Common use of CONDICIONES DE EJECUCIÓN Clause in Contracts

CONDICIONES DE EJECUCIÓN. La ejecución del contrato habrá de ajustarse a las estipulaciones que se establecen en el presente Pliego de Condiciones, documento que goza de la condición de contractuales. El órgano de contratación resolverá, dentro de sus competencias, sobre las cuestiones derivadas de la ejecución del contrato. El contratista facilitará a Agenex, sin ningún coste adicional cuantos servicios profesionales se estimen necesarios y sean inherentes a la normal ejecución del contrato y su control por esta, tales como asistencia a reuniones, informes de ejecución, exposición pública de dicha ejecución, etc. Agenex, de una manera continuada y directa podrá ejercer la inspección y vigilancia de la ejecución del contrato. El contratista facilitará la visita, examen y demás comprobaciones que en estas labores de inspección realice Agenex. La Dirección de la ejecución, en las labores propias de su función, llevará una carpeta de ejecución en el que quedará constancia escrita de las instrucciones, órdenes y demás incidencias surgidas en la ejecución. Todo documento obrante en esta carpeta será suscrito con la firma del Director y por el contratista o su representante en prueba de conocimiento, quien tendrá derecho a una copia. El contratista responderá de su personal dependiente por actos, errores u omisiones que comprometan o perturben la buena marcha de la ejecución del contrato. En supuestos extremos debidamente motivados, Agenex podrá requerir al contratista la adopción de medidas concretas que coadyuven al restablecimiento del buen orden de ejecución de lo pactado. El contratista está obligado a designar domicilio a efectos de notificaciones, debiendo así mismo facilitar la dirección de correo electrónico de la empresa, a fin de agilizar la comunicación y relación con Agenex. También, facilitará los números de teléfonos, fax de contacto y dirección de correo electrónico, si los hubiere, de su personal dependiente responsable de la ejecución del contrato. El contratista, designará un responsable de la ejecución del contrato, así como de las comunicaciones y actuaciones que deba hacer y recibir de Agenex. El responsable del contratista será una persona física que representará a aquel frente a Agenex.

Appears in 1 contract

Samples: Pliego De Condiciones

CONDICIONES DE EJECUCIÓN. La ejecución  El adjudicatario se compromete a realizar los trabajos que se especifican empleando para ello el personal y los medios necesarios a su exclusivo cargo.  Todos los materiales, máquinas, ropa de trabajo, utensilios y demás medios auxiliares necesarios para realizar los trabajos objeto del contrato habrá de ajustarse a las estipulaciones que se establecen serán por cuenta del adjudicatario, almacenando todo ello exclusivamente en los lugares habilitados al respecto en el presente Pliego CRAG.  Todo el material de Condicionesreposición para uso del centro, documento que goza como papel higiénico, toallitas engarzadas, bobinas de papel secamanos, jabón de manos y bolsas de basura domésticas será suministrado por la condición de contractualesempresa adjudicataria para realizar la reposición en los dispensadores y papeleras ubicadas a tal efecto. El órgano volumen anual de contratación resolverácada uno de estos productos será estimativamente el siguiente:  3000 unidades de papel higiénico xxxxxxxxxx.  000 xxxxxx xx 000 xxxxxxxx xx xxxxxxxxx engarzadas.  864 bobinas (115mts) de papel secamanos autocorte de gramaje 44 g/m2 para dispensador de palanca.  15.000 unidades de bolsas de basura de 54x60.  6.200 unidades de sacos de basura grandes y resistentes de 85x105.  144 cargas (1250ml) de jabón de espuma de manos. Para el cálculo del volumen necesario de los elementos descritos se han tenido en cuenta los siguientes datos:  Nº de usuarios: 250  Nº de lavabos: 19  Nº de dispensadores de papel higiénico: 37  Nº de dispensadores de toallitas engarzadas: 4  Nº de dispensadores de papel secamanos: 21  Nº de dispensadores de jabón de manos: 37  El agua, dentro el alumbrado y la electricidad necesaria para el desarrollo del servicio, correrán por cuenta del CRAG, comprometiéndose el adjudicatario a hacer un uso racional de sus competenciaslos mismos.  El adjudicatario asumirá la responsabilidad por defectos o daños causados a bienes muebles e inmuebles, sobre las cuestiones derivadas de la ejecución del contrato. El contratista facilitará a Agenex, sin ningún coste adicional cuantos servicios profesionales se estimen necesarios y sean inherentes a la normal ejecución del contrato y su control por esta, tales como asistencia a reuniones, informes de ejecución, exposición pública de dicha ejecución, etc. Agenex, de una manera continuada y directa podrá ejercer la inspección y vigilancia de la ejecución del contrato. El contratista facilitará la visita, examen y demás comprobaciones que en estas labores de inspección realice Agenex. La Dirección de la ejecución, en las labores propias de su función, llevará una carpeta de ejecución en el que quedará constancia escrita de las instrucciones, órdenes y demás incidencias surgidas en la ejecución. Todo documento obrante en esta carpeta será suscrito con la firma del Director y por el contratista o su representante en prueba de conocimiento, quien tendrá derecho a una copia. El contratista responderá de su personal dependiente por actos, errores u omisiones que comprometan o perturben la buena marcha de la ejecución del contrato. En supuestos extremos debidamente motivados, Agenex podrá requerir al contratista la adopción de medidas concretas que coadyuven al restablecimiento del buen orden motivo de ejecución de lo pactadolos trabajos contratados.  La prestación de los servicios se realizará de lunes a viernes. Se asignará a cada trabajador una zona concreta que será de su responsabilidad y periódicamente se realizará, por parte de la empresa adjudicataria, un control de calidad de los trabajos realizados que deberá ser entregado al CRAG para su verificación y seguimiento.  Los permisos de vacaciones y las bajas por enfermedad común o incapacidad temporal deberán ser cubiertos por otro empleado que realice el mismo servicio y durante el mismo horario. Debiendo ser cubiertas en un plazo máximo de 24 horas. El periodo de vacaciones del personal, debido a la baja actividad del centro en el mes xx xxxxxx, se deberá realizar durante el citado mes planteándose los turnos necesarios para satisfacer lo indicado en el punto 4 del presente pliego.  El personal se presentará siempre debidamente uniformado, con una apariencia limpia y aseada.  El CRAG se reserva la facultad de exigir al contratista está obligado el cambio de cualquier trabajador, cuando considere que no realiza correctamente el servicio por inexperiencia, falta de profesionalidad o cualquier otro motivo.  Se consideran razones de resolución de contrato, la falta de asistencia no justificada, la no suplencia, la falta de profesionalidad y las reiteradas quejas sobre el servicio.  El adjudicatario se compromete a designar domicilio a efectos entregar cuanta información sea precisa sobre el personal que cubre el servicio. Contratos, TC’s o cualquier documentación necesaria que demande la adjudicataria.  El adjudicatario utilizará cuantos medios sean necesarios y existan en el mercado actual para optimizar la limpieza de notificacioneslas zonas que permitan el uso de maquinaria.  El contratista se obliga al cumplimiento, debiendo así mismo facilitar la dirección de correo electrónico de la empresa, a fin de agilizar la comunicación y relación con Agenex. También, facilitará los números de teléfonos, fax de contacto y dirección de correo electrónico, si los hubierebajo su exclusiva responsabilidad, de su personal dependiente responsable de la ejecución del contrato. El contratista, designará un responsable de las condiciones que rigen la ejecución del contrato, así como de conformidad con la normativa vigente, y de las comunicaciones y actuaciones instrucciones que deba hacer y recibir de Agenex. El responsable reciba del contratista será una persona física que representará a aquel frente a AgenexCRAG.

Appears in 1 contract

Samples: www.cragenomica.es

CONDICIONES DE EJECUCIÓN. La ejecución del contrato habrá Las capas aisladoras de ajustarse mortero hidrófugo se ejecutarán sobre superficies libres de elementos sobresalientes, yeso, polvo y/o material suelto de cualquier tipo y cualquier otra obstrucción que impida la realización de una superficie plana, pronta para la colocación. Se trabajará sobre las superficies previamente humedecidas, o se colocará un acondicionador de superficies o imprimación según lo requerido o recomendado por el fabricante. Antes de proceder a su recubrimiento, el Contratista solicitará la aprobación de las estipulaciones que se establecen en el presente Pliego de Condiciones, documento que goza capas aisladoras por parte de la condición de contractuales. El órgano de contratación resolverá, dentro de sus competencias, sobre las cuestiones derivadas de la ejecución del contrato. El contratista facilitará a Agenex, sin ningún coste adicional cuantos servicios profesionales se estimen necesarios y sean inherentes a la normal ejecución del contrato y su control por esta, tales como asistencia a reuniones, informes de ejecución, exposición pública de dicha ejecución, etc. Agenex, de una manera continuada y directa podrá ejercer la inspección y vigilancia de la ejecución del contrato. El contratista facilitará la visita, examen y demás comprobaciones que en estas labores de inspección realice AgenexDirección. La Dirección de podrá indicar la ejecución, en las labores propias de su función, llevará una carpeta de ejecución en el que quedará constancia escrita de las instrucciones, órdenes y demás incidencias surgidas en la ejecución. Todo documento obrante en esta carpeta será suscrito con la firma del Director y por el contratista o su representante en prueba de conocimiento, quien tendrá derecho a una copia. El contratista responderá de su personal dependiente por actos, errores u omisiones pruebas que comprometan o perturben la buena marcha de la ejecución del contrato. En supuestos extremos debidamente motivados, Agenex podrá requerir al contratista la adopción de medidas concretas que coadyuven al restablecimiento del buen orden de ejecución de lo pactado. El contratista está obligado a designar domicilio a efectos de notificaciones, debiendo así mismo facilitar la dirección de correo electrónico de la empresa, considere necesarias a fin de agilizar verificar y aprobar la comunicación calidad de las aislaciones. En caso de requerir ensayos de laboratorio serán realizados con cargo al Contratista. Deberá garantizarse la perfecta continuidad entre las distintas aislaciones a ejecutar y relación con Agenexexistentes: horizontales dobles, horizontales, verticales y azotados. TambiénSe protegerá toda obra de impermeabilización, facilitará los números durante y después de teléfonos, fax de contacto y dirección de correo electrónico, si los hubierela colocación, de cualquier daño hasta que se haya cubierto el trabajo En la carpintería convenientemente anclada al muro se deberá realizar el sellado en todo su personal dependiente responsable de la ejecución contorno a lo largo del contrato. El contratista, designará un responsable de la ejecución del contrato, así como encuentro de las comunicaciones carpinterías exteriores corroborando que no se produzcan filtraciones. Ninguna junta sellada será inferior a 3 mm si en la misma hay juego de dilatación. La obturación de juntas se efectuará con tipo Mastic de reconocida calidad y actuaciones elasticidad permanente. En ningún caso se pondrá en contacto una superficie de aluminio con otra superficie xx xxxxxx, aunque ésta estuviese protegida con un baño de cadmio. Las nuevas carpetas a realizar deberán ser hidrófugas con agregado de hidrófugo del tipo químico inorgánico de larga vida, cumpliendo con norma IRAM 1572. IMPERMEABILIZACIÓN BALCÓN PERIMETRAL Luego de efectuados los trabajos de limpieza y tomado de juntas y, verificando que deba hacer el sustrato se encuentra seco en su interior de manera que no haya quedado agua retenida en su interior, se deberá colocar una nueva membrana transitable monocapa, pintura impermeabilizante formulada a base de resina poliuretánica, base acuosa y recibir de Agenex. El responsable elástico, resistente a los rayos UV y a los agentes atmosféricos a lo largo del contratista será una persona física que representará a aquel frente a Agenextiempo tipo Sika 560 o Dessutol poliuretánica o calidad superior.

Appears in 1 contract

Samples: www.eana.com.ar

CONDICIONES DE EJECUCIÓN. La ejecución del contrato habrá Las presentes Condiciones Generales son aplicables a todo Pedido realizado por EIFFAGE ENERGÍA al SUBCONTRATISTA. Cualquier orden de ajustarse Pedido realizado por EIFFAGE ENERGÍA implica la adhesión sin reservas a las estipulaciones presentes Condiciones Generales de Contratación que regirán junto con las cláusulas particulares (Pedido o Condiciones Particulares), que en su caso pudieran pactarse expresamente y por escrito. En caso de contradicción entre el Pedido (Condiciones Particulares) y las Condiciones Generales de Contratación de EIFFAGE ENERGÍA, prevalecerán las primeras sobre las segundas. EL SUBCONTRATISTA se establecen obliga a conocer y suscribir los VALORES Y PRINCIPÌOS DE EIFFAGE, los cuales están publicados en nuestra página web xxxx://xxxxxxx.xxxxxxx.xx/xxxxxxx-x-xxxxxxxxxx/ El inicio de la ejecución de los trabajos por parte del SUBCONTRATISTA supondrá la aceptación tácita y sin reservas a los documentos contractuales indicados en la presente cláusula. Estas Condiciones Generales de Contratación sustituyen cualquier otra condición o pacto anterior acordado tácita o expresamente por las partes, los cuales se considerarán nulos a todos los efectos. No se aceptarán otras condiciones distintas a las establecidas en el presente Pliego documento, salvo aceptación expresa total o parcial de CondicionesEIFFAGE ENERGÍA. Serán nulas y sin valor las condiciones y especificaciones que el subcontratista inserte en sus notas de entrega, documento facturas u otros documentos cruzados entre las partes, que goza contradigan las condiciones expresas establecidas en el pedido cursado por EIFFAGE ENERGÍA. Las obras contratadas en su ejecución, se entienden completamente terminadas y/o en funcionamiento, realizándose según los condicionantes establecidos en el Proyecto x Xxxxxx de Prescripciones Técnicas de la condición obra, que EIFFAGE ENERGÍA entregará a EL SUBCONTRATISTA. EL SUBCONTRATISTA se obliga, a su cargo y sin abono alguno, a ejecutar los trabajos realizados deficientemente a juicio de contractuales. El órgano de contratación resolveráEIFFAGE ENERGÍA, dentro de sus competencias, sobre las cuestiones derivadas y/o requerimiento de la ejecución del contratoDirección Técnica por parte de LA PROPIEDAD. El contratista facilitará a Agenex, sin ningún coste adicional cuantos servicios profesionales se estimen necesarios y sean inherentes a la normal ejecución del contrato y su control por esta, tales como asistencia a reuniones, informes de ejecución, exposición pública de dicha ejecución, etc. Agenex, de una manera continuada y directa podrá ejercer la inspección y vigilancia de la ejecución del contrato. El contratista facilitará la visita, examen y demás comprobaciones que en estas labores de inspección realice Agenex. La Dirección de la ejecución, en las labores propias de su función, llevará una carpeta de ejecución en el que quedará constancia escrita de las instrucciones, órdenes y demás incidencias surgidas en la ejecución. Todo documento obrante en esta carpeta EL SUBCONTRATISTA será suscrito con la firma del Director y por el contratista o su representante en prueba de conocimiento, quien tendrá derecho a una copia. El contratista responderá de su personal dependiente por actos, errores u omisiones que comprometan o perturben la buena marcha de la ejecución del contrato. En supuestos extremos debidamente motivados, Agenex podrá requerir al contratista la adopción de medidas concretas que coadyuven al restablecimiento del buen orden de ejecución de lo pactado. El contratista está obligado a designar domicilio a efectos de notificaciones, debiendo así mismo facilitar la dirección de correo electrónico de la empresa, a fin de agilizar la comunicación y relación con Agenex. También, facilitará los números de teléfonos, fax de contacto y dirección de correo electrónico, si los hubiere, de su personal dependiente responsable de la ejecución seguridad y señalización de los trabajos; debiendo aportar, a su cargo, todos los medios y todos los materiales que a estos efectos sean necesarios, asignando el personal pertinente para su colocación y control diario. Así como también deberá nombrar un interlocutor como representante único ante EIFFAGE ENERGÍA. Será a cargo y por cuenta del contratoSUBCONTRATISTA, el transporte hasta la obra de todos los materiales, equipos, útiles y maquinaria que deberá aportar así como también la recepción en la obra, descarga, almacenamiento adecuado, movimiento, manipulación en ella de todos los materiales, equipos, útiles, repuestos y maquinaria necesaria tanto que el SUBCONTRATISTA esté obligado a aportar como los que sean proporcionados por Eiffage Energía dentro del objeto y alcance de los trabajos contratados. El contratistaSerá también por cuenta de EL SUBCONTRATISTA la construcción de instalaciones auxiliares cuando proceda, designará un responsable la vigilancia de la ejecución del contratolos trabajos y su limpieza durante su realización, así como al finalizar los trabajos encomendados y, a tal objeto, EL SUBCONTRATISTA retirará a su xxxxx y con premura los restos de las comunicaciones y actuaciones que deba hacer y recibir de Agenex. El responsable del contratista será una persona física que representará a aquel frente a Agenexlos materiales por él utilizados.

Appears in 1 contract

Samples: energia.eiffage.es

CONDICIONES DE EJECUCIÓN. Las capas aisladoras de mortero hidrófugo se ejecutarán sobre superficies libres de elementos sobresalientes, yeso, polvo y/o material suelto de cualquier tipo y cualquier otra obstrucción que impida la realización de una superficie plana, pronta para la colocación. Se trabajará sobre las superficies previamente humedecidas, o se colocará un acondicionador de superficies o imprimación según lo requerido o recomendado por el fabricante. Antes de proceder a su recubrimiento, el Adjudicatario solicitará la aprobación de las capas aisladoras por parte de la Dirección. La Dirección podrá indicar la ejecución del contrato habrá de ajustarse las pruebas que considere necesarias a fin de verificar y aprobar la calidad de las estipulaciones aislaciones. En caso de requerir ensayos de laboratorio serán realizados con cargo al Adjudicatario. Deberá garantizarse la perfecta continuidad entre las distintas aislaciones ejecutadas e existentes: horizontales dobles, horizontales, verticales y azotados. Se protegerá toda obra de impermeabilización, durante y después de la colocación, de cualquier daño hasta que se establecen haya cubierto el trabajo En la carpintería convenientemente anclada al muro se deberá realizar el sellado en todo su contorno a lo largo del encuentro de las carpinterías exteriores (nuevas y existentes) con los muros asegurando que no se produzcan filtraciones. En el caso particular de carpintería de aluminio, se preverán juntas de dilatación en los cerramientos. Toda junta debe estar hecha de manera que los elementos que la componen se mantengan en su posición inicial y conserven su alineamiento. Debe ser ocupado por una junta elástica el espacio de juego que pueda necesitar la unión de los elementos, por movimientos provocados por la acción del viento (presión o depresión), movimientos propios de las estructuras por diferencia de temperatura o por trepidaciones. Ninguna junta sellada será inferior a 3 mm. si en la misma hay juego de dilatación. La obturación de juntas se efectuará con mastic de reconocida calidad y elasticidad permanente. En ningún caso se pondrá en contacto una superficie de aluminio con otra superficie xx xxxxxx, aunque ésta estuviese protegida con un baño de cadmio. En todos los casos, debe haber una pieza intermedia de material plástico usado para sellado. En los casos en que no estuviese indicado un sellador, se agregará entre las dos superficies, una hoja de polivinilo de 200 micrones de espesor en toda la superficie de contacto. Se evitará siempre el contacto. Las nuevas carpetas a realizar deberán ser hidrófugas con agregado de hidrófugo del tipo químico inorgánico de larga vida, cumpliendo con norma IRAM 1572 Los trabajos aquí especificados comprenden a la ejecución de todos los revoques interiores y exteriores, nuevos y las reparaciones necesarias como consecuencia del mal estado o afectados por filtraciones de humedad en todas las áreas a intervenir. También incluirá aquellos sectores que no estén en el presente Pliego área de Condiciones, documento intervención pero que goza se vean alterados por las tareas de ejecución de la condición presente licitación y que afecten al edificio existente. Los trabajos de contractuales. El órgano revoques a cargo del Adjudicatario comprenden las partes que a continuación se mencionan, a los fines de contratación resolverá, dentro de sus competencias, sobre las cuestiones derivadas de permitir la ejecución del contratoproyecto que se establece en los planos, destacándose el carácter enunciativo y no taxativo del listado: - INTERIOR: Se ejecutarán revoques bajo revestimiento en todos los locales sanitarios, cocina y office en donde se hayan retirado los azulejos y cerámicos existentes. El contratista facilitará Se ejecutará nuevo revoque fino y grueso en sectores donde se haya removido el revoque existente, relleno de mampostería por retiro de conductos, rejas, equipos de aire acondicionado y carpinterías. - EXTERIOR: En las columnas exteriores donde se haya fisurado el revoque se lo picara en toda su altura (de piso a Agenex, sin ningún coste adicional cuantos servicios profesionales fondo de viga) y se estimen necesarios y sean inherentes a la normal ejecución del contrato y su control por esta, tales como asistencia a reuniones, informes de ejecución, exposición pública de dicha ejecución, etc. Agenex, de una manera continuada y directa podrá ejercer la inspección y vigilancia de la ejecución del contrato. El contratista facilitará la visita, examen y demás comprobaciones que en estas labores de inspección realice Agenex. La Dirección de la ejecución, en las labores propias de su función, llevará una carpeta de ejecución en el que quedará constancia escrita de las instrucciones, órdenes y demás incidencias surgidas en la ejecución. Todo documento obrante en esta carpeta será suscrito lo ejecutara nuevamente junto con la firma del Director y por el contratista o su representante en prueba de conocimiento, quien tendrá derecho a una copia. El contratista responderá de su personal dependiente por actos, errores u omisiones que comprometan o perturben la buena marcha de la ejecución del contrato. En supuestos extremos debidamente motivados, Agenex podrá requerir al contratista la adopción de medidas concretas que coadyuven al restablecimiento del buen orden de ejecución de lo pactado. El contratista está obligado a designar domicilio a efectos de notificaciones, debiendo así mismo facilitar la dirección de correo electrónico de la empresa, a fin de agilizar la comunicación y relación con Agenex. También, facilitará los números de teléfonos, fax de contacto y dirección de correo electrónico, si los hubiere, de su personal dependiente responsable de la ejecución del contrato. El contratista, designará un responsable de la ejecución del contrato, así como de las comunicaciones y actuaciones que deba hacer y recibir de Agenex. El responsable del contratista será una persona física que representará a aquel frente a Agenexcapa aisladora correspondiente.

Appears in 1 contract

Samples: www.eana.com.ar

CONDICIONES DE EJECUCIÓN. La ejecución del contrato habrá de ajustarse a las estipulaciones que se establecen en el presente Pliego de Condiciones, documento que goza de la condición de contractuales. El órgano de contratación resolverá, dentro de sus competencias, sobre las cuestiones derivadas de la ejecución del contrato. El contratista facilitará a Agenex, sin ningún coste adicional cuantos servicios profesionales se estimen suministro comprenderá todos aquellos trabajos necesarios y sean inherentes a la normal ejecución del contrato y para su control por estaadecuada realización, tales como asistencia a reunionesretirada y gestión de residuos, informes transporte de ejecuciónmaterial, exposición pública limpieza, coordinación de dicha ejecuciónoficios, actuaciones complementarias, etc. AgenexLos espacios intervenidos se entregarán previa limpieza general de los mismos una vez concluida la actuación. La empresa adjudicataria dispondrá de los seguros reglamentarios preceptivos. En cualquier caso, deberá asumir el coste de cualquier desperfecto o daño que su actuación pueda producir en el propio inmueble o frente a terceros. Finalmente, se respetarán los siguientes aspectos: El material empleado para sustituir el acolchado del asiento, deberá ser de espuma de poliuretano o similar, auto-extinguible, con volumen ergonómico, de una manera continuada recuperación estable y directa podrá ejercer gran confort, además debe contar como mínimo con las siguientes características técnicas: Se debe respetar la inspección tapicería actual de las butacas y vigilancia realizar el cambio sin alterar las propiedades y acabado de las mismas. Cada butaca lleva incorporado un número en la parte inferior correspondiente a su situación, el cuál debe ser respeto. Tal como establece el CTE (código técnico de edificación), en los edificios y establecimientos de uso Pública concurrencia, los elementos decorativos y de mobiliario cumplirán las siguientes condiciones: Butacas y asientos fijos tapizados que formen parte del proyecto en cines, teatros, auditorios, salones de actos, etc… deberán acreditar haber pasado el ensayo según las siguientes normas: – UNE-EN 1021-1:2006 “Valoración de la ejecución inflamabilidad del contratomobiliario tapizado – Parte 1: fuente de ignición: Cigarrillo en combustión”. El contratista facilitará – UNE-EN 1021-2:2006 “Valoración de la visita, examen y demás comprobaciones que en estas labores inflamabilidad del mobiliario tapizado – Parte 2: fuente de inspección realice Agenexignición: llama equivalente a una cerilla”. La Dirección Fundación realizará un control de calidad para certificar que el material instalado cumple con las prescripciones descritas; para ello escogerá aleatoriamente algunas butacas y realizará ensayos en laboratorios homologados, cerciorándose de que cumpla con el código técnico de edificación. En caso de que el material ofertado no cumpla con los requisitos, será por cuenta de la ejecución, en las labores propias empresa adjudicataria la sustitución y adecuación de su función, llevará una carpeta de ejecución en el que quedará constancia escrita de las instrucciones, órdenes y demás incidencias surgidas en la ejecución. Todo documento obrante en esta carpeta será suscrito con la firma del Director y por el contratista o su representante en prueba de conocimiento, quien tendrá derecho a una copia. El contratista responderá de su personal dependiente por actos, errores u omisiones que comprometan o perturben la buena marcha de la ejecución del contrato. En supuestos extremos debidamente motivados, Agenex podrá requerir al contratista la adopción de medidas concretas que coadyuven al restablecimiento del buen orden de ejecución de lo pactado. El contratista está obligado a designar domicilio a efectos de notificaciones, debiendo así mismo facilitar la dirección de correo electrónico de la empresa, a fin de agilizar la comunicación y relación con Agenex. También, facilitará los números de teléfonos, fax de contacto y dirección de correo electrónico, si los hubiere, de su personal dependiente responsable de la ejecución del contrato. El contratista, designará un responsable de la ejecución del contrato, así como de las comunicaciones y actuaciones que deba hacer y recibir de Agenex. El responsable del contratista será una persona física que representará a aquel frente a Agenexmismos.

Appears in 1 contract

Samples: Bases De Concurrencia Para El Contrato De Suministro Relativo a La Rehabilitación Del Mobiliario (Butacas)

CONDICIONES DE EJECUCIÓN. La ejecución empresa deberá: Proveer sectores de trabajo totalmente aislados de las inclemencias del contrato habrá tiempo. Los trabajos en techos, cielorrasos, ventanas, puertas, pintura e iluminación deberán estar terminados para comenzar la instalación de ajustarse los revestimientos. Proveer superficies de concreto estructuralmente firmes, sin encogimiento ni partes sueltas. Proveer superficies de concreto secas, limpias y lisas. Deberán ser libre de polvo, solvente, pintura, cera, aceite, grasa, restos de adhesivos, restos de removedores de adhesivo, compuestos que generen una película superficial, selladores, endurecedores, sales alcalinas, excesiva presencia de carbono, hongos, moho y cualquier otro tipo de agente extraño que pueda afectar el proceso de pegado. Si hubiera que remover restos de adhesivo, pintura u otro elemento adherido a la superficie no se utilizarán métodos químicos, sino métodos abrasivos como escarificado, pulido o granayado. Instalar en plateas o contra pisos sobre terreno natural una barrera de vapor (o retardante de vapor) instalado directamente sobre el terreno, mediante un film de polietileno de 200 micrones. Proveer sectores de trabajo acondicionados a una temperatura de 20° C ± 5° C y 50% de humedad relativa, durante la instalación y 72 hs después de terminada la misma. Proveer un sistema adecuado que permita el movimiento de las juntas de expansión. Éstas juntas u otro tipo de junta móvil en la superficie del concreto no deberán ser cubiertas con el revestimiento de piso. Una vez finalizada la instalación, proteger con cartón corrugado o similar los sectores. Realizar la limpieza final de acuerdo a la guía de mantenimiento del fabricante del piso. Instalar los pisos de acuerdo a las estipulaciones instrucciones del fabricante. No instalar los pisos sobre juntas de expansión del edificio. No instalar material que se establecen encuentre visiblemente defectuoso. Remover exceso de adhesivo en los bordes. Instalar varillas en bordes expuestos al tránsito. Proveer instaladores capacitados para el tipo de trabajo a realizar. Acondicionar los materiales en el presente Pliego sector de Condicionesobra designado a tal fin. Realizar pruebas de pegado (1 cada 100 m2). Examinar luego de 72 hs. para determinar si es aceptable el nivel de pegado al substrato, documento si el nivel de preparación de base es adecuado o para detectar cualquier otra condición adversa. No se comenzará la instalación hasta que goza el resultado de la condición prueba de contractualespegado sea aceptable. El órgano Esmerilar las bases para prevenir que las irregularidades, asperezas o cualquier otro tipo de contratación resolverá, dentro de sus competencias, sobre las cuestiones derivadas defecto puedan telegrafiarse (ser visible) a través de la ejecución superficie del contratopiso instalado. El contratista facilitará Rellenar o alisar las grietas superficiales, caladuras, depresiones, juntas de control o cualquier otro tipo de juntas no móviles. Las juntas de expansión u otro tipo de junta móvil en la superficie del concreto no deberán ser cubiertas con el piso de goma. Un sistema adecuado que permita el movimiento de estas juntas de expansión deberá ser provisto por la empresa Adjudicatario. Antes de comenzar el pegado, deberá remover todo material suelto a Agenex, sin ningún coste adicional cuantos servicios profesionales se estimen necesarios y sean inherentes a la normal ejecución del contrato y su control por esta, tales como asistencia a reuniones, informes través de ejecución, exposición pública de dicha ejecución, etc. Agenex, de una manera continuada y directa podrá ejercer la inspección y vigilancia barrido o aspirado de la ejecución del contrato. El contratista facilitará la visita, examen y demás comprobaciones que en estas labores de inspección realice Agenex. La Dirección de la ejecución, en las labores propias de su función, llevará una carpeta de ejecución en el que quedará constancia escrita de las instrucciones, órdenes y demás incidencias surgidas en la ejecución. Todo documento obrante en esta carpeta será suscrito con la firma del Director y por el contratista o su representante en prueba de conocimiento, quien tendrá derecho a una copia. El contratista responderá de su personal dependiente por actos, errores u omisiones que comprometan o perturben la buena marcha de la ejecución del contrato. En supuestos extremos debidamente motivados, Agenex podrá requerir al contratista la adopción de medidas concretas que coadyuven al restablecimiento del buen orden de ejecución de lo pactado. El contratista está obligado a designar domicilio a efectos de notificaciones, debiendo así mismo facilitar la dirección de correo electrónico de la empresa, a fin de agilizar la comunicación y relación con Agenex. También, facilitará los números de teléfonos, fax de contacto y dirección de correo electrónico, si los hubiere, de su personal dependiente responsable de la ejecución del contrato. El contratista, designará un responsable de la ejecución del contrato, así como de las comunicaciones y actuaciones que deba hacer y recibir de Agenex. El responsable del contratista será una persona física que representará a aquel frente a Agenexsuperficie.

Appears in 1 contract

Samples: www.eana.com.ar