Pojištění. Institution and Principal Investigator shall secure and maintain in full force and effect through the performance of the Clinical Trial and following termination of the Clinical Trial to cover any claims arising from the Clinical Trial liability insurance for damages caused in connection with the provision of health care in accordance with the regulations governing the provision of health services, including: 11.1 Poskytovatel a hlavní zkoušející zajistí a budou udržovat po celou dobu provádění klinického hodnocení a po jeho ukončení v platnosti a účinnosti za účelem pokrytí případných nároků vyplývajících z klinického hodnocení pojištění odpovědnosti v souvislosti se škodami způsobenými poskytováním zdravotní péče v souladu s předpisy upravujícími poskytování zdravotnických služeb pojištění:
Pojištění. Smluvní strany berou na vědomí, že si Zadavatel sjednal pojištění v souladu s čl. 52 odst. 3 písm. f) zákona č. 378/2007 Sb. o léčivech (v platném znění). V souladu s čl. 45 odst. 2 písm. n) zákona č.
Pojištění. AbbVie, Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející budou všichni mít pojištění či pojistný program nebo zřídí zvláštní fond pro případ pojistné události s pojistnými limity dostatečnými k plnění závazků daných touto Smlouvou. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející jako poskytovatelé zdravotních služeb podle Zákona o zdravotních službách jsou povinni mít platné a dostatečné pojištění odpovědnosti za ublížení na zdraví a škodu vzniklou při poskytování daných služeb v souladu s platnými Zákony. AbbVie je povinna mít pojištění odpovědnosti za škodu vzniklou při provádění Studie v souladu s § 52(3), (f) Zákona o léčivech. Na žádost jedné strany strana druhá nebo strany předloží důkaz o platném pojištění dané strany. Pojistné krytí každé strany musí odpovídat platným Zákonům a doporučeným pojistným postupům.
Pojištění. 19.1. Institution and Principal Investigator will secure and maintain in full force and effect throughout the performance of the Trial insurance coverage for medical professional liability with limits in accordance with Applicable Law for all medical professionals conducting the Trial. To avoid any doubt, it is understood that the Healthcare Facility Insurance Policy is not an insurance policy for a clinical trial.
19.1. Zdravotnické zařízení a hlavní zkoušející uzavřou pojištění profesní odpovědnosti pro všechny zdravotnické odborníky provádějící klinické hodnocení a po dobu provádění klinického hodnocení budou udržovat jeho plnou platnost a účinnost s limity nastavenými v souladu s platnými zákony. Pro vyloučení všech pochybností se rozumí, že pojistná smlouva Zdravotnického zařízení není pojistnou smlouvou pro klinické hodnocení.
19.2. Sponsor ensure that before the start of Trial will be closed a liability insurance for Sponsor and Principal Investigator in accordance with § 52 part 3 f) Act about pharmaceuticals, through which will be provided also compensation in the event of the death or damage to the health of the Trial subjects as a result 19.2 Zadavatel zajistil, že před zahájením Studie bude pro něho jako Zadavatele a Hlavního zkoušejícího uzavřeno pojištění odpovědnosti za škodu ve smyslu § 52 odst. 3 písm. f) zákona o léčivech, jehož prostřednictvím bude zajištěno i odškodnění v případě smrti subjektů hodnocení nebo v případě škody vzniklé na zdraví
Pojištění. The Institution shall secure and maintain in full force and effect through the performance of the Study (and following termination of the Study) mandatory professional liability insurance coverage in accordance with provisions of Act No. 372/2011 Coll., on Medical Services. The Institution shall provide to Worldwide and/or Sponsor a copy of their certificate of Insurance if requested. 12.
Pojištění. The Sponsor hereto acknowledges, that in accordance with § 52, par. 3, letter f) Act on Drugs No. 378/2007 Coll., as amended, contract insurance of liability for damage for the Principal Investigator and the Sponsor has been ensured for the Study. This policy also duly covers compensable death of the Study subject or compensation of the subject in case of injury resulting from and sustained in course of performance of the Study. Zadavatel prohlašuje, že v souladu s § 52, odst. 3, písm. f) zákona č. 378/2007 Sb., o léčivech, v platném znění, zajistil na celou dobu provádění Klinického hodnocení pojištění odpovědnosti za škodu pro Hlavního zkoušejícího a Zadavatele, jehož prostřednictvím je zajištěno i odškodnění v případě smrti Subjektu hodnocení nebo v případě škody vzniklé na zdraví Subjektu hodnocení v důsledku provádění Klinického hodnocení.
Pojištění. 19.1 Institution and Principal Investigator shall maintain, at their own expense, a policy or program of insurance or qualified self-insurance program at levels reasonable and customary in the performance of clinical studies in the country where the Trial is being performed and sufficient to support their liabilities under this Agreement, and as required by Applicable Law. Upon GSK’s request, Institution shall have its insurance carrier (or shall cause the medical professional to have his or her insurance carrier) furnish to GSK certificates that all insurance required under this Agreement is in force or furnish evidence of its self-insurance program. For the avoidance of doubt, the parties declare that the Institution's insurance contract is not a clinical trial insurance contract.
19.1 Zdravotnické zařízení a hlavní zkoušející budou na vlastní náklady udržovat zásady nebo program pojištění či program příslušného vlastního pojištění přiměřené a běžné úrovně pro provádění klinických hodnocení v zemi, kde hodnocení probíhá, a které je dostačující k pokrytí závazků podle této smlouvy a v souladu s platnými zákony. Na žádost společnosti GSK musí zdravotnické zařízení vyzvat svého pojistitele (nebo zajistit, aby lékař vyzval svého pojistitele), aby společnosti GSK předložil osvědčení o platnosti všech pojištění vyžadovaných podle této smlouvy, nebo musí předložit důkaz o programu vlastního pojištění. Pro vyloučení všech pochybností strany prohlašují, že pojistná smlouva zdravotnického zařízení není pojistnou smlouvou pro klinické hodnocení.
19.2 Sponsor shall maintain appropriate insurance coverage in accordance with the Act on Pharmaceuticals which shall include self-insurance and insurance of Principal Investigator in respect of its potential product liability attributable to the administration of Sponsor Drug(s) in accordance with the Protocol or participation in the Trial. Written evidence of its insurance program is attached to the Agreement (Attachment E). 19.2 Zadavatel bude dodržovat příslušné pojistné krytí v souladu se zákonem o léčivech, které bude zahrnovat vlastní pojištění a pojištění hlavního zkoušejícího s ohledem na jeho potenciální odpovědnost za přípravek, kterou lze přičíst podávání hodnoceného léčivého přípravku v souladu s protokolem nebo účastí na klinickém hodnocení. Písemný doklad o pojistném programu tvoří přílohu E této smlouvy. 20. Zákaz činnosti, vyloučení, lékařské osvědčení a
Pojištění. Zdravotnické zařízení má uzavřeno všeobecné pojištění odpovědnosti, které se týká mé osoby v souvislosti s poskytováním zdravotnických služeb v souladu s§ 45 ust. 45 bod n) zákona č.
Pojištění. Každá strana bude mít pojištění či pojistný program nebo zřídí zvláštní fond pro případ pojistné události s pojistnými limity dostatečnými k plnění závazků daných touto Smlouvou Zdravotnické zařízení jako poskytovatel zdravotních služeb podle Zákona o zdravotních službách je povinno mít platné a dostatečné pojištění odpovědnosti za ublížení na zdraví a škodu vzniklou při poskytování daných služeb v souladu s platnými Zákony. AbbVie je povinna mít pojištění odpovědnosti za škodu vzniklou při provádění Studie v souladu s § 52(3), (f) Zákona o léčivech. pro zadavatele a zkoušejícího, jehož prostřednictvím je zajištěno i odškodnění v případě smrti subjektu hodnocení nebo v případě škody vzniklé na zdraví subjektu hodnocení v důsledku provádění klinického hodnocení. Shora uvedené pojištění bude udržováno v platnosti ze strany AbbVie po celou dobu provádění Studie. Na žádost jedné strany strana druhá nebo strany předloží důkaz o platném pojištění dané strany. Pojistné krytí každé strany musí odpovídat platným Zákonům a doporučeným pojistným postupům.
Pojištění. Institution declares that it has and will maintain in full force and effect through the performance of the Clinical Trial the liability insurance in accordance with the § 45(2)(n) Act no. 372/2011 Coll., on Health Services as amended. 11.1 Poskytovatel po celou dobu provádění klinického hodnocení bude mít uzavřeno pojištění dle § 45 odst. 2 písm. n) zákona č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách, ve znění pozdějších předpisů.