Previsibilidade de riscos Cláusulas Exemplificativas

Previsibilidade de riscos. A Krannich não se responsabilizará, em nenhuma hipótese, por perdas e danos não razoavelmente previsíveis no momento da aderência a este TGC e da efetuação Pedido de Compra, e que não estejam diretamente relacionados ao escopo e objeto da contratação. Assim sendo, valores idiossincráticos e circunstâncias especiais não deverão ser consideradas pelas Partes como parte dos riscos inerentes à contratação entre elas realizadas. 9.3. Dever de especificar. Antes de efetuar a compra de qualquer Produto ou contratar qualquer Serviço, o Cliente deverá indicar expressamente, se for o caso, os riscos circunstanciais e não diretamente relacionados à natureza e escopo deste TGC ou outro acordo de vontade firmado entre as Partes, e que possam derivar da ocorrência de quaisquer das seguintes hipóteses: (i) atraso na entrega dos Produtos ou atraso do início da execução dos Serviços; (ii) suspensão ou cancelamento da entrega dos Produtos ou da prestação dos Serviços arise. Under no circumstance the Parties shall be liable for indirect damages, loss of profits, production stoppage, revenue losses, and consequential damages to the counterparty. 9.2. Foreseeability of risks. Krannich shall not be liable, under no circumstances, for unforeseeable losses and liabilit ies, meaning those risks and losses that the Parties could not have reasonably anticipated at the moment of acceptance of this TGC or placement of the Purchase Order, and that are not directly related to the scope of the agreement. Therefore, idiosyncratic value and special circumstances shall not be regarded by the Parties as inherently associated with the Products or Services that have been purchased and within the scope of this TGC. 9.3. Duty to specify. Ahead of placing the order for any Product or Service, the Client must specify, should that be the case, the risks that may arise from the occurrence of any of the following events, although not directly related to the scope and nature of this TGC or other agreement between the Parties: (i) delays in delivery of the Products or Services; (ii) suspension or cancellation of Products and Services’ deliveries; (iii) Products and Service’s specifications divergent from those
Previsibilidade de riscos. A Axitec não se responsabilizará, em nenhuma hipótese, por perdas e danos não razoavelmente previsíveis no momento da aderência a este TGC e da efetuação Pedido de Compra, e que não estejam diretamente relacionados ao escopo e objeto da contratação. Assim sendo, valores idiossincráticos e circunstâncias especiais não deverão ser consideradas pelas Partes como parte dos riscos inerentes à contratação entre elas realizadas. (iv) if, after the Purchase Order Confirmation has already been issued, the Client learns of lower prices offered by Axitec’s competitors for products or services similar to those Products and/or Services purchased from Axitec; and/or (v) insolvency, assets liquidation, bankruptcy, corporate reorganization or any similar event. SECTION 9 –

Related to Previsibilidade de riscos

  • Compatibilidade 4.1.1. Plataforma 32-bits:

  • Disponibilidade A CONTRATADA envidará seus melhores esforços para manter a disponibilidade de sua(s) plataforma(s). No entanto, pode ocorrer, eventualmente, alguma indisponibilidade temporária decorrente de manutenção necessária ou mesmo gerada por motivo de força maior, como desastres naturais, falhas nos sistemas de comunicação e acesso à Internet, ataques cibernéticos invasivos, ou quaisquer fatos de terceiro que fogem da esfera de vigilância e responsabilidade da CONTRATADA.

  • MODALIDADE DE LICITAÇÃO 10.3.3.1. A modalidade de licitação escolhida deve ser Pregão na forma eletrônica visando Registro de Preços, considerando se tratar de bem e serviço comuns, nos termos da lei Federal n° 10.520/2002.

  • RESULTADOS PRETENDIDOS a) Implementar de maneira geral que os acessos on-line atendam aos requisitos da segurança da informação de: autenticidade, integridade e não-repúdio da autoria da manipulação de informações digitais;

  • DA POLÍTICA DE DISTRIBUIÇÃO DE RESULTADOS Artigo 32 – Os rendimentos auferidos pelo FUNDO, incluindo lucros obtidos com negociações dos ativos, valores mobiliários e modalidades operacionais integrantes do FUNDO serão incorporados ao patrimônio líquido do FUNDO.

  • ESTABILIDADE DA GESTANTE A garantia assegurada à gestante pela Constituição Federal no Artigo 10, inciso II, alínea “b”, do Ato das Disposições Constitucionais Transitórias será prorrogada por 30 (trinta) dias, exceto nos casos de contrato por prazo determinado.

  • Funcionalidades 6.3.1. Deverá possuir detecção automática MDI/MDIX em todas as portas em par trançado.

  • Privacidade Proteger sua privacidade émuito importante para nós. Consulte nossa Declaração de Privacidade para entender melhor nosso compromisso de manter sua privacidade, bem como nosso uso e divulgação de suas informações.

  • CRITÉRIOS DE ACEITABILIDADE DO OBJETO Não há necessidade de critérios de aceitabilidade.

  • MODALIDADE Subdivisão de ramo; tipo específico de cobertura de um determinado ramo de seguro. Sinônimo: Cobertura Básica.