Common use of IDIOMA DA PROPOSTA Clause in Contracts

IDIOMA DA PROPOSTA. 11.1 A proposta, correspondências e impressos deverão ser escritos em português, inclusive o contrato a ser firmado, podendo os documentos complementares e a literatura impressa fornecidos pelos Concorrentes, estar em outro idioma, porém, deverão estar acompanhados de tradução para o português e a mesma prevalecerá sobre os originais, principalmente no que se refere à interpretação da proposta.

Appears in 31 contracts

Samples: Edital De Licitação Pública Com Divulgação Nacional Para Contratação De Obras Civis (Lpn), Edital De Licitação Pública Com Divulgação Nacional Para Contratação De Obras Civis (Lpn), Obras De Ampliação Da Unidade De Referência De Vigilância Das Doenças Tropicais Negligenciadas

IDIOMA DA PROPOSTA. 11.1 8.1. A proposta, correspondências e impressos deverão ser escritos em português, inclusive o contrato a ser firmado, podendo os documentos complementares e a literatura impressa fornecidos pelos Concorrentes, estar em outro idioma, porém, deverão estar acompanhados de tradução para o português e sendo que a mesma prevalecerá sobre os originais, principalmente no que se refere à interpretação da proposta.

Appears in 17 contracts

Samples: www.caa.org.br, www.licitacao.ac.gov.br, www.licitacao.ac.gov.br

IDIOMA DA PROPOSTA. 11.1 8.1 A proposta, correspondências e impressos deverão ser escritos em português, inclusive o contrato a ser firmado, podendo os documentos complementares e a literatura impressa fornecidos pelos Concorrentes, estar em outro idioma, porém, deverão estar acompanhados de tradução para o português e sendo que a mesma prevalecerá sobre os originais, principalmente no que se refere à interpretação da proposta.

Appears in 9 contracts

Samples: Contratação De Fornecimento E Instalação De Nobreak No Museu Luiz Gonzada Do Porto Do Recife, No Município Do Recife, No Âmbito Do Programa Nacional De Desenvolvimento Do Turismo, Contratação De Fornecimento E Instalação De Nobreak No Museu Luiz Gonzada Do Porto Do Recife, No Município Do Recife, No Âmbito Do Programa Nacional De Desenvolvimento Do Turismo, www.setur.pe.gov.br

IDIOMA DA PROPOSTA. 11.1 A proposta, correspondências e impressos deverão ser escritos em português, inclusive o contrato a ser firmado, podendo os documentos complementares e a literatura impressa fornecidos pelos Concorrentes, estar em outro idioma, porém, deverão estar acompanhados de tradução tradução, juramentada ou não, para o português e a mesma ela prevalecerá sobre os originais, principalmente no que se refere à interpretação da proposta.

Appears in 5 contracts

Samples: Acordo De Empréstimo n.º, Acordo De Empréstimo n.º, www.licitacao.ac.gov.br

IDIOMA DA PROPOSTA. 11.1 A proposta, correspondências e impressos deverão ser escritos em português, inclusive o contrato a ser firmado, podendo os documentos complementares e a literatura impressa fornecidos pelos Concorrentes, estar em outro idioma, porém, deverão estar acompanhados de tradução tradução, juramentada ou não, para o português e a mesma eela prevalecerá sobre os originais, principalmente no que se refere à interpretação da proposta.

Appears in 2 contracts

Samples: sit.infraestrutura.ba.gov.br, Acordo De Empréstimo Nº 8586 Br

IDIOMA DA PROPOSTA. 11.1 11.1. A proposta, correspondências e impressos deverão ser escritos em português, inclusive o contrato a ser firmado, podendo os documentos complementares e a literatura impressa fornecidos pelos Concorrentes, estar em outro idioma, porém, deverão estar acompanhados de tradução tradução, juramentada ou não, para o português e a mesma ela prevalecerá sobre os originais, principalmente no que se refere à interpretação da proposta.

Appears in 2 contracts

Samples: central3.to.gov.br, central.to.gov.br

IDIOMA DA PROPOSTA. 11.1 A proposta, correspondências e impressos deverão ser escritos em português, formulação das propostas. inclusive o contrato a ser firmado, podendo os documentos complementares e a literatura impressa fornecidos pelos Concorrentes, estar em outro idioma, porém, deverão estar acompanhados de tradução para o português e a mesma prevalecerá sobre os originais, principalmente no que se refere à interpretação da proposta.

Appears in 1 contract

Samples: Edital De Licitação Documento Oficial

IDIOMA DA PROPOSTA. 11.1 A proposta, correspondências e impressos deverão ser escritos em português, inclusive o contrato a ser firmado, podendo os documentos complementares e a literatura impressa fornecidos pelos Concorrentes, estar em outro idioma, porém, deverão estar acompanhados de tradução tradução, juramentada ou não, para o português e a mesma ela prevalecerá sobre os originais, principalmente no que se refere à interpretação da proposta.

Appears in 1 contract

Samples: sit.infraestrutura.ba.gov.br

IDIOMA DA PROPOSTA. 11.1 11.1. A proposta, correspondências e impressos deverão ser escritos em português, inclusive o contrato a ser firmado, podendo os documentos complementares e a literatura impressa fornecidos pelos Concorrentes, estar em outro idioma, porém, deverão estar acompanhados de tradução para o português e a mesma prevalecerá sobre os originais, principalmente no que se refere à interpretação da proposta.

Appears in 1 contract

Samples: Edital De Licitação Pública Com Divulgação Nacional Para Contratação De Obras Civis (Lpn)

IDIOMA DA PROPOSTA. 11.1 11.1. A proposta, correspondências e impressos deverão ser escritos em português, inclusive o contrato a ser firmado, podendo os documentos complementares e a literatura impressa fornecidos pelos Concorrentes, estar em outro idioma, porém, porém deverão estar acompanhados de tradução tradução, juramentada ou não, para o português e a mesma ela prevalecerá sobre os originais, principalmente no que se refere à interpretação da proposta.

Appears in 1 contract

Samples: Acordo De Empréstimo

IDIOMA DA PROPOSTA. 11.1 A proposta, correspondências e impressos deverão ser escritos em português, inclusive o contrato a ser firmado, podendo os documentos complementares e a literatura impressa fornecidos pelos Concorrentes, estar em outro idioma, porém, deverão xxxxxxx estar acompanhados de tradução para o português e a mesma prevalecerá sobre os originais, principalmente no que se refere à interpretação da proposta.

Appears in 1 contract

Samples: www.cascavel.pr.gov.br

IDIOMA DA PROPOSTA. 11.1 A proposta, correspondências e impressos deverão ser escritos em português, inclusive o contrato a ser firmado, podendo os documentos complementares e a literatura impressa fornecidos fornecida pelos Concorrentes, estar em outro idioma, porém, deverão estar acompanhados de tradução tradução, juramentada ou não, para o português e a mesma ela prevalecerá sobre os originais, principalmente no que se refere à interpretação da proposta.

Appears in 1 contract

Samples: Acordo De Empréstimo n.º