Různá ustanovení Sample Clauses

Různá ustanovení. (a) Except as specifically set forth herein, the Agreement and the obligations of the Parties thereunder are hereby ratified and confirmed and shall remain in full force and effect. (a) S výjimkou případů konkrétně zde uvedených jsou tímto schváleny a potvrzeny Smlouva a povinnosti, které z ní vyplývají Smluvním stranám, a zůstávají nadále v plném rozsahu platné a účinné.
AutoNDA by SimpleDocs
Různá ustanovení. Poskytovatel zdravotních služeb a Hlavní zkoušející budou dodržovat veškeré platné zákony zakazující platby či přijímání úplatků či jiných plateb korupčního charakteru, včetně amerického zákona o zahraničních korupčních praktikách z r. 1977 (xxxx xxx „FCPA“). Pro účely této Smlouvy berou smluvní strany na vědomí, že za společnost Vertex bude platby zpracovávat společnost PRA.
Různá ustanovení. This Agreement constitutes the entire agreement among the parties with regard to the subject matter hereof, and all prior negotiations, representations, agreements and understandings are superseded hereby. No agreements amending, altering or Tato smlouva představuje úplnou dohodu mezi smluvními stranami s ohledem na předmětnou záležitost zde uvedenou, přičemž veškerá dřívější jednání, prohlášení, dohody a úmluvy jsou touto smlouvou nahrazeny. Nebudou učiněny žádné dohody, supplementing the terms hereof may be made except by means of a written document signed by the duly authorized representatives of the parties. Any notice required by this Agreement shall be given by (i) prepaid, first class, certified mail, return receipt requested, (ii) overnight courier service, or (iii) confirmed facsimile transmission to the parties at their addresses set forth above. All notices, statements, reports and other communications shall be effective on the date received at the recipient’s address stated above. The invalidity or unenforceability of any term or provision hereof shall not affect the validity or enforceability of any other term or provision hereof. No failure to exercise any right or demand performance of any obligation under the Agreement shall be deemed a waiver of such right or obligation. No right or license is granted under this Agreement by either party to the other party either expressly or by implication, except those specifically set forth herein. All terms and covenants contained herein are severable, and if any of the provisions hereof shall be held to be invalid or unenforceable by a competent court, this Agreement shall be interpreted as if such invalid or unenforceable term or covenant were not contained herein. This Agreement is executed in three counterparts, whereby each party shall receive one l. Notwithstanding anything to the contrary herein, Sections 6-10, 11(D), 14, 16 and 17, as well as other provisions that, by their sense and context are intended to survive, shall survive termination or expiration of this Agreement. This Agreement becomes effective upon signing by all parties. The Agreement may not be assigned by Principal Investigator without consent of the Company. které by upravovaly, pozměňovaly či doplňovaly podmínky této smlouvy, kromě písemných dokumentů podepsaných řádně oprávněnými zástupci smluvních stran. Veškerá oznámení vyžadovaná touto smlouvou budou uskutečněna (i) předplacenou, prvotřídní, doporučenou poštou s vyžádáním ...
Různá ustanovení. 7.3 BD shall be authorised to transfer all or part of its rights or obligations resulting from this Contract to any third party. The Sponsoree may not assign his/her rights and obligations resulting from this Contract without BD's permission. 7.3 Společnost BD je oprávněna převést na třetí osobu všechna nebo některá svá práva nebo závazky z této Smlouvy. Sponzorovaná osoba není oprávněna svá práva a závazky z této Smlouvy postoupit bez souhlasu společnosti BD.
Různá ustanovení. 13.1 This Agreement constitutes the entire agreement and supersedes all prior agreements and understandings, both written and oral, between the Parties hereto with respect to the subject matter hereof and no Party shall be liable or bound to the other in any other manner, except as set forth herein. 13.1 Tato Xxxxxxx představuje úplnou smlouvu a nahrazuje všechny předchozí smlouvy a ujednání, písemné i ústní, mezi smluvními stranami vzhledem k uvedenému předmětu Smlouvy a žádná ze smluvních stran xxxx xxxxx xxxxxx odpovědná nebo zavázaná jiným způsobem, xxx xx uvedeno zde.
Různá ustanovení. 17.1 Entire Agreement 17.1 Úplná dohoda This Agreement, including its attachment(s), constitutes the sole and complete agreement between the Parties and replaces all other written and oral agreements relating to the Study. Tato Smlouva, včetně příloh, představuje výhradní a úplnou dohodu mezi Stranami a nahrazuje veškeré další písemné a ústní dohody související s Klinickým hodnocením.
Různá ustanovení. Xxxxx xx stran musí zcela dodržovat veškeré mezinárodní, národní, státní, federální i místní zákony, regulace a dohody týkající se jejího podnikání a provozu. Opatříte si všechny potřebná oprávnění k zákonnému provozování své činnosti v jurisdikcích, ve kterých působíte. Berete na vědomí, že společnost Expedia poskytuje rezervace pro více ubytovacích zařízení, včetně xxxxxx konkurentů, že společnost Expedia není vázána žádnými povinnostmi zpřístupňovat žádné podmínky související se vztahem společnosti Expedia s dalšími ubytovacími zařízeními, a že společnost Expedia nemá žádné povinnosti nijak zpřístupňovat či oddělovat částky vybrané společností Expedia od hostů podle této smlouvy. Tato smlouva nemá za cíl vytvořit a nevytváří mezi stranami partnerský vztah ani společný podnik. Neplnění smlouvy některou ze stran s výjimkou ustanovení v části C.2.c je omluveno, pokud je neplnění výsledkem zásahu vyšší moci. Strana, která nemůže smlouvu zcela plnit v důsledku účinku vyšší moci, neprodleně uvědomí druhou stranu. Žádná ze stran nesmí postoupit ani jinak přenést (bez ohledu na to, zda dobrovolně či nedobrovolně, působením práva, v důsledku prodeje cenných papírů či aktiv, fúze, reorganizace či z jiné příčiny) tuto smlouvu ani žádné z ní vyplývající práva a povinnosti bez předchozího písemného souhlasu druhé strany. Předpokládá se však, že společnost Expedia může postoupit svá práva a povinnosti všem svým partnerům. Každé domnělé postoupení v rozporu s předchozím ustanovením bude neplatné a nebude mít žádnou účinnost. Tato smlouva je závazná pro strany a jejich příslušné přípustné nástupníky a postupníky. Pouze strana účastnící se této smlouvy, včetně příslušných nástupníků a schválených postupníků, má právo vymáhat plnění smluvních podmínek této smlouvy. Společnost Expedia může tuto smlouvu písemným oznámením adresovaným vám s okamžitou účinností ukončit, pokud v důsledku této smlouvy bude jakýkoli regulační orgán či jeho agentura, včetně mimo jiné státních herních komisí, požadovat vyšetřování, registraci či licenci společnosti Expedia v jakékoli podobě. Žádné ustanovení této smlouvy nelze zrušit, pokud není takovéto zrušení potvrzeno písemně a podepsáno stranami. Pokud je některá část této smlouvy uznána soudem kompetentní jurisdikce za neplatnou nebo nevynutitelnou, zůstává zbytek této smlouvy v účinnosti. Jazykem této smlouvy je angličtina. Překlady této smlouvy do jiných jazyků jsou určeny pouze k referenčním účelům. V případě, že dojde k rozporu ve výkla...
AutoNDA by SimpleDocs
Různá ustanovení. 8.1. To enable Sponsor to comply with its legal obligations, in the event that any payment or other transfer of value (hereinafter “Payment” or “Payments”) is provided either directly or indirectly to Institution or its personnel, or if reporting is otherwise required, it is understood by Institution that Sponsor will report all Payments and may be required to report other value transferred to Institution or its personnel under this Monitoring Agreement. Institution understands that information about Payments or other value transferred to Institution or its personnel by Sponsor may be made publicly available. The obligations of this section shall survive the expiration or earlier
Různá ustanovení. 18.1 Titles to the Articles in this Agreement are solely for convenience and do not constitute a substantive part of this Agreement. 18.1 Názvy článků této smlouvy slouží výhradně pro usnadnění a nepředstavují podstatnou část této smlouvy.
Různá ustanovení. 1. V případě, že jeden nebo více článků Smlouvy bude nebo se stane neplatným, všechny ostatní články a ustanovení zůstanou platné. Strany budou mít povinnost nahradit neplatný článek platným, který se co xxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx.
Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.