Settlements of Disputes. All disputes among the Parties arising from this Agreement shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement can be settled through negotiation, any Party has the right to submit such disputes to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC). And the arbitration decision shall be final and binding on both parties. The expenses for arbitration shall be borne by losing party unless otherwise stated by Arbitration Commission.
Settlements of Disputes. The divergences resulting of the application or interpretation of this Agreement shall be resolved through consultations between the competent authorities of the Contracting States.
Settlements of Disputes. The stipulations of this agreement may not conflict with the provisions of the Regulations regarding the Conferring of PhD degrees at VUB and ULB, nor with the supplementary faculty regulations or provisions in place at the VUB and ULB faculties where the PhD project takes shape.
Settlements of Disputes. 1. Any dispute, controversy or claim arising out of or relating to the contract, or the breach, termination or invalidity thereof, shall be settled by arbitration in accordance with the arbitration law at present in force of which the Parties have taken due notice.
2. The Parties agree to be bound by any decision delivered by the arbitrator(s) as the final settlement not liable to other proceedings before any other international or national arbitration commission or court of law, or any such dispute, controversy or claim.
Settlements of Disputes. (i) The parties have agreed that the following settlement of disputes procedure shall apply:
(a) The matter should first be discussed at the workplace level between transport workers and relevant management. If an employee so requests the TWU delegate will be involved in such discussions;
(b) If the matter is not settled discussions shall occur between the appropriate TWU official and management;
(c) If the matter is still not settled it shall be discussed between the Branch Secretary (or nominee) of the TWU and the company;
(d) If the matter is still not settled it shall be submitted to the Industrial Relations Commission of New South Wales which shall conciliate the matter;
(e) The Industrial Relations Commission of New South Wales may make a determination, which is binding on the parties where there is no likelihood that, within a reasonable period, conciliation or further conciliation will result in agreement.
(ii) Whilst the above procedure is being followed work shall continue normally, except in circumstances where employees have genuine concerns for their health and safety.
(iii) This settlement of disputes procedure will apply to any dispute or claim (whether it arises out of the operation of this Agreement or not) as to the wages or conditions of engagement of transport workers engaged by the company.
Settlements of Disputes. 28.1 The Parties shall use best efforts to settle through amicable discussions in good faith all disputes arising from the performance of or in connection with this Contract. If no settlement can be reached within ninety (90) days after a Party has given written notice to the other Party of the existence of a dispute under this Article, the dispute shall be submitted to arbitration.
28.2 Any dispute, controversy or claim arising from or in connection with this Contract shall be finally settled through arbitration by the Hong Kong International Arbitration Centre (“HKIAC”) in accordance with the HKIAC Administered Arbitration Rules in effect at the time of application for arbitration. The arbitration tribunal shall consist of three arbitrators. Each Party shall appoint an arbitrator, and the two thus selected shall jointly appoint a third arbitrator, who shall be the presiding arbitrator. None of the arbitrators so appointed shall have the same nationality of the jurisdiction in which any of the Parties is headquartered. If either of the Parties fails to appoint its arbitrator within sixty (60) days after receipt of notice of the appointment of arbitrator by the other, or if the arbitrators fails to appoint the third arbitrator, the HKIAC will have the power, on the request of either Party, to make the appointments that have not been made as contemplated above, provided that none of the arbitrators so appointed by the HKIAC shall have the same nationality of the jurisdiction in which any of the Parties is headquartered. The arbitration shall be held in Hong Kong. The language of the arbitration shall be English, and Chinese written translations of all documents shall be provided, the cost of such translations to be shared equally by the Parties. The arbitration award shall be final and binding on both Parties. The expenses of arbitration shall be shared equally by the Parties, if not otherwise decided by the arbitration tribunal. Judgment upon the award may be entered in any court having jurisdiction or application may be made to such court for a judicial acceptance of the award and an order of enforcement, as the case may be.
28.3 During the arbitration, this Contract shall be performed continuously by both Parties except for matters in dispute.
28.4 In any arbitration proceeding, any legal proceeding to enforce any arbitration award and in any legal action between the Parties pursuant to or relating to this Contract, each Party expressly waives the defens...
Settlements of Disputes. 6.1 Any dispute, tangle or claim arising from this Agreement or relating to this Agreement (including any issue relating to the existence, validity or termination of the Agreement) should be submitted to PRC International Economic and Trade Arbitration Commission (the “Arbitration Commission”). Arbitration Commission shall conduct arbitration in accordance with the current effective rules of arbitration application. The arbitration award shall be final and binding upon both parties.
6.2 Arbitration place shall be in Beijing, PRC.
6.3 Arbitration language shall be English.
6.4 The court of arbitration shall compose of three arbitrators. Both parties should respectively appoint an arbitrator, the chairman of the court of arbitration shall be appointed by both parties through consultation. In case both parties do not coincide in opinion of the person selected for the chief arbitrator within twenty days from the date of their respectively appoint a arbitrator, the director of Arbitration Commission shall have right to appoint the chief arbitrator.
6.5 Both parties agreed that the court of arbitration established according to the regulation shall have right to provide actually performed relief on the proper situation according with PRC’s Law (including but not being limited to Law of Contract of the People’s Republic of China). For the avoidance of doubt, both parties further that any court having jurisdiction (including PRC Court) shall carry out the arbitral award of actual performance issued by the court of arbitration.
6.6 Both parties agreed to conduct arbitration in accordance with this regulation, and irrepealably abstain the right to appeal, reexamine or prosecute to national court or other administration of justice in any form, and the precondition shall be that the aforesaid waiver is effective. However the waiver of both parties does not include any post-arbitration injunction, post-arbitration distress warrant or other command issued by any court having jurisdiction (including PRC Court) for terminating the arbitration procedure or carrying out any arbitral award.
Settlements of Disputes. 7.1 All disputes arising from execution of this agreement or related to terms of this agreement shall be settled by amicable negotiation between the two parties in the first place.
7.2 where negotiation fails, disputes could be filed for litigation; or be referred to arbitration in Beijing
Settlements of Disputes. 8.1 The Parties agree to attempt to settle any dispute or litigation arising from the interpretation or application of the Agreement by mutual consent in Niger.
8.2 The Parties agree to submit any dispute or litigation relating exclusively to technical matters that cannot be settled by mutual consent, to an expert of a nationality other than those of the Parties, known for his/her technical expertise, and selected jointly by the Parties. The decision of this expert shall be handed down within sixty (60) days following his/her appointment and shall be final and without appeal. In the event of disagreement between the Parties on the designation of the expert, the Parties shall resort to arbitration in accordance with
Settlements of Disputes. All disputes arising in connection with any Purchase Agreement issued hereunder shall be finally settled under the Rules of Arbitration of the International Chamber of Commerce by 3 arbitrators appointed in accordance with the said Rules. The arbitration shall take place in Lausanne (Switzerland).