Ejecución. 2.6.1. Las partes acuerdan que para la ejecución de los órdenes de pago dirigidas a otros depósitos, instruidas por el titular al amparo de este contrato, éste deberá proporcionar a “Caixa Ontinyent” como mínimo el importe de la operación y el código IBAN del depósito destinatario de los fondos, entendiendo éste último, o aquel dato o información que en cada momento determine la normativa aplicable, como el identificador único que identificará al otro usuario del servicio de pago, informando la entidad, en la medida de lo posible, de acuerdo con la operativa interbancaria vigente en cada momento, de toda aquella información adicional que el titular consigne en la orden de pago. No obstante lo anterior, en el caso de órdenes de pago dirigidas a depósitos abiertos en sucursales ubicadas fuera la Unión Europea o en una moneda distinta de la de este contrato, “Caixa Ontinyent” podrá solicitar al cliente otra información distinta o adicional en base a la cual se ejecutará la orden de pago, todo ello de conformidad con la normativa aplicable en cada momento. 2.6.2. Asimismo, cuando el titular desee recibir una orden de pago en su depósito, deberá facilitar al ordenante o beneficiario, en caso de adeudos domiciliados, el identificador único de su depósito, eso es el código IBAN indicado en las condiciones particulares. 2.6.3. La orden de pago instruida por el titular, efectuada de acuerdo con el identificador único facilitado por aquél, se considerará correctamente ejecutada. “Caixa Ontinyent” no será responsable de la no ejecución o la ejecución defectuosa de la operación de pago si el identificador único es incorrecto. El titular podrá solicitar a “Caixa Ontinyent” el servicio de recuperación de fondos en virtud del cual “Caixa Ontinyent” efectuará las gestiones oportunas para intentar recuperar los fondos de la operación errónea.
Appears in 3 contracts
Samples: Contrato Marco De Servicios De Pago, Contrato Marco De Servicios De Pago, Contrato Marco De Servicios De Pago
Ejecución. 2.6.1. Las partes acuerdan 19.1.- INICIO DE LA PRESTACIÓN
19.1.1.- El Acuerdo Xxxxx se ejecutará con sujeción a lo establecido en su clausulado, en los pliegos que han de regir el mismo, además de las instrucciones que para su interpretación diere al contratista el Responsable del contrato, de haberse designado; y su plasmación quedará reflejada en los contratos basados correspondientes.
19.1.2.- La ejecución del contrato basado se realizará a riesgo y xxxxxxx del contratista. Será obligación del contratista indemnizar todos los daños y perjuicios que se causen, por sí o por personal o medios dependientes del mismo, a terceros como consecuencia de las operaciones que requiera la ejecución del contrato basado. Cuando tales daños y perjuicios hayan sido ocasionados como consecuencia inmediata y directa de una orden del ITER, será responsable de la misma dentro de los órdenes límites señalados en las leyes. En todo caso, será de pago dirigidas a otros depósitos, instruidas por aplicación lo preceptuado en el titular al amparo de este contrato, éste deberá proporcionar a “Caixa Ontinyent” como mínimo el importe artículo 196 de la operación LCSP para la indemnización de daños y perjuicios. Si el código IBAN del depósito destinatario contrato basado se ejecutara de los fondosforma compartida por más de una empresa, entendiendo éste último, o aquel dato o información todas responderán solidariamente de las responsabilidades a que en cada momento determine la normativa aplicable, como el identificador único que identificará al otro usuario del servicio de pago, informando la entidad, se refiere esta cláusula.
19.1.3.- El contratista actuará en la medida de lo posibleejecución del contrato basado y ante las incidencias que pudieran surgir, de acuerdo con los principios de diligencia y buena fe, adoptando, aun cuando la operativa interbancaria vigente en cada momentoincidencia no le fuera imputable, todas las medidas a su alcance para evitar los perjuicios que pudieran ocasionar al interés general y al ITER como parte contractual. El incumplimiento del deber de toda aquella información adicional que el titular consigne en diligencia podrá dar lugar a la orden obligación de pago. No obstante lo anterior, resarcir al ITER.
19.1.4.- El contratista estará obligado a suministrar los bienes objeto de la presente licitación en el caso de órdenes de pago dirigidas a depósitos abiertos tiempo y lugar fijados en sucursales ubicadas fuera la Unión Europea o en una moneda distinta de la de este contrato, “Caixa Ontinyent” podrá solicitar al cliente otra información distinta o adicional en base a la cual se ejecutará la orden de pago, todo ello los correspondientes contratos basados y de conformidad con la normativa aplicable en cada momento.
2.6.2. Asimismo, cuando el titular desee recibir una orden de pago en su depósito, deberá facilitar al ordenante o beneficiario, en caso de adeudos domiciliados, el identificador único de su depósito, eso es el código IBAN indicado en las prescripciones técnicas y condiciones particulares.
2.6.3. La orden de pago instruida por el titular, efectuada de acuerdo con el identificador único facilitado por aquél, se considerará correctamente ejecutada. “Caixa Ontinyent” no será responsable de la no ejecución o la ejecución defectuosa de la operación de pago si el identificador único es incorrecto. El titular podrá solicitar a “Caixa Ontinyent” el servicio de recuperación de fondos en virtud del cual “Caixa Ontinyent” efectuará las gestiones oportunas para intentar recuperar los fondos de la operación errónea.
Appears in 1 contract
Samples: Contract
Ejecución. 2.6.1Es de aplicación las especificaciones incluidas en el artículo 550 del PG-3 (Orden FOM /891/2004) además de las siguientes.
a) Fórmula de trabajo La producción del hormigón no se podrá iniciar en tanto que el Director de las Obras no haya aprobado la correspondiente fórmula de trabajo de cada uno de ellos, estudiada en el laboratorio y verificada en la central de fabricación y en el tramo de prueba, la cual deberá señalar, como mínimo: - La identificación y proporción ponderal en seco de cada fracción del árido en la amasada. Las partes acuerdan - La granulometría de los áridos combinados por los tamices de la UNE-EN 933-2. - La dosificación de cemento, la de agua y, eventualmente, la de cada aditivo, referidas a la amasada (en masa o en volumen según corresponda). - La resistencia media, medida como el promedio de tres (3) probetas, a tracción indirecta a dos (2) y veintiocho (28) días. - La consistencia del hormigón fresco y el contenido de aire. - La consistencia del hormigón fresco y el contenido de aire ocluido. Será preceptiva la realización de ensayos de resistencia a tracción indirecta para cada fórmula de trabajo, con objeto de comprobar que los materiales y medios disponibles en obra permiten obtener un hormigón con las características exigidas. Los ensayos de resistencia se llevarán a cabo sobre probetas procedentes de seis (6) amasadas diferentes, confeccionando dos (2) series de tres (3) probetas por amasada, según la UNE 83301, admitiéndose para ello el empleo de una mesa vibrante. Dichas probetas se conservarán en las condiciones previstas en la citada norma, para ensayar a tracción indirecta, según la UNE 83305, una (1) serie de cada una de las amasadas a dos (2) días y la otra a veintiocho (28) días. La resistencia de cada amasada a una cierta edad se determinará como media de las probetas confeccionadas con hormigón de dicha amasada y ensayadas a dicha edad. Si la marcha de las obras lo aconsejase, el Director de las mismas podrá exigir la corrección de la fórmula de trabajo, que se justificará mediante los ensayos oportunos. En todo caso, se estudiará y aprobará una nueva fórmula siempre que varíe la procedencia de alguno de los componentes, o si, durante la producción, se rebasasen las tolerancias establecidas en este artículo.
b) Preparación de la superficie de apoyo Se prohibirá circular sobre la superficie preparada, salvo al personal y equipos que sean imprescindibles para la ejecución del pavimento. En este caso, se tomarán todas las precauciones que exigiera el Director de las Obras, cuya autorización será preceptiva. En época seca y calurosa, y siempre que sea previsible una pérdida de humedad del hormigón, el Director de las Obras podrá exigir que la superficie de apoyo se riegue ligeramente con agua, inmediatamente antes de la extensión, de forma que ésta quede húmeda pero no encharcada, eliminándose las acumulaciones que hubieran podido formarse.
c) Transporte del hormigón El transporte del hormigón fresco desde la central de fabricación hasta su puesta en obra se realizará tan rápidamente como sea posible. No se mezclarán masas frescas fabricadas con distintos tipos de cemento. El hormigón transportado en vehículo abierto se protegerá con cobertores contra la lluvia o la desecación. La máxima caída libre vertical del hormigón fresco en cualquier punto de su recorrido no excederá de un metro y medio (1,5 m) y, si la descarga se hiciera al suelo, se procurará que se realice lo más cerca posible de su ubicación definitiva, reduciendo al mínimo posteriores manipulaciones.
d) Puesta en obra La extensión y compactación del hormigón se realizará por medios manuales. En el vibrado y alineado del pavimento de hormigón se empleará regla vibrante, manteniéndose siempre un volumen suficiente de hormigón delante de la regla vibrante, y se continuará compactando hasta que se haya conseguido la forma prevista y el mortero refluya ligeramente a la superficie. Las armaduras se dispondrán en las zonas y en la forma que se indiquen en los órdenes planos, paralelas a la superficie del pavimento, limpias de pago dirigidas óxido no adherente, aceites, grasas y otras materias que puedan afectar la adherencia xxx xxxxx con el hormigón. Si fuera preciso, se sujetarán para impedir todo movimiento durante el hormigonado. Cuando se dispongan sobre cunas o soportes, estos deberán soportar una fuerza puntual de dos y medio kilonewtons (2,5 kN) sin deformación visible. La tolerancia máxima en el espaciamiento entre armaduras longitudinales será de dos (2) centímetros. Si se disponen armaduras transversales, éstas se colocarán por debajo de las longitudinales. El recubrimiento de las armaduras longitudinales no será inferior a otros depósitoscinco (5) centímetros, instruidas ni superior a siete (7) centímetros. Si no se uniesen mediante soldadura a tope, las armaduras longitudinales se solaparán en una longitud mínima de treinta (30) diámetros. El número de solapes en cualquier sección transversal no excederá del veinte por ciento (20%) del total de armaduras longitudinales contenidas en dicha sección. Las armaduras se interrumpirán diez (10) centímetros a cada lado de las juntas de dilatación.
e) Ejecución de juntas en fresco En la junta longitudinal de hormigonado entre una franja y otra ya construida, antes de hormigonar aquélla se aplicará al canto de ésta un producto que evite la adherencia del hormigón nuevo al antiguo. Se prestará la mayor atención y cuidado a que el hormigón que se coloque a lo largo de esta junta sea homogéneo y quede perfectamente compactado. Si se observan desperfectos en el borde construido, se corregirán antes de aplicar el producto antiadherente. Se evitará la formación de juntas transversales de hormigonado, empleando un retardador de fraguado. En caso contrario se duplicará la armadura longitudinal hasta una distancia de un (1) metro a cada lado de la junta. Las juntas longitudinales se podrán realizar mediante la inserción en el hormigón fresco de una tira continua de material plástico o de otro tipo aprobado por el titular al amparo Director de este contrato, éste deberá proporcionar a “Caixa Ontinyent” como mínimo el importe las Obras. Se permitirán empalmes en dicha tira siempre que se mantenga la continuidad del material de la operación junta. Después de su colocación, el eje vertical de la tira formará un ángulo mínimo de ochenta grados sexagesimales (80º) con la superficie del pavimento. La parte superior de la tira no podrá quedar por encima de la superficie del pavimento, ni a más de cinco (5) milímetros por debajo de ella.
f) Terminación Se prohibirá el riego con agua o la extensión de mortero sobre la superficie del hormigón fresco para facilitar su acabado. Donde fuera necesario aportar material para corregir una zona baja, se empleará hormigón aún no extendido. En todo caso, se eliminará la lechada de la superficie del hormigón fresco. Una vez acabado el pavimento y antes de que comience a fraguar el código IBAN del depósito destinatario de los fondoshormigón, entendiendo éste últimose dará a su superficie una textura homogénea, dicha textura podrá consistir en un estriado o aquel dato o información que en cada momento determine la normativa aplicableranurado, como el identificador único que identificará al otro usuario del servicio de pago, informando la entidad, longitudinal en la medida calzada y longitudinal o transversal en los arcenes. La textura superficial por estriado se obtendrá por la aplicación manual o mecánica de lo posibleun cepillo con púas de plástico, alambre, u otro material aprobado por el Director de acuerdo las Obras, que produzca estrías sensiblemente paralelas o perpendiculares al eje de la calzada, según se trate de una textura longitudinal o transversal. La textura superficial por ranurado se obtendrá mediante un peine con varillas de plástico, acero, u otro material o dispositivo aprobado por el Director de las Obras, que produzca ranuras relativamente paralelas entre sí. La aplicación del retardador de fraguado tendrá lugar antes de transcurridos quince minutos (15 min) de la operativa interbancaria vigente puesta en cada momentoobra, extendiendo a continuación una membrana impermeable, que se mantendrá hasta la eliminación del mortero. Esta operación se realizará antes de toda aquella información adicional transcurridas veinticuatro horas (24 h), salvo que el titular consigne fraguado insuficiente del hormigón requiera alargar este período.
g) Protección y curado del hormigón fresco Durante el primer período de endurecimiento, se protegerá el hormigón fresco contra el lavado por lluvia, contra la desecación rápida, especialmente en condiciones de baja humedad relativa del aire, fuerte insolación o viento y contra enfriamientos bruscos o congelación. Si el Director de las Obras lo exige, se colocará una tienda sobre las máquinas de puesta en obra o un tren de tejadillos bajos de color claro, cerrados y móviles, que cubran una longitud de pavimento igual, al menos, a cincuenta (50) metros. Alternativamente, el Director de las Obras podrá autorizar la orden utilización de pagouna lámina de plástico o un producto de curado resistente a la lluvia. El hormigón se curará con un producto filmógeno durante el plazo que fije el Director de las Obras, salvo que éste autorice el empleo de otro sistema. Deberán someterse a curado todas las superficies expuestas de la losa, incluidos sus bordes, apenas queden libres. Durante un período que, salvo autorización expresa del Director de las Obras, no será inferior a tres (3) días a partir de la puesta en obra del hormigón, estará prohibido todo tipo de circulación sobre el pavimento recién ejecutado, con excepción de la imprescindible para aserrar juntas y comprobar la regularidad superficial.
h) Ejecución de juntas serradas En juntas transversales, el hormigón endurecido se serrará de forma y en instante tales que el borde de la ranura sea limpio y no se hayan producido anteriormente grietas de retracción en su superficie. En todo caso el serrado tendrá lugar antes de transcurridas veinticuatro (24) horas desde la puesta en obra. Las juntas longitudinales se podrán serrar en cualquier momento después de transcurridas veinticuatro (24) horas, y antes de las setenta y dos (72) horas desde la terminación del pavimento, siempre que se asegure que no habrá circulación alguna, ni siquiera la de obra, hasta que se haya hecho esta operación. No obstante lo anteriorobstante, en el caso de órdenes de pago dirigidas a depósitos abiertos en sucursales ubicadas fuera la Unión Europea o en una moneda distinta cuando se espere un descenso de la temperatura ambiente de este contrato, “Caixa Ontinyent” podrá solicitar al cliente otra información distinta o adicional en base a la cual se ejecutará la orden más de pago, todo ello de conformidad con la normativa aplicable en cada momento.
2.6.2. Asimismo, cuando el titular desee recibir una orden de pago en su depósito, deberá facilitar al ordenante o beneficiario, en caso de adeudos domiciliados, el identificador único de su depósito, eso es el código IBAN indicado en las condiciones particulares.
2.6.3. La orden de pago instruida por el titular, efectuada de acuerdo con el identificador único facilitado por aquél, se considerará correctamente ejecutada. “Caixa Ontinyent” no será responsable de la no ejecución o la ejecución defectuosa de la operación de pago si el identificador único es incorrecto. El titular podrá solicitar a “Caixa Ontinyent” el servicio de recuperación de fondos en virtud del cual “Caixa Ontinyent” efectuará las gestiones oportunas para intentar recuperar los fondos de la operación errónea.quince grados Celsius (15º
Appears in 1 contract
Samples: Construction Contract
Ejecución. 2.6.13.1.1. Las partes acuerdan el acuerdo xxxxx y los contratos derivados se ejecutarán con sujeción a lo establecido en su clausulado, en el presente Pliego y en el Pliego de Prescripciones Técnicas, y de acuerdo con documentación técnica aportada por las empresas en sus ofertas.
3.1.2. La ejecución se realizará a riesgo y xxxxxxx del contratista.
3.1.3. La ejecución del presente acuerdo a través de los contratos derivados que se celebren con la empresa adjudicataria se desarrollará, sin perjuicio de las obligaciones que corresponden al contratista, bajo la dirección, inspección y control del órgano de contratación de las entidades participantes, los cuales podrán dictar las instrucciones oportunas para el fiel cumplimiento de lo convenido.
3.1.4. el contratista será responsable de la calidad técnica de los suministros realizados, así como de las consecuencias que se deduzcan para la Administración contratante o para terceros de las omisiones, errores, métodos inadecuados o conclusiones incorrectas en la ejecución de los órdenes de pago dirigidas a otros depósitos, instruidas contratos derivados del presente acuerdo marco.
3.1.5. el acuerdo xxxxx se entenderá cumplido por el titular al amparo contratista cuando, transcurrido su plazo de este contratovigencia más la prórroga, en su caso, éste deberá proporcionar a “Caixa Ontinyent” como mínimo el importe de la operación y el código IBAN del depósito destinatario de los fondos, entendiendo éste último, o aquel dato o información que en cada momento determine la normativa aplicable, como el identificador único que identificará al otro usuario del servicio de pago, informando la entidad, en la medida de lo posiblehaya realizado, de acuerdo con los términos del mismo y a satisfacción de la operativa interbancaria vigente administración, la totalidad de la prestación contratada. a tal efecto, el contratista deberá entregar los suministros dentro de un plazo no superior a los 10 días naturales desde la solicitud por la administración correspondiente. La minoración, en cada momentosu caso, de toda aquella información adicional este plazo de entrega y la concreción de sus peculiaridades en función de las necesidades de cada administración, así como los lugares y horarios de entrega se estipularán en los contratos derivados, efectuándose por los representantes de la administración, cuando proceda, un examen de los bienes suministrados. La administración se reserva el derecho a realizar las comprobaciones de calidad del objeto del acuerdo marco. Serán rechazados los bienes que no cumplan las características especificadas en el titular consigne en la orden de pago. No obstante lo anteriorpresente Pliego, en el caso Pliego de órdenes de pago dirigidas Prescripciones Técnicas o que no se ajusten a depósitos abiertos en sucursales ubicadas fuera la Unión Europea o en una moneda distinta de la de este contrato, “Caixa Ontinyent” podrá solicitar al cliente otra información distinta o adicional en base a la cual se ejecutará la orden de pago, todo ello de conformidad con la normativa aplicable en cada momentolas especificaciones ofertadas.
2.6.2. Asimismo, cuando el titular desee recibir una orden de pago en su depósito, deberá facilitar al ordenante o beneficiario, en caso de adeudos domiciliados, el identificador único de su depósito, eso es el código IBAN indicado en las condiciones particulares.
2.6.3. La orden de pago instruida por el titular, efectuada de acuerdo con el identificador único facilitado por aquél, se considerará correctamente ejecutada. “Caixa Ontinyent” no será responsable de la no ejecución o la ejecución defectuosa de la operación de pago si el identificador único es incorrecto. El titular podrá solicitar a “Caixa Ontinyent” el servicio de recuperación de fondos en virtud del cual “Caixa Ontinyent” efectuará las gestiones oportunas para intentar recuperar los fondos de la operación errónea.
Appears in 1 contract
Samples: Collaboration Agreement
Ejecución. 2.6.1Adicional a lo establecido en el numeral 5. Las partes acuerdan que para la ejecución de los órdenes las Condiciones Generales de pago dirigidas a otros depósitos, instruidas por el titular al amparo Contratación de este contrato, éste deberá proporcionar a “Caixa Ontinyent” como mínimo el importe de la operación Bienes y el código IBAN del depósito destinatario de los fondos, entendiendo éste último, o aquel dato o información que en cada momento determine la normativa aplicable, como el identificador único que identificará al otro usuario del servicio de pago, informando la entidadServicios, en la medida ejecución del contrato se debe tener en cuenta lo siguiente: dicacione ciones de lo posibleverbales l Contratis La totalidad de comunicaciones entre CHEC y e en forma escrita. No se autorizan órdenes peticiones, requerimientos, conceptos o explica Excepcionalmente, la interventoría podrá dar in ta, en ambas vías, será efectuada procedentes del interventor, ni tal índole por parte del Contratista. s verbales. INICIO DE LAS ACTIVIDADES no o varios de acuerdo los amparos de las garant uando de la valoración de riesgo se ad contratación, dar la orden de inicia CHEC podrá, con atención a sus normas de contrato con anterioridad a su formalización. C que es necesario contar con la operativa interbancaria vigente aprobación de u el inicio anticipado deberá contar con dicha aprobación. ibida Rec la comunicación de aceptación de oferta y previo al inicio de las actividades del contrato, el contratista deberá preparar y presentar, además, la siguiente información específica: exp - Hojas de vida de los profesionales con sus respectivos anexos que certifiquen eriencia y requisitos académicos, según los perfiles exigidos en cada momentola solicitud de oferta . Fotocop - ia de las licencias o matriculas profesionales del personal citado anteriormente, cuando sea el caso. Copia de toda aquella información adicional los contra - tos laborales o de otro tipo si es el caso, del personal vinculado al contrato. - Copia de las afiliaciones a ARL, EPS, AFP y personal que corresponda vinculado al contrato. Cajas de Compensación para el titular consigne - Seguro de vida colectivo y constancia del pago de la prima, si aplica. - Los documentos y planes descritos en las especificaciones para la gestión ambiental y social. - Los demás documentos solicitados en por CHEC en la orden de pago. No obstante lo anterior, en el caso de órdenes de pago dirigidas a depósitos abiertos en sucursales ubicadas fuera la Unión Europea o en una moneda distinta de la de este contrato, “Caixa Ontinyent” podrá solicitar al cliente otra información distinta o adicional en base a la cual se ejecutará la orden de pago, todo ello de conformidad con la normativa aplicable en cada momentoinicio.
2.6.2. Asimismo, cuando el titular desee recibir una orden de pago en su depósito, deberá facilitar al ordenante o beneficiario, en caso de adeudos domiciliados, el identificador único de su depósito, eso es el código IBAN indicado en las condiciones particulares.
2.6.3. La orden de pago instruida por el titular, efectuada de acuerdo con el identificador único facilitado por aquél, se considerará correctamente ejecutada. “Caixa Ontinyent” no será responsable de la no ejecución o la ejecución defectuosa de la operación de pago si el identificador único es incorrecto. El titular podrá solicitar a “Caixa Ontinyent” el servicio de recuperación de fondos en virtud del cual “Caixa Ontinyent” efectuará las gestiones oportunas para intentar recuperar los fondos de la operación errónea.
Appears in 1 contract
Samples: Contract Conditions
Ejecución. 2.6.1. Las partes Vencido parcial o totalmente el préstamo y hasta el completo pago de la deuda, los contratantes acuerdan que LA ENTIDAD ACREEDORA podrá ejercitar tanto las acciones personales, como la real hipotecaria utilizando cualesquiera de los siguientes procedimientos judiciales admitidos en Derecho:
a) Procedimiento de ejecución ordinario.
b) Procedimiento declarativo ordinario (Juicio ordinario)
c) Procedimiento hipotecario directo contra los bienes hipotecados(de ejecución de bienes hipotecados), señalado en los art. 129 de la Ley Hipotecaria y 579 de la Ley de Enjuiciamiento Civil, y regulado en el Título IV del Libro III de la Ley de Enjuiciamiento Civil, con las especialidades que se establecen en su capítulo V.
d) Procedimiento extrajudicial señalado en el art. 129 de la Ley Hipotecaria conforme al art. 1.858 del Código Civil y regulado en el Reglamento Hipotecario. Para el caso de que se eligiera el procedimiento hipotecario directo, regulado en la Ley de Enjuiciamiento Civil, los comparecientes acuerdan lo siguiente: Se fija como domicilio para la ejecución práctica de los órdenes de pago dirigidas a otros depósitosrequerimientos y notificaciones al deudor (y en su caso al hipotecante no deudor), instruidas por el titular al amparo de este contrato, éste deberá proporcionar a “Caixa Ontinyent” como mínimo el importe de la operación y el código IBAN del depósito destinatario de los fondos, entendiendo éste últimofinca hipotecada, o aquel dato la primera de ellas si fueran varias. Todas las modificaciones de domicilio tanto del deudor como del hipotecante no deudor, deberán notificarse por conducto notarial al acreedor y hacerse constar en el Registro correspondiente, por nota al margen de la inscripción de la hipoteca, siendo por cuenta exclusiva de quien modificare su domicilio, los gastos e impuestos que pudieran derivarse de dicha notificación e inscripción , todo ello sin perjuicio del consentimiento del acreedor cuando fuere necesario, según lo previsto en el art. 683 de la L.E.C. - Podrá la ejecutante pedir la administración o información posesión interina de la finca o fincas hipotecadas. A efectos de ejecución hipotecaria, ambas partes convienen expresamente, que la determinación de la deuda se hará mediante certificación expedida por LA ENTIDAD ACREEDORA, conforme a lo establecido en cada momento determine el art. 685 de la normativa aplicableLEC, en relación con los artículos 550,572, 573 y 574 y concordantes, del saldo deudor existente acompañada del extracto de las partidas de cargo y abono practicadas y las correspondientes a la aplicación de intereses, tanto ordinarios como de demora, gastos repercutibles y créditos conexos , que determinen el identificador único saldo concreto y exigible objeto de reclamación judicial. En dicha certificación hará constar el Fedatario Público que identificará al otro usuario intervenga a requerimiento de LA ENTIDAD ACREEDORA, que la liquidación de la deuda se ha practicado en la forma pactada en este título por las partes. Igualmente para el caso del servicio de pago, informando la entidadprocedimiento ejecutivo ordinario. En este caso, en la medida de lo posibleforma establecida en los artículos 550, de acuerdo con la operativa interbancaria vigente en cada momento572, de toda aquella información adicional que el titular consigne en la orden de pago. No obstante lo anterior, en el caso de órdenes de pago dirigidas a depósitos abiertos en sucursales ubicadas fuera la Unión Europea o en una moneda distinta 573 y 574 y concordantes de la Ley de este contrato, “Caixa Ontinyent” podrá solicitar al cliente otra información distinta o adicional en base a la cual se ejecutará la orden de pago, todo ello de conformidad con la normativa aplicable en cada momentoEnjuiciamiento Civil.
2.6.2. Asimismo, cuando el titular desee recibir una orden de pago en su depósito, deberá facilitar al ordenante o beneficiario, en caso de adeudos domiciliados, el identificador único de su depósito, eso es el código IBAN indicado en las condiciones particulares.
2.6.3. La orden de pago instruida por el titular, efectuada de acuerdo con el identificador único facilitado por aquél, se considerará correctamente ejecutada. “Caixa Ontinyent” no será responsable de la no ejecución o la ejecución defectuosa de la operación de pago si el identificador único es incorrecto. El titular podrá solicitar a “Caixa Ontinyent” el servicio de recuperación de fondos en virtud del cual “Caixa Ontinyent” efectuará las gestiones oportunas para intentar recuperar los fondos de la operación errónea.
Appears in 1 contract
Samples: Préstamo/Credito Inmobiliario