Common use of Fallecimiento Clause in Contracts

Fallecimiento. De su tío, tía, sobrinos o sobrinas. De una de las personas participantes en la estancia y que esté asegurada en virtud del presente contrato, y que conlleve el cese absoluto de cualquier actividad profesional o similar. De una de las personas participantes en la estancia y que esté asegurada en virtud del presente contrato. De Usted mismo/a o de su cónyuge (de hecho o de derecho) asegurado/a por el presente contrato, siempre y cuando esta circunstancia no ocurriera antes de la suscripción del contrato.  En calidad de miembro xx xxxxxx o de testigo en un procedimiento penal.  En calidad xx xxxxxx. Siempre y cuando se le cite en una fecha que coincida con el periodo de viaje. Siempre y cuando se le cite en una fecha que coincida con el periodo de viaje. Consecuencia de un suspenso desconocido en el momento de la reserva o la suscripción del contrato (únicamente para estudios superiores), siempre y cuando dicho examen tenga lugar durante el viaje. Para Usted mismo/a, su cónyuge (de hecho o de derecho) o uno de sus ascendientes o descendientes en el 0.xx grado de parentesco. O bien causados por las fuerzas de la naturaleza a sus locales profesionales o personales y que exijan obligatoriamente su presencia para tomar las medidas cautelares necesarias. Siempre y cuando la importancia de dicha sustracción requiera su presencia y se produzca en las 48 horas anteriores al inicio del viaje. Ocasionados en las 48 horas anteriores al inicio del viaje y siempre y cuando no pueda utilizar dicho vehículo para llegar al lugar de la estancia. Por carretera o ferrocarril o vía marítima o aérea, el día del inicio de la estancia  Cierres de vías públicas decretados por el Estado o una autoridad local;  Huelga de los transportes públicos que le impida llegar en las 24 horas posteriores al inicio previsto de su estancia;  Inundaciones o fenómenos naturales que impidan la circulación, constatados por la autoridad competente;  Accidentes de circulación durante el trayecto necesario para llegar a su alojamiento previsto y cuyas consecuencias supongan la inmovilización del vehículo, justificada mediante el informe de un perito.

Appears in 2 contracts

Samples: lescapade.com, www.natureo-seignosse.com

Fallecimiento. De Certificado de defunción. * Documentación que justifique la relación de parentesco con el ASEGURADO, en su tíocaso. - Convocatorias incluidas en el seguro: certificados oficiales, tíacomunicaciones escritas. - Resto de garantías: Certificados oficiales, sobrinos facturas originales, denuncias en comisaría, o sobrinascualquier documento original que justifique la causa del siniestro. De una En cualquier caso, el ASEGURADOR solicitará, además los documentos remitidos por el Organizador Turístico o tomador de la póliza que demuestren la fecha de contratación del viaje y/o estancia, así como su coste, período de la misma, etc., la factura de los gastos reales de penalización establecidos por el Organizador Turístico o tomador, de acuerdo con la legislación vigente. Si las partes se pusiesen de acuerdo sobre el importe y la forma de indemnización, el ASEGURADOR deberá pagar la suma convenida. En caso de disconformidad se estará a lo dispuesto en la Ley de Contrato de Seguro. El importe de las personas participantes en la estancia y que esté asegurada en virtud del presente contrato, y que conlleve el cese absoluto de cualquier actividad profesional o similar. De una de las personas participantes en la estancia y que esté asegurada en virtud del presente contrato. De Usted mismo/indemnizaciones a o de su cónyuge (de hecho o de derecho) asegurado/a satisfacer por el presente contrato, siempre y cuando esta circunstancia no ocurriera antes ASEGURADOR será el resultado de aplicar a la suscripción del contrato.  En calidad de miembro xx xxxxxx o de testigo en un procedimiento penal.  En calidad xx xxxxxx. Siempre y cuando se le cite en una fecha que coincida con el periodo de viaje. Siempre y cuando se le cite en una fecha que coincida con el periodo de viaje. Consecuencia de un suspenso desconocido en el momento de la reserva o la suscripción del contrato (únicamente para estudios superiores), siempre y cuando dicho examen tenga lugar durante el viaje. Para Usted mismo/a, su cónyuge (de hecho o de derecho) o uno de sus ascendientes o descendientes en el 0.xx grado de parentesco. O bien causados por las fuerzas de la naturaleza a sus locales profesionales o personales y que exijan obligatoriamente su presencia para tomar las medidas cautelares necesarias. Siempre y cuando la importancia de dicha sustracción requiera su presencia y se produzca suma asegurada estipulada en las 48 horas anteriores al inicio del viaje. Ocasionados condiciones particulares para caso de Invalidez Permanente Total, un baremo porcentual detallado en las 48 horas anteriores al inicio del viaje y siempre y cuando no pueda utilizar dicho vehículo para llegar al lugar de mismas, indicando la estancia. Por carretera o ferrocarril o vía marítima o aérea, el día del inicio de la estancia  Cierres de vías públicas decretados por el Estado o una autoridad local;  Huelga de los transportes públicos suma asegurada que le impida llegar procede indemnizar en las 24 horas posteriores al inicio previsto de su estancia;  Inundaciones o fenómenos naturales que impidan la circulación, constatados por la autoridad competente;  Accidentes de circulación durante el trayecto necesario para llegar a su alojamiento previsto y cuyas consecuencias supongan la inmovilización del vehículo, justificada mediante el informe de un peritocada caso.

Appears in 1 contract

Samples: www.pullmantur.es

Fallecimiento. De de su tío, su tía, sus sobrinos o y sobrinas. De una que afecten a alguna de las personas participantes en la que le acompañen durante su estancia y que esté asegurada en virtud del presente contrato, y que conlleve el cese absoluto de cualquier actividad profesional o similar. De una de las personas participantes en la estancia y que esté asegurada estén aseguradas en virtud del presente contrato. De Usted mismo/que afecten a alguna de las personas que le acompañen durante su estancia y estén aseguradas en virtud del presente contrato. de usted o bien de su cónyuge (o pareja de hecho o asegurados en virtud de derecho) asegurado/a por el presente este mismo contrato, siempre y cuando esta circunstancia que el proceso no ocurriera antes se hubiera iniciado con anterioridad a la contratación del seguro. siempre que la fecha de citación coincida con el período de viaje. Citación relacionada con el proceso de adopción de un hijo siempre que la suscripción del contratofecha de citación coincida con el período de viaje.  En calidad como consecuencia de miembro xx xxxxxx haber suspendido un examen, sin que se tuviera conocimiento de ello en el momento de realizar la reserva o contratar el seguro (únicamente en el caso de testigo en un procedimiento penal.  En calidad xx xxxxxx. Siempre y cuando estudios superiores), siempre que dicho examen se le cite celebre en una fecha que coincida con el periodo de período del viaje. Siempre y cuando se le cite en una fecha que coincida con el periodo de viaje. Consecuencia de un suspenso desconocido en el momento de la reserva o la suscripción del contrato (únicamente para estudios superiores), siempre y cuando dicho examen tenga lugar durante el viaje. Para Usted mismo/acuyo destinatario sea usted, su cónyuge (o pareja de hecho o de derecho) o uno alguno de sus ascendientes y descendientes de primer grado. o descendientes por fenómenos naturales que afecten a sus instalaciones destinadas al uso privado o profesional y requieran su presencia obligatoria en el 0.xx grado lugar de parentesco. O bien causados por las fuerzas de la naturaleza a sus locales profesionales o personales y que exijan obligatoriamente su presencia los hechos para tomar las medidas cautelares necesarias. Siempre y cuando siempre que la importancia de dicha sustracción requiera magnitud del robo exija su presencia y que este se produzca haya producido en las 48 horas anteriores previas al inicio del viaje. Ocasionados en las 48 horas anteriores previas al inicio del viaje y siempre y cuando en la medida en que usted no pueda utilizar dicho vehículo para llegar desplazarse al lugar de su estancia. por carretera, ferrocarril, avión o barco en la fecha de comienzo de la estancia. Por carretera o ferrocarril o vía marítima o aérea, el día del inicio : Cierre de la estancia  Cierres de vías públicas decretados accesos decretado por el Estado o una alguna autoridad local; Huelga de los transportes públicos transporte público que le impida llegar su llegada en las 24 horas posteriores al inicio comienzo previsto inicialmente de su estancia; Inundaciones o fenómenos naturales que impidan la circulación, constatados certificados por la autoridad competente;  Accidentes Accidente de circulación tráfico durante el trayecto necesario para llegar a su alojamiento desplazarse hasta el lugar de vacaciones previsto y cuyas consecuencias supongan la cuyos daños conlleven una inmovilización del vehículo, justificada vehículo y estén justificados mediante el correspondiente informe de un peritopericial.

Appears in 1 contract

Samples: www.campingazurivage.com

Fallecimiento. De En caso de fallecimiento del CLIENTE, sus herederos y, en su tíocaso, tíael resto de titulares están obligados a co- municarlo a la ENTIDAD a la mayor brevedad posible. La ENTIDAD facilitará la información que permita a los herederos del CLIENTE -ante su petición y una vez acreditada tal condición- conocer la situación de los bienes titularidad del causante en la ENTIDAD al tiempo de su fallecimiento y con posterioridad al mismo. Una vez haya recibido la acreditación de la defunción y de la condición de herederos, sobrinos o sobrinas. De una la disposición del efectivo y los valores del CLIENTE custodiados por la ENTIDAD quedará sujeta al cumplimiento de las personas participantes obligaciones legales vigentes y, especialmente y cuando proceda, al cumplimiento de las correspondientes obligaciones tributarias que en cada momento fueran de aplicación. La ENTIDAD podrá limitar la operativa en las cuentas del fallecido hasta haber recibido la información necesaria para tramitar el proceso de testamentaría. La ENTIDAD queda exonerada de cualquier responsabilidad derivada o que pudiera derivar de operacio- nes ejecutadas con anterioridad al conocimiento por parte de la ENTIDAD del fallecimiento del CLIENTE. Las cuentas de No Residentes, se regirán por la legislación vigente en la estancia materia, debiendo el CLIENTE acredi- tar su condición de No Residente y que esté asegurada facilitar cuantos documentos le sean solicitados a tal fin. Si en virtud del presente contratoel plazo de quince (15) días desde la apertura e, y que conlleve igualmente, con carácter anual, el cese absoluto CLIENTE no justificase su condición de cualquier actividad profesional o similar. De una No Residente, la ENTIDAD procederá a clasificarlo como Residente en tanto no se facilite la documentación oportuna, pudiendo, en su caso, proceder a la cancelación de las personas participantes operaciones o depósitos concertados por el CLIENTE. El CLIENTE autoriza a la ENTIDAD a solicitar directamente a los organismos pertinentes la actuali- zación de dichas acreditaciones, así como a adeudarle cuantos gastos se originen por este concepto, sin que en ningún caso la ENTIDAD venga obligado a realizar dichas gestiones. En el supuesto de que el CLIENTE adquiriese la condición de residente deberá comunicarlo a la ENTIDAD para que este modifique la titularidad de la cuenta, que pasará a ser Residente, con señalamiento del NIF/CIF de que se trate. En operaciones de pago a No Residentes, los datos transmitidos a la ENTIDAD constituyen declaración a efecto de lo previsto en la estancia y que esté asegurada en virtud del presente contrato. De Usted mismo/a o de su cónyuge (de hecho o de derecho) asegurado/a por el presente contrato, siempre y cuando esta circunstancia no ocurriera antes de la suscripción del contrato.  En calidad de miembro xx xxxxxx o de testigo en un procedimiento penal.  En calidad xx xxxxxx. Siempre y cuando se le cite en una fecha que coincida legislación vigente sobre transacciones económicas con el periodo exterior, siendo cons- ciente el CLIENTE de viaje. Siempre y cuando se le cite que la falta de veracidad en una fecha que coincida con el periodo la misma puede ser constitutiva de viaje. Consecuencia de un suspenso desconocido en el momento de la reserva o la suscripción del contrato (únicamente para estudios superiores), siempre y cuando dicho examen tenga lugar durante el viaje. Para Usted mismo/a, su cónyuge (de hecho o de derecho) o uno de sus ascendientes o descendientes en el 0.xx grado de parentesco. O bien causados por las fuerzas de la naturaleza a sus locales profesionales o personales y que exijan obligatoriamente su presencia para tomar las medidas cautelares necesarias. Siempre y cuando la importancia de dicha sustracción requiera su presencia y se produzca en las 48 horas anteriores al inicio del viaje. Ocasionados en las 48 horas anteriores al inicio del viaje y siempre y cuando no pueda utilizar dicho vehículo para llegar al lugar de la estancia. Por carretera o ferrocarril o vía marítima o aérea, el día del inicio de la estancia  Cierres de vías públicas decretados por el Estado o una autoridad local;  Huelga de los transportes públicos que le impida llegar en las 24 horas posteriores al inicio previsto de su estancia;  Inundaciones o fenómenos naturales que impidan la circulación, constatados por la autoridad competente;  Accidentes de circulación durante el trayecto necesario para llegar a su alojamiento previsto y cuyas consecuencias supongan la inmovilización del vehículo, justificada mediante el informe de un peritoinfracción.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Prestación De Servicios

Fallecimiento. De Si EL(LOS) BENEFICIARIO(S) DE ÁREA fallece, o de ser varios, uno de ellos fallece(n), EL FIDEICOMITENTE dará aviso por escrito al cónyuge sobreviviente y/o a los herederos de la existencia del presente contrato (si se tiene conocimiento de su tíoexistencia) y a las demás personas que tengan la calidad de BENEFICIARIO DE ÁREA, tíadentro de los ocho (8) días hábiles siguientes a la fecha en que tenga conocimiento del fallecimiento. Si dentro de _____ siguientes a la fecha de la comunicación, sobrinos no se ha terminado el trámite de liquidación y adjudicación de la herencia, EL FIDEICOMITENTE podrá dar por terminado o sobrinasresuelto este contrato de manera unilateral, lo cual deberá ser notificado por escrito a LA FIDUCIARIA,a EL(LOS) BENEFICIARIO(S) DE ÁREA si los hubiere y a los sucesores de EL BENEFICIARIO DE AREA fallecido (si se tiene conocimiento de su existencia), dando instrucciones a LA FIDUCIARIA para que dentro los treinta (30) días siguientes a la notificación de la terminación de este contrato, abra, con base en lo dispuesto en el artículo 2195 del Código Civil, una cuenta de inversión en el fondo de inversión colectiva administrado por la FIDUCIARIA a nombre de EL BENEFICIARIO DE ÁREA fallecido (sucesión ilíquida), y le consigne las sumas recibidas por la UNIDAD INMOBILIARIA a la referida cuenta de inversión. De una Ocurrido lo anterior, se entenderá liberada las UNIDAD(ES) INMOBILIARIA(S) objeto del presente contrato y el FIDEICOMITENTE podrá vincular a nuevos terceros interesados en adquirirlas en calidad de las personas participantes BENEFICIARIOS DE ÁREA. Si dentro del término de los tres (3) meses previsto en esta cláusula finaliza el trámite de liquidación y adjudicación de la estancia herencia, la FIDUCIARIA como vocera del FIDEICOMISO y EL FIDEICOMITENTE continuarán con este contrato, con el sucesor o sucesores a quién(es) se les adjudiquen los derechos y obligaciones que esté asegurada el causante tenía en virtud del presente contratomismo, y salvo que conlleve el cese absoluto de cualquier actividad profesional o similar. De una éste(os) se encuentre(n) incurso(s) en alguna de las personas participantes causales previstas en las normas relativas al sistema de administración de riesgos xx xxxxxx de activos y financiación del terrorismo o por aparecer reportado(s) en la estancia lista XXXXXXX y/o en la lista de la Oficina de Control de Activos en el Exterior (OFAC), o en cualquier lista para el control xx xxxxxx de activos, administradas por cualquier autoridad nacional o extranjera. En caso de no continuar por esta razón el negocio con el sucesor o sucesores adjudicatario(s), la FIDUCIARIA, como vocera del FIDEICOMISO, o EL FIDEICOMITENTE, si EL FIDEICOMISO no tuviere recursos, devolverán las sumas recibidas de la manera indicada en esta cláusula, tanto a los sucesores adjudicatarios como a los demás Beneficiarios de Área, de ser varios. Comunicado a los sucesores y a los restantes beneficiarios de área, lo anterior, quedan la FIDUCIARIA y EL FIDEICOMITENTE en libertad de vincular con relación a las unidades de que esté asegurada en virtud del presente contrato. De Usted mismo/a o de su cónyuge (de hecho o de derecho) asegurado/a por trata el presente contrato, siempre y cuando esta circunstancia no ocurriera antes de la suscripción del contrato.  En calidad de miembro xx xxxxxx o de testigo en un procedimiento penal.  En calidad xx xxxxxx. Siempre y cuando se le cite en una fecha que coincida con el periodo de viaje. Siempre y cuando se le cite en una fecha que coincida con el periodo de viaje. Consecuencia de un suspenso desconocido en el momento de la reserva o la suscripción del contrato (únicamente para estudios superiores), siempre y cuando dicho examen tenga lugar durante el viajea nuevos BENEFICIARIOS DE ÁREA. Para Usted mismo/a, su cónyuge (de hecho o de derecho) o uno de sus ascendientes o descendientes en el 0.xx grado de parentesco. O bien causados por las fuerzas de la naturaleza a sus locales profesionales o personales y que exijan obligatoriamente su presencia para tomar las medidas cautelares necesarias. Siempre y cuando la importancia de dicha sustracción requiera su presencia y se produzca en las 48 horas anteriores al inicio del viaje. Ocasionados en las 48 horas anteriores al inicio del viaje y siempre y cuando no pueda utilizar dicho vehículo para llegar al lugar de la estancia. Por carretera o ferrocarril o vía marítima o aérea, el día del inicio de la estancia  Cierres de vías públicas decretados por el Estado o una autoridad local;  Huelga entrega de los transportes públicos recursos depositados en FIDUCREDICORP VISTA a los adjudicatarios del BENEFICIARIO DE ÁREA fallecido, deberán entregar a la FIDUCIARIA los documentos que le impida llegar en las 24 horas posteriores al inicio previsto acreditan el trámite de su estancia;  Inundaciones sucesión y adjudicación debidamente ejecutoriado, quienes deberán surtir el procedimiento de vinculación a la FIDUCIARIA o fenómenos naturales que impidan realizar la circulación, constatados por la autoridad competente;  Accidentes actualización de circulación durante el trayecto necesario para llegar a su alojamiento previsto y cuyas consecuencias supongan la inmovilización del vehículo, justificada mediante el informe de un peritodatos según corresponda.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Vinculación Fdeicomiso

Fallecimiento. De su tíoTodos los Titulares, tíasus causahabientes y autorizados quedan obligados incondicionalmente a notificar y a acreditar a Ibercaja el fallecimiento de cualquiera de los Titulares, sobrinos o sobrinasasí como la parte del saldo cuya propiedad, a la fecha de la defunción, correspondía al fallecido. De una no haberse designado la parte que le correspondía se entenderá que le pertenece la parte alícuota del saldo a la fecha de fallecimiento. Caso de disconformidad entre los interesados Ibercaja podrá inmovilizar el saldo o consignarlo, siendo todos los gastos que se ocasionen a cargo de los Titulares, y pudiendo ser deducibles del depósito. El saldo atribuido al fallecido podrá ser bloqueado por parte de Ibercaja a la espera de la acreditación por parte de los interesados del derecho sucesorio, así como del pago del tributo que proceda. Cualquier disposición del saldo por parte de Titulares o autorizados, en caso de fallecimiento de cualquier Titular, sin haber manifestado a Ibercaja tal hecho, se entenderá que la hacen bajo su exclusiva responsabilidad, asumiendo todas las consecuencias que se deriven de tal acto; además tal disposición se considerará declaración expresa de que el saldo dispuesto no era propiedad del difunto. Domicilio. Se considerará como domicilio del Titular el expresado en las Condiciones Particulares de este Contrato, sin perjuicio de las personas participantes modificaciones posteriores debidamente comunicadas a Ibercaja; no obstante, la libertad de los intervinientes para fijar su residencia donde consideren oportuno, el Titular deberá designar un corresponsal cuyo domicilio esté siempre dentro de los límites del territorio nacional. Se entiende por corresponsal el designado por el Titular en la estancia y que esté asegurada en virtud del presente contrato, y que conlleve el cese absoluto de cualquier actividad profesional o similar. De una casilla de las personas participantes condiciones particulares prevista a tal efecto; en la estancia caso de existir dicho corresponsal y que esté asegurada en virtud si éste fuera distinto del presente contrato. De Usted mismo/a Titular o de su cónyuge (otros intervinientes, Ibercaja queda liberada de hecho o las obligaciones de derecho) asegurado/a por el presente contrato, siempre y cuando esta circunstancia información al Titular que no ocurriera antes de la suscripción del contrato.  En calidad de miembro xx xxxxxx o de testigo en un procedimiento penal.  En calidad xx xxxxxx. Siempre y cuando se le cite en una fecha que coincida con el periodo de viaje. Siempre y cuando se le cite en una fecha que coincida con el periodo de viaje. Consecuencia de un suspenso desconocido en el momento de la reserva o la suscripción del contrato (únicamente para estudios superiores), siempre y cuando dicho examen tenga lugar durante el viaje. Para Usted mismo/a, su cónyuge (de hecho o de derecho) o uno de sus ascendientes o descendientes en el 0.xx grado de parentesco. O bien causados por las fuerzas de la naturaleza a sus locales profesionales o personales y que exijan obligatoriamente su presencia para tomar las medidas cautelares necesarias. Siempre y cuando la importancia de dicha sustracción requiera su presencia y se produzca en las 48 horas anteriores al inicio del viaje. Ocasionados en las 48 horas anteriores al inicio del viaje y siempre y cuando no pueda utilizar dicho vehículo para llegar al lugar de la estancia. Por carretera o ferrocarril o vía marítima o aérea, el día del inicio de la estancia  Cierres de vías públicas decretados por el Estado o una autoridad local;  Huelga de los transportes públicos que le impida llegar en las 24 horas posteriores al inicio previsto de su estancia;  Inundaciones o fenómenos naturales que impidan la circulación, constatados por la autoridad competente;  Accidentes de circulación durante el trayecto necesario para llegar a su alojamiento previsto y cuyas consecuencias supongan la inmovilización del vehículo, justificada mediante el informe de un peritosea corresponsal.

Appears in 1 contract

Samples: www.ibercaja.es

Fallecimiento. De su tío, tía, sobrinos o sobrinas. De una de las personas participantes en la estancia y que esté asegurada en virtud del presente contrato, y que conlleve el cese absoluto de cualquier actividad profesional o similar. De una de las personas participantes en la estancia y que esté asegurada en virtud del presente contrato. De Usted mismo/a o de su cónyuge (de hecho o de derecho) asegurado/a por el presente contrato, siempre y cuando esta circunstancia no ocurriera antes de la suscripción del contrato.  En calidad de miembro xx xxxxxx o de testigo en un procedimiento penal.  En calidad xx xxxxxx. Siempre y cuando se le cite en una fecha que coincida con el periodo de viaje. Siempre y cuando se le cite en una fecha que coincida con el periodo de viaje. Consecuencia de un suspenso desconocido en el momento de la reserva o la suscripción del contrato (únicamente para estudios superiores), siempre y cuando dicho examen tenga lugar durante el viaje. Para Usted mismo/a, su cónyuge (de hecho o de derecho) o uno de sus ascendientes o descendientes en el 0.xx grado de parentesco. O bien causados por las fuerzas de la naturaleza a sus locales profesionales o personales y que exijan obligatoriamente su presencia para tomar las medidas cautelares necesarias. Siempre y cuando la importancia de dicha sustracción requiera su presencia y se produzca en las 48 horas anteriores al inicio del viaje. Ocasionados en las 48 horas anteriores al inicio del viaje y siempre y cuando no pueda utilizar dicho vehículo para llegar al lugar de la estancia. Por carretera o ferrocarril o vía marítima o aérea, el día del inicio de la estancia Cierres de vías públicas decretados por el Estado o una autoridad local; Huelga de los transportes públicos que le impida llegar en las 24 horas posteriores al inicio previsto de su estancia; Inundaciones o fenómenos naturales que impidan la circulación, constatados por la autoridad competente; Accidentes de circulación durante el trayecto necesario para llegar a su alojamiento previsto y cuyas consecuencias supongan la inmovilización del vehículo, justificada mediante el informe de un perito.

Appears in 1 contract

Samples: www.sandaya.es