Common use of Anzuwendendes Recht, Gerichtsstand Clause in Contracts

Anzuwendendes Recht, Gerichtsstand. Sämtliche Streitigkeiten zwischen den Parteien un- terliegen österreichischem Recht mit Ausschluss der Bestimmungen des IPR. Für sämtliche Streitigkeiten zwischen den Parteien, einschließlich von Streitig- keiten über den wirksamen Bestand eines zwischen den Parteien geschlossenen Vertrages, wird die Zuständigkeit des sachlich jeweils in Betracht kom- menden Gerichtes für A-4680Haagvereinbart. Die Vertragssprachen sind Deutsch und Englisch. 31. Applicable law, jurisdiction All disputes between the parties are governed by Austrian law, excluding the provisions of the interna- tional private law (IPR). All disputes between the parties, including disputes on the existence of agreements between the parties, shall be decided exclusively by the court in X-0000 Xxxx, that is competent as regards the subject matter of the dis- pute. The contractual languages are both German and English. This agreement is valid without confirmation! Diese Vereinbarung ist auch ohne Bestätigung gül- tig!

Appears in 2 contracts

Samples: www.aigner-logistics.at, www.aigner-logistics.at

Anzuwendendes Recht, Gerichtsstand. Sämtliche Streitigkeiten zwischen den Parteien un- terliegen österreichischem Recht mit Ausschluss der Bestimmungen des IPR. Für sämtliche Streitigkeiten zwischen den Parteien, einschließlich von Streitig- keiten über den wirksamen Bestand eines zwischen den Parteien geschlossenen Vertrages, wird die Zuständigkeit des sachlich jeweils in Betracht kom- menden Gerichtes für A-4680HaagvereinbartA-6393 St. Xxxxxx vereinbart. Die Vertragssprachen sind Deutsch und Englisch. 31Diese Vereinbarung ist auch ohne Bestätigung gül- tig! 30. Applicable law, jurisdiction All disputes between the parties are governed by Austrian law, excluding the provisions of the interna- tional private law (IPR). All disputes between the parties, including disputes on the existence of agreements between the parties, shall be decided exclusively by the court in having subject-matter juris- diction for the municipality of X-0000 Xxxx, that is competent as regards the subject matter of the dis- puteXx. Xxxxxx. The contractual languages are both German and EnglishEng- lish. This agreement is valid without confirmation! Diese Vereinbarung ist auch ohne Bestätigung gül- tig!

Appears in 1 contract

Samples: www.quo.at

Anzuwendendes Recht, Gerichtsstand. Sämtliche Streitigkeiten zwischen den Parteien un- terliegen unterliegen österreichischem Recht mit Ausschluss der Bestimmungen des IPR. Für sämtliche Streitigkeiten zwischen den Parteien, einschließlich von Streitig- keiten Streitigkeiten über den wirksamen Bestand eines zwischen den Parteien geschlossenen Vertrages, wird die Zuständigkeit des sachlich jeweils in Betracht kom- menden kommenden Gerichtes für A-4680HaagvereinbartX-0000 Xxxxxxxxxxx vereinbart. Die Vertragssprachen sind Deutsch und Englisch. 31Diese Vereinbarung ist auch ohne Bestätigung gültig! damage arising from the provision of information, instructions, documents handed over by the principal and damage arising from defective packing (for example: Art. 7, 10, 11, 12, 22 CMR). 32. Applicable law, jurisdiction All disputes between the parties are governed by Austrian law, excluding the provisions of the interna- tional international private law (IPR). All disputes between the parties, including disputes on the existence of agreements between the parties, shall be decided exclusively by the court in having subject-matter jurisdiction for the municipality of X-0000 Xxxx, that is competent as regards the subject matter of the dis- puteXxxxxxxxxxx. The contractual languages are both German and English. This agreement is valid without confirmation! Diese Vereinbarung ist auch ohne Bestätigung gül- tig!

Appears in 1 contract

Samples: i-log.co.at