MONEDA DEL PAGO Cláusulas de Ejemplo

MONEDA DEL PAGO. Dólares Americanos o su equivalente en Bolivianos, a elección de YPFB CHACO FORMA DE PAGO: No. DE CUENTA : BANCO: Por transferencia bancaria ….. …….. ATENCIÓN: XXXXXXX TELÉFONO: XXXXX FAX: XXXXX Por YPFB CHACO: Por CONTRATISTA: Por YPFB CHACO: Por CONTRATISTA: Son obligatorias de acuerdo al Contrato de operaciones y Servicios Petroleros las siguientes pólizas de seguros para cualquier contratista, consultor, empresa que trabaje dentro de los predios de YPFB Chaco S.A. según se especifica en la cláusula de seguros del presente Contrato, que el Proveedor y/o Contratista deberá mantener a su costo: La conducta ética y transparente es el xxxxx fundamental, que permite un adecuado proceso de aseguramiento sobre un comportamiento socialmente responsable en YPFB CHACO y debe ser una parte integral de nuestra actividad diaria en los negocios. El cuestionario que se presenta a continuación es una declaración que soporta el compromiso de YPFB CHACO respecto a observar un comportamiento alineado con el cumplimiento de nuestras políticas sobre transparencia, ética y lucha contra la corrupción. Por YPFB CHACO: Por CONTRATISTA: Usted debe responder "sí" o "no" a cada una de las siguientes preguntas y explicar la respuesta negativa (“No”) a la pregunta No. 1 o afirmativa ("Sí") a cualquiera de las preguntas Nos. 2 a 15 en el espacio provisto más abajo. Si usted tiene alguna pregunta sobre la presente declaración, favor contactar a la Unidad de Transparencia de YPFB CHACO al teléfono 000-0000 o a la dirección de correo electrónico xxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xxx.xx Esta declaración será tratada confidencialmente. SI NO 1 ¿Cumplen su empresa, usted, sus empleados y/o subcontratistas con los lineamientos éticos contenidos en el documento de YPFB CHACO denominado “Nuestra Política de Ética” y Código de Conducta Corporativo? 2 ¿Ha revelado usted (sus empleados y/o subcontratistas) a cualquier persona u organización ajena y sin vinculación cualquier información confidencial, planes, programas, información financiera, fórmulas, procesos o conocimientos técnicos propios de YPFB CHACO o desarrollados por usted en cumplimiento de su contrato? 3 ¿Ha utilizado usted (sus empleados y/o subcontratistas) dicha información para beneficio personal o de alguna manera que pueda ser considerada en detrimento de los intereses de YPFB CHACO? 4 ¿Ha comprado usted (sus empleados y/o subcontratistas) o vendido por cuenta de YPFB CHACO o a YPFB CHACO suministros, equipo, propiedad o servicios a un pr...
MONEDA DEL PAGO. 1. El cumplimiento de las obligaciones pecuniarias deberá realizarse en la moneda que en ellas se indique. No obstante, el deudor podrá pagar en la moneda de curso legal en el momento y lugar del pago, salvo que otra cosa resulte de la relación obligatoria.
MONEDA DEL PAGO. En todos los casos, los pagos del canon mensual y demás accesorios deberán ser efectuados mediante la entrega de pesos en cantidad suficiente para adquirir los dólares billetes estadounidenses correspondientes al valor riel canon. En caso de restricciones cambiarlas en la República Argentina que impidieran al "TOMADOR" efectuar los pagos en la divisa acordada, deberá entregar la cantidad suficiente de pesos para adquirir en el mercado de Montevideo, Zurich o Nueva York, a opción del "DADOR", Bonos Externos de la República Argentina o instrumentos sustitutivos cuya realización posibilite generar la correspondiente cantidad de dólares estadounidenses de libre disponibilidad antes referidos.
MONEDA DEL PAGO. Dólares Americanos o su equivalente en Bolivianos, a elección de YPFB CHACO FORMA DE PAGO: No. DE CUENTA : BANCO: Por transferencia bancaria ATENCIÓN: TELÉFONO: Xxx XXXX XXXXX: Por CONTRATISTA: Por YPFB CHACO: Por CONTRATISTA: ANEXO DE SEGUROS Nombre del Servicio: “REACONDICIONAMIENTO DE MOTORES A GAS CON PROVISION DE REPUESTOS” Son obligatorias de acuerdo al Contrato de operaciones y Servicios Petroleros las siguientes pólizas de seguros para cualquier contratista, consultor, empresa que trabaje dentro de los predios de YPFB Chaco S.A. según se especifica en la cláusula de seguros del presente Contrato, que el Proveedor y/o Contratista deberá mantener a su costo: 2 Póliza de Vida, límite mínimo por persona. $ 10,000 SEGUROS GENERALES LÍMITE ASEGURADO 3 Póliza de Responsabilidad Civil general o extracontractual deberá incluir las siguientes coberturas, con límites asegurados mínimos de: Responsabilidad Civil Contractual Responsabilidad Civil Contratistas y subcontratistas (en caso de contar con contratistas y/o subcontratistas) Responsabilidad Civil Cruzada Responsabilidad Civil emergente por la carga transportada Responsabilidad civil patronal Responsabilidad Civil Automotor para vehículos propios, no propios y/o alquilados (LÍmite aseg. Mínimo $us.100.000.-) $ 100,000 4 Póliza automotor que deberá incluir responsabilidad civil con un Único Límite Combinado por vehículo de al menos: * el cual actuará como deducible de la poliza de Responsabilidad Civil, cuando corresponda $ 30,000 Los seguros mencionados son enunciativos, por lo que YPFB Chaco S.A. podrá requerir a sus Proveedores y/o Contratistas otros seguros que considere necesarios, en función a las características del contrato o servicio en cada caso. Las pólizas solicitadas, deberán incluir las Condiciones de Asegurado adicional, Renuncia de subrogación y cláusula de cancelación según corresponda, de acuerdo a la cláusula de Seguros del presente contrato .
MONEDA DEL PAGO. Dólares Americanos o su equivalente en Bolivianos, a elección de YPFB CHACO FORMA DE PAGO: No. DE CUENTA : BANCO: Por transferencia bancaria ….. …….. ATENCIÓN: XXXXXXX TELÉFONO: XXXXX FAX: XXXXX Por YPFB CHACO: Por CONTRATISTA: Son obligatorias de acuerdo al Contrato de operaciones y Servicios Petroleros las siguientes pólizas de seguros personales para cualquier contratista, consultor, empresa y/o sus subcontratistas que trabaje dentro de los predios de YPFB Chaco S.A. según se especifica en la cláusula de seguros del presente Contrato, que el Proveedor y/o Contratista deberá mantener a su costo: SEGUROS PERSONALES LÍMITE ASEGURADO 1 Póliza de accidentes personales, con cobertura en caso de muerte, invalidez por persona para todo el personal que ejecute los Trabajos bajo el presente Contrato con un límite asegurado mínimo $ 10.000 Por YPFB CHACO: Por CONTRATISTA:
MONEDA DEL PAGO. El Pago se hará en la moneda especificada en el Contrato. (El presente Formato será parte integral de la Oferta) Estimado Señor/Estimada Señora, Después de analizar los documentos de la Invitación para Presentar Ofertas de la Solicitud de Cotización de la UNESCO No. 37-2018, cuya recepción se certifica mediante este documento, el/la suscrito/a, propone rentar un sistema de andamiaje que será colocado en la nave principal del Ex Convento de la Xxxxxxxx de Nuestra Señora, Monumento Histórico ubicado en el Municipio de Tochimilco en Puebla o suministrar los insumos para el andamiaje previamente mencionado, de conformidad con lo manifestado en la mencionada Invitación para Presentar Ofertas por un monto de MXN [monto total de la Propuesta en números y palabras] tal como puede constatarse en la Hoja de Costos anexa a la presente Oferta y que formará parte integral de la misma. Nos comprometemos, si nuestra Oferta fuera aceptada, a realizar los trabajos de acuerdo al Anexo-Alcance de los Trabajos, Anexo-Estimación cuantitativa, Anexo-Especificaciones Técnicas, Anexo-Planos, Anexo-Términos Generales y Condiciones, Anexo-Condiciones Especiales y hasta lo delimiten los alcances de la Invitación a Presentar Ofertas de la Solicitud de cotización de la UNESCO No. 37-2018. A condición de que el Contrato fuera expedido por la UNESCO dentro del periodo de validez de la Oferta que se presenta, el/la que subscribe ofrece a través de este medio, sujeto a los términos del Contrato y a los precios ofrecidos, entregar los insumos dentro de un periodo de 20 días naturales, una vez que se haya firmado el Contrato. Entendemos que la UNESCO no está obligada a aceptar ninguna Oferta que reciba. Domicilio del Oferente: Firma del representante legal de la empresa Oferente: Nombre y cargo del representante legal: Fecha: A ser completado y enviado a la UNESCO a más tardar dentro de los ocho (9) días naturales después de la fecha de publicación de la Invitación a Presentar Ofertas No. 37-2018. Vía email a: Cotización No: Xxx. Xxxxx Xxxx Representante de la UNESCO en México

Related to MONEDA DEL PAGO

  • Notificación de Adjudicación 39.1 Antes de la expiración del período de validez de las Ofertas, el Contratante notificará por escrito al Licitante seleccionado que su Oferta ha sido aceptada utilizando la carta de aceptación incluida en los Formularios del Contrato. Al mismo tiempo, el Contratante también notificará los resultados de la licitación a todos los demás Licitantes y publicará en los sitios de Internet de United Nations Development Business y dgMarket los datos de identificación de la Oferta y de los lotes, junto con la siguiente información: (i) nombre de cada uno de los Licitantes que presentó una Oferta; (ii) precios de las Ofertas conforme se leyeron en el acto de apertura de las Ofertas; (iii) nombre y precios evaluados de cada Oferta considerada; (iv) nombre de los Licitantes cuyas Ofertas fueron rechazadas, y el motivo de los rechazos; y (v) nombre del Licitante seleccionado y el precio que ofreció, así como la duración y el resumen del alcance del contrato adjudicado. 39.2 Mientras se prepara y hace efectivo un contrato formal, la notificación de adjudicación constituirá un contrato vinculante. 39.3 El Contratante responderá prontamente por escrito a todos los Licitantes cuyas Ofertas no hayan sido seleccionadas y que, con posterioridad a la notificación de la adjudicación según la subcláusula 39.1 de las IAL, soliciten por escrito las razones por las cuales sus Ofertas no fueron seleccionadas.

  • Precios de la Oferta 14.1 El Contrato comprenderá la totalidad de las Obras especificadas en la Subcláusula 1.1 de las IAO, sobre la base de la Lista de Cantidades valoradas presentada por el Oferente. 14.2 El Oferente indicará los precios unitarios y los precios totales para todos los rubros de las Obras descritos en la Lista de Cantidades. El Contratante no efectuará pagos por los rubros ejecutados para los cuales el Oferente no haya indicado precios, por cuanto los mismos se considerarán incluidos en los demás precios unitarios y totales que figuren en la Lista de Cantidades. Si hubiere correcciones, éstas se harán tachando, rubricando, y fechando los precios incorrectos y rescribiéndolos correctamente. 14.3 Todos los derechos, impuestos y demás gravámenes que deba pagar el Contratista en virtud de este Contrato, o por cualquier otra razón, hasta 28 días antes de la fecha del plazo para la presentación de las Ofertas, deberán estar incluidos en los precios unitarios y en el precio total de la Oferta presentada por el Oferente. 14.4 Los precios unitarios que cotice el Oferente estarán sujetos a ajustes durante la ejecución del Contrato si así se dispone en los DDL, en las CEC, y en las estipulaciones de la Cláusula 47 de las CGC. El Oferente deberá proporcionar con su Oferta toda la información requerida en las Condiciones Especiales del Contrato y en la Cláusula 47 de las CGC.

  • OBLIGACIONES DE LA CONTRATISTA Durante el plazo de garantía establecido en la cláusula 15.4 cláusulas específicas del contrato, que se iniciará al día siguiente a la fecha de recepción del contrato, se acreditase la existencia de vicios o defectos en los bienes suministrados tendrá derecho la Administración a reclamar del contratista la reposición de los que resulten inadecuados o la reparación de los mismos si fuese suficiente, teniendo derecho el contratista a conocer y ser oído sobre los bienes suministrados. Si el órgano de contratación estimase, durante el plazo de garantía, que los bienes suministrados no son aptos para el fin pretendido, como consecuencia de los vicios o defectos observados en ellos e imputables al contratista y exista la presunción de que la reposición o reparación de dichos bienes no serán bastantes para lograr aquel fin, podrá, antes de expirar dicho plazo, rechazar los bienes dejándolos de cuenta del contratista y quedando exento de la obligación de pago o teniendo derecho, en su caso, a la recuperación del precio satisfecho. Terminado el plazo de garantía sin que la Administración haya formalizado alguno de los reparos o la denuncia a que se refieren los apartados anteriores, el contratista quedará exento de responsabilidad por razón de los bienes suministrados.

  • SUSPENSIÓN DE LAS OBRAS La Administración, por razones de interés público, podrá acordar la suspensión de la ejecución del contrato. Igualmente, procederá la suspensión del contrato si se diese la circunstancia señalada en el artículo 216.5 del TRLCSP. A efectos de la suspensión del contrato se estará a lo dispuesto en el artículo 220 del TRLCSP, así como en el artículo 103 del RGLCAP, cláusulas 63 y siguientes xxx Xxxxxx de Cláusulas Administrativas Generales para la contratación de obras del Estado.

  • Amortización El Préstamo deberá ser amortizado por el Prestatario mediante cuotas semestrales, consecutivas y en lo posible iguales. La primera cuota se pagará en la primera fecha en que deba efectuarse el pago de intereses, luego de transcurridos seis meses contados a partir de la fecha prevista para finalizar los desembolsos xxx Xxxxxxxx, de acuerdo con lo establecido en la Cláusula 3.04, y la última, a más tardar, el 27 xx xxxxx de 2016.

  • DEVOLUCIÓN DE GARANTÍAS La C.T.M. xx Xxxxx Grande procederá de oficio a la devolución de las garantías una vez que, a su exclusivo juicio, estuviere cumplido el objeto para el cual fueron constituidas, de acuerdo al siguiente criterio:

  • OBLIGACIONES DE LA UNIVERSIDAD En virtud del presente contrato LA UNIVERSIDAD se obliga a cumplir con las siguientes: a) Pagar oportunamente el valor del contrato, en la forma definida en la cláusula décima primera; b) Informar al CONTRATISTA sobre cualquier irregularidad u observación que se encuentre en la ejecución de este contrato; c) Asignar un funcionario específico para la coordinación con EL CONTRATISTA de todos los procedimientos y requerimientos que genere el presente contrato.

  • DOCUMENTOS QUE REVISTEN CARÁCTER CONTRACTUAL Los indicados en la cláusula 2 xxx xxxxxx de cláusulas administrativas particulares.

  • Incremento “La Secretaría” bajo su responsabilidad y por razones fundadas podrá acordar el incremento en la cantidad de los bienes solicitados, mediante la modificación del presente contrato, dentro del término de 6 (seis) meses posteriores contados a partir de la suscripción del mismo, siempre que el monto total de las modificaciones no rebase en conjunto el 20% (veinte por ciento), de los conceptos y volúmenes establecidos originalmente y el precio de los bienes sea igual al pactado originalmente, en términos del artículo 65 de la Ley No. 539 de Adquisiciones, Arrendamientos, Administración y Enajenación de Bienes Muebles del Estado de Veracruz xx Xxxxxxx de la Llave.

  • SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE 1. El CLIENTE podrá dirigir las quejas y reclamaciones que puedan surgir en sus relaciones contractuales con las Entidades de Inversión al Servicio de Atención al Cliente del Grupo IBERCAJA, cuya dirección es la siguiente: 50008 Zaragoza Tel. 000 000 000 xxx.xxxxxxxx.xx Correo electrónico: xxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxx.xx