Různá ustanovení Sample Clauses

Různá ustanovení. This Agreement may not be altered, amended or modified except by written document signed by all parties.
AutoNDA by SimpleDocs
Různá ustanovení. Except as specifically set forth herein, the Agreement and the obligations of the Parties thereunder are hereby ratified and confirmed and shall remain in full force and effect.
Různá ustanovení. This Agreement constitutes the entire agreement and supersedes all prior agreements and understandings, both written and oral, between the Parties hereto with respect to the subject matter hereof and no Party shall be liable or bound to the other in any other manner, except as set forth herein. 13.1 Tato Xxxxxxx představuje úplnou smlouvu a nahrazuje všechny předchozí smlouvy a ujednání, písemné i ústní, mezi smluvními stranami vzhledem k uvedenému předmětu Smlouvy a žádná ze smluvních stran xxxx xxxxx xxxxxx odpovědná nebo zavázaná jiným způsobem, xxx xx uvedeno zde.
Různá ustanovení. This Agreement constitutes the entire agreement among the parties with regard to the subject matter hereof, and all prior negotiations, representations, agreements and understandings are superseded hereby. No agreements amending, altering or Tato smlouva představuje úplnou dohodu mezi smluvními stranami s ohledem na předmětnou záležitost zde uvedenou, přičemž veškerá dřívější jednání, prohlášení, dohody a úmluvy jsou touto smlouvou nahrazeny. Nebudou učiněny žádné dohody, supplementing the terms hereof may be made except by means of a written document signed by the duly authorized representatives of the parties. Any notice required by this Agreement shall be given by (i) prepaid, first class, certified mail, return receipt requested, (ii) overnight courier service, or (iii) confirmed facsimile transmission to the parties at their addresses set forth above. All notices, statements, reports and other communications shall be effective on the date received at the recipient’s address stated above. The invalidity or unenforceability of any term or provision hereof shall not affect the validity or enforceability of any other term or provision hereof. No failure to exercise any right or demand performance of any obligation under the Agreement shall be deemed a waiver of such right or obligation. No right or license is granted under this Agreement by either party to the other party either expressly or by implication, except those specifically set forth herein. All terms and covenants contained herein are severable, and if any of the provisions hereof shall be held to be invalid or unenforceable by a competent court, this Agreement shall be interpreted as if such invalid or unenforceable term or covenant were not contained herein. This Agreement is executed in three counterparts, whereby each party shall receive one l. Notwithstanding anything to the contrary herein, Sections 6-10, 11(D), 14, 16 and 17, as well as other provisions that, by their sense and context are intended to survive, shall survive termination or expiration of this Agreement. This Agreement becomes effective upon signing by all parties. The Agreement may not be assigned by Principal Investigator without consent of the Company. které by upravovaly, pozměňovaly či doplňovaly podmínky této smlouvy, kromě písemných dokumentů podepsaných řádně oprávněnými zástupci smluvních stran. Veškerá oznámení vyžadovaná touto smlouvou budou uskutečněna (i) předplacenou, prvotřídní, doporučenou poštou s vyžádáním ...
Různá ustanovení. (a) This Agreement, and any and all exhibits and attachments, constitutes the entire agreement among the Parties regarding the Study and supersedes all prior and contemporaneous agreements and understandings, whether written or oral. (a) Tato Smlouva a jakékoli a všechny přílohy a dodatky tvoří úplnou dohodu mezi Smluvními stranami ve vztahu ke Studii a nahrazují všechny předchozí a souběžné smlouvy a ujednání, ať už písemné nebo ústní. (b) Institution and Investigator acknowledge that Sponsor and its affiliates are required to abide by certain disclosure laws and certain transparency policies governing their activities, including providing reports to the government and to the public concerning financial or other relationships with healthcare providers. Institution and Investigator agree that Sponsor and its affiliates may, in their sole discretion, disclose information about the Agreement and about the Study, including relating to any transfers of value pursuant to this Agreement. Institution and Investigator agree to supply information reasonably requested by Sponsor for disclosure purposes.
Různá ustanovení. 17.1 Entire Agreement 17.1 Úplná dohoda This Agreement, including its attachment(s), constitutes the sole and complete agreement between the Parties and replaces all other written and oral agreements relating to the Study. Tato Smlouva, včetně příloh, představuje výhradní a úplnou dohodu mezi Stranami a nahrazuje veškeré další písemné a ústní dohody související s Klinickým hodnocením. 17.2 No Waiver/Enforceability 17.2 Vyloučení vzdání se práv / vymahatelnost Failure to enforce any term of this Agreement shall not constitute a waiver of such term. If any part of this Agreement is found to be unenforceable, the rest of this Agreement will remain in effect. Nevymáhání jakékoli podmínky této Smlouvy nebude představovat vzdání se této podmínky. Pokud bude kterákoliv část této smlouvy Shledána nevymahatelnou, zbývající části této Smlouvy zůstanou v platnosti. 17.3 Assignment of the Agreement 17.3
Různá ustanovení. 8.1. To enable Sponsor to comply with its legal obligations, in the event that any payment or other transfer of value (hereinafter “Payment” or “Payments”) is provided either directly or indirectly to Institution or its personnel, or if reporting is otherwise required, it is understood by Institution that Sponsor will report all Payments and may be required to report other value transferred to Institution or its personnel under this Monitoring Agreement. Institution understands that information about Payments or other value transferred to Institution or its personnel by Sponsor may be made publicly available. The obligations of this section shall survive the expiration or earlier 8.1. Aby mohl zadavatel splnit své zákonné povinnosti, platí, že v případě veškerých plateb nebo poskytnutí jakékoli hodnotné věci (dále jen "platba" nebo "platby") přímo či nepřímo vyplácených zdravotnickému zařízení nebo jeho pracovníkům, či pro účely splnění oznamovací povinnosti, bere zdravotnické zařízení na vědomí, že zadavatel oznámí veškeré platby a hodnotné věci vyplacené nebo poskytnuté zdravotnickému zařízení nebo jeho pracovníkům na základě této smlouvy o monitoringu klinického hodnocení. Zdravotnické zařízení bere na vědomí, že informace o platbách či jiných hodnotných věcech, které byly zdravotnickému zařízení nebo jeho pracovníkům termination of this Monitoring Agreement. vyplaceny či poskytnuty zadavatelem, mohou být veřejně přístupné. Povinnosti uvedené v tomto článku platí i po xxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxx platnosti této smlouvy o monitoringu klinického hodnocení. 8.2. If any term or condition of this Monitoring Agreement, the deletion of which would not adversely affect the receipt of any material benefit by any of the Parties hereunder, shall be held illegal, invalid or unenforceable, the remaining terms and conditions of this Monitoring Agreement shall not be affected thereby and such terms and conditions shall be valid and enforceable to the fullest extent permitted by law. 8.2. Pokud se některé z ustanovení této smlouvy o monitoringu klinického hodnocení, jehož zrušení by negativně ovlivnilo čerpání výhod plynoucích z této smlouvy kteroukoli ze smluvních stran, stane neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné, platnost, účinnost a vymahatelnost ostatních podmínek a ustanovení této smlouvy o monitoringu klinického hodnocení tím nebude ovlivněna a tato ustanovení zůstanou platná a vymahatelné v plném rozsahu povoleném platnými zákony. 8.3. This Monitoring Agreemen...
AutoNDA by SimpleDocs
Různá ustanovení. BD shall be authorised to transfer all or part of its rights or obligations resulting from this Contract to any third party. The Sponsoree may not assign his/her rights and obligations resulting from this Contract without BD's permission. 7.3 Společnost BD je oprávněna převést na třetí osobu všechna nebo některá svá práva nebo závazky z této Smlouvy. Sponzorovaná osoba není oprávněna svá práva a závazky z této Smlouvy postoupit bez souhlasu společnosti BD.
Různá ustanovení. Except as explicitly amended hereby, all other provisions of the Agreement shall remain unchanged. Není-li výslovně stanoveno jinak, všechna ostatní ustanovení Smlouvy zůstávají beze změny.
Různá ustanovení. No provision of this Assignment and Amendment Agreement 2 will be modified or varied without the written consent, properly executed, of the Parties. For the avoidance of doubt, no modification or variation of this Assignment and Amendment Agreement 2 will be valid if made by email.
Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!