymi formułami) na płycie CD w ilości 2 sztuk. niezwłoczne informowanie Zamawiającego o występujących trudnościach w realizacji przedmiotu umowy; Zamawiajacy zastrzega sobie prawo nadzorowania i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umowąwnoszenia uwag do opracowanych dokumentów na każdym etapie ich tworzenia. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Do szczegółowych obowiązków Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalnależy x.xx.:

Appears in 1 contract

Samples: Protokół Odbioru Z Realizacji Usług

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Wykonawca zobowiązuje się do produkcji i emisji materiału filmowego zgodnie ze Szczegółowym Opisem Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku Zamówienia stanowiącym załącznik nr 1 do niniejszej Umowy, a w szczególności do: Zapoznania się z dostarczoną przez Zamawiającego dokumentacją dotyczącą Projektu „Ekonomia społeczna – rozwój z przyszłością” w ramach którego sporządzony zostanie materiał filmowy. 3Opracowania scenariusza i produkcję materiału filmowego; Emisji reportażu w telewizji o zasięgu regionalnym; Dostarczenia wersji elektronicznej filmu zapisanej na nośniku cyfrowym do siedziby Zamawiającego, pod adres: Świętokrzyski Urząd Wojewódzki w Kielcach, Wydział Polityki Społecznej, Xx. XX Xxxxxx Xxxxx 0, 00-000 Xxxxxx. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne realizując przedmiot Umowy każdorazowo zobowiązany jest do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie przestrzegania warunków świadczenia usługi wskazanych w Szczegółowym Opisie Przedmiotu Zamówienia oraz wynikających z Umowąregulacji obowiązujących w ramach Szwajcarsko – Polskiego Programu Współpracy, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. tym stosowania się do zasad informacyjno – promocyjnych Szwajcarsko – Polskiego Programu Współpracy, określonych w Wytycznych w sprawie informacji i promocji dostępnych pod adresem: xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx.xx/. Zamawiający i Wykonawca wykona Prace z należytą starannościąustalają, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. że Wykonawca przedstawi do akceptacji Zamawiającego trzy scenariusze filmu reklamowego w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 terminie do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu 01.08.2014 r. W przypadku wniesienia przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia uwag do przedłożonej treści, Wykonawca zobowiązuje się do dokonania uzgodnionych z Zamawiającym korekt w terminie 7 dni kalendarzowych od dnia otrzymania uwag. W przypadku wniesienie kolejnych uwag przez Zamawiającego, Wykonawca zobowiązuje się do ich uwzględnienia lub pisemnego odniesienia się do przyczyn ich nieuwzględnienia w terminie do dn. 11.08.2014 r. Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1Wykonawca ustalają, że Wykonawca zobowiązuje się do produkcji i dostarczenia do siedziby Zamawiającego reportażu w oparciu scenariusz wybrany przez Zamawiającego w terminie do dn. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and 01.09.2014 r. W przypadku wniesienia przez Zamawiającego uwag do materiału filmowego, hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”Wykonawca zobowiązuje się do dokonania uzgodnionych z Zamawiającym korekt w terminie 7 dni kalendarzowych od dnia otrzymania uwag. 2W przypadku wniesienia kolejnych uwag przez Zamawiającego, Wykonawca zobowiązuje się do ich uwzględnienia lub pisemnego odniesienia się do przyczyn ich nieuwzględnienia w terminie do dn. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services15.09.2014 r. Zamawiający i Wykonawca ustalają, Materialsże Wykonawca zobowiązuje się do rozpoczęcia emisji filmu reklamowego w ciągu 7 dni kalendarzowych licząc od daty dostarczenia filmu Wykonawcy w terminach i godzinach uzgodnionych z Zamawiającym, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contractnie dłużej niż do dnia 29.09.2014 r. z zastrzeżeniem, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalże emisja musi się odbyć w godzinach od 9.00 do 22.00 czasu antenowego.

Appears in 1 contract

Samples: Umowa

Przedmiot umowy. § 26. Na warunkach określonych w umowie, Instytucja Pośrednicząca przyznaje Beneficjentowi dofinansowanie na realizację Projektu EFS w łącznej kwocie … zł (słownie:…), przy czym na rok 2021 przypada …… zł, na rok 2022 przypada ………. zł,w tym: środki na realizację Projektu PUP, w kwocie ...zł (słownie:…), środki na finansowanie kwoty podatku VAT, o którym mowa w § 1 pkt 9 lit. b, w kwocie…zł (słownie...) a Beneficjent zobowiązuje się do jego realizacji. Łączna wysokość wydatków Projektu EFS, o której mowa w ust. 1, obejmuje dofinansowanie ze środków Funduszu Pracy przeznaczonych na: finansowanie programów na rzecz promocji zatrudnienia, łagodzenia skutków bezrobocia i aktywizacji zawodowej, będących w dyspozycji: samorządu województwa, w kwocie … zł (słownie: … ), samorządu powiatu, w kwocie … zł (słownie: …) finansowanie innych fakultatywnych zadań, w kwocie … zł (słownie: …)7. Dofinansowanie, o którym mowa w ust. 1, pochodzi: ze środków wspólnotowych, w kwocie … zł, co stanowi 84,28% wydatków Projektu EFS; z wkładu krajowego, w kwocie … zł, co stanowi 15,72% wydatków Projektu EFS. Udział środków wspólnotowych i wkładu krajowego, o którym mowa w ust. 3, zachowywany jest odrębnie do wydatków, o których mowa w ust. 1 pkt 1 oraz ust. 1 pkt 2. Dofinansowanie, o którym mowa w ust. 1 pkt 1, jest przeznaczone na pokrycie wydatków kwalifikowalnych ponoszonych przez Beneficjenta w związku z realizacją Projektu PUP i w tym zakresie jest uwzględniane w SL2014. Dofinansowanie, o którym mowa w ust. 1, może być przeznaczone na sfinansowanie przedsięwzięć zrealizowanych w ramach Projektu PUP przed podpisaniem niniejszej umowy, o ile wydatki zostaną uznane za kwalifikowalne zgodnie z obowiązującymi przepisami oraz będą dotyczyć okresu realizacji Projektu EFS, o którym mowa w § 3 ust. 1. Przedmiotem Umowy Wydatki w ramach Projektu EFS obejmują koszt podatku VAT, przy czym w odniesieniu do Projektu PUP Beneficjent rozlicza podatek VAT zgodnie z oświadczeniem stanowiącym załącznik nr 3 do umowy. Okres realizacji Projektu EFS jest wykonanie …… zwane zgodny z okresem wskazanym we Wniosku. Okres, o którym mowa w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz ust. 1, zwane dotyczy realizacji zadań w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy ramach Projektu EFS i Zakres Prac znajduje się jest równoznaczny z okresem kwalifikowalności wydatków w Załączniku nr 1 do Umowyramach Projektu PUP, z zastrzeżeniem ust. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługiBeneficjent ma prawo do ponoszenia wydatków po okresie realizacji Projektu EFS, Materiałyjednak nie dłużej niż do dnia 31.12.2023 r., Sprzęt i Urządzeniapod warunkiem, niezbędne że wydatki te dotyczą okresu realizacji Projektu EFS oraz – w odniesieniu do wykonania przedmiotu UmowyProjektu PUP – zostaną uwzględnione w końcowym wniosku o płatność. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace Projekt EFS jest realizowany zgodnie z Umowąustawą o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy oraz Wytycznymi w zakresie realizacji projektów finansowanych ze środków Funduszu Pracy w ramach programów operacyjnych współfinansowanych z Europejskiego Funduszu Społecznego na lata 2014-2020, zwanymi dalej Wytycznymi. Beneficjent odpowiada za realizację Projektu EFS, w tym za: realizację Projektu PUP zgodnie z Wnioskiem, w tym osiągnięcie wskaźników produktu oraz rezultatu określonych we Wniosku; zbieranie danych osobowych uczestników projektu zgodnie z Wytycznymi w zakresie monitorowania; przetwarzanie danych osobowych zgodnie z RODO; zapewnienie stosowania zasady równości szans i niedyskryminacji a także równości szans kobiet i mężczyzn, zgodnie z Wytycznymi w zakresie realizacji zasady równości szans i niedyskryminacji, w tym dostępności dla osób z niepełnosprawnościami oraz zasady równości szans kobiet i mężczyzn w ramach funduszy unijnych na lata 2014-2020, zamieszczonymi na stronie internetowej Instytucji Pośredniczącej; udzielanie pomocy publicznej lub pomocy de minimis w ramach Projektu EFS i wykonywanie obowiązków z tym związanych wynikających z przepisów powszechnie obowiązujących, w szczególności ustawy z dnia 30 kwietnia 2004 r. o postępowaniu w sprawach dotyczących pomocy publicznej (Dz. U. z 2020 poz. 708 t.j.) oraz rozporządzenia Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia 24 czerwca 2014 r. w sprawie organizowania prac interwencyjnych i robót publicznych oraz jednorazowej refundacji kosztów z tytułu opłaconych składek na ubezpieczenia społeczne (Dz.U. z 2014, poz. 864) i rozporządzenia Ministra Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej z dnia 14 lipca 2017 r. w sprawie dokonywania z Funduszu Pracy refundacji kosztów wyposażenia lub doposażenia stanowiska pracy oraz przyznawania środków na podjęcie działalności gospodarczej (Dz. U. z 2017, poz. 1380), oraz weryfikacji poziomu otrzymanej pomocy w Systemie Udostępniania Danych o Pomocy Publicznej przed udzieleniem pomocy de minimis. W przypadku dokonania zmian w Projekcie PUP, o których mowa w § 22 ust. 1 umowy, skutkujących zmianą Projektu PUP, Beneficjent odpowiada za realizację Projektu PUP zgodnie z Dokumentacją Technicznąaktualnym Wnioskiem. 5Beneficjent zobowiązuje się niezwłocznie i pisemnie poinformować Instytucję Pośredniczącą o problemach w realizacji Projektu EFS, w szczególności o zamiarze zaprzestania jego realizacji. Wykonawca wykona Prace Projekt EFS będzie realizowany przez: Powiatowy Urząd Pracy w ................ Beneficjent oświadcza, że zapoznał się z należytą starannościątreścią Wytycznych, Wytycznych w zakresie monitorowania i Wytycznych w zakresie kwalifikowalności oraz Wytycznych, o których mowa w ust. 1 pkt 4, oraz zobowiązuje się do ich stosowania podczas realizacji Projektu PUP, z uwzględnieniem ust. 6. Beneficjent oświadcza, że postępowania wszczęte w celu zawarcia umów w ramach Projektu PUP oraz wydatki poniesione przed podpisaniem niniejszej umowy a dotyczące realizacji Projektu PUP zostały dokonane zgodnie z treścią Wytycznych w zakresie kwalifikowalności. Instytucja Pośrednicząca zobowiązuje się powiadomić Beneficjenta, na adres e-mail wskazany we Wniosku lub za pomocą modułu KORESPONDENCJA w systemie SL2014 lub poprzez umieszczenie informacji na dedykowanej stronie internetowej o wszelkich zmianach wytycznych, o których mowa w ust. 4, a Beneficjent zobowiązuje się do stosowania zmienionych wytycznych. Beneficjent zobowiązuje się do współpracy z beneficjentami projektów realizowanych w celu tematycznym 9 w regionalnych programach operacyjnych w celu zapewnienia kompleksowego wsparcia osobom kończącym udział w tych projektach, o ile kwalifikują się do Projektu PUP. Beneficjent zapewni, że wsparcie udzielane w ramach Projektu EFS w postaci dofinansowania podjęcia działalności gospodarczej lub refundacji wyposażenia lub doposażenia stanowiska pracy będzie rozliczane na podstawie zestawienia dokumentów księgowych (w tym faktur), potwierdzającego wysokość poniesionych wydatków na podatek VAT od zakupionych w ramach tego wsparcia towarów i usług. Beneficjent zapewni, że udzielenie wsparcia poprzedzone jest identyfikacją potrzeb uczestnika projektu oraz opracowaniem lub aktualizacją dla każdego uczestnika projektu Indywidualnego Planu Działania, o którym mowa w art. 2 ust. 1 pkt 10a i art. 34a ustawy o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy. Dokument ten powinien określać zakres wsparcia udzielanego uczestnikowi projektu, który jest z nim uzgodniony i podlega ewentualnej aktualizacji w trakcie Projektu. Beneficjent zapewni, że na etapie rekrutacji lub w trakcie realizacji projektów uczestnicy nie są zobowiązani do przedstawiania dokumentów potwierdzających lub uprawdopodobniających zamiar ich zatrudnienia po projekcie przez danego pracodawcę. Powyższy warunek nie ma zastosowania w odniesieniu do oceny efektywności zatrudnieniowej oraz do form pomocy, w których udział jest możliwy, zgodnie z wiedzą technicznąwłaściwymi przepisami, wyłącznie pod warunkiem podjęcia zatrudnienia, takich jak np. bon na zasiedlenie, bon zatrudnieniowy. Beneficjent zapewni, że w przypadku udzielenia wsparcia w postaci dofinansowania podjęcia działalności gospodarczej, w przypadku ustanowienia zarządcy sukcesyjnego , który zarządza przedsiębiorstwem w przypadku śmierci przedsiębiorcy w okresie pierwszych 12 miesięcy od dnia wskazanego jako data rozpoczęcia działalności gospodarczej w CEiDG, nie jest wymagany zwrot wsparcia finansowego otrzymanego na rozpoczęcie działalności gospodarczej. Wydatki, o których mowa w § 2 ust. 2 pkt 2, przysługują Beneficjentowi Projektu PUP, o ile wynika to z zatwierdzonego Wniosku. Wydatki te stanowią koszty pośrednie rozliczane ryczałtem w wysokości 0,00% poniesionych, udokumentowanych i zatwierdzonych w ramach Projektu PUP wydatków bezpośrednich. Wydatki, o których mowa w ust. 1, dotyczą wyłącznie wydatków, o których mowa w art. 9 ust. 2d ustawy o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy. Instytucja Pośrednicząca nie ponosi odpowiedzialności wobec osób trzecich za szkody powstałe w związku z realizacją Projektu EFS. Beneficjent zobowiązuje się do prowadzenia wyodrębnionej ewidencji księgowej dla wszystkich transakcji związanych z Projektem EFS w sposób przejrzysty, tak aby możliwa była identyfikacja poszczególnych operacji związanych z Projektem PUP, z wykorzystaniem wykwalifikowanego wyłączeniem kosztów pośrednich, o których mowa w § 5. Systemem wspierającym Beneficjenta w prowadzeniu wyodrębnionej ewidencji księgowej jest oprogramowanie teleinformatyczne SYRIUSZ®. Beneficjent zobowiązuje się do takiego opisywania dokumentacji księgowej Projektu EFS, o której mowa w ust. 1, aby widoczny był związek z Projektem EFS. Beneficjent ponosi wydatki na finansowanie Projektu PUP i kompetentnego personelu oraz zgodnie podatku VAT, o którym mowa w § 2 ust. 1 pkt 2, w takim samym podziale na paragrafy z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji czwartą cyfrą powykonawczej9” oraz przedłoży ją Zamawiającemu„7”. 8Środki na dofinansowanie, o którym mowa w § 2 ust. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji1, zawierające dostatecznie szczegółowe informacjesą przekazywane miesięcznie w wysokości 1/12 limitu środków Funduszu Pracy ustalonych przez ministra właściwego ds. pracy na dany rok budżetowy, aby Zamawiający mógł obsługiwaćna następujący podstawowy rachunek bankowy Beneficjenta nr ……………… prowadzony w ……………….., konserwowaćwłaściciel rachunku - ……………………. Dodatkowo do celów rozliczania projektu będzie służył wyodrębniony pomocniczy rachunek bankowy Beneficjenta nr ……………………………. prowadzony w …………………….. z siedzibą w …………………………….., demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działaniawłaściciel rachunku - ……………………………………………….. . 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana W szczególnie uzasadnionych przypadkach dofinansowanie może być wypłacane w języku angielskim lub polskimkwocie wyższej, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje rozporządzeniem wydanym na podstawie art. 108 ust. 3 ustawy o promocji zatrudnienia i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione instytucjach rynku pracy Na wniosek Beneficjenta środki na dofinansowanie mogą być przekazywane w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądukwocie wyższej, zgodnie z treścią Załącznikaprzepisami rozporządzenia wydanego na podstawie art. 11.W ciągu dziesięciu (10) 108 ust. 3 ustawy o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy. Beneficjent zobowiązuje się niezwłocznie poinformować Instytucję Pośredniczącą o zmianie numeru rachunku bankowego, o którym mowa w ust. 1. W zakresie środków, o których mowa w § 2 ust. 3 pkt 1, w części dotyczącej wydatków Projektu PUP, upoważnia się ministra właściwego ds. pracy do wystawiania zleceń płatności, o których mowa w art. 188 ust. 1 ustawy o finansach publicznych, w celu dokonania refundacji wydatków na rzecz dysponenta Funduszu Pracy. Beneficjent składa wnioski o płatność w ramach Projektu PUP za okresy rozliczeniowe, zgodnie z harmonogramem płatności stanowiącym załącznik nr 4 do umowy, w terminie do …9 dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającegood zakończenia okresu rozliczeniowego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę a końcowy wniosek o zatwierdzeniu albo płatność w terminie do 30 dni kalendarzowych od dnia zakończenia okresu realizacji projektu, o odmowie zatwierdzenia i którym mowa w § 2 Subject of the Contract 13, z zastrzeżeniem ust 1a. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalZmiana treści załącznika nr 4 nie wymaga formy aneksu do umowy.

Appears in 1 contract

Samples: Umowa O Dofinansowanie Projektu W Ramach Działania 1

Przedmiot umowy. 1Przedmiotem umowy jest świadczenie usługi cateringowej podczas zajęć dla seniorów będących uczestnikami projektu pn. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane „Miejskie Centrum Usług Społecznościowych – Rozwój międzypokoleniowych usług społecznych w dalszej Bielsku-Białej” współfinansowanego z Unii Europejskiej w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Śląskiego na lata 2014-2020, Oś priorytetowa IX Włączenie społeczne, Działanie 9.2 Dostępne i efektywne usługi społeczne i zdrowotne, Poddziałanie 9.2.2. Rozwój usług społecznych i zdrowotnych – RIT, zwanego dalej w treści Umowy jako umowy Projektem. Przedmiot umowy obejmuje w szczególności: dostawę kawy, herbaty, cukru, wody mineralnej, drobnych ciasteczek i słonych przekąsek oraz przygotowanie, dostawę i wydanie obiadów dla 20 seniorów będących w ramach Projektu uczestnikami zajęć Klubu Seniora Instalacja” oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „PraceSIXT Wam”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku opis przedmiotu umowy stanowi Załącznik nr 1 do Umowyniniejszej umowy, będący integralną jej częścią. 3Dostawa przedmiotu umowy realizowana będzie: dla obiadów: od poniedziałku do piątku (z wyłączeniem dni ustawowo wolnych od pracy) w okresie od ……………………2019 r. do 30.06.2021 r., w godzinach uzgodnionych z Zamawiającym; dla kawy, herbaty, cukru, wody mineralnej, drobnych ciasteczek i słonych przekąsek: w okresie od ……………………..2019 r. do 30.06.2021 r., w dniach i godzinach uzgodnionych z Zamawiającym w toku realizacji usługi. Miejscem dostawy przedmiotu umowy jest Miejskie Centrum Usług Społecznościowych w Bielsku-Białej, przy xx. Xxxxxxx 00, x po zakończeniu prac remontowych – Xxxxx Xxxxx w Xxxxxxx-Xxxxxx xxxx xx. Xxxxx Xxxxxxxxxxx 00. Posiłki dostarczane przez Wykonawcę są przygotowywane dla osób starszych, muszą być więc wykonane zgodnie z zasadami racjonalnego żywienia, powinny być urozmaicone z wykorzystaniem produktów naturalnych, bez użycia produktów typu instant oraz gotowych wyrobów mrożonych (np. pierogi, krokiety, naleśniki), lekkostrawne i ugotowane do miękkości (w szczególności dotyczy to mięs oraz warzyw). Smak potraw powinien być łagodny oraz nie kwaśny, tzn. bez nadmiaru przypraw, w tym soli oraz pieprzu, unikać dań ostrych. Środki żywnościowe przeznaczone do realizacji umowy muszą posiadać, w przypadku istnienia takiego wymogu, niezbędne certyfikaty i atesty pochodzące od odpowiednich służb Dostarczane posiłki muszą być sycące, smaczne, kaloryczne, zdrowe, urozmaicone i gorące. W momencie odbioru przez Zamawiającego zupa powinna mieć temperaturę minimum 75°C, a drugie danie temperaturę minimum 65°C. Wykonawca dostarczy wszystkie usługipowinien starannie zaplanować sposób dowożenia posiłków i sposób utrzymania ich wysokiej temperatury Obiady będą przygotowywane w proporcji: 3 razy w tygodniu obiady mięsne, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne 2 razy w tygodniu obiady jarskie (w dwóch nienastępujących po sobie dniach). Zamawiający zastrzega sobie możliwość zamówienia posiłków spełniających szczególne wymagania dietetyczne (np. niska zawartość soli). Zamawiający zastrzega sobie możliwość wprowadzania zmian do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umowąjadłospisu, w szczególności zgodnie tym części obiadów dietetycznych. Zmiany te zostaną każdorazowo uzgodnione z Dokumentacją TechnicznąWykonawcą. 5Zamawiający ma prawo ustalić dokładną ilość obiadów do dostarczenia danego dnia, telefonicznie do godziny 10:00 danego dnia. Wykonawca wykona Prace z należytą starannościąIlości obiadów, zgodnie z wiedzą technicznąkawy, z wykorzystaniem wykwalifikowanego herbaty, cukru, wody mineralnej, drobnych ciasteczek i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umowąsłonych przekąsek będą ulegać zmianie w zależności od ilości seniorów uczęszczających na zajęcia. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 Zakres zamówienia może zostać zmniejszony odpowiednio do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez rzeczywistych potrzeb Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę a Wykonawcy nie przysługuje roszczenie o zatwierdzeniu albo dokonanie zamówienia o odmowie zatwierdzenia i łącznej wartości określonej w § 2 Subject of the Contract 15 ust. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusal5 umowy.

Appears in 1 contract

Samples: www.mops.bielsko.pl

Przedmiot umowy. 1Przedmiotem umowy jest prefabrykacja i dostawa oraz nadzór nad zabudową dwóch jednakowych kotłów wodnych zasilanych gazem ziemnym (LNG) o mocy do 10 MWt każdy (sumarycznie do 20 MWt) przystosowanymi do spalania wodoru (wersja „H2 ready”) oraz ewentualnie biogazu (opcja) zgodnie ze szczegółowym zakresem prac i dostaw określonych w Ofercie z dnia …………. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane w dalszej treści Umowy r. stanowiącej załącznik nr 2 do Umowy. SIWZ stanowi załącznik nr 1 do umowy (dalej jako „Instalacja” oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „PracePrzedmiot Umowy). 2. Szczegółowy Opis Zakres prac Przedmiotu Umowy obejmuje w szczególności: Wyprodukowanie dwóch kotłów gazowych o parametrach określonych w Specyfikacji Warunków Zamówienia wraz z przynależnymi instalacjami i urządzeniami pomocniczymi. Wykonanie dokumentacji wykonawczej wszystkich branż, w tym opracowanie wytycznych do wykonania prac budowlanych w tym fundamentów pod zabudowę kotłów. Opracowanie wytycznych do zaprojektowania i wybudowania kotłowni o lekkiej konstrukcji szkieletowej (konstrukcja skręcana). Wykonanie kompletnej dokumentacji projektowej i jakościowej pozwalającej na przeprowadzenie badania UDT. Dostawa dwóch kotłów gazowych wraz z przynależną infrastrukturą do siedziby Zamawiającego. Dostawę okablowania w zakresie obwodów siłowych i pomiarowo-sterowniczych. Dostawę systemu sterowania i wizualizacji pracy kotłów. Nadzór nad montażem kotłów (zabudowa kotłów – opcja) wraz z przynależną infrastrukturą. Udział w badaniach odbiorowych UDT, w tym także przy wykonywaniu próby ciśnieniowej kotłów. Nadzór nad uruchomieniem kotłów i przeprowadzeniem ich 72 godzinnego ruchu próbnego, Przeprowadzenie szkolenia pracowników Zamawiającego w zakresie prowadzenia eksploatacji kotłów gazowych. Serwis kotłów w okresie gwarancji. Wszystkie Dostawy, Roboty Budowlane i Usługi dostarczane i wykonywane w ramach Umowy powinny być wysokiej jakości i będą realizowane przez firmy posiadające odpowiednie doświadczenie i kwalifikacje. Zakres Prac Przedmiotu Umowy powierzony Podwykonawcom / Dostawcom znajduje się w Załączniku nr 1 do Umowy. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku Ofercie stanowiącej Załącznik nr 1 do Umowy. Wykonawca dołoży należytych starań, aby jego Podwykonawcy i Dostawcy spełniali odpowiednie wymagania umowne Zamawiającego nałożone na Wykonawcę w zakresie powierzonych czynności, w szczególności wymagania dotyczące bezpieczeństwa wykonywanych prac. Wykonawca przekaże Podwykonawcom i Dostawcom stosowne wymagania i uregulowania wewnętrzne obowiązujące u Zamawiającego, które Podwykonawcy i Dostawcy będą zobowiązani stosować w trakcie realizacji Przedmiotu Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych działania, uchybienia i zaniedbania, swoich Podwykonawców/Dostawców i wynikające z tego niewykonanie lub nienależyte wykonanie Umowy w takim samym stopniu, jakby to były działania, uchybienia i zaniedbania Wykonawcy. Wraz z Protokołem częściowym z tytułu wykonania prac, bądź dostaw, Wykonawca zobowiązany jest doręczyć Zamawiającemu informację, sporządzaną w formie pisemnej, o dokonanych na rzecz Podwykonawcy płatnościach lub odmowach zapłaty za wykonane prace lub dostawy, których terminy przypadają nie później niż na dzień przygotowania przez Wykonawcę częściowego protokołu. W wyniku niewykonania lub nienależytego wykonania przez Wykonawcę lub Podwykonawcę postanowień punktu 4.2, Zamawiający w może dokonać płatności bezpośrednio na rzecz Podwykonawcy lub przekazać należne podwykonawcy kwoty do wykonania powierzonych mu Pracdepozytu sądowego. 7Każda kwota zapłacona na rzecz Podwykonawcy przez Zamawiającego, będzie podlegać potrąceniu wraz z odsetkami ustawowymi z najbliższych płatności Zamawiającego na rzecz Wykonawcy lub będzie wypłacona z Zabezpieczenia Należytego Wykonania Umowy. Wykonawca przygotuje komplet oświadcza nieodwołalnie, iż dokonanie przez Zamawiającego płatności bezpośrednio na rzecz Podwykonawcy, zwalnia Zamawiającego z obowiązku zapłaty odpowiedniej części wartości Przedmiotu Umowy na rzecz Wykonawcy. Po zakończeniu realizacji każdej umowy z Podwykonawcą, Wykonawca przedłoży pisemne oświadczenie potwierdzone przez Podwykonawcę, że płatności z tytułu umowy zawartej z Podwykonawcą zostały przez Wykonawcę zrealizowane. To samo dotyczy podwykonawców podwykonawcy. Po zakończeniu prac objętych Przedmiotem Umowy, Wykonawca dodatkowo przedłoży informację sporządzoną w formie pisemnej, o stanie jego rozliczeń z Podwykonawcami oraz z podwykonawcami tych Podwykonawców, ze szczególnym uwzględnieniem kwot, które pozostały jeszcze do zafakturowania przez Podwykonawców i do zapłacenia przez Wykonawcę. Do Robót Budowlanych realizowanych przez Podwykonawców zatrudnionych przez Wykonawcę będą miały zastosowanie przepisy art. 6471 Kodeksu cywilnego. Do zawarcia przez Wykonawcę umowy o roboty budowlane z Podwykonawcą jest wymagana zgoda Zamawiającego. W przypadku zamiaru zawarcia umowy z Podwykonawcą, Wykonawca zobowiązany jest przedstawić Zamawiającemu projekt umowy z Podwykonawcą. Jeżeli Zamawiający, w terminie 7 dni roboczych od przedstawienia mu przez Wykonawcę projektu umowy wraz z częścią dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemudotyczącą wykonania robót określonych w tym projekcie, nie zgłosi na piśmie sprzeciwu lub zastrzeżeń, uważa się, że wyraził zgodę na zawarcie umowy Wykonawcy z Podwykonawcą robót budowlanych. 8Zamawiający w żadnym przypadku nie ponosi odpowiedzialności z tytułu odmowy wyrażenia zgody, jeżeli przedstawiona przez Wykonawcę umowa nie odpowiada zakresowi Umowy lub wynagrodzenie z umowy z Podwykonawcą przekracza wynagrodzenie wynikające z Umowy. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacjinie będzie zatrudniał przy wykonywaniu prac określonych w §1 Umowy osób zatrudnionych na umowę o pracę przez Zamawiającego. Wykonawca dołoży wszelkich starań, zawierające dostatecznie szczegółowe informacjeaby wykonać prace w sposób jak najmniej uciążliwy dla Zamawiającego, w szczególności tak, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować prowadzić swoją podstawową działalność (produkcję energii elektrycznej i naprawiać przedmiot ciepła) w sposób nieprzerwany. Wykonawca przekaże wszystkie opracowania i dokumenty powstałe w wyniku wykonania Przedmiotu Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana Zamawiającemu w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje 3 egzemplarzach oraz w wersji elektronicznej i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione to w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) terminie 5 dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez od wezwania ze strony Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusal.

Appears in 1 contract

Samples: Umowa

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane przedsięwzięcie pod nazwą nazwą „Modernizacja sortowni - części mechanicznej instalacji mechaniczno-biologicznego przetwarzania odpadów komunalnych w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz , zwane Zakładzie Utylizacji Odpadów Komunalnych w dalszej treści Umowy łącznie jako „PraceJanczycach”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje Zamawiający powierza, a Wykonawca zobowiązuje się w Załączniku nr 1 do Umowy. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umowąumowy na zasadach, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Technicznąterminie i za wynagrodzeniem określonym w ramach Umowy, oraz dokumentacji postępowania. 5. Zakres czynności, do których zobowiązuje się Wykonawca wykona Prace z należytą starannościąw ramach Umowy obejmuje: Wykonanie projektu technologicznego modernizacji instalacji do sortowania odpadów komunalnych w istniejącej hali sortowni, w obszarze zdefiniowanym i ograniczonym przez Zamawiającego, zgodnie z wiedzą technicznąwymaganiami Zamawiającego określonymi w niniejszym PFU i w sposób umożliwiający uzyskanie wymaganych celów przedsięwzięcia (zamówienia) Dostawa fabrycznie nowego wyposażenia technologicznego, obejmującego co najmniej: rozrywarkę worków, separator metali nieżelaznych, separatory optyczne (3 szt.) przeznaczone do sortowania: papieru, tworzyw sztucznych twardych po separacji balistycznej oraz doczyszczania folii, komplet wszelkiego typu przenośników specjalistycznych taśmowych do połączenia technologicznego w jedną całość funkcjonalną – tj. komplet przenośników takich jak x.xx.: podające, łączące, sortownicze, przyspieszające do separatorów optycznych, bunkrowe (o ile są wymagane), przesypy oraz komory separacyjne dla przenośników przyspieszających, odpowiednie dostosowanie i modernizacja stacji kompresorów wraz z wykorzystaniem wykwalifikowanego instalacją doprowadzającą sprężone powietrze do separatorów optycznych, wymagane konstrukcje stalowe oraz komunikacyjne, oraz włączenie urządzeń w zintegrowany system sterowania i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umowąwizualizacji całej instalacji. 6. Wykonawca Montaż kompletnego wyposażenia technologicznego dostarczonego w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Technicznąrealizacji niniejszego zamówienia wraz z wkomponowaniem w istniejący układ technologiczny i wykorzystaniem istniejących urządzeń linii sortowniczej z ich dostosowaniem do pełnienia nowych funkcji technologicznych. Zamawiający nie dopuszcza zmiany lokalizacji istniejących urządzeń. Dobór i kompletacja urządzeń, której zakres szczegółowo opisano montaż oraz organizacja i koordynowanie wszystkich prac w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi zakresie dostawy, montażu i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusaluruchomienia kompletnej technologii zmodernizowanej linii sortowniczej.

Appears in 1 contract

Samples: Specyfikacja Istotnych Warunków Zamówienia

Przedmiot umowy. 1W ramach niniejszej Umowy Zamawiający zamawia, a Wykonawca przyjmuje do realizacji według dokumentacji projektowej dostarczonej przez Zamawiającego: roboty budowlane obejmujące budowę pn. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane „Budowa multimedialnej sali konferencyjnej przy Klasztorze Franciszkanów w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „PraceHarmężach”. 2na działce nr ew. Szczegółowy Opis ................ położonej przy xx. Xxxxxxxxxxxxxxxx 00 w Harmężach 32-600, wraz z zewnętrznymi instalacjami: elektryczną, wodociągową, kanalizacji deszczowej i sanitarnej zgodnie ze specyfikacją wykonania robót budowlanych i branż: elektrycznej, sanitarnej, wod-kan., c.o., gazowej, wentylacji w ramach Projektu: „Budowa multimedialnej sali konferencyjnej przy Klasztorze Franciszkanów w Harmężach”., dofinansowanego w ramach Programu Infrastruktura Kultury współfinansowanego ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego (dalej: Przedmiot Umowy). Wykonawca oświadcza, że zapoznał się z dokumentacją projektową, nadaje się ona do wykonania niniejszej umowy i nie wnosi zastrzeżeń. Wykonawca własnym staraniem i na własny koszt zapewni sprzęt niezbędny do wykonania Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku umowy. Integralną częścią składową umowy stanowią: Załącznik nr 1 do Umowy– Specyfikacja techniczno-cenowa robót wraz z umownymi terminami wykonawczymi obejmująca cały zakres prac. 3Załącznik nr 2 – Zasady bezpieczeństwa i higieny pracy wykonywania robót budowlanych na rzecz Klasztoru Franciszkanów w Harmężach. Załącznik nr 3 – Wzór protokołu stanu zaawansowania robót. Załącznik nr 4 – Harmonogram robót. Załącznik nr 5 – Zaświadczenia wskazane w § 9 umowy. Wykonawca dostarczy wszystkie usługizapewnia, Materiałyże Przedmiot umowy zostanie przez niego wykonany z najwyższą starannością oraz zasadami sztuki budowlanej, Sprzęt i Urządzeniabędzie spełniał wymogi obowiązujących Polskich Norm, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie a także będzie zgodny z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu dostarczoną przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez dokumentacją projektową. Wszelkie odstępstwa od rozwiązań zawartych w projektach budowlanych mogą być wprowadzone tylko po pisemnej akceptacji Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution Przedmiot umowy podzielony będzie na następujące Etapy: Etap I – … hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten …………………………...…………………… Etap II - ………………………………………………….. (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalEtap………… - prace końcowe……………………..………………..

Appears in 1 contract

Samples: Umowa O Roboty Budowlane

Przedmiot umowy. 1Umowa została zawarta w wyniku postępowania poniżej kwoty 130.000,00 zł, przeprowadzonego zgodnie z Regulaminem Udzielania Zamówień w Wodociągi i Kanalizacja w Opolu Sp. z o.o., w trybie rozeznania rynku, na zadanie: ,,Opracowanie dokumentacji projektowej dla zadania: Przebudowa przepompowni ścieków wraz z ogrodzeniem i systemem tłocznym w hali pomp na przepompowni ścieków przy ul. Portowej”. Przedmiotem Umowy niniejszej umowy jest wykonanie …… zwane opracowanie dokumentacji projektowe dla zadania pod nazwą: „Przebudowa przepompowni ścieków wraz z ogrodzeniem i systemem tłocznym w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz hali pomp na przepompowni ścieków przy ul. Portowej”, zwane zwanej dalej Dokumentacją. W celu ustalenia właściwego zakresu przebudowy obiektu (przepompownia ścieków) Wykonawca na etapie opracowywania Dokumentacji, przeprowadzi szczegółowe rozpoznanie istniejącego stanu przepompowni pod względem technicznym i funkcjonalnym w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”uwzględnieniu dodatkowego odbioru ścieków z terenów sąsiednich, na których trwa rozbudowa osiedli mieszkaniowych i obiektów o charakterze usługowym. 2Ponadto w Dokumentacji należy szczegółowo przedstawić wszystkie etapy realizacji przebudowy, w tym zmieścić schematy montażowe, ewentualną budowę by-passu itp., a rozwiązania projektowe przyjąć tak, aby cały czas był zapewniony odbiór ścieków. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac opis przedmiotu umowy znajduje się w Załączniku nr 1 załącznikach do Umowyumowy. Dokumentacja przedkładana Zamawiającemu musi być zgodna z prawem oraz kompletna i powinna obejmować x.xx. następujące zagadnienia: rozpoznanie zakresu planowanej przebudowy na terenie przepompowni w uzgodnieniu ze służbami eksploatacyjnymi Zamawiającego, x.xx. zakres armatury konieczny do wymiany w przebudowywanej przepompowni; rozbiórka istniejącej nadziemnej części budynku przepompowni lub jej części, wykonanie nowych płyt najazdowych na podziemne części zbiornika ścieków i pompowni (nośność płyt najazdowych powinna być dostosowana do ciężkiego sprzętu wjeżdżającego na teren inwestycji); zaproponowanie doboru nowych pomp o optymalnych parametrach w zakresie pracy, eksploatacji, ekonomii (x.xx. niskie zużycie energii elektrycznej), z uwzględnieniem możliwości zwiększenia odbioru ścieków z rozbudowywanego osiedla mieszkaniowego (obecnie pompy 504 m3/h, 19,3 m, 14 kW szt. 3); remont podziemnej części pompowni; remont istniejącego zbiornika ścieków przepompowni – x.xx. Wykonawca dostarczy wszystkie usługiewentualna izolacja wodna elementów betonowych przepompowni, Materiałyreprofilacja ścian i dna zbiornika, Sprzęt wymiana elementów np. pokryw, kominków wentylacyjnych, króćce dopływowe; przebudowa istniejącej rozdzielnicy zasilania elektrycznego (zasilanie dwustronne 2x41 kW z układem SZR) oraz przeniesienia rozdzielnicy sterowania pompowni (ze względu na trwałość projektu – rozdzielnica sterowania pompowni została zoptymalizowana w ramach środków unijnych nie podlega przebudowie); budowa kontenera z przeznaczeniem na umieszczenie rozdzielnicy zasilającej, rozdzielnicy sterowniczej i Urządzeniamonitoringu przepompowni oraz z węzła sanitarnego (umywalka, niezbędne ustęp); wykonanie nawierzchni placu manewrowego o konstrukcji odpowiedniej do wykonania przedmiotu Umowyobciążenia przez sprzęt obsługujący przepompownię; remont studni dopływowej (nowa płyta przykrywająca, drabinki, ewentualna reprofilacja ścian studni); wymiana ogrodzenia wraz z bramą wjazdową; wykonanie wjazdu na teren przepompowni; wykonanie odwodnienia placu manewrowego z odprowadzeniem wód do zbiornika retencyjnego przepompowni; modernizacja WLZ zasilania elektrycznego przepompowni; przełożenie istniejącej szafy monitorującej pracę przepompowni; montaż oświetlenia terenu obiektu; montaż konstrukcji umożliwiającej obsługę eksploatacyjną pomp (np. 4. Wykonawca przeprowadzi żuraw/żuraw obrotowy, suwnica) oraz swobodny dojazd samochodu ciężarowego w rejon operowania urządzeń dźwigowych; zabudowa nowoczesnej, bezobsługowej kraty koszowej na dolocie do zbiornika retencyjnego, z integralnym systemem monitoringu zapełnienia; po sygnale zapełnienia kosza kraty, usuwanie nieczystości stałych z kosza do wymiennych pojemników hermetycznych, umożliwiających transport do skratek na Oczyszczalnię Ścieków lub na wysypisko; konfiguracja rurociągów i ukończy wszystkie Prace zgodnie armatury musi umożliwiać odprowadzenie ścieku z Umowąkażdej nitki rurociągu tłocznego ϕ 300 do zbiornika retencyjnego, w szczególności zgodnie przypadku konieczności jego wyłączenia z Dokumentacją Technicznąeksploatacji; wykonanie skutecznego systemu awaryjnego odprowadzania ścieków z poz. 5-2.0, na wypadek awarii armatury lub zabudowanych pomp. Wykonawca wykona Prace Dokumentacja stanowiąca przedmiot zamówienia została podzielona na etapy i powinna zawierać ETAP I Dokumentacji, obejmujący: rozbiórkę istniejącej nadziemnej części budynku przepompowni lub jej części, wykonanie nowych płyt najazdowych na podziemnej części zbiornika ścieków i pompowni (nośność płyt najazdowych powinna być dostosowana do ciężkiego sprzętu wjeżdżającego na teren inwestycji), remont podziemnej części pompowni, remont istniejącego zbiornika ścieków przepompowni – x.xx. ewentualna izolacja wodna elementów betonowych przepompowni, reprofilacja ścian i dna zbiornika, wymiana elementów, np. pokryw, kominków wentylacyjnych i króćców odpływowych, ETAP II Dokumentacji, obejmujący: przebudowę istniejącej rozdzielnicy zasilania elektrycznego (zasilanie dwustronne 2x 41 kW z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu układem SZR) oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca przeniesienie rozdzielnicy sterowania pompowni (ze względów na trwałość projektu – rozdzielnica sterowania pompowni została zoptymalizowana w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Technicznąśrodków unijnych i nie podlega przebudowie), której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” budowa kontenera z przeznaczeniem na umieszczenie rozdzielnicy zasilającej, rozdzielnicy sterowniczej i monitoringu przepompowni oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacjiz węzła sanitarnego (umywalka, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalustęp),

Appears in 1 contract

Samples: Umowa Nr Ep

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy umowy, zgodnie ze złożoną przez Wykonawcę ofertą, jest wykonanie usługi załadunku, transportu i rozładunku ok. … zwane w dalszej treści Umowy jako .. szt.* urządzeń do gier hazardowych, zajętych przez funkcjonariuszy celno-skarbowych tut. Izby, zwanych dalej Instalacja” oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Praceurządzeniami”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się Miejsce załadunku, długość trasy przewozu oraz miejsce rozładunku urządzeń oraz dokładny termin realizacji zamówienia zostały określone w Załączniku załączniku nr 1 do Umowyumowy. 3Wszelkie informacje określone w załączniku nr 1 stanowią informacje o charakterze poufnym. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do W ramach wykonania przedmiotu Umowyumowy Wykonawca zobowiązany jest do: zapewnienia odpowiedniej liczby pojazdów z zakrytą częścią ładunkową (np. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace plandeka, kontener), które przetransportują urządzenia w wymaganym terminie realizacji zamówienia, zgodnie z Umowąharmonogramem prac; lista pojazdów stanowi załącznik nr 4 do umowy. zapewnienia odpowiedniej liczby osób do załadunku, przewozu i rozładunku urządzeń oraz wykonania czynności towarzyszących; lista osób stanowi załącznik nr 5 do umowy. zapewnienia odpowiedniego sprzętu i materiałów do załadunku i rozładunku urządzeń, dostosowanego do warunków panujących w miejscu załadunku i rozładunku oraz warunków transportu; przewiezienia urządzeń możliwie najkrótszą drogą z miejsca załadunku do miejsca rozładunku, chyba, że warunki na tej drodze uniemożliwiają wykonanie transportu tą drogą i konieczny będzie objazd; zapewnienia stałej łączności z Zamawiającym przy użyciu telefonu komórkowego, w celu umożliwienia wydawania dyspozycji w każdym momencie świadczenia usługi; wykonania przedmiotu zamówienia w sposób uniemożliwiający uszkodzenie urządzeń, w szczególności do zapewnienia nienaruszenia ewentualnych zamknięć urzędowych nałożonych na urządzenia przeznaczone do transportu. Wszystkie czynności wykonywane przez Wykonawcę/Podwykonawcę w ramach niniejszej umowy będą nadzorowane przez upoważnionych pracowników i funkcjonariuszy Zamawiającego. Przewiduje się, że załadunek, transport i rozładunek w ciągu jednego dnia, w każdej części zamówienia (1,2,3*), obejmie ok. 100 szt. urządzeń. Załadunek i rozładunek poszczególnych partii urządzeń będzie odbywał się w ściśle określonym porządku, zgodnie ze wskazaniami upoważnionych pracowników/funkcjonariuszy Zamawiającego. Pod jedną halę w miejscu załadunku (1,2,3*) może jednorazowo podjechać tylko 1 pojazd, przeznaczony do transportu urządzeń. W przypadku skierowania przez Wykonawcę do jednej hali (części zamówienia) dwóch lub więcej mniejszych pojazdów (zamiast 1 dużego), każdy z Dokumentacją Technicznąnich po załadunku będzie musiał poczekać na załadunek następnego. 5Wszystkie te pojazdy jednocześnie pokonają trasę przejazdu do miejsca rozładunku. W miejscu rozładunku pojazdy te będą rozładowywane we wskazanym przez Zamawiającego punkcie, w związku z czym jeden pojazd będzie musiał również poczekać na rozładunek tego, który zostanie wskazany jako pierwszy. Bezpośrednio po każdym dokonanym załadunku uprawniony pracownik Wykonawcy/Podwykonawcy zobowiązany jest potwierdzić pisemnie ilość i stan załadowanych urządzeń. Wykonawca wykona Prace przejmuje pełną odpowiedzialność za szkody, które powstaną w trakcie realizacji usług stanowiących przedmiot zamówienia. Powierzenie realizacji części zamówienia podwykonawcom nie zwalnia wykonawcy z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umowąodpowiedzialności za należyte wykonanie zamówienia. 6Odbiór usługi zostanie dokonany w oparciu o Protokół wykonania usługi. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku Wzór Protokołu stanowi załącznik nr 1 4 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalumowy.

Appears in 1 contract

Samples: Protokół Wykonania Usługi

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane świadczenie przez Operatora usług przewozowych w dalszej treści zakresie publicznego transportu zbiorowego na terenie Powiatu Tatrzańskiego w transporcie drogowym w ramach liniach komunikacyjnych: Szczegółowy przebieg linii komunikacyjnej, o których mowa w ust. 1, oraz przewidywana praca eksploatacyjna na tej linii i zasady świadczenia usług zostały określone w załączniku do Umowy jako „Instalacja” oraz dołączonym rozkładem jazdy. Zgodnie z przyjętą ofertą Operatora, zwane strony przyjmują do rozliczenia cenę maksymalną dopłaty do jednego wozokilometra w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”wysokości dla linii: przez cały okres, na który zawarta została niniejsza umowa. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy Cena dopłaty do jednego wozokilometra ma charakter ryczałtowy i Zakres Prac znajduje się nie uwzględnia kosztów ulg ustawowych, kosztów Operatora i ryzyka Operatora związanych z mogącymi wystąpić w Załączniku nr 1 do Umowy. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umowąokresie obowiązywania umowy zmianami warunków, w szczególności zgodnie inflacji i wzrostu cen, płac i wszelkich kosztów ponoszonych przez Operatora w związku z Dokumentacją Technicznąwykonywaniem. 5Cena dopłaty do jednego wozokilometra określona w ust.1 nie może ulec zmianie w trakcie trwania umowy. Wykonawca wykona Prace Wysokość dopłaty za prowadzoną komunikację na przedmiotowych liniach użyteczności publicznej obliczana jest z należytą starannościąuwzględnieniem wzoru: RF = K – P – D – W + RZ gdzie: RF – Dopłata w danym Okresie Rozliczeniowym; K – koszty, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca o których mowa w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contractust. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materialsponiesione w danym Okresie Rozliczeniowym; P – wpływy z biletów osiągnięte w danym Okresie Rozliczeniowym; D - równowartość kwoty rekompensaty z tytułu utraconych przychodów, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contractw związku ze stosowaniem ustawowych uprawnień do ulgowych przejazdów w publicznym transporcie zbiorowym równa stracie z tytułu stosowania ulg ustawowych, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalponiesionej w danym Okresie Rozliczeniowym W – wszystkie pozostałe dodatnie wpływy finansowe wygenerowane w związku ze świadczeniem usług stanowiących przedmiot Umowy

Appears in 1 contract

Samples: www.powiat.tatry.pl

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje Na podstawie niniejszej umowy Sprzedający zobowiązuje się przenieść na rzecz Kupującego własność towarów określonych szczegółowo w Załączniku nr 1 do Umowyumowy o nazwie „Formularz cenowy” (dalej jako „Przedmiot umowy”), a także wydać Kupującemu Przedmiot umowy, zaś Kupujący zobowiązuje się do odebrania Przedmiotu umowy i do zapłacenia ustalonej ceny. 3Sprzedający w ramach sprzedaży Kupującemu Przedmiotu umowy oraz ustalonej ceny sprzedaży, jest zobowiązany ponadto do: Dostarczenia i sprawowania nadzoru nad czynnościami montażu i instalacji Przedmiotu umowy w budynku znajdującym się pod adresem Xxxxxxxxxxxx 00X, xxxxx Xxxxxxxxx, działki nr 16/4, 18/1, obręb 0011 Magnuszowice, powiat opolski, województwo Opolskie, a także dokonania ich rozruchu, wydania Kupującemu następującej dokumentacji: dokumentacji techniczno-ruchowej, całościowego schematu elektrycznego, instrukcji obsługi, deklaracja zgodności i oznakowanie CE. Wykonawca dostarczy wszystkie usługiSprzedający zobowiązuje się wydać Przedmiot umowy, Materiałyo którym mowa w ust. 2 pkt 1), Sprzęt zgodny z dokumentacją, o której mowa w ust. 2 pkt 2) lit. a i Urządzeniab, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowya także obowiązującymi normami, przepisami, sztuką budowlaną oraz współczesną wiedzą techniczną, jak również wskazaniami i zaleceniami Kupującego. 4. Wykonawca przeprowadzi Do obowiązku Sprzedającego należy również: zabezpieczenie właściwego nadzoru nad przestrzeganiem obowiązujących przepisów prawa związanych z montażem i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umowąinstalacją Przedmiotu umowy, w szczególności prowadzenie prac zgodnie z Dokumentacją Technicznąprzepisami BHP; Sprzedający jest ponadto zobowiązany do niezwłocznego informowania Kupującego o wszelkich przeszkodach mogących utrudnić lub uniemożliwić prawidłowe lub terminowe wykonanie niniejszej umowy. 5Strony potwierdzają, że niniejsza umowa jest zawierana w ramach zadania II.A.2: „Automatyzacja w technologii Hatchcare”; zadania II.A.3: „Maszyna do selektywnego szczepienia w technologii Hatchcare w ramach realizacji operacji "Wzrost konkurencyjności na rynku poprzez wdrożenie innowacyjności produktowej, procesowej, technologicznej i marketingowej związanej z wylęgiem „Piskląt niemodlińskich” w zakładzie wylęgowym w Magnuszowicach”, adres inwestycji: Xxxxxxxxxxxx 00X, xxxxx Xxxxxxxxx, działki nr 16/4, 18/1, obręb 0011 Magnuszowice, woj. Wykonawca wykona Prace opolskie, powiat opolski. Sprzedający oświadcza, że posiada wiedzę, doświadczenie, a także zaplecze finansowe oraz techniczne, niezbędne dla prawidłowego wykonania niniejszej umowy. Sprzedający oświadcza, że wszystkie towary wchodzące w skład Przedmiotu umowy posiadają niezbędne atesty, aprobaty techniczne i są dopuszczone do stosowania, w szczególności w działalności polegającej na wylęgu kurzych jaj wylęgowych. Sprzedający oświadcza, że przysługują mu wszelkie prawa do Przedmiotu umowy oraz oprogramowania, o którym mowa w §5 Sprzedający oświadcza, że zawarcie i wykonanie niniejszej umowy nie będzie naruszać praw, roszczeń i interesów osób trzecich, w szczególności praw własności intelektualnej, które są znane w momencie zawarcia niniejszej umowy. §2 Miejsce i termin spełnienia obowiązków przez Sprzedającego Strony ustalają, że Przedmiot umowy zostanie dostarczony pod adres Xxxxxxxxxxxx 00X, xxxxx Xxxxxxxxx, działki nr 16/4, 18/1, obręb 0011 Magnuszowice, powiat opolski, województwo Opolskie. Strony ustalają, że Sprzedającego obciążają wszelkie koszty związane z należytą starannościązaładunkiem i rozładunkiem, a także dostarczeniem (w tym x.xx. wszelkie należności publicznoprawne,w szczególności podatki i cła) Przedmiotu umowy do miejsca, o którym mowa w ust. 1. Rozładunek wyłączony w umowie, cłach i podatkach zapłaconych przez Sprzedawcę zgodnie z wiedzą technicznąIncoterms DAP (Sprzedający jest odpowiedzialny za zorganizowanie przewozu i dostarczenie towaru, gotowego do rozładunku z wykorzystaniem wykwalifikowanego transportu, w wyznaczonym miejscu. Ryzyko przechodzi ze sprzedającego na kupującego w momencie udostępnienia towaru do rozładunku, więc rozładunek odbywa się na ryzyko kupującego. Kupujący jest odpowiedzialny za odprawę celną i kompetentnego personelu wszelkie obowiązujące podatki lokalne lub należności celne przywozowe. Dostarczenie Przedmiotu umowy powinno odbywać się w sposób zapewniający całość i nienaruszalność towarów wchodzących w skład Przedmiotu umowy. W szczególności sposób opakowania i przewozu powinien odpowiadać właściwościom towarów wchodzących w skład Przedmiotu umowy. Sprzedający zobowiązany jest do dostarczenia i nadzorowania czynności montażowych i instalacyjnych, które mają zakończyć się uruchomieniem Automatyzacji oraz zgodnie maszyny do selektywnego sczepienia zarodków w terminie do 30 listopada 2018 r. Sprzedający powinien powiadomić Kupującego z niniejszą Umowąodpowiednim wyprzedzeniem (nie krótszym niż 7 dni) o zamiarze dostarczenia Przedmiotu umowy. 6Sprzedający zobowiązany jest dostarczyć Kupującemu dokumentację, o której mowa w §1 ust. Wykonawca 2 pkt 2) lit. a, c, w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Technicznąterminie do 30 dni od daty rozstrzygnięcia przetargu, zaś dokumentację, o której zakres szczegółowo opisano mowa w Załączniku nr §1 ust. 2 pkt 2) lit. b , d –w terminie do Umowy30 listopada 2018r. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacjiStrony ustalają, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana że w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) terminie 30 dni roboczych od dnia zakończenia montażu i instalacji oraz dokonania rozruchu linii produkcyjnej obejmującej Przedmiot umowy, zostanie podpisany protokół odbioru Przedmiotu umowy oraz potwierdzenia prawidłowości wykonania nadzoru nad pracami montażowymi lub instalacyjnymi linii produkcyjnej, chyba że jakikolwiek towar wchodzący w skład Przedmiotu umowy będzie posiadał wady, lub nadzór nad pracami montażowymi lub instalacyjnymi linii produkcyjnej będzie przeprowadzony wadliwie. W razie istnienia wad jakiegokolwiek towaru wchodzącego w skład Przedmiotu umowy, lub wad montażowych lub instalacyjnych powstałych w wyniku nieprawidłowego nadzoru, protokół odbioru, o którym mowa w zdaniu poprzedzającym, zostanie podpisany w terminie 30 dni roboczych od dnia usunięcia wszelkich wad przez Sprzedającego, i dokonania przez niego rozruchu, nie wcześniej jednak niż po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia upływie 14 dni od usunięcia wszelkich wad i § 2 Subject of the Contract 1dokonania rozruchu. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”Wady montażowe lub instalacyjne powstałe w wyniku nieprawidłowego nadzoru Sprzedający będzie zobowiązany usunąć na swój koszt. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. §3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusal

Appears in 1 contract

Samples: Umowa

Przedmiot umowy. 1Wykonawca zobowiązuje się do realizacji usługi polegającej na przygotowaniu oraz przeprowadzeniu postępowania o udzielenie zamówienia publicznego zgodnie z Ustawą Prawo Zamówień Publicznych z dnia 11 września 2019 r. (Dz. Przedmiotem Umowy U. z 2019 r. poz. 2019 z późn. zm.) na grupowy zakup energii elektrycznej na potrzeby Śląskiego Uniwersytetu Medycznego w Katowicach i jednostek leczniczych, dla których podmiotem tworzącym jest wykonanie …… zwane Śląski Uniwersytet Medyczny w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz Katowicach, zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy okresie od 01.01.2022 r. do 31.12.2023 r. Celem usługi objętej Umową jest możliwość zawarcia umów o zakup energii elektrycznej z uwzględnieniem optymalnych (najniższych oferowanych na rynku obrotu energią elektryczną) cen w okresie od 01.01.2022 r. do 31.12.2023 r. Wykaz obiektów i Zakres Prac znajduje się w Załączniku punktów poboru energii elektrycznej stanowi załącznik nr 1 4 do Umowy. 3W ramach usług związanych z wykonywaniem przedmiotu zamówienia Wykonawca zobowiązany jest w szczególności do: Przeprowadzenia w drodze postępowania o udzielenie zamówienia publicznego w oparciu o obowiązujące przepisy oraz w trybie Ustawy Prawo Zamówień Publicznych z dnia 10 kwietnia 1997 r. (Dz. U. z 2020 r. poz. 843 z późn. zm.) procesu wyboru najkorzystniejszej oferty na sprzedaż energii elektrycznej, Zapewnienia realizacji dostawy energii elektrycznej na warunkach określonych w Ustawie z dnia 19 kwietnia 2021 r. - Prawo energetyczne (tekst jednolity Dz.U. z 2021 r. poz. 714 z późn. zm.) oraz przepisach wykonawczych do tej Ustawy, a w szczególności Rozporządzenia Ministra Gospodarki z dnia 4 maja 2007 r. w sprawie szczegółowych warunków funkcjonowania systemu elektroenergetycznego (Dz.U. z 2007 r. nr 93, poz. 623 z późn. zm.), Przedstawienie Zamawiającemu harmonogramu planowanych czynności oraz informowanie na bieżąco o ich realizacji, Przedstawienie Zamawiającemu wyniku postępowania, Przygotowanie i przedłożenie do podpisu projektów umów sprzedaży energii elektrycznej, wynikających z przeprowadzonego postępowania przetargowego, Przygotowanie dokumentów wypowiedzenia obecnie obowiązujących umów (dotyczy umów, których okres obowiązywania nie kończy się z dniem 31.12.2021 r.), Przygotowanie wszystkich niezbędnych dokumentów do zawarcia umów dystrybucyjnych, Zapewnienie Zamawiającemu dostępu do protokołu z postępowania oraz załączników do protokołu z postępowania, niezwłocznie na każde żądanie Zamawiającego, Przekazanie Zamawiającemu poświadczonej kopii dokumentacji przetargowej, niezwłocznie po jego zakończeniu, Wykonywanie innych czynności związanych z przedmiotem zamówienia. Wykonawca dostarczy wszystkie usługinie jest uprawniony do składania wiążących Zamawiającego oświadczeń woli, Materiaływ tym do podpisania Umowy z dostawcą i sprzedawcą energii elektrycznej, Sprzęt i Urządzeniachyba że na mocy odrębnego pełnomocnictwa Zamawiający upoważni Wykonawcę w tym zakresie. Wykonawca może realizować niniejszą Umowę samodzielnie albo też za pomocą podwykonawców, niezbędne do za których działania odpowiada, jak za działania własne. Do zawarcia Umowy Wykonawcy z Podwykonawcą wymagana jest zgoda Zamawiającego pod rygorem nieważności. Podwykonawca nie może dalej podzlecić wykonania przedmiotu Umowy. 4. umowy, o czym Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalpoinformuje Podwykonawcę.

Appears in 1 contract

Samples: Umowa Wzór

Przedmiot umowy. Przedmiotem zamówienia i niniejszej umowy jest : „Budowa Hali Sportowej Akademickiego Centrum Sportowego z zapleczem szatniowo-sanitarnym, parkingiem i drogą dojazdową przy ul. Głębokiej w Lublinie w ramach Kampusu Zachodniego UMCS ”w formule zaprojektuj i wybuduj. Opis przedmiotu umowy określa: Program Funkcjonalno-Użytkowy z załącznikami (załącznik nr 1), Oferta Wykonawcy (załącznik nr 2), Wykonawca oświadcza, że przed zawarciem umowy, zapoznał się z warunkami lokalizacyjno - terenowymi placu budowy, niezbędną dokumentacją, wymogami określonymi w SIWZ i innymi możliwymi do przewidzenia warunkami i uwzględnił je w wynagrodzeniu. Przedmiotem Umowy jest Zamawiający oświadcza, że posiada prawo do dysponowania nieruchomością objętą przedmiotem umowy na cele budowlane. Zakres przedmiotu umowy obejmuje wykonanie: Dokumentacji projektowej na podstawie Programu funkcjonalno-użytkowego, na którą składają się: Wykonanie ostatecznego Projektu koncepcyjnego uwzględniającego podstawowe założenia i zapisy Programu funkcjonalno-użytkowego – 2 egz. wykonanie …… zwane inwentaryzacji istniejącej nieruchomości w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz zakresie objętym przedmiotem zamówienia niezbędnym do sporządzenia dokumentacji projektowej wykonanie mapy do celów projektowych, zwane przygotowanie opracowań stanowiących przedmiot umowy przez osoby posiadające uprawnienia budowlane do projektowania w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku nr 1 do Umowy. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługiodpowiedniej specjalności, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace wykonanie Projektu budowlanego – 6 egzemplarzy zgodnie z Umowąrozporządzeniem Ministra Infrastruktury z dnia 2 września 2004r. w sprawie szczegółowego zakresu i formy dokumentacji projektowej, specyfikacji technicznych wykonania i odbioru robót budowlanych oraz programu funkcjonalno-użytkowego (Dz. U. Nr 2013 poz. 1129 z późn. zm.). Projekty powinny zawierać optymalne rozwiązania funkcjonalno użytkowe, konstrukcyjne, materiałowe i kosztowe oraz wszystkie niezbędne rysunki szczegółów i detali wraz z dokładnym opisem, uwzględniające podstawowe założenia i zapisy PFU pozyskanie niezbędnych uzgodnień projektu budowlanego z współużytkownikami tj. Polskim Związkiem Piłki Nożnej, Związkiem Piłki Ręcznej w szczególności Polsce, Polskim Związkiem Koszykówki oraz Polskim Związkiem Piłki Siatkowej. uzyskanie w imieniu Xxxxxxxxxxxxx decyzji zatwierdzającej projekt i udzielającej pozwolenia na budowę z Wydziału Architektury, Budownictwa i Urbanistyki Urzędu Miasta Lublin, wraz z pokryciem wszystkich opłat z tym związanych, wykonanie Projektu wykonawczego (dotyczy wszystkich branż) – 4 egzemplarzy zgodnie z Dokumentacją Technicznąrozporządzeniem Ministra Infrastruktury z dnia 2 września 2004r. 5w sprawie szczegółowego zakresu i formy dokumentacji projektowej, specyfikacji technicznych wykonania i odbioru robót budowlanych oraz programu funkcjonalno - użytkowego (Dz. Wykonawca wykona Prace U. Nr 2013 poz. 1129 z należytą starannościąpóźn. zm.). Projekty powinny zawierać optymalne rozwiązania funkcjonalno użytkowe, konstrukcyjne, materiałowe i kosztowe oraz wszystkie niezbędne rysunki szczegółów i detali wraz z dokładnym opisem uwzględniające podstawowe założenia i zapisy Programu funkcjonalno-użytkowego wykonanie Szczegółowej specyfikacji technicznej wykonania i odbioru robót budowlanych (dotyczy wszystkich branż) - 4 egz. wykonanie szczegółowego kosztorysu wykonawczego (dotyczy wszystkich branż) - po 2 egz. sporządzenie informacji dotyczącej bezpieczeństwa i ochrony zdrowia – 6 egz. uzgodnienie projektu z Miejskim Konserwatorem Zabytków miasta Lublin, uzyskanie niezbędnych warunków technicznych, uzgodnień z dostawcami mediów. Uzyskanie niezbędnych uzgodnień x.xx. w zakresie ppoż., wymagań sanitarnych oraz bhp od rzeczoznawców, przekazanie Zamawiającemu całości opracowanej dokumentacji w formie papierowej i cyfrowej w formatach: *.dwg, *.rtf, *.xls, *.doc, *.odt, jak również w formacie *.pdf na nośniku CD oraz uzyskanie akceptacji Zamawiającego dla wykonanej dokumentacji, ponadto dokumentacja w wersji elektronicznej powinna być spójna z dokumentacją w wersji papierowej tj. zawierać zachowaną kolejność stron oraz niezbędne opinie uzgodnienia. Kosztorysy należy przedłożyć również w formie pozwalającej na otwarcie pliku w programie NORMA (format xls, ;*ath) – po 2 egzemplarze (forma papierowa i cyfrowa) zbiorcze zestawienie kosztów zadania – w 2 egz.., Sprawowanie kompleksowych nadzorów autorskich nad realizacją robót budowlanych prowadzonych w oparciu o dokumentację stanowiącą przedmiot niniejszej umowy w zakresie obejmującym: wykonywanie czynności nadzoru autorskiego określonych w art. 20, ust.1, pkt 4 ustawy Prawo budowlane z dnia 7 lipca 1994r. (Dz. U. z 2017r., poz. 1332), czynności nadzoru autorskiego obejmujące stwierdzanie w toku realizacji robót budowlanych zgodności realizacji z projektem, uzgadnianie z Zamawiającym możliwości wprowadzenia wnioskowanych przez Wykonawcę robót zmian w dokumentacji projektowej lub rozwiązań zamiennych, uzupełnienie szczegółów dokumentacji projektowej oraz wyjaśnienie wątpliwości z tym związanymi w toku realizacji inwestycji, czuwanie, aby zakres wprowadzanych zmian nie spowodował istotnej zmiany zatwierdzonego projektu budowlanego, wymagającej uzyskania nowej decyzji o pozwoleniu na budowę, dokonywanie wpisów do dziennika budowy zgodnie z wiedzą technicznąart. 21 ustawy Prawo budowlane z dnia 7 lipca 1994r. (Dz. U. z 2017r., z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu poz. 1332) oraz zgodnie z niniejszą Umową§ 9 ust. 61 i 2 Rozporządzenia Ministra Infrastruktury z dnia 26 czerwca 2002r. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Technicznąsprawie dziennika budowy, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku montażu i rozbiórki, tablicy informacyjnej oraz ogłoszenia zawierającego dane dotyczące bezpieczeństwa pracy i ochrony zdrowia (Dz. U. z 2002r., nr 1 108, poz. 953, z późn. zm.), bieżące monitorowanie robót budowlanych i przybywanie na teren budowy lub do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu miejsca wskazanego przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającegona każde jego wezwanie, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia celem rozstrzygnięcia wszelkich pojawiających się w toku realizacji robót wątpliwości związanych z rozwiązaniami przyjętymi w dokumentacji (przyjazd na budowę powinien nastąpić w terminie 1 dnia od daty zawiadomienia – fax, telefon lub w innym umówionym z Zamawiającym terminie), ścisłą współpracę ze wszystkimi uczestnikami procesu budowlanego, udział w komisjach odbiorowych i § 2 Subject of the Contract 1naradach technicznych na budowie przedstawicieli zespołu projektowego (adekwatnie do zakresu realizowanych aktualnie prac budowlanych). The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and Wykonanie robót budowlanych opisanych Programem Funkcjonalno-Użytkowym oraz w dokumentacji budowlanej i wykonawczej, hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalSpecyfikacjach Technicznych Wykonania i Odbioru Robót Budowlanych wraz z uzyskaniem pozwolenia na użytkowanie.

Appears in 1 contract

Samples: phavi.umcs.pl

Przedmiot umowy. 1Na podstawie przeprowadzonego postępowania (sygnatura sprawy 16/ZZ/AZLZ/2018) o udzielenie zamówienia publicznego w trybie przetargu nieograniczonego, Zamawiający zamawia, a Wykonawca zobowiązuje się do świadczenia usługi sprzątania budynków i terenów zewnętrznych utwardzonych i zielonych. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane Miejsce wykonywania usługi: siedziba Zamawiającego w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”Warszawie przy Xx. 2Xxxxxxxxxxx 000/000. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku Wymagania dotyczące przedmiotu umowy zawarte są w: załącznik nr 1 do Umowyumowy - opis przedmiotu zamówienia zawierający zakres wykonywania prac porządkowych wewnątrz budynków oraz na terenie zewnętrznym załącznik nr 2 do umowy – wykaz powierzchni wewnętrznych i zewnętrznych objętych zamówieniem oraz wymagana częstotliwość prowadzonych prac załącznik nr 3 do umowy – wymagania dot. 3środków czystości, urządzeń i sprzętu Wykonawca wybrany do realizacji zamówienia, przed podpisaniem umowy, zobowiązany jest przygotować i przedstawić Zamawiającemu do akceptacji: imienną listę pracowników wraz z aktualnymi zaświadczeniami o niekaralności pracowników, wystawionymi nie wcześniej, niż 6 miesięcy przed terminem rozpoczęcia usługi tj. przed 01.07.2018 r. Wykonawca jest zobowiązany do bieżącej weryfikacji listy w przypadku wystąpienia zmian. Każda zmiana listy wymaga akceptacji Zamawiającego, jednakże nie wymaga aneksu do umowy. Wykonawca dostarczy wszystkie do 10 dnia każdego miesiąca musi przedstawić Zamawiającemu aktualną listę osób świadczących usługę. harmonogram prac objętych zamówieniem listę środków czystości wymaganych w tabeli nr 1 załącznika nr 1c do SIWZ z podaniem nazwy i producenta oraz z opisem parametrów produktów w zakresie wymaganym przez Zamawiającego. Wraz z ww. listą środków czystości Wykonawca przedstawi próbkę każdego środka. W przypadku, gdy dany produkt nie będzie spełniał wymagań Zamawiającego, Wykonawca zobowiązany będzie do zaoferowania innego produktu spełniającego wymagania. Informacje o podwykonawcach (jeżeli dotyczy), o ile są już znane, w tym nazwy albo imiona i nazwiska oraz dane kontaktowe podwykonawców i osób do kontaktu z nimi, zaangażowanych w usługi. Wykonawca realizuje przedmiot umowy w oparciu o zaakceptowany przez Xxxxxxxxxxxxx harmonogram prac objętych zamówieniem. Każda zmiana harmonogramu wymaga akceptacji Zamawiającego. Wykonawca do 10 dnia każdego miesiąca musi przedstawić Zamawiającemu aktualny harmonogram. Wykonawca zapewni ilość osób niezbędną do realizacji zamówienia zgodnie z wyborem Wykonawcy w ofercie tj. …………. Ilość osób zadeklarowana w ofercie zobowiązana jest przebywać na terenie Zamawiającego i realizować przedmiot zamówienia codziennie w dni robocze. W przypadku nieobecności, Wykonawca zapewni pracownika na zastępstwo. Jeżeli ilość osób zaoferowana przez Wykonawcę, w ocenie Zamawiającego nie wykonuje należycie powierzonych obowiązków Zamawiający ma prawo żądać ich zmiany i/lub liczebności bez zwiększenia wynagrodzenia Wykonawcy. Wykonawca wyznaczy dodatkowo pracownika nadzorującego i koordynującego pracę ekip sprzątających, odpowiedzialnego za nadzór nad prawidłową realizacją umowy oraz do kontaktów z Zamawiającym. Najpóźniej do 3 dni od daty podpisania umowy Wykonawca przedstawi Zamawiającemu oświadczenie pracownika nadzorującego, że spełnia on wymagania Zamawiającego postawione w SIWZ o posiadaniu minimum rocznego doświadczenia w nadzorowaniu i koordynowaniu pracy personelu sprzątającego w firmie świadczącej usługi sprzątania. W przypadku nie przedłożenia oświadczenia pracownika w powyższym zakresie i terminie, Zamawiający jest uprawniony do naliczenia kary umownej. Osoby wyznaczone przez Wykonawcę do realizacji zamówienia winny posiadać uprawnienia do pracy w Polsce, być niekarane. Minimum dwie osoby winny posiadać uprawnienia do prowadzenia ciągników. Osoby wyznaczone do realizacji zamówienia, wpisane na imienną listę przekazaną Zamawiającemu, wykonują powierzoną im pracę osobiście, bez możliwości wprowadzania na teren siedziby Zamawiającego osób trzecich. Wykonawca zagwarantuje zatrudnionym przez siebie pracownikom estetyczną odzież roboczą i ochronną oraz imienne identyfikatory. Personel sprzątający pomieszczenia i utrzymujący teren zewnętrzny jest zobowiązany do pracy w dni robocze w godzinach 06:00-14:00. W godzinach 14:00-16:00 Wykonawca zapewni dyżur 2 osób sprzątających pomieszczenia i 2 osób utrzymujących teren zewnętrzny. Pracownik nadzorujący i koordynujący pracę personelu sprzątającego jest obowiązany przebywać na terenie Instytutu Lotnictwa w dni robocze w godzinach 06:00 – 14:00, natomiast w godzinach 14:00-16:00 jest zobowiązany być dostępnym pod telefonem w celu koordynacji dyżuru osób sprzątających. Wykonawca zapewni, w sposób ciągły i nieprzerwany oraz w ilościach odpowiadających bieżącemu użytkowaniu uzupełnienie środków czystości i materiałów, których minimalne wymagania zostały określone w tabeli nr 1 w załączniku nr 1c do SWIZ. Wykonawca będzie stosował do realizacji zamówienia wyłącznie środki i materiały zaakceptowane przez Zamawiającego. Wykaz środków i materiałów zawierający nazwę, producenta i opis parametrów w zakresie wymaganym przez Zamawiającego stanowi załącznik nr 4 do umowy. Każda zmiana wykazu środków i materiałów wymaga akceptacji Zamawiającego, nie wymaga jednakże aneksowania umowy. Wykonawca zapewni sprzęt i narzędzia do wykonywania usługi, Materiałyktórych minimalne wymagania oraz ilości zostały określone w załączniku nr 3 do umowy oraz inne, niewymienione w załączniku nr 3, których zastosowanie jest niezbędne do należytego wykonania umowy. Sprzęt i Urządzenianarzędzia muszą spełniać obowiązujące wymagania w zakresie bhp i dopuszczenia do pracy. W przypadku awarii sprzętu, niezbędne bądź narzędzi, Wykonawca zobowiązany jest do wykonania przedmiotu Umowynatychmiastowej wymiany na sprzęt bądź narzędzia sprawne. 4Każda zmiana sprzętu i narzędzi określonych w załączniku nr 3 do umowy wymaga akceptacji Zamawiającego nie wymaga jednakże aneksowania umowy. W dniach i godzinach wykonywania usługi cały sprzęt musi być do dyspozycji Zamawiającego. Sprzęt mechaniczny, który nie będzie używany ze względu na porę roku może być czasowo zabrany przez Wykonawcę po uzyskaniu zgody Zamawiającego. Wykonawca przeprowadzi zobowiązany jest do prowadzenia karty kontroli czystości w toaletach. Karta kontroli powinna być zamieszczona na drzwiach od strony wewnętrznej lub ścianie sanitariatu w widocznym miejscu. Po każdorazowym sprzątaniu, osoba sprzątająca winna zapisać godzinę sprzątania danego pomieszczenia oraz czytelnie się podpisać. W razie zauważenia usterek technicznych zaistniałych na terenie Instytutu Lotnictwa należy niezwłocznie poinformować Zamawiającego Wykonawca zobowiązany będzie przedłożyć Zamawiającemu kopię polisy ubezpieczeniowej OC w zakresie prowadzonej działalności związanej z przedmiotem zamówienia, z okresem jej obowiązywania przez czas trwania zamówienia w wysokości co najmniej 700 000 zł. Wykonawca przedłoży Zamawiającemu kopię polisy OC wraz z potwierdzeniem dokonania wymaganych opłat w terminie do 3 dni od daty podpisania umowy. W przypadku krótszego terminu obowiązywania polisy (okres obowiązywania polisy nie obejmuje okresu realizacji zamówienia) Wykonawca jest zobowiązany zapewnić i ukończy udokumentować Zamawiającemu ciągłość polis OC w ww. zakresie. W przypadku nie przedłożenia polisy OC w powyższym zakresie i terminie Zamawiający jest uprawniony do odstąpienia od umowy w terminie 14 dni od dnia zaistnienia ww. stanu faktycznego. Wszelkie prace nie ujęte w umowie, a dostarczane przez Wykonawcę bez pisemnej umowy, traktowane będą jako prace wykonane przez Wykonawcę na własny koszt (należność za te prace nie zostanie zapłacona). Zamawiający udostępni nieodpłatnie Wykonawcy dostęp do ciepłej i zimnej wody oraz energii elektrycznej niezbędnej do świadczenia usług będących przedmiotem zamówienia. Wykonawca zapewni we własnym zakresie odpowiednią ilość kontenerów socjalnych z sanitariatami dla pracowników. Zamawiający udostępni miejsce na terenie Instytutu Lotnictwa na postawienie kontenerów Wykonawcy i udostępni nieodpłatnie Wykonawcy dostęp do energii elektrycznej, wody i kanalizacji.. Zamawiający umożliwi podłączenie mediów do kontenerów socjalnych Wykonawcy. Samo podłączenie mediów jest w zakresie Wykonawcy. Wykonawca lub podwykonawca zobowiązany jest zatrudnić wszystkie Prace zgodnie z Umowąosoby wykonujące czynności sprzątania i utrzymywania terenów zewnętrznych, w szczególności zgodnie okresie realizacji niniejszego zamówienia, na podstawie umowy o pracę w rozumieniu art. 22 § 1 ustawy z Dokumentacją Technicznądn. 526 czerwca 1974 r. – Kodeks pracy (Dz. U. z 2016 r. poz. 1666 z późn. zm.) na cały etat. Wymóg określony w ustępie powyżej nie dotyczy pracownika i koordynującego pracę ekip sprzątających, odpowiedzialnego za nadzór nad prawidłową realizacją umowy oraz do kontaktów z Zamawiającym. Wymóg ten nie dotyczy również sytuacji, gdy Wykonawcą jest osobą fizyczną prowadzącą działalność gospodarczą, która będzie wykonywała osobiście ww. zakres prac. Na każde żądanie Zamawiającego przekazane Wykonawcy w trakcie realizacji Umowy, Wykonawca wykona Prace jest zobowiązany przedstawić Zamawiającemu do wglądu, w terminie wskazanym przez Zamawiającego: oświadczenie wykonawcy lub podwykonawcy o zatrudnieniu na podstawie umowy o pracę osób wykonujących czynności, których dotyczy wezwanie Zamawiającego. Oświadczenie to powinno zawierać w szczególności: dokładne określenie podmiotu składającego oświadczenie, datę złożenia oświadczenia, wskazanie, że objęte wezwaniem czynności wykonują osoby zatrudnione na podstawie umowy o pracę wraz ze wskazaniem liczby tych osób, rodzaju umowy o pracę i wymiaru etatu oraz podpis osoby uprawnionej do złożenia oświadczenia w imieniu wykonawcy lub podwykonawcy; poświadczoną za zgodność z należytą starannościąoryginałem odpowiednio przez Wykonawcę lub podwykonawcę kopię umowy/umów o pracę osób wykonujących w trakcie realizacji zamówienia czynności, których dotyczy ww. oświadczenie, Wykonawcy lub podwykonawcy (wraz z dokumentem regulującym zakres obowiązków, jeżeli został sporządzony). Kopia umowy/umów powinna zostać zanonimizowana w sposób zapewniający ochronę danych osobowych pracowników, zgodnie z wiedzą technicznąprzepisami ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. o ochronie danych osobowych (tj. w szczególności bez adresów, z wykorzystaniem wykwalifikowanego nr PESEL pracowników). Informacje takie jak: imię i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Technicznąnazwisko osób, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez które świadczyć będą czynności na rzecz Zamawiającego, Zamawiający powiadomi data zawarcia umowy, rodzaj umowy o pracę i wymiar etatu powinny być możliwe do zidentyfikowania. Zaniechanie zawarcia umowy o pracę przez Wykonawcę lub podwykonawcą lub nieprzedłożenie przez Wykonawcę oświadczenia wraz z listą osób, o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and którym mowa w ustępie powyżej, hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalskutkować będzie powstaniem odpowiedzialności Wykonawcy z tytułu nienależytego wykonania umowy w sprawie zamówienia publicznego.

Appears in 1 contract

Samples: Umowa

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy niniejszej umowy jest wykonanie …… zwane sukcesywna dostawa produktów leczniczych i wyrobów medycznych do dializy otrzewnowej ADO, CADO dla Uniwersyteckiego Centrum Klinicznego Warszawskiego Uniwersytetu Medycznego w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku Warszawie zgodnie z ofertą Wykonawcy stanowiącą Załącznik nr 1 (Formularz ofertowy) do Umowyniniejszej umowy i opisem przedmiotu zamówienia, stanowiącym Załącznik nr 2 (Formularz asortymentowo – cenowy) do umowy. 3W trakcie realizacji umowy ilości zamawianych produktów mogą ulegać zmianie w ramach asortymentu będącego przedmiotem umowy, z tym że wartość dostarczanych produktów nie może przekroczyć ogólnej wartości umowy. Wykonawca dostarczy wszystkie usługinie będzie zgłaszać żadnych roszczeń, Materiaływ tym finansowych, Sprzęt w przypadku nie wyczerpania przez Zamawiającego pełnej wartości umowy z upływem terminu określonego w § 4 niniejszej umowy. Wyłącza się odpowiedzialność Zamawiającego za szkodę w postaci utraconych korzyści. Termin ważności przedmiotu umowy nie może być krótszy niż 12 miesięcy, licząc od daty dostawy do Zamawiającego. W okresie obowiązywania umowy, na każdym etapie jej realizacji, na każde żądanie Zamawiającego, Wykonawca zobowiązany jest do dostarczenia dokumentów potwierdzających, że zaoferowane przez Wykonawcę produkty lecznicze w zakresie opakowań, oznaczenia oraz obrotu odpowiadają wymaganiom ustawy z dnia 06 września 2001r. – Prawo Farmaceutyczne (t.j. Dz. U. z 2020 r. poz. 944 z późn. zm.), a zaoferowane wyroby medyczne są wprowadzone do obrotu i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace używania zgodnie z Umową, warunkami określonymi w szczególności zgodnie ustawie z Dokumentacją Technicznądnia 20 maja 2010 r. o wyrobach medycznych (t.j. 5Dz. Wykonawca wykona Prace U. z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową2020 r. poz. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusal186 ze zm.).

Appears in 1 contract

Samples: Strona |

Przedmiot umowy. 1Udzielający zamówienia powierza, a Przyjmujący zamówienie przyjmuje do wykonania, udzielanie świadczeń zdrowotnych, pacjentom Udzielającego zamówienia wg. Przedmiotem Umowy uzgodnionego comiesięcznego harmonogramu (określającego dni i godziny pracy). Miejscem wykonywania niniejszej umowy jest wykonanie siedziba Udzielającego zamówienie. Przyjmujący zamówienie zobowiązuje się do: udzielania świadczeń zdrowotnych, w wymiarze odpowiadającym …. równoważnikowi etatu (nie mniej niż …. godzin tygodniowo), Przyjmujący zamówienie nabywa prawo do …… zwane dni urlopu przy zapewnieniu ciągłości udzielania świadczeń zdrowotnych w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz każdym roku trwania umowy, zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”płatna wg …% stawki za godzinę udzielania świadczeń medycznych. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje W ramach realizacji niniejszej umowy Przyjmujący zamówienie zobowiązuje się w Załączniku nr 1 szczególności: przebywać oraz udzielać świadczeń zdrowotnych w godzinach dla niego ustalonych w harmonogramie na terenie Szpitala (brać udział w porannych konferencjach lekarskich zwoływanych przez z-cę dyrektora ds. lecznictwa), z wyłączeniem wypadków losowych, o czym należy niezwłocznie zawiadomić zastępcę dyrektora ds. lecznictwa lub osobę przez niego wskazaną, dostarczać harmonogram czasu pracy zatwierdzony przez Kierownika/Ordynatora na miesiąc następny do Umowy25 dnia każdego miesiąca do Działu Spraw Pracowniczych Szpitala. 3Dopuszczalna jest zmiana harmonogramu w trakcie miesiąca udzielania świadczeń zdrowotnych po uprzednim pisemnym wyrażeniu zgody przez z-cę dyrektora ds. Wykonawca dostarczy wszystkie usługilecznictwa. Przyjmujący Zamówienie zobowiązany jest informować Udzielającego Zamówienie o zmianach w harmonogramie najpóźniej w dniu poprzedzającym zmianę. udzielać konsultacji lekarskich na wniosek lekarzy zatrudnionych w jednostkach organizacyjnych Udzielającego zamówienia, Materiałydokładnie, Sprzęt terminowo i Urządzeniasystematycznie sporządzać oraz prowadzić dokumentację medyczną w tym dokumentację medyczną w formie elektronicznej i sprawozdawczość statystyczną pacjentów, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi według wzorów i ukończy wszystkie Prace przepisów obowiązujących w publicznych zakładach opieki zdrowotnej, z uwzględnieniem obowiązujących standardów oraz zgodnie z Umowąaktami prawa wewnętrznego udzielającego zamówienia, przyjmujący zamówienie jest zobowiązany do przygotowania dokumentacji medycznej, z etapu w jakim bierze udział w udzielaniu świadczeń medycznych, w szczególności taki sposób aby spełniała ona wymogi określone u Udzielającego Zamówienie jako gotowej do przekazania w czasie 21 dni od zakończenia udzielania świadczeń do Działu Statystyki Medycznej i Dokumentacji Medycznej, dokonywać kwalifikacji przyjęć pacjentów do Szpitala, kierować pacjentów na badania diagnostyczne wyłącznie do placówek wskazanych przez Udzielającego zamówienia, wykonywać zlecone obowiązki zgodnie ze stanem wiedzy medycznej oraz zasadami etyki zawodowej, przestrzegać przepisów BHP i p. poż., przestrzegać Statutu, Regulaminów oraz innych przepisów wewnętrznych obowiązujących u Udzielającego zamówienia, dbać o dobro i mienie Udzielającego zamówienia ze szczególnym uwzględnieniem mienia wykorzystywanego do udzielania świadczeń, Naruszenie przez Przyjmującego zamówienie któregokolwiek z Dokumentacją Technicznąpostanowień wymienionych w ust. 53 stanowi podstawę do natychmiastowego rozwiązania umowy przez Zamawiającego bez zachowania okresów wypowiedzenia. Wykonawca wykona Prace Przyjmujący zamówienie oświadcza, iż zapoznał się z należytą starannościązasadami prowadzenia sprawozdawczości statystycznej i dokumentacji medycznej obowiązującej u Udzielającego zamówienia. Żadne okoliczności wymienione lub nie wymienione w umowie nie mogą stanowić podstawy do odmowy udzielenia świadczenia zdrowotnych przez Przyjmującego zamówienie w przypadku, gdy pacjent potrzebuje natychmiastowego udzielenia świadczenia ze względu na zagrożenie życia lub zdrowia. Przyjmujący zamówienie zobowiązuje się do udzielania świadczeń zdrowotnych, zgodnie z wiedzą technicznąaktualnymi zasadami wiedzy i techniki medycznej oraz zasadami wynikającymi z Kodeksu Etyki Lekarskiej i przepisów określających prawa pacjenta. Przyjmujący zamówienie będzie udzielał świadczeń zdrowotnych: w zakresie psychiatrii, z wykorzystaniem wykwalifikowanego konsultacji w zakresie posiadanych specjalności w oddziałach szpitalnych i kompetentnego personelu oraz izbie przyjęć, innych świadczeń zdrowotnych w zakresie nabytych i udokumentowanych kwalifikacji i umiejętności, w formie dyżurów medycznych w zależności od potrzeb Udzielającego Zamówienia. Przyjmujący zamówienie świadczy swoje usługi zgodnie z niniejszą Umowąharmonogramem i kończy je po zgłoszeniu się następcy, któremu przekazuje raport lekarski i zapoznaje następcę ze stanem zdrowia pacjentów. 6Przyjmujący zamówienie zobowiązuje się, że żadne z jego zobowiązań nie doprowadzą do ograniczenia jakości lub dostępności świadczeń zdrowotnych udzielanych na podstawie niniejszej umowy. Wykonawca Przyjmujący zamówienie oświadcza, że: posiada stosowne kwalifikacje i uprawnienia do udzielania świadczeń zdrowotnych o których mowa w § 1 niniejszej umowy, spełnia wymogi prawem określone do prowadzenia działalności medycznej jako podmiot gospodarczy lub w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Technicznąuprawiania wolnego zawodu lekarza, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy jest ubezpieczony od odpowiedzialności cywilnej dla osób wykonujących zawód medyczny przez cały okres trwania umowy. Przyjmujący zamówienie zobowiązuje się do posiadania w trakcie obowiązywania umowy ubezpieczenia od odpowiedzialności cywilnej przez cały okres obowiązywania niniejszej umowy. W przypadku, gdy dotychczasowa umowa ubezpieczenia wygaśnie, Przyjmujący zamówienie jest zobowiązany do zawarcia nowej umowy w sposób taki, aby okres jej działaniaobowiązywania rozpoczynał się najpóźniej w pierwszym dniu po zakończeniu obowiązywania dotychczasowej umowy ubezpieczenia. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskimW związku z udzielaniem świadczeń Przyjmujący zamówienie uprawniony jest do: zlecania badań diagnostycznych uzasadnionych stanem chorego i nie przekraczających granic koniecznej potrzeby, ordynowania leków i środków diagnostycznych uzasadnionych stanem chorego, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznejreceptariuszem obowiązującym u Udzielającego zamówienia, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, wydawanie zleceń na przewóz chorego środkami transportu sanitarnego zgodnie z treścią Załącznikaustaleniami wewnętrznymi oraz na zasadach określonych przez przepisy i NFZ. 11.W ciągu dziesięciu Przyjmujący zamówienie wykonuje przedmiot umowy korzystając z lokalu, aparatury, sprzętu medycznego i leków, materiałów medycznych, preparatów diagnostycznych i innych środków niezbędnych do wykonywania zamówienia udostępnionych mu przez Udzielającego zamówienia. Korzystanie ze środków wymienionych w ust. 1 może odbywać się w zakresie niezbędnym do udzielania świadczeń zdrowotnych zleconych umową i nie może być używane w innych celach niż określone niniejszą umową. Udzielający zamówienia zapewnia udział wykwalifikowanego personelu medycznego i pomocniczego przy wykonywaniu przedmiotu umowy. W przypadku wątpliwości diagnostycznych lub leczniczych, Przyjmujący zamówienie może każdorazowo zasięgać opinii lekarzy specjalistów udzielających świadczeń zdrowotnych u Udzielającego zamówienia. Bezpośrednią kontrolę nad prawidłowym realizowaniem niniejszej umowy sprawują lekarz kierujący Oddziałem oraz Z- ca Dyrektora ds. Lecznictwa. Przyjmujący zamówienie zobowiązany jest do osobistego udzielania świadczeń zdrowotnych będących przedmiotem umowy. W razie zaistnienia okoliczności uniemożliwiających wykonywanie świadczeń zdrowotnych w ramach przedstawionego harmonogramu, Przyjmujący Zamówienie zobowiązuje się wcześniej powiadomić (10nie później niż w dniu poprzedzającym nieobecność) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1Zastępcę Dyrektora ds. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalLecznictwa oraz wskazać osobę go zastępującą lub wspólnie podjąć działania zmierzające do wskazania osoby zastępującej.

Appears in 1 contract

Samples: Umowa O Udzielanie Świadczeń Zdrowotnych

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane usługa wykonania przy pomocy drona (bezzałogowego statku powietrznego) 65 pakietów profesjonalnych zdjęć lotniczych w dalszej treści Umowy jako wysokiej rozdzielczości wraz ze 130 panoramami sferycznymi dla wskazanych przez Zamawiającego terenów inwestycyjnych na terenie Województwa Wielkopolskiego, zwana dalej Instalacja” oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „PracePrzedmiotem Umowy”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiot Umowy zostanie wykonany: zgodnie ze: Szczegółowym Opisem Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku Zamówienia (SOPZ) stanowiącym Załącznik nr 1 do Umowy, oraz Ofertą Wykonawcy z dnia …………… 2022 r., która stanowi Załącznik nr 2 do Umowy, nie później niż do …………………………… 2022 r. Zamawiający oświadcza, iż niezwłocznie po doręczeniu Przedmiotu Umowy zawiadomi Wykonawcę o jego przyjęciu bez zastrzeżeń albo o konieczności wprowadzenia zmian. Brak zawiadomienia Wykonawcy, o którym mowa w ust. 3, w terminie 5 dni od dnia doręczenia Przedmiotu Umowy oznacza przyjęcie Przedmiotu Umowy bez zastrzeżeń. Wykonawca dostarczy wszystkie usługizobowiązuje się wprowadzić zmiany w Przedmiocie Umowy wskazane przez Zamawiającego w terminie 7 dni od zgłoszenia takiej potrzeby przez Zamawiającego. Wykonawca oświadcza, Materiałyże: dysponuje odpowiednią wiedzą i doświadczeniem, Sprzęt i Urządzenia, które są niezbędne do prawidłowej realizacji Przedmiotu Umowy oraz odpowiednim zapleczem: organizacyjnym, technicznym, intelektualnym i finansowym, koniecznymi do prawidłowej realizacji Przedmiotu Umowy, wszystkie wykorzystane narzędzia oraz licencje użyte do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z UmowąPrzedmiotu Umowy nie będą obciążać kosztami Zamawiającego, w szczególności zgodnie przypadku wykonywania Przedmiotu Umowy z Dokumentacją Techniczną. 5. udziałem podwykonawców, Wykonawca wykona Prace z należytą starannościąodpowiada za działania i zaniechania podwykonawców, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również jak za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalczynności własne.

Appears in 1 contract

Samples: bip.umww.pl

Przedmiot umowy. 1W ramach niniejszej umowy Zamawiający zleca, a Wykonawca zobowiązuje się do przygotowania i przeprowadzenia szkolenia „Postępowanie z osobami agresywnymi w ochronie zdrowia”, dla studentów Uniwersytetu Jagiellońskiego – Collegium Medicum, w formie hybrydowej, to jest składającego się z części teoretycznej prowadzonej w formie elearningowej oraz stacjonarnych zajęć praktycznych. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane Zajęcia zostaną przygotowane i przeprowadzone w dalszej treści Umowy jako języku polskim, przez trenerów (instruktorów) posiadających odpowiednie kwalifikacje. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera Załącznik A do Zaproszenia. Zajęcia objęte umową realizowane będą w ramach projektu Uniwersytetu Jagiellońskiego Zintegruj kompleksowy Program Rozwoju Uniwersytetu Jagiellońskiego, nr umowy o dofinansowanie projektu: POWR.03.05.00-00Z309/17-00, z dnia 14.12.2017 r., współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego - Program Operacyjny Wiedza Edukacja Rozwój III Oś priorytetowa Instalacja” oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „PraceSzkolnictwo wyższe dla gospodarki i rozwoju”. 2Zajęcia obejmują przeprowadzenie szkoleń w dwóch edycjach, przy czym w każdej z edycji biorą udział dwie grupy uczestników liczące po 15 studentów, w łącznym wymiarze 32 godzin zegarowych, tj. po 8 godzin zegarowych dla każdej z czterech grup uczestników. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy zakres tematyczny zajęć został określony w Załączniku A do Zaproszenia. Integralną częścią niniejszej umowy jest dokumentacja postępowania, w tym: Zaproszenie wraz z załącznikami oraz oferta Wykonawcy z dnia ………… 2020 r. Strony ustalają, iż zarówno pierwsza edycja szkolenia, jak i Zakres Prac znajduje jego druga edycja odbędą się w Załączniku nr 1 terminie od zawarcia umowy do Umowykońca roku akademickiego 2020/2021, przy czym Zamawiający w terminie co najmniej 14 dni przed planowanym terminem rozpoczęcia zajęć poinformuje Wykonawcę o terminie szkolenia za pośrednictwem poczty elektronicznej Wykonawcy dostępnej pod adresem wskazanym w § 5 ust. 33 lit. b) umowy. W terminie od 7 dni od otrzymania informacji o planowanym terminie szkolenia Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umową, zobowiązany jest w szczególności zgodnie z Dokumentacją Technicznądo: przekazania Zamawiającemu drogą elektroniczną na adres wskazany w § 5 ust. 53 lit. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10b) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalumowy poniższych informacji dotyczących:

Appears in 1 contract

Samples: przetargi.uj.edu.pl

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy jest opracowanie, wykonanie …… zwane i dostarczenie do siedziby Zamawiającego następujących artykułów promocyjnych łącznie z nadrukiem graficznym, wykonanych według wytycznych Zamawiającego w dalszej treści Umowy jako ramach projektu pn. Instalacja” Platforma Usług Elektronicznych Urzędu Patentowego (PUEUP)”: rollup jednostronny w formacie 100x200 cm na dwóch nóżkach stabilizujących oraz torbą do transportu – 1 sztuka, zwane notatniki w dalszej treści Umowy łącznie jako formacie A5, twarda okładka, gumka czarna, ca 80-100 stron zadrukowanych w linię/kratkę z możliwością nadruku/tłoczenia – 500 sztuk, długopisy typu touchpen w kolorze czarnym z wymiennym wkładem z możliwością nadruku/tłoczenia, plastikowy lub metalowy – 500 sztuk, pendrivy o pojemności min. 8 GB z możliwością nadruku/tłoczenia, plastikowy lub metalowy – 500 sztuk, torby bawełniane o gramaturze min. 200 g/m2 i wymiarach szer. 35 cm x wys. 42 cm x wys. ucha 18 cm z możliwością indywidualnego oznakowania oraz dodatkowym wzmocnieniem szwów łączących uchwyt z torbą – 500 sztuk, Szczegółowy opis przedmiotu umowy i warunki jej realizacji określa Załącznik nr 1 PraceZapytanie ofertowe”. 2Zamówienie obejmuje również: przygotowanie przez Wykonawcę co najmniej dwóch propozycji projektów graficznych nadruku na artykuły wymienione w ust. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się 1 oraz przesłanie ich Zamawiającemu w wersji elektronicznej najpóźniej w terminie 7 dni od dnia podpisania umowy, umieszczenie na wszystkich artykułach nadruków, tłoczeń, adaptacji itp. logotypów zgodnie z wytycznymi promocji projektów w ramach Programu Operacyjnego Polska Cyfrowa oraz wg wskazań Zamawiającego, dostarczenie próbnych egzemplarzy 4 wybranych przez Zamawiającego artykułów promocyjnych na adres Zamawiającego celem akceptacji do dalszych prac. Dostarczone próbki muszą odpowiadać wszystkim wymaganiom określonym przez Zamawiającego w Załączniku nr 1 „Zapytanie ofertowe”, Zamawiający zastrzega sobie prawo do Umowyakceptacji projektów graficznych artykułów promocyjnych w wersji elektronicznej, a następnie prototypów wybranych artykułów promocyjnych przed ostateczną realizacją zamówienia. 3Dostarczane artykuły promocyjne, będące przedmiotem umowy, powinny spełniać następujące kryteria: Winny być nowe, pełnowartościowe, w pierwszym gatunku, Winny być pozbawione przebarwień, pęknięć, zarysowań, ewentualnie innych uszkodzeń widocznych gołym okiem, Poszczególne części każdego z artykułów promocyjnych muszą być do siebie precyzyjnie dopasowane i trwale zamocowane, Elementy graficzne powinny być trwale naniesione, nie mogą być starte, łatwo ścieralne przy standardowym użytkowaniu, rozmazane, popękane, ani nie mogą posiadać zmienionych kolorów w odniesieniu do zaakceptowanych egzemplarzy próbnych. Dostarczane artykuły promocyjne muszą być pakowane w oznakowanych co do ilości paczkach. Zamawiający dokona protokolarnego odbioru przedmiotu umowy w terminie 2 dni roboczych od chwili dostarczenia przez Wykonawcę przedmiotu umowy zgodnie z zamówieniem i opisem przedmiotu zamówienia. Potwierdzeniem odbioru przedmiotu umowy będą podpisane przez przedstawicieli obu Stron protokołu odbioru artykułów promocyjnych. W przypadku stwierdzenia w toku czynności odbioru wad, Zamawiając może odmówić odbioru i żądać ponownego wykonania przedmiotu umowy, zachowując prawo domagania się od Wykonawcy naprawienia szkody wynikłej z opóźnienia lub odstąpić od umowy. Wykonawca dostarczy wszystkie usługiodbierze od Zamawiającego zakwestionowane artykuły promocyjne na własny koszt. Wymiana artykułów promocyjnych na nowe, Materiaływolne od wad, Sprzęt i Urządzenianastąpi w terminie 7 dni, niezbędne do wykonania a w przypadku pierwszej dostawy 5 dni, licząc od zgłoszenia przez Zamawiającego żądania dokonania wymiany wadliwych egzemplarzy przedmiotu Umowy. 4umowy. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace udziela Zamawiającemu gwarancji na wykonane artykuły promocyjne. Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy licząc od daty podpisania protokołu odbioru artykułów promocyjnych bez zastrzeżeń. W okresie objętym gwarancją wymiana egzemplarzy na nowe, wolne od wad, następuje zgodnie z Umowązasadą określoną w ust. 10 niniejszego paragrafu. Za datę zgłoszenia wad fizycznych przyjmuje się datę przesłania faxem lub drogą elektroniczną przez Zamawiającego powiadomienia o stwierdzeniu występowania wad fizycznych artykułów w danej partii. Komunikacja, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Technicznąwzajemne przesyłanie materiałów i informacji do przetwarzania oraz akceptacji odbywać się będzie za pośrednictwem poczty elektronicznej. 5Gotowe prototypy wybranych przez Zamawiającego artykułów promocyjnych oraz artykuły promocyjne, dostarczone będą na koszt i ryzyko Wykonawcy do siedziby Zamawiającego. Wykonawca wykona Prace dokona ich rozładunku w pomieszczeniach wskazanych przez upoważnionego pracownika Zamawiającego. W konkretnych sytuacjach Strony mogą uzgodnić inne, korzystniejsze w danym przypadku miejsce dostawy. Zamawiający zezwala Wykonawcy na zwiększenie nakładu każdego z należytą starannościąartykułów promocyjnych o maksimum 20 sztuk, zgodnie z wiedzą technicznąprzeznaczonych wyłącznie do użytku służbowego Wykonawcy (archiwum, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalreklama).

Appears in 1 contract

Samples: Umowa

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane Zamawiający zleca, a Wykonawca przyjmuje do wykonania n/w dalszej treści Umowy jako zadanie określone pod nazwą:* Część nr 1 zamówienia - Wykonanie dokumentacji projektowej budowlanej i wykonawczej wszystkich branż z przedmiarami, kosztorysami inwestorskimi, specyfikacjami technicznymi dla remontu budynku Wydziału Pedagogiki i Psychologii Instytutu Psychologii UMCS w Lublinie Część nr 2 zamówienia - Wykonanie dokumentacji projektowej dotyczącej remontu kładek dla pieszych przy budynku Rektoratu UMCS w Lublinie prowadzących do budynku Biblioteki Głównej oraz budynku Akademickiego Centrum Kultury Instalacja” oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „PraceChatka Żaka”. 2Zakres rzeczowy projektu wielobranżowego określonego w § 1 ust. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy 1 obejmuje: wykonanie inwentaryzacji istniejącej zabudowy nieruchomości w zakresie objętym przedmiotem zamówienia, niezbędnym do sporządzenia przedmiarów robót i Zakres Prac znajduje się dokumentacji projektowej - jeśli będzie wymagana, wykonanie mapy do celów projektowych – jeśli będzie wymagana, uzyskanie niezbędnych do celów projektowych warunków (tym technicznych od dostawców mediów), zgód i/lub opinii, wykonanie przedmiaru robót dla wszystkich branż, sporządzenie kosztorysu inwestorskiego dla wszystkich branż na podstawie rozporządzenia Ministra Infrastruktury z dnia 18 maja 2004 r. (Dz. U. z 2004 r., Nr 130, poz. 1389) w Załączniku sprawie określenia metod i podstaw sporządzania kosztorysu inwestorskiego, obliczania planowanych kosztów prac projektowych oraz planowanych kosztów robót budowlanych określonych w programie funkcjonalno-użytkowym, sporządzenie wielobranżowego projektu budowlanego i wykonawczego, sporządzenie szczegółowych specyfikacji technicznych wykonania i odbioru dla wszystkich branż objętych zakresem opracowania, sporządzenie informacji dotyczącej bezpieczeństwa i ochrony zdrowia, uzyskanie niezbędnych warunków zabudowy / decyzji ustalającej lokalizację celu publicznego – jeśli będą wymagane, wykonanie oceny stany konstrukcji nadziemnych przejść dla pieszych – (dotyczy części 2 zamówienia), uzyskanie niezbędnych uzgodnień x.xx. w zakresie ppoż., wymagań sanitarnych oraz bhp od rzeczoznawców, a także postanowienia Komendanta Wojewódzkiego PSP (jeżeli zajdzie taka potrzeba), opracowanie planu prac konserwatorskich – jeżeli będzie wymagany przez konserwatora zabytków (dotyczy części 1 zamówienia), uzyskanie decyzji zatwierdzającej projekt przez konserwatora zabytków (dotyczy części nr 1 do Umowy. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługizamówienia), Materiałyuzyskanie decyzji zatwierdzającej projekt i udzielającej pozwolenia na budowę z Wydziału Architektury, Sprzęt Budownictwa i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalUrbanistyki Urzędu Miasta Lublin,

Appears in 1 contract

Samples: phavi.umcs.pl

Przedmiot umowy. 1Zleceniodawca zleca Zleceniobiorcy realizację zadania publicznego pn. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane „Organizacja opieki nad dziećmi w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz wieku do lat 3, zwane sprawowanej w dalszej treści Umowy łącznie jako „Praceformie żłobka i/albo klubu dziecięcego. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy , zwanego dalej zadaniem publicznym, a Zleceniobiorca zobowiązuje się wykonać to zadanie w zakresie i Zakres Prac znajduje się na warunkach określonych w Załączniku ustawie o opiece nad dziećmi w wieku do lat 3, niniejszej umowie, ofercie stanowiącej załącznik nr 1 do Umowyumowy, złożonej w dniu ......... 2022 r. z uwzględnieniem aktualizacji oferty/ kosztorysu, stanowiącej załącznik nr 1a do umowy4 i w ogłoszeniu konkursu nr 38/ŻK/2022/2023. Zleceniobiorca zobowiązuje się do organizacji opieki sprawowanej w formie żłobka/klubu dziecięcego/żłobka i klubu dziecięcego5 dla ........ dzieci w wieku do lat 3, mieszkających na terenie Wrocławia, w tym: opieki nad …. dzieci, przyjętych na wolne miejsca w żłobku/klubie dziecięcym /żłobku i klubie dziecięcym6 w wyniku rekrutacji, z uwzględnieniem zapisów określonych w § 3 ust. 5 pkt 8 umowy, opieki nad …. dzieci, korzystających z opieki żłobka/klubu dziecięcego/żłobka i klubu dziecięcego7 w ramach kontynuacji usługi świadczonej w roku 2021/2022, z uwzględnieniem zapisów określonych w § 3 ust. 5 pkt 8 umowy. Zleceniobiorca realizować będzie zadanie publiczne: w żłobku/klubie dziecięcym8 pod nazwą ..............., zlokalizowanym we Wrocławiu przy ul. .........., w którym sprawować będzie opiekę nad ....... dzieci w wieku do lat 3, w tym opiekę nad ... dzieci korzystających z opieki żłobka/klubu dziecięcego9 w ramach kontynuacji usługi świadczonej w roku 2021/2022, w żłobku/klubie dziecięcym10 pod nazwą ..............., zlokalizowanym we Wrocławiu przy ul. ............, w którym sprawować będzie opiekę nad ....... dzieci w wieku do lat 3, w tym opiekę nad ... dzieci korzystających z opieki żłobka/klubu dziecięcego11 w ramach kontynuacji usługi świadczonej w roku 2021/2022, w żłobku/klubie dziecięcym12 pod nazwą ..............., zlokalizowanym we Wrocławiu przy ul. ..........., w którym sprawować będzie opiekę nad ....... dzieci w wieku do lat 3, w tym opiekę nad ... dzieci korzystających z opieki żłobka/klubu dziecięcego13 w ramach kontynuacji usługi świadczonej w roku 2021/2022, w żłobku/klubie dziecięcym14 pod nazwą ..............., zlokalizowanym we Wrocławiu przy ul. ..........., w którym sprawować będzie opiekę nad ....... dzieci w wieku do lat 3, w tym opiekę nad ... dzieci korzystających z opieki żłobka/klubu dziecięcego15 w ramach kontynuacji usługi świadczonej w roku 2021/2022, w żłobku/klubie dziecięcym16 pod nazwą ..............., zlokalizowanym we Wrocławiu przy ul. ..........., w którym sprawować będzie opiekę nad ....... dzieci w wieku do lat 3, w tym opiekę nad ... dzieci korzystających z opieki żłobka/klubu dziecięcego17 w ramach kontynuacji usługi świadczonej w roku 2021/2022. Wykonanie umowy nastąpi z chwilą zaakceptowania przez Zleceniodawcę sprawozdania końcowego, o którym mowa w § 8 ust. 3 pkt 2 umowy. Oferta wraz z załącznikami oraz aktualizacje oferty/kosztorysu18, o których mowa w ust. 1, stanowią załączniki do niniejszej umowy. Wysokość dotacji w całkowitym koszcie zadania Zleceniodawca zobowiązuje się do przekazania na realizację zadania publicznego kwoty dotacji w wysokości nie wyższej niż .............................. zł brutto (słownie: .............................. zł), na warunkach określonych w § 4. Zleceniobiorca zobowiązuje się zabezpieczyć na realizację zadania publicznego środki finansowe w wysokości nie wyższej niż .............................. zł brutto (słownie: ..............................zł) z opłat: pobieranych od rodziców/opiekunów prawnych dzieci oraz środków finansowych z innych źródeł publicznych. Waloryzacja opłaty za sprawowanie opieki wnoszonej przez rodziców/opiekunów prawnych i zwiększenie kwoty, o której mowa w ust. 2, może zostać wprowadzona jeden raz w okresie obowiązywania umowy, w styczniu 2023 r., wyłącznie w przypadku, gdy wzrost wskaźnika cen towarów i usług konsumpcyjnych (tzw. wskaźnika inflacji) ogłoszonego przez prezesa XXX za rok 2022 będzie wyższy niż 5,1% (wartość wskaźnika cen towarów i usług konsumpcyjnych w roku 2021). Waloryzacja, o której mowa w ust. 3, nie może przekroczyć różnicy pomiędzy ogłoszonym przez prezesa GUS wskaźnikiem cen towarów i usług konsumpcyjnych w roku 2022 r. a wskaźnikiem cen towarów i usług konsumpcyjnych w roku 2021 r. Zmiana dokonana na podstawie ust. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi3 wymaga zawarcia aneksu do niniejszej umowy i aktualizacji kosztorysu zadania publicznego. Całkowity koszt zadania publicznego stanowi sumę kwot określonych w ust. 1 i 2, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu wynosi nie więcej niż.............................. zł brutto (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalsłownie: .............................. zł).

Appears in 1 contract

Samples: www.wroclaw.pl

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy jest jest: • Dostawa 19 szt. tablic informacji pasażerskiej oraz 3 szt. kamer na przystanki komunikacji publicznej na terenie miasta Poznania wraz z budową przyłączy energetycznych i światłowodowych oraz wykonanie …… zwane projektów wykonawczych i dokumentacji powykonawczej dla dostarczonych kamer oraz 20 szt. tablic informacji pasażerskiej (19 szt. dostarczanych w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” ramach zamówienia i 1 szt. będącej w posiadaniu Zamawiającego/Gminy); •Wykonanie projektu wraz z budową przyłącza światłowodowego oraz przecisku pod ulicą zabezpieczającego budowę przyłącza do budowy systemu parkingów Park & Ride w Poznaniu, zwane zgodnie z wymaganiami zawartymi w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Opisie Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku Zamówienia, stanowiącymi załącznik nr 1 do Umowy. 3Na przedmiot umowy składa się etap projektowy oraz realizacyjny. Na etapie projektowym projektant (osoba posiadająca wymagane prawem uprawnienia i kwalifikacje uprawnienia budowlane branżowe oraz posiadająca aktualne członkostwo w regionalnej izbie inżynierów budownictwa) zleca wykonanie map zasadniczych, na bazie których planuje trasy kanalizacji i infrastrukturę naziemną. Zamawiający akceptuje zaproponowane przebiegi. W dalszym etapie projektant uzgadnia projektowaną infrastrukturę, a w następnej kolejności tworzy projekt wykonawczy. Projekt ten zostaje przedstawiony do akceptacji Zamawiającego. Na bazie projektu zaakceptowanego przez Xxxxxxxxxxxxx, Wykonawca rozpoczyna przygotowanie do realizacji. Przygotowuje i uzgadnia projekty organizacji ruchu. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt przedstawia do akceptacji Zamawiającego wykaz oraz karty katalogowe urządzeń i Urządzenia, niezbędne materiału do wykonania przedmiotu Umowywbudowania. 4Po akceptacji Zamawiającego Wykonawca może przystąpić do realizacji prac. Wykonawca przeprowadzi zobowiązany jest zapewnić wykonanie i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umowąkierowanie robotami specjalistycznymi objętymi Umową przez osoby posiadające ważne, stosowne kwalifikacje zawodowe i uprawnienia budowlane, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannościątym zaświadczenie o uprawnieniach do kierowania robotami budowlanymi, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca bez ograniczeń we właściwych specjalnościach aktualne zaświadczenie o członkostwie w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalodpowiedniej Izbie Inżynierów Budownictwa.

Appears in 1 contract

Samples: www.ztm.poznan.pl

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Podstawą do zawarcia Umowy jest wykonanie …… zwane rezultat przetargu nieograniczonego powyżej 30 000 euro, ogłoszonego w dalszej treści Umowy Biuletynie Zamówień Publicznych pod nr ...........................,z dnia ........................... na instalację systemu monitoringu wizyjnego w budynkach Uniwersytetu Ekonomicznego w Poznaniu. Realizacja zadania uzyskała dofinansowanie w ramach projektu pn. „Poprawa jakości kształcenia i zarządzania na Uniwersytecie Ekonomicznym w Poznaniu” o numerze POWR.03.05.00-00-Z054/18, w ramach Programu Operacyjnego Wiedza Edukacja Rozwój 2014-2020, współfinansowanego przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Społecznego. Przedmiot Zamówienia zostanie wykonany zgodnie z postanowieniami Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia (dalej jako „Instalacja” oraz SIWZ”), zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku nr 1 ofertą Wykonawcy, wytycznymi do Umowy. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługiinstalacji, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z a także wiedzą techniczną, dobrymi praktykami i obowiązującymi w Polsce przepisami prawa. Informacje dotyczące Przedmiotu Zamówienia zawarte w SIWZ oraz dokumentach załączonych do niej uważa się za wiążące. Wchodzące w skład dokumentacji dokumenty należy traktować jako wzajemnie uzupełniające się i wzajemnie wyjaśniające się. W przypadku powstania niedających się pogodzić niezgodności o charakterze technicznym, podstawą do ostatecznego ustalenia Przedmiotu Zamówienia oraz sposobu jego wykonania są wytyczne do instalacji. Zamawiający oświadcza, że wystąpi do organu nadzorującego o potwierdzenie, że zamawiane urządzenia stanowiące przedmiot zamówienia są przeznaczone dla placówki oświatowej, co umożliwi zastosowanie stawki zero procent VAT. W związku z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz powyższym Zamawiający po uzyskaniu wspomnianego zaświadczenia, będzie wymagał od Wykonawcy realizacji dostaw urządzeń zgodnie z niniejszą Umowąart. 683 ust.14 pkt 1 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług (tekst jednolity Dz. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do UmowyU. z 2017 r. poz. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie 1221 z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalpóźniejszymi zmianami).

Appears in 1 contract

Samples: ue.poznan.pl

Przedmiot umowy. 1Przedmiotem umowy są dostawy materiałów medycznych dla potrzeb Bloku Operacyjnego w Mazowieckim Szpitalu Wojewódzkim im. św. Przedmiotem Umowy jest wykonanie Xxxx Xxxxx XX w Siedlcach Sp. z o.o w zakresie Pakietu/ów … zwane w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2……………... . Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy asortyment oraz ilości zawiera Formularz asortymentowo - cenowy stanowiący załącznik do niniejszej umowy, zgodny z Ofertą z dnia .......................... złożoną w przetargu. Ilości przywołane w Formularz asortymentowo-cenowym mają charakter szacunkowy. Zamawiającemu przysługuje prawo bieżącego określania ilości zamawianego asortymentu w granicach określonych wartością umowy, zgodnie z aktualnymi potrzebami. Zamawiający zastrzega sobie prawo przesunięć ilościowo-asortymentowych w zakresie objętym umową (w tym pomiędzy pakietami) oraz zmniejszenia ilości zamówienia z wyłączeniem roszczeń odszkodowawczych. Powyższe zmiany nie wymagają zawarcia aneksu do umowy. Zamawiający zastrzega sobie prawo niepełnego wykorzystania wartości umowy. Jednocześnie zobowiązuje się do jej wykorzystania w minimum 80%. W przypadku nie wykorzystania wartości umowy w okresie jej obowiązywania, Zamawiający zastrzega sobie prawo jej wydłużenia o okres maksymalnie kolejnych 12 miesięcy. W przypadku przedłużenia czasu trwania umowy zgodnie z ust. 6 niniejszego paragrafu strony dopuszczają możliwość zmiany wysokości wynagrodzenia należnego Wykonawcy w następujących przypadkach: zmiany stawki podatku VAT; zmiany wysokości minimalnego wynagrodzenia za pracę albo wysokości minimalnej stawki godzinowej, ustalonych na podstawie przepisów ustawy z dnia 10 października 2002 r. o minimalnym wynagrodzeniu za pracę, zmiany zasad podlegania ubezpieczeniom społecznym lub ubezpieczeniu zdrowotnemu lub wysokości stawki składki na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne, zasad gromadzenia i Zakres Prac znajduje się wysokości wpłat do pracowniczych planów kapitałowych, o których mowa w Załączniku nr 1 ustawie z dnia 4 października 2018 r. o pracowniczych planach kapitałowych. - jeżeli zmiany te będą miały wpływ na koszty wykonania zamówienia przez Wykonawcę. W przypadku ustawowej zmiany stawki podatku VAT, wskazanej w ust. 7 lit. a - Wykonawca stosuje nową stawkę z dniem jej obowiązywania, z zachowaniem cen jednostkowych netto określonych w Formularzu asortymentowo-cenowym. Zaistnienie okoliczności zmiany wysokości stawki podatku VAT nie wymaga sporządzenia aneksu do Umowy. 3umowy. Wykonawca dostarczy wszystkie usługipoinformuje Zamawiającego w formie pisemnej o zmianie stawki jednocześnie z pierwszą fakturą doręczoną po zmianie stawki. W razie zaistnienia zmiany wskazanej w ust. 7 lit. b i/lub c i/lub d, MateriałyWykonawca w terminie 30 dni od daty wejścia w życie dowolnej z powyższych zmian, Sprzęt przedstawi Zamawiającemu w formie pisemnej wniosek o zmianę wynagrodzenia zawierający wyliczenia i Urządzeniadowody (np.: umowy o pracę, niezbędne do umowy o dzieło, umowy zlecenia, itp.), z których będzie wynikać w jaki sposób zmiany wymienione w ust. 7 lit. b i/lub c i/lub d wpływają na koszty wykonania przedmiotu Umowy. 4umowy przez Wykonawcę i mogą być podstawą do zmiany wartości umowy. Wykonawca przeprowadzi zobowiązany jest, w szczególności, do: określenia procentowego udziału zmian, o których mowa w ust. 7 lit. b i/lub c i/lub d – w stosunku do wartości brutto zamówienia (procentowy wskaźnik zmiany); przeliczenia wszystkich cen jednostkowych przy zastosowaniu wskaźnika wskazanego w ppk a niniejszego ustępu. Zamawiający zobowiązany jest do: dokonania szczegółowej analizy wyliczeń oraz dowodów potwierdzających zasadność wprowadzenia zmiany do umowy; w przypadku negatywnej oceny wyliczeń lub dowodów, wezwania Wykonawcy do złożenia wyjaśnień lub dokonania stosownych zmian. Po zaakceptowaniu przedstawionego wniosku i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umowąprojektu aneksu przez Zamawiającego, strony podpiszą aneks do umowy określający zmianę wynagrodzenia Wykonawcy. Zmiany będą obejmować okres od dnia wejścia w życie zmiany, o której mowa w ust. 7 lit. b i/lub c i/lub d. Zamawiający zastrzega sobie prawo do niezaakceptowania wniosku Wykonawcy, o którym mowa w ust. 9, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Technicznąw sytuacji niewykazania lub niedostatecznego wykazania przez Wykonawcę wpływu zmian na koszty wykonania zamówienia. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannościąNie zawarcie w terminie jednego miesiąca od dnia złożenia wniosku, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca o którym mowa w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działaniaust. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana , porozumienia w języku angielskim lub polskimsprawie odpowiedniej zmiany wynagrodzenia umowy o zamówienie publiczne, zgodnie uprawnia Strony do rozwiązania umowy z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalzachowaniem miesięcznego okresu wypowiedzenia.

Appears in 1 contract

Samples: szpital.siedlce.pl

Przedmiot umowy. 1Przedmiotem zamówienia dla Zadania I jest w trybie „zaprojektuj i wybuduj” wykonanie kompletnej dokumentacji projektowej wraz z wykonaniem robót budowlanych w zakresie modernizacji Stacji Uzdatniania Wody w miejscowości Zamienie gm. Przedmiotem Umowy Mińsk Mazowiecki. W ramach wykonania przedmiotu umowy Wykonawca w szczególności: wykona dokumentację projektową; wykona zgodnie z zatwierdzoną dokumentacją projektową, o której mowa w pkt. 1 powyżej, roboty budowlane polegające na przebudowie i rozbudowie: technologii uzdatniania wody do wydajności 50 m3/h, istniejącego ujęcia wody, systemu zagospodarowania wód popłucznych, połączeń międzyobiektowych sanitarnych i elektrycznych, remoncie i przebudowie budynku wewnątrz wraz z wymianą stolarki okiennej i drzwiowej oraz wykonaniu robót okołotowarzyszących i odtworzeniowych po pracach,; wykona dokumentację powykonawczą; Wykonawca w terminie do 5 dni od dnia zawarcia niniejszej umowy zobowiązany jest wykonanie …… zwane opracować i uzgodnić z Zamawiającym harmonogram etapowania realizacji inwestycji w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” podziale na etapy, wskazujący 3 daty graniczne tych etapów, które umożliwią finansowanie zamówienia w odstępach czasowych zgodnych z zasadami finansowania inwestycji z Programu Polski Ład. Etapowanie musi odnosić się do całej inwestycji a nie do poszczególnych Zadań. Zamawiający podkreśla, że poziom finansowania inwestycji w części środków pochodzących z Promesy odnosi się do kwoty dofinansowania a nie wartości inwestycji. Dokumentacja projektowa, o której mowa w § 1 ust. 2 pkt 1 umowy obejmuje: dokumentację projektową budowlaną; dokumentację projektową wykonawczą; specyfikację techniczną wykonania i odbioru robót budowlanych; kosztorys, na potrzeby x.xx. waloryzacji wynagrodzenia wykonawcy, plan zagospodarowania terenu; uzyskanie pozwolenia na budowę; uzyskanie pozwolenia na użytkowanie. Dokumentacja powykonawcza, o której mowa w ust. 2 pkt 3 obejmuje: dokumentację budowy z naniesionymi zmianami dokonanymi w toku wykonywania robót oraz geodezyjnymi pomiarami powykonawczymi, zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”tym geodezyjną inwentaryzację powykonawczą oraz dokumentację geodezyjno-kartograficzną; oryginalne atesty i świadectwa potwierdzające dopuszczenie do stosowania użytych przy realizacji zamówienia materiałów budowlanych, elementów wykończenia stałego wyposażenia i technologii; instrukcje, opisy i kopie kart gwarancyjnych urządzeń zamontowanych w wyniku realizacji robót. 2Dokumentacja powykonawcza, powinna zawierać dane umożliwiające wniesienie zmian na mapę zasadniczą, do ewidencji gruntów oraz do ewidencji sieci uzbrojenia terenu – zgodnie z rozporządzeniem ministra gospodarki przestrzennej i budownictwa z 21 lutego 1995 r. w sprawie rodzaju i zakresu opracowań geodezyjno-kartograficznych oraz czynności geodezyjnych obowiązujących w budownictwie. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy Roboty budowlane, dotyczą zamierzenia budowlanego, w skład którego wchodzą: - przebudowa i Zakres Prac znajduje się rozbudowa technologii uzdatniania wody do wydajności 50m3/h; - przebudowa i rozbudowa istniejącego ujęcia wody; - przebudowa i rozbudowa systemu zagospodarowania wód popłucznych; - remont i przebudowa w Załączniku nr 1 do Umowybudynku; - przebudowa i rozbudowa połączeń międzyobiektowych sanitarnych i elektrycznych; - roboty około towarzyszące. 3Przedmiot umowy należy wykonać zgodnie z postanowieniami niniejszej umowy, treścią specyfikacji warunków zamówienia (dalej: SWZ), a także zgodnie z PFU stanowiącym załącznik SWZ. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne zobowiązuje się do wykonania przedmiotu Umowyumowy zgodnie z zasadami wiedzy technicznej i sztuki budowlanej, obowiązującymi przepisami i polskimi normami oraz zobowiązuje się do oddania przedmiotu niniejszej umowy Zamawiającemu w terminie w niej uzgodnionym. 4Wszystkie przyjęte w projekcie i wbudowane materiały i urządzenia powinny posiadać stosowne certyfikaty i dopuszczenia do stosowania w budownictwie wymagane polskim prawem. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie przed przystąpieniem do prac projektowych zobowiązany jest ustalić wytyczne z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalZamawiającym.

Appears in 1 contract

Samples: Umowa

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy umowy jest wykonanie …… zwane projektu budowlanego wraz z uzyskaniem pozwolenia na budowę (lub zgłoszenia robót budowlanych), obejmującego budowę kładki dla pieszych i ruchu rowerowego przy ujściu potoku Gościradowiec na działce nr 5014/128 w dalszej treści Umowy jako „InstalacjaUstroniu, w ramach projektu RIT "Uporządkowanie terenów w okolicy rzeki Wisły - odtworzenie i skomunikowanie zasobów przyrodniczychWykonanie przedmiotu umowy, o którym mowa w ust. 1 stanowi jednocześnie powierzenie przez Zamawiającego Wykonawcy przygotowania szczegółowego opisu przedmiotu zamówienia na realizację inwestycji w oparciu o przepis art. 15 ust. 2 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych (t.j. Dz. U. z 2013 r., poz. 907 ze zm.) i Zamawiający udziela w tym zakresie Wykonawcy pełnomocnictwa na przygotowanie opisu przedmiotu zamówienia na podstawie art. 15 ust. 3 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych. Zakres zamówienia obejmuje: Zaktualizowanie mapy do celów projektowych , wraz z pomiarami uzupełniającymi, Uzyskanie wypisów z rejestru gruntów, Uzyskanie decyzji o warunkach zabudowy lub decyzji o ustaleniu lokalizacji inwestycji celu publicznego (jeżeli jest wymagana), Opracowanie dokumentacji geologiczno-inżynierskiej podłoża gruntowego (jeżeli jest wymagana), Opracowanie projektu zagospodarowania terenu, Opracowanie projektu budowlanego dla planowanej inwestycji wraz z dojściem (dojazdem) do ul. Nadrzecznej oraz zaprojektowanie ścieżki z drugiej strony kładki w kierunku mostu nad rzeką Wisłą (ul. Grażyńskiego) o długości ok. 45 m. Kładka ma być dostosowana dla osób niepełnosprawnych, zwane Opracowanie operatu wodno-prawnego i pozwolenia wodno-prawnego (jeżeli są wymagane), Uzyskanie wszelkich niezbędnych uzgodnień branżowych w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”tym z Regionalnym Zarządem Gospodarki Wodnej w Gliwicach, Uzyskanie w Starostwie Powiatowym pozwolenia na budowę lub zgłoszenia robót (zgodnie z obowiązującą ustawą Prawo budowlane) na wykonanie kładki dla pieszych, Opracowanie kosztorysu inwestorskiego, przedmiaru robót i specyfikacji technicznej wykonania i odbioru robót budowlanych, Opracowanie i zatwierdzenie tymczasowej organizacji ruchu na czas realizacji inwestycji oraz docelowej organizacji ruchu (jeżeli są wymagane). 2Szczegółowość projektu budowlano-wykonawczego ma umożliwić realizację robót budowlanych oraz jednoznaczną wycenę robót przez wykonawców biorących udział w przetargu na realizację zadania. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy Zaproponowane w projekcie rozwiązania techniczne będą na bieżąco uzgadniane z Zamawiającym, ostateczne rozwiązania muszą być zaakceptowane przez Zamawiającego. Opracowanie przedmiotu zamówienia Wykonawca zobowiązuje się wykonać w wersji papierowej (projekt - pięć egzemplarzy, a kosztorysy, przedmiary i Zakres Prac znajduje się specyfikacje techniczne wykonania i odbioru robót – po dwa egzemplarze) i elektronicznej (pliki w Załączniku nr 1 do Umowyformacie PDF o wielkości mniejszej niż 5MB). 3Dokumentacja projektowa powinna być wykonana zgodnie z obowiązującą Ustawą Prawo budowlane z dnia 7 lipca 1994 r. (Dz.U.2013.1409 j.t. z późn. zm.), Rozporządzeniem Ministra Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej z dnia 25 kwietnia 2012 r.( Dz.U.2012.462 j.t. z późn. zm.) w sprawie szczegółowego zakresu i formy projektu budowlanego, Rozporządzeniem Ministra Infrastruktury z dnia 2 września 2004 r. (Dz.U.2013.1129 j.t.) w sprawie szczegółowego zakresu i formy dokumentacji projektowej, specyfikacji technicznych wykonania i odbioru robót budowlanych oraz programu funkcjonalno-użytkowego. Dokumentacja projektowa powinna być wykonana w stanie kompletnym z punktu widzenia celu któremu ma służyć. Opracowania projektowe i opisowe określające przedmiot zamówienia, a w szczególności rysunki, specyfikacje techniczne, przedmiary robót będą wzajemnie spójne i skoordynowane pod względem technicznym. Wykonawca dostarczy wszystkie usługizobowiązuje się do nieodpłatnego udzielania odpowiedzi Zamawiającemu na ewentualne zapytania wykonawców, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4jakie powstaną podczas składania ofert w przetargach na wykonanie robót będących przedmiotem dokumentacji projektowej z dostarczeniem rysunków uzupełniających. Wykonawca przeprowadzi zobowiązuje się przed rozpoczęciem wykonywania projektów przedstawić Zamawiającemu co najmniej 3 wizualizacje (3 różne propozycje rozwiązań technicznych) przedmiotu zamówienia. Przedmiot umowy zostanie wykonany w zakresie zgodnym i ukończy wszystkie Prace zgodnie w sposób zgodny z Umową, opisem przedmiotu zamówienia zawartym w szczególności zgodnie ogłoszeniu o konkursie ofert oraz ofertą Wykonawcy z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusaldnia __.__.2015 r. będącymi integralnymi częściami niniejszej umowy.

Appears in 1 contract

Samples: ustron.bip.info.pl

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz Zamawiający zleca, zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku nr 1 do Umowy. 3. a Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne przyjmuje do wykonania zadanie określone pod nazwą „Wykonanie odciągów wentylacyjnych od dygestorium pok. 0110A na Wydziale Biologii i Biotechnologii UMCS Xxxxxx, 00-000 Xxxxxx, xx. Xxxxxxxxxx 00 – projekt” przedstawionego w opisie przedmiotu Umowyzamówienia (programie funkcjonalno-użytkowym) będącym załącznikiem do niniejszej umowy. 4Zakres rzeczowy zadania określonego w § 1 ust. 1 obejmuje: Sporządzenie inwentaryzacji istniejącego budynku w zakresie objętym przedmiotem zamówienia, niezbędnym do sporządzenia dokumentacji projektowej i kosztorysów. Sporządzenie wielobranżowego projektu budowlanego. Sporządzenie wielobranżowego projektu wykonawczego. Sporządzenie kosztorysu inwestorskiego i przedmiarów robót dla wszystkich branż na podstawie rozporządzenia Ministra Infrastruktury z dnia 18 maja 2004 r. (Dz. U. z 2004 r., Nr 130, poz. 1389) w sprawie określenia metod i podstaw sporządzania kosztorysu inwestorskiego, obliczania planowanych kosztów prac projektowych oraz planowanych kosztów robót budowlanych określonych w opisie przedmiotu zamówienia (programie funkcjonalno-użytkowym). Sporządzenie szczegółowych specyfikacji technicznych wykonania i odbioru robót dla wszystkich branż objętych zakresem opracowania. Sporządzenie informacji dotyczącej bezpieczeństwa i ochrony zdrowia. Uzyskanie niezbędnych warunków zabudowy/ decyzji ustalającej lokalizację celu publicznego (o ile będzie wymagane). Uzyskanie niezbędnych uzgodnień x.xx. w zakresie ppoż., wymagań sanitarnych, bhp od rzeczoznawców. Uzyskanie decyzji zatwierdzającej projekt i udzielającej pozwolenia na budowę z Wydziału Architektury, Budownictwa i Urbanistyki Urzędu Miasta Lublin o ile będzie wymagane. Zgłoszenie w Wydziale Architektury i Budownictwa Urzędu Miasta Lublin robót nie wymagających pozwolenia na budowę o ile będzie wymagane Wykonawca przeprowadzi zobowiązany jest do etapowania inwestycji lub wydzielenia części robót wg ustaleń z Zamawiającym (w zakresie podziału kosztorysów i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalprzedmiarów).

Appears in 1 contract

Samples: Umowa Nr

Przedmiot umowy. 1Stosownie do wyniku postępowania o udzielenie zamówienia publicznego w trybie przetargu nieograniczonego przeprowadzonego w dniu ….…………….., zgodnie z ustawą z dnia 29 stycznia 2004 r. – Prawo zamówień publicznych (Dz. Przedmiotem Umowy jest wykonanie U. z 2017 r., poz. 1579 z pózn. zm.), Nr sprawy … zwane w dalszej treści Umowy jako ………………, Zamawiający zleca, a Wykonawca przyjmuje do wykonania: Instalacja” oraz Dostawę komputerów wraz z akcesoriami, sprzętu komputerowego, drukarek i specjalistycznego sprzętu komputerowego”, zad Nr 1 „Dostawa zestawów komputerowych wraz z akcesoriami”, zad Nr 2 „Dostawa drukarek, urządzeń wielofunkcyjnych, skanerów i ploterów”, zad Nr 3 „Dostawa monitorów, projektorów i tablic interaktywnych”, zad Nr 4 „Dostawa urządzeń peryferyjnych i akcesoriów komputerowych”, zad Nr 5 „Dostawa urządzeń i akcesoriów sieciowych”, zad Nr 6 „Dostawa telefonów i faksów”, zad Nr 7 „Dostawa zestawu specjalistycznego”, zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako dalej Praceprzedmiotem zamówienia”. 2Zakres rzeczowy przedmiotu zamówienia składa się z zamówienia podstawowego oraz z zamówienia objętego prawem opcji. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy Zakresy rzeczowe i Zakres Prac znajduje ilościowe składające się na zamówienie podstawowe oraz prawo opcji zostały wskazane w Załączniku nr 1 „Szczegółowym opisie przedmiotu zamówienia” będącym załącznikiem do Umowy. 3Zamawiający uprawniony jest do skorzystania z prawa opcji w czasie trwania umowy, o którym mowa w § 2 ust. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy1. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna Przedmiot zamówienia objętego prawem opcji zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych dostarczony po otrzymaniu przez Wykonawcę pisemnego zgłoszenia ze strony Zamawiającego, określającego szczegółowe ilości oraz rodzaje przedmiotu zamówienia, składającego się na prawo opcji. Wykonawca oświadcza, iż wyraża zgodę na przewidziane Umową prawo opcji i nie będzie dochodził od Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia wykonania części umowy w zakresie prawa opcji w przypadku nie skorzystania przez Zamawiającego w całości lub części z prawa opcji. Nie skorzystanie przez Xxxxxxxxxxxxx z prawa opcji nie skutkuje powstaniem roszczenia po stronie Wykonawcy o wykonanie prawa, jak i nie powoduje powstania odpowiedzialności odszkodowawczej. Wykonawca nie może wykonywać swego zobowiązania za pomocą takich osób trzecich, które na podstawie art. 24 ustawy Prawo zamówień publicznych są wykluczone z ubiegania się o udzielenie zamówienia publicznego. Zawinione naruszenie ww. postanowień stanowi podstawę do odstąpienia od umowy przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalWykonawca ponosi odpowiedzialność za dotrzymanie deklarowanych warunków realizacji przedmiotu Umowy przedstawionych w ofercie.

Appears in 1 contract

Samples: bip.wat.edu.pl

Przedmiot umowy. 1Przedmiotem umowy jest świadczenie usługi cateringowej podczas zajęć dla dzieci i młodzieży będących uczestnikami projektu pn. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane „Miejskie Centrum Usług Społecznościowych – Rozwój międzypokoleniowych usług społecznych w dalszej Bielsku-Białej” współfinansowanego z Unii Europejskiej w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Śląskiego na lata 2014-2020, Oś priorytetowa IX Włączenie społeczne, Działanie 9.2 Dostępne i efektywne usługi społeczne i zdrowotne, Poddziałanie 9.2.2. Rozwój usług społecznych i zdrowotnych – RIT, zwanego dalej w treści Umowy jako umowy Projektem. Przedmiot umowy obejmuje w szczególności: dostawę soków, herbaty, cukru i wody mineralnej oraz przygotowanie i dostawę kanapek dla 30 dzieci i młodzieży w wieku 7-15 lat będących w ramach Projektu uczestnikami zajęć Placówki Wsparcia Dziennego Instalacja” oraz , zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „PraceSIXT Wam”. 2Szczegółowy opis przedmiotu umowy stanowi Załącznik nr 1 do niniejszej umowy, będący integralną jej częścią. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy Dostawa przedmiotu umowy realizowana będzie: dla kanapek: od poniedziałku do piątku (z wyłączeniem dni ustawowo wolnych od pracy) w okresie od ……….............2019 r. do 30.06.2021 r., w godzinach uzgodnionych z Zamawiającym; dla soków, herbaty, cukru i Zakres Prac znajduje się wody mineralnej: w okresie od ………...........2019 r. do 30.06.2021 r., w dniach i godzinach uzgodnionych z Zamawiającym w toku realizacji usługi. Miejscem dostawy przedmiotu umowy jest Miejskie Centrum Usług Społecznościowych w Bielsku-Białej, przy xx. Xxxxxxx 00, x po zakończeniu prac remontowych również Xxxxx Xxxxx w Xxxxxxx-Xxxxxx xxxx xx. Xxxxx Xxxxxxxxxxx 00. Zamawiający dopuszcza dostawy innych kanapek niż wymienione w Załączniku nr 1 do Umowyniniejszej umowy pod warunkiem skutecznych ustaleń między nim a Wykonawcą. 3Rodzaj i ilość przygotowywanych kanapek będzie ustalany z Zamawiającym raz w tygodniu. Wykonawca dostarczy wszystkie usługiZamawiający złoży zamówienie na kolejny tydzień do godziny 14:00 ostatniego dnia roboczego tygodnia poprzedzającego dostawę. Zamawiający wymaga, Materiały, Sprzęt aby każda kanapka zapakowana została oddzielnie w torebkę papierową śniadaniową dopuszczoną do kontaktu z żywnością. Kanapki muszą być sporządzone i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace wydane zgodnie z Umowąwymogami sztuki kulinarnej i sanitarnej dla żywienia zbiorowego oraz wykonane ze świeżych artykułów spożywczych, posiadających aktualne terminy ważności. Wyklucza się wyroby seropodobne, mięso i przetwory z puszek konserwowych. Żywienie dzieci ze specjalną dietą – Zamawiający będzie wymagać od Wykonawcy, aby w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannościąramach realizowanego zamówienia zapewnił posiłki dla dzieci specjalnej diety (bezglutenowej, zgodnie z wiedzą technicznąze skazą białkową, z wykorzystaniem wykwalifikowanego alergią pokarmową lub innymi schorzeniami pokarmowymi) – do uzgodnienia z Zamawiającym w toku realizacji usługi. Ilości kanapek, soków, herbaty, cukru i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umowąwody mineralnej będą ulegać zmianie w zależności od ilości dzieci uczęszczających na zajęcia. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 Zakres zamówienia może zostać zmniejszony odpowiednio do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez rzeczywistych potrzeb Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę a Wykonawcy nie przysługuje roszczenie o zatwierdzeniu albo dokonanie zamówienia o odmowie zatwierdzenia i łącznej wartości określonej w § 2 Subject of the Contract 15 ust. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusal5 umowy.

Appears in 1 contract

Samples: www.mops.bielsko.pl

Przedmiot umowy. 1. Przedmiotem Umowy jest wykonanie …… zwane w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” oraz Zamawiający zleca, zwane w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”. 2. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje a Wykonawca zobowiązuje się w Załączniku nr 1 do Umowy. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie zamówienia obejmującego usługę: „Opracowanie dokumentacji projektowo-kosztorysowej dla zadań inwestycyjnych w Gminie Purda: Część nr 1: Opracowanie dokumentacji projektowo – kosztorysowej dla zadania inwestycyjnego polegającego na budowie sieci wodociągowej z Umowąprzyłączami oraz sieci kanalizacji sanitarnej z przyłączami w miejscowościach Butryny – Przykop, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannościągmina Purda”, zgodnie z wiedzą technicznąofertą Wykonawcy z dnia: ................................. Przedmiot zamówienia obejmuje również pełnienie nadzoru autorskiego nad wykonywaniem robót budowlanych realizowanych na podstawie przedmiotowej dokumentacji projektowej. • Długość sieci wodociągowej – około 3800 m. • Ilość przyłączy wodociągowych – około 3 szt. • Długość sieci kanalizacji sanitarnej – około 5000 m. • Ilość przyłączy do sieci kanalizacji sanitarnej – około 58 szt. • Obszar NATURA 2000 oraz obszar Chronionego Krajobrazu Puszczy Napiwodzko – Ramuckiej • Droga powiatowa oraz drogi gminne Dokumentacja projektowo – kosztorysowa, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umowąo której mowa w ust. 61 zwana jest również w niniejszej Umowie „opracowaniami projektowymi”. Wykonawca w ramach oświadcza, że zapoznał się z zakresem prac do wykonania, opisem przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Technicznązamówienia, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 SWZ i uznaje je za wystarczające do Umowyprawidłowego i kompletnego wykonania przedmiotu umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych oświadcza, że posiada niezbędne kwalifikacje do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi Umowy, dysponuje materiałami, odpowiednio wykwalifikowanym personelem i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować urządzeniami koniecznymi do właściwego wykonania i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalzakończenia prac będących przedmiotem niniejszej Umowy.

Appears in 1 contract

Samples: bip-v1-files.idcom-jst.pl

Przedmiot umowy. 1Niniejsza umowa została zawarta w oparciu o wyniki konkursu na udzielanie świadczeń zdrowotnych w zakresie …., zgodnie z protokołem Komisji Konkursowej Nr ……... z dnia …………. w Postępowaniu konkursowym nr …….………….. Przedmiotem Umowy umowy jest wykonanie udzielanie świadczeń zdrowotnych przez Przyjmującą/cego Zamówienie w imieniu i na rzecz Wojewódzkiego Szpitala Zespolonego w Koninie, w zakresie usług pielęgniarskich zapewniających całodobową opiekę pielęgniarską wykonywanych w oddziale klardiologicznym Wojewódzkiego Szpitala Zespolonego w Koninie, w czasie nie dłuższym niż … zwane ………godzin w dalszej treści Umowy miesiącu. Faktyczne miejsce udzielania świadczeń, o których mowa wyżej, tj. Oddział Udzielającego Zamówienia, zostanie wskazane przez Naczelną Pielęgniarkę. Czas udzielania świadczeń określa harmonogram obowiązujący w Oddziale wskazanym przez Naczelną Pielęgniarkę jako „Instalacja” faktyczne miejsce udzielania świadczeń. Wykonywanie czynności, o których mowa w §1 ust.1 polega na osobistym udzielaniu świadczeń zdrowotnych w szczególności poprzez: rozpoznawanie potrzeb pacjenta i problemów pielęgnacyjnych, planowaniu i sprawowaniu opieki pielęgnacyjnej nad pacjentem samodzielnym udzielaniu w określonym zakresie świadczeń zapobiegawczych, diagnostycznych, leczniczych i rehabilitacyjnych oraz medycznych czynności ratunkowych, zwane realizacji zleceń lekarskich w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”procesie diagnostyki, leczenia i rehabilitacji, orzekaniu o rodzaju i zakresie świadczeń opiekuńczo-pielęgnacyjnych, edukacji zdrowotnej i promocji zdrowia, odnotowywanie w dokumentacji medycznej wykonanych zleceń, prowadzenie dokumentacji, zgodnie z zasadami obowiązującymi w Szpitalu, prowadzenie określonej sprawozdawczości statystycznej, zachowanie w tajemnicy wszystkich informacji związanych z pacjentem, uzyskanych w związku ze świadczeniem usług zdrowotnych, właściwej komunikacji i współpracy z pozostałym personelem medycznym w celu prawidłowego świadczenia usług medycznych zgodnie z obowiązującymi w Szpitalu standardami i procedurami. 2Przyjmująca/y Zamówienie będzie je wykonywała/wykonywał w lokalu, przy użyciu sprzętu i aparatury medycznej będących własnością Szpitala. Udzielający Zamówienia dostarczał będzie środki farmaceutyczne, materiały medyczne, przedmioty ortopedyczne i środki pomocnicze niezbędne do udzielania tych świadczeń zdrowotnych. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku wykaz zadań Przyjmującej Zamówienie określa załącznik nr 1 do Umowy. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowy. 4. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie z Umową, w szczególności zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace z należytą starannością, zgodnie z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalniniejszej umowy.

Appears in 1 contract

Samples: Umowa

Przedmiot umowy. 1Przedmiotem umowy jest określenie zasad i warunków na jakich Strony będą współpracować w zakresie realizacji Projektu. Przedmiotem Umowy Założeniem Projektu jest wykonanie …… zwane zmniejszenie zapadalności i poprawa wykrywalności boreliozy z Lyme, poprzez działania edukacyjno-informacyjne i diagnostyczne wśród osób z populacji makroregionu centralnego (województwa: mazowieckie i łódzkie) w dalszej treści Umowy jako „Instalacja” wieku aktywności zawodowej (od min. 15 lat), ze szczególnym uwzględnieniem osób z grup ryzyka ze względu na wykonywany zawód i uprawiane hobby. Realizator oświadcza, że na podstawie umowy nr POWR.05.01.00-00-0003/20-00/1094/2020/474 realizuje Projekt w okresie od dnia 3 sierpnia 2020 r. do dnia 28 lutego 2023 r. na terenie województw: mazowieckiego i łódzkiego. W ramach Projektu Realizator zawiera umowy o współpracy z co najmniej 10 (słownie: dziesięcioma) placówkami Podstawowej Opieki Zdrowotnej (POZ) z terenu makroregionu centralnego: województw mazowieckiego i łódzkiego. Realizator oświadcza, że w ramach fazy przygotowawczej Projektu zorganizuje szkolenie e-learning dla kadry medycznej z placówek POZ biorących udział w Projekcie. Realizator oświadcza, że w ramach realizacji całości Projektu zaplanowano: przeprowadzenie 3468 wizyt kwalifikacyjnych do programu profilaktycznego oraz 243 wizyt kontrolnych. Świadczeń lekarskich mogą udzielać wyłącznie lekarze przeszkoleni przez Realizatora. przeprowadzenie badania krwi w kierunku wykrycia boreliozy z Lyme u 520 uczestników Projektu, zwane przeprowadzenie badania immunoenzymatycznego testem ELISA (w dalszej treści Umowy łącznie jako „Prace”celu półilościowego oznaczenia poziomów przeciwciał przeciwbakteryjnych klasy IgM i IgG) u 520 uczestników Projektu, przeprowadzenie badania testem Western blot w klasie IgM u 260 uczestników, oraz w klasie IgG u 260 uczestników Projektu, w celu potwierdzenia wyniku dodatniego lub wątpliwie dodatniego testu ELISA. 2przeprowadzenie 347 wizyt u lekarza specjalisty chorób zakaźnych w AOS oraz 347 wizyt kontrolnych, dla osób z podejrzeniem boreliozy z Lyme w późniejszych stadiach. Szczegółowy Opis Przedmiotu Umowy i Zakres Prac znajduje się w Załączniku nr 1 Realizator oświadcza, że średnia liczba wizyt kwalifikacyjnych przez cały okres realizacji Projektu na jeden POZ wynosi ok. 270 z czego ok. 130 pacjentów zostanie zakwalifikowanych do Umowykolejnych etapów tj. 3. Wykonawca dostarczy wszystkie usługi, Materiały, Sprzęt i Urządzenia, niezbędne do wykonania przedmiotu Umowybadań laboratoryjnych i diagnostycznych (zestaw badań) oraz wizyty kontrolnej w POZ. 4Zwiększenie liczby pacjentów nie wymaga zawarcia aneksu w formie pisemnej a wystarczające jest w tym zakresie złożenie przez POZ oświadczenia Realizatorowi w formie pisemnej o możliwości zwiększenia liczby pacjentów z zastrzeżeniem, że zwiększenie liczby pacjentów wymaga uprzedniej akceptacji Realizatora w formie pisemnej. Wykonawca przeprowadzi i ukończy wszystkie Prace zgodnie POZ oświadcza, iż akceptuje fakt, iż podane w niniejszym paragrafie oświadczenia zawierają planowane wartości, a w związku z Umowątym nie będzie formułował względem Realizatora roszczeń, w szczególności o zapłatę wynagrodzenia za gotowość lub roszczeń o zapłatę o charakterze odszkodowawczym czy też roszczeń opartych na innej podstawie prawnej na co POZ wyraża zgodę. Placówka POZ oświadcza, że: jest jednostką podstawowej opieki zdrowotnej i działa na podstawie obowiązujących przepisów prawa, w tym ustawy z dnia 15 kwietnia 2011 r. o działalności leczniczej (Dz. U. z 2018 r. poz. 295, z późn. zm.); zapoznała się z Projektem i zobowiązuje się do współpracy z Realizatorem zgodnie z Dokumentacją Techniczną. 5. Wykonawca wykona Prace jego treścią w zakresie działań profilaktycznych, mających na celu zmniejszenie zapadalności i zwiększenie wykrywalności boreliozy z Lyme; zapoznała się z Regulaminem Rekrutacji i Udziału w Projekcie i zobowiązuje się do jego przestrzegania; dysponuje wystarczającymi zasobami ludzkimi, technicznymi oraz miejscem, umożliwiającymi należytą starannością, zgodnie realizację Projektu oraz współpracę z wiedzą techniczną, z wykorzystaniem wykwalifikowanego i kompetentnego personelu oraz zgodnie z niniejszą Umową. 6. Wykonawca Realizatorem w ramach przedmiotu Umowy opracuje Dokumentacją Techniczną, której zakres szczegółowo opisano w Załączniku nr 1 do Umowy. Wykonawca będzie odpowiedzialny również za przygotowanie wszystkich rysunków warsztatowych niezbędnych do wykonania powierzonych mu Prac. 7. Wykonawca przygotuje komplet dokumentacji „powykonawczej” oraz przedłoży ją Zamawiającemu. 8. Wykonawca dostarczy Zamawiającemu instrukcje obsługi i konserwacji, zawierające dostatecznie szczegółowe informacje, aby Zamawiający mógł obsługiwać, konserwować, demontować, ponownie montować, regulować i naprawiać przedmiot Umowy przez cały okres jej działania. 9. Dokumentacja Techniczna zostanie przygotowana w języku angielskim lub polskim, zgodnie z ustaleniami dotyczącymi poszczególnych części Dokumentacji Technicznej, 10.Wykonawca przygotuje i dostarczy Zamawiającemu dokumenty wymienione w Załączniku 1 do Umowy w celu ich zatwierdzenia lub przeglądu, zgodnie z treścią Załącznika. 11.W ciągu dziesięciu (10) dni roboczych po otrzymaniu przez Zamawiającego jakiegokolwiek dokumentu wymagającego zatwierdzenia przez Zamawiającego, Zamawiający powiadomi Wykonawcę o zatwierdzeniu albo o odmowie zatwierdzenia i § 2 Subject of the Contract 1. The Subject of the Contract includes execution …… hereinafter referred to in the Contract as “Installation” and , hereinafter jointly referred to in the Contract as “Works”. 2. The detailed description of the Subject of the Contract and the Scope of Works can be found in Annex 1 to the Contract. 3. The Economic Operator shall provide all services, Materials, Equipment and Devices required to executed the Contract. 4. The Economic Operator shall perform and finish all Works according to the Contract, in particular according to the Technical Documentation. 5. The Economic Operator shall execute Work with due diligence, according to the state-of- the-art technical knowledge, using qualified and competent staff and according to this Contract. 6. Within the Subject of the Contract, the Economic Operator shall prepare Technical Documentation, the scope of which is described in detail in Annex 1 to the Contract. The Economic Operator shall also be responsible for preparation of all workshop drawings required to execute the entrusted Works. 7. The Economic Operator shall prepare a set of “as-built” documentation and present it to the Contracting Authority. 8. The Economic Operator shall provide the Contracting Authority with operation and maintenance manuals containing adequately detailed information, enabling the Contracting Authority operation, maintenance, disassembly, reassembly, adjustments and repairs of the Subject of the Contract throughout its operational lifetime. 9. The Technical Documentation shall be prepared in English or in Polish, according to the agreements made for individual parts of Technical Documentation. 10. The Economic Operator shall prepare and provide the Contracting Authority with documents listed in Annex 1 to the Contract for approval or review, according to the contents of the Annex. 11. Within ten (10) working days after the Contracting Authority receives any documents requiring approval of the Contracting Authority, the Contracting Authority shall inform the Economic Operator about such an approval or a refusalniniejszej umowy.

Appears in 1 contract

Samples: www.pzh.gov.pl