GUARANTEES Cláusulas de Ejemplo

GUARANTEES. 9.1. The complete supply will be guaranteed by the SUPPLIER as being free of any defect in materials, construction, function and/or erection and in general, free from any apparent or non-apparent defect during a period of twenty four (24) months as from provisional acceptance or thirty (30) months as from delivery, Lointek. Aita Gotzon, 37 – 48610 Urduliz (Bizkaia) IDENTIF.: Condiciones generales de Xxxxxx TITLE Purchase Order terms and Conditions partir de la entrega, el que termine primero, comprometiéndose a la reparación y/o sustitución a su xxxxx y a elección de LOINTEK, de las partes defectuosas, incompletas o averiadas con toda diligencia, corriendo a su cargo todos los demás gastos que se pudieran ocasionar (desmontaje, transporte, aduanas, seguros, montaje y pruebas).
GUARANTEES. The Supplier shall warrant that the product delivered is original, avoiding copies and/or counterfeits, and complies with the specifications laid down in the purchase order and/or in the supplier's catalog, and is free of defects that could impair its use or operation or MTORRES in any other way. It shall establish processes to ensure the prevention of counterfeit parts, as well as to ensure the control of counterfeit or suspected counterfeit parts, in order to prevent their re-entry into the supply chain. In any event, the supplier shall be responsible for the hidden or apparent defects of the goods delivered, as well as for any part whose manufacture has been entrusted to a third party.
GUARANTEES. 4.1 El Proveedor deberá transferir a Experian cualquier garantía o derechos similares otorgados por cualquier fabricante o proveedor de los cuales adquiera los Bienes. En la medida que dicha garantía o derechos similares no sean transferibles, el Proveedor se compromete, previo requerimiento de Experian, a hacer efectiva dicha garantía o derechos en representación de Experian. 4.1 Supplier shall transfer to Experian any guarantee or similar rights given by any manufacturer or supplier from whom it acquires the Goods. To the extent that such guarantee or similar rights are not transferable, the Supplier undertakes, at Experian’s request, to enforce such guarantee or rights on behalf of Experian.
GUARANTEES. 9.1. The complete supply will be guaranteed by the SUPPLIER as being free of any defect in materials, construction, function and/or erection and in general, free from any apparent or non-apparent defect during a period of twenty four (24) months as from provisional acceptance or thirty (30) months as from delivery, whichever ends first. The SUPPLIER is committed to repairing and/or substituting any defective, incomplete or faulty parts at his own cost and at the choice of LOINTEK, with due diligence, and will bear the cost Lointek. Aita Gotzon, 37 – 48610 Urduliz (Bizkaia) IDENTIF.: Condiciones generales de Xxxxxx TITLE Purchase Order terms and Conditions corriendo a su cargo todos los demás gastos que se pudieran ocasionar (desmontaje, transporte, aduanas, seguros, montaje y pruebas).
GUARANTEES 

Related to GUARANTEES

  • Cancelación del Procedimiento En cualquier momento comprendido entre la convocatoria y hasta 24 horas antes de la fecha de presentación de las ofertas, la máxima autoridad de la entidad contratante podrá declarar cancelado el procedimiento, mediante resolución debidamente motivada, de acuerdo a lo establecido en el artículo 34 de la LOSNCP.

  • Finiquito Sin perjuicio de lo establecido en la Cláusula 23.5, a más tardar seis (6) Meses después de la terminación del presente Contrato por cualquier motivo, o en caso que la CNH rescinda el Contrato, las Partes deberán suscribir un finiquito en el cual se harán constar los saldos en favor y en contra respecto de las Contraprestaciones devengadas hasta la fecha de terminación o rescisión del Contrato. Cuando las Partes no lleguen a un acuerdo sobre lo anterior, podrán dirimir sus diferencias en términos de la Cláusula 26.5. En caso de ser necesario, el finiquito considerará los ajustes o transacciones que se pacten para finalizar las controversias que se hayan presentado durante la vigencia del Contrato.

  • OBJETO Y ALCANCE DE LA LICITACIÓN 1. Descripción y cantidad de los servicios a contratar.

  • Ámbito El servicio se presta sobre situaciones fácticas acontecidas en territorio español y a las que sea aplicable la legislación española, correspondiendo la competencia a los Jueces y Tribunales españoles. El contenido del asesoramiento jurídico prestado al USUARIO por los Abogados de LEGÁLITAS no podrá ser empleado para usos distintos al estricto aprovechamiento personal del mismo; la difusión pública del referido asesoramiento jurídico requerirá la expresa autorización por parte de LEGÁLITAS.

  • ANEXOS DEL CONTRATO Hacen parte integrante de este contrato los siguientes documentos:

  • Norma general El incumplimiento por parte del contratista de cualquiera de las obligaciones establecidas en el presente pliego podrá ser causa de resolución del contrato y llevará aparejada la incautación de la garantía definitiva.

  • ALCANCE DE LOS TRABAJOS 6.01.- En cumplimiento del objeto del presente contrato, la Consultora se compromete a prestar a la (entidad contratante) todos los servicios que sean necesarios para cumplir los objetivos de la Consultoría y en general los que a continuación se indican (DEFINIRÁ LA ENTIDAD). La Consultora se obliga por tanto a: (DEFINIR ENTIDAD CONTRATANTE)

  • Moneda para la evaluación de las Ofertas 29.1 Las Ofertas serán evaluadas como sean cotizadas en la moneda del país del Contratante, de conformidad con la Subcláusula 15.1 de las IAO, a menos que el Oferente haya usado tipos de cambio diferentes de las establecidas de conformidad con la Subcláusula 15.2 de las IAO, en cuyo caso, primero la Oferta se convertirá a los montos pagaderos en diversas monedas aplicando los tipos de cambio cotizados en la Oferta, y después se reconvertirá a la moneda del país del Contratante, aplicando los tipos de cambio estipulados de conformidad con la Subcláusula 15.2 de las IAO.

  • SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Inversis tiene establecido un Servicio de Atención al Cliente de conformidad con la normativa aplicable, al que podrán dirigirse las quejas y reclamaciones relacionadas con intereses y derechos legalmente reconocidos, enviando escrito bien a la dirección Edificio "Plaza Aeropuerto". Xxxx. xx xx Xxxxxxxxxx, 0, 00000 Xxxxxx, por e-mail: xxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxx.xxx. En caso de disconformidad con la resolución del Servicio de Atención al Cliente de Inversis, o si transcurren los plazos que indique la normativa de aplicación desde la presentación del escrito de reclamación o queja sin obtener resolución, el reclamante podrá dirigirse a cualquiera de los Servicios de Reclamaciones del Banco de España, de la Comisión Nacional xxx Xxxxxxx de Valores y de la Dirección General de Seguros y Fondos de Pensiones, siendo imprescindible haber presentado previamente la reclamación ante el Servicio de Atención al Cliente de Inversis. La autoridad de supervisión competente es el Banco de España. El CLIENTE ha sido informado por Inversis de que, en cumplimiento de la normativa de Prevención del Blanqueo de Capitales y de la Financiación del Terrorismo, Inversis tiene la obligación de exigir documentos acreditativos de la identidad de sus titulares, y en su caso de los titulares reales, en el momento de entablar una relación de negocios, así como obtener de los titulares información acerca de su actividad económica y, adicionalmente, realizar una comprobación de la misma, para lo cual, el CLIENTE autoriza a Inversis a solicitar en su nombre a un tercero público o privado, datos que le permitan verificar dicha información. A tal fin, Inversis, en el momento de la contratación, informará al titular de la documentación pertinente que debe recibir del mismo. Asimismo, Inversis podrá solicitar al titular, para cumplir con la legislación, documentación justificativa del origen del patrimonio, o del origen de los fondos involucrados en una determinada transacción. El titular deberá poner a disposición de la entidad dicha documentación cuando le sea requerida. La negativa a la aportación de la misma, la falta de cooperación en facilitarla o la manifiesta incongruencia de la documentación aportada con la operativa que debe justificar, puede ser causa de la no ejecución por parte de la entidad de determinadas transacciones, tanto abonos como disposiciones, solicitadas por el cliente, e incluso en el caso de transferencias recibidas, proceder a su retrocesión, sin perjuicio, en cualquier caso, de poder cancelar las relaciones con el titular. Inversis conservará la documentación mencionada en el párrafo anterior durante el plazo de 10 años, o el que legalmente establezca en cada momento la normativa sobre prevención blanqueo de capitales, contados a partir de la fecha de la finalización del presente contrato.

  • Contrato de servicios Son contratos de servicios aquéllos cuyo objeto son prestaciones de hacer consistentes en el desarrollo de una actividad o dirigidas a la obtención de un resultado distinto de una obra o un suministro. A efectos de aplicación de esta Ley, los contratos de servicios se dividen en las categorías enumeradas en el Anexo II.