Definición de Transferencias internacionales

Transferencias internacionales. Con base jurídica en la ejecución de las condiciones establecidas en las presentes bases para la correcta ejecución de la promoción y el disfrute del premio en su caso, el interesado queda informado de que cuando los destinatarios de los datos indicados en los apartados anteriores se encuentren fuera del territorio del Espacio Económico Europeo, la comunicación de los referidos datos llevada a cabo por CCEP IBERIA implicará la transferencia internacional de datos a fin de ejecutar las condiciones establecidas en las presentes bases, si bien, dicha transferencia se realizará de acuerdo con los requisitos establecidos en la normativa aplicable. Plazo de conservación de datos por CCEP IBERIA: CCEP IBERIA conservará los datos de los interesados mientras esté en vigor la presente promoción en tanto los interesados no soliciten la supresión de los mismos y, finalizado el tratamiento, durante los plazos de conservación establecidos en las normas aplicables para el cumplimiento de las obligaciones legales de CCEP IBERIA. Derechos: Los interesados (participantes y ganadores) en cualquier momento pueden ejercer los derechos de acceso, rectificación, supresión, limitación del tratamiento, oposición, portabilidad y revocación del consentimiento (sin efectos retroactivos) mediante comunicación escrita a la entidad responsable del tratamiento, acompañando una fotocopia del documento nacional de
Transferencias internacionales no están previstas transferencias internacionales de los datos. • Decisiones automatizadas: no se realizan decisiones automatizadas. • Ejercicio de derechos: para ejercitar los derechos que procedan conforme a la normativa de protección de datos (acceso, rectificación, supresión y olvido, oposición y limitación, así como a no ser objeto de decisiones basadas únicamente en el tratamiento automatizado de sus datos, cuando procedan) frente al tratamiento de sus datos personales, puede dirigirse por escrito a la dirección postal del Ayuntamiento, o por correo electrónico a xxx@xxxxxxxx.xxx, facilitando copia de su DNI o documento identificativo equivalente. Podrá dirigirse a la Agencia Española de Protección de Datos (xxx.xxxx.xx) para presentar una reclamación cuando no considere debidamente atendida su solicitud.
Transferencias internacionales. Es posible que debamos transferir sus datos personales fuera del Espacio Económico Europeo («EEE»), a países terceros que no ofrezcan el mismo nivel de protección que el exigido por la UE. Con el fin de salvaguardar sus datos personales, solo realizaremos dichas transferencias con arreglo a i) una decisión de la Comisión Europea que lo permita, o ii) cláusulas contractuales tipo aprobadas por la UE. Tenga en cuenta que Abbott ha concluido contratos de transferencia de datos con arreglo a cláusulas contractuales tipo de la UE para transferir sus datos personales desde el EEE a países terceros, incluido Estados Unidos. Para acceder a las cláusulas contractuales tipo de la UE que utilizamos para exportar sus datos personales desde el EEE u obtener una copia, póngase en contacto con nuestro responsable de la Protección de Datos (DPO) para la UE (véase detalles más abajo). Almacenamiento - Se almacenarán sus datos personales mientras sea necesario para permitirle acceder y usar nuestro sitio web y servicios relacionados. Para más información, póngase en contacto con su servicio de atención al cliente o con la oficina del responsable de la Protección de Datos (DPO) para la UE utilizando los datos que aparecen más abajo. Por qué necesitamos sus datos – Es necesario facilitar los datos personales x Xxxxxx para permitirle acceder y usar nuestro sitio web y servicios relacionados y gestionar su solicitud como Usuario. En el caso de que no nos facilite dichos datos personales es posible que Abbott no pueda ofrecerle el servicio que ha solicitado. Atención al cliente, consultas y problemas: emplee los canales normales recomendados por Abbott. Responsable de la protección de datos (Data Protection Officer, DPO): si tiene cualquier pregunta en relación con el tratamiento de sus datos personales, póngase en contacto con nuestro DPO para la UE a "xxxx://xxx.xx-xxx.xxxxxx.xxx/

Examples of Transferencias internacionales in a sentence

  • Transferencias internacionales de datos: No están previstas transferencias internacionales de datos.

  • Finalidad del tratamiento Base legal Destinatarios Transferencias internacionales Plazo de conservación Cliente: gestión de los datos personales para la prestación de los servicios contratados a R Cable y Telecable Telecomunicaciones S.A.U. en el contrato de prestación de servicios.

  • Transferencias internacionales: algunos de los destinatarios mencionados en el apartado anterior podrían estar situados fuera del Espacio Económico Europeo.

  • La siguiente la tabla contiene la información de los tratamientos para los que la Corresponsabilidad del tratamiento corresponde al Grupo: Finalidad del tratamiento Base legal Destinatarios Transferencias internacionales Plazo de conservación Cliente: prestar los servicios contratados y atender dudas y reclamaciones derivadas de la prestación del servicio.

  • Finalidad del tratamiento Base legal Destinatarios Transferencias internacionales Plazo de conservación Cliente y Representante: Envío de comunicaciones comerciales o noticias relativas a †, para realizar invitaciones a eventos y participaciones en concursos.

  • La política de privacidad y protección de datos de la USC se puede consultar en: xxxxx://xxx.xxx.xx/xx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxx-xxxxxxxxxxx.xxxx Transferencias internacionales No se prevén Lo que se firma, por triplicado, en............................., a..........de............................de 202.......


More Definitions of Transferencias internacionales

Transferencias internacionales. Las que resulten de nuestra relación con proveedores de servicios con las garantías dispuestas en la Política de privacidad disponible en xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxxx. Información adicional: Puedes consultar información ampliada sobre cómo tratamos los datos en la Política de privacidad disponible en xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxxx Además, queremos poder tratar tus datos con el fin de ofrecerte un mejor servicio. Para ello necesitamos de tu consentimiento que podrás otorgarnos en el formulario de solicitud de datos: Para que Solred, S.A. trate los datos para finalidades comerciales como cliente único del grupo Repsol. Esta finalidad implica realizar estudios xx xxxxxxx y opinión, y la comunicación de los datos personales identificativos de contacto –nombre/denominación, documento identificación personal/CIF, teléfono y/o correo electrónico- a otras empresas del grupo Repsol* a fin de identificar si la Empresa Titular mantiene relación con alguna de ellas. En caso de que la mantenga, la Empresa Titular autoriza a que aquellas empresas del grupo Repsol* que también tengan datos suyos, los comuniquen a Solred, S.A.. Solred, S.A. combinará toda la información disponible dentro del grupo Repsol, de forma que le permita disponer de una visión única del perfil de la Empresa Titular en sus relaciones con el grupo Repsol*. Esta información será tratada para realizar segmentaciones y perfiles, y hacerle llegar información y ofertas adaptadas a la Empresa Titular, por medios electrónicos o no, sobre productos y/o servicios relacionados con soluciones energéticas, transporte, movilidad, ayuda a la automoción, seguros, finanzas, ocio, viajes, hogar, deporte, gastronomía, programas de fidelización, medios y servicios de pago, o telecomunicaciones. Te informamos, sin embargo, que no obstante no prestes tu consentimiento a la finalidad anterior, Solred, S.A. puede remitirte informaciones comerciales sobre de las tarjetas y programas de Solred, S.A. La base legítima de este tratamiento es nuestro interés legítimo. Te informamos, sin embargo, que no obstante no prestes tu consentimiento a la finalidad anterior, Solred, S.A. puede remitirte informaciones comerciales sobre de las tarjetas y programas de Solred, S.A. La base legítima de este tratamiento es nuestro interés legítimo. Para que Solred, S.A. ceda los datos personales al resto de empresas del grupo Repsol* para que estas, a su vez, compartan entre sí toda la información, combinen los datos de la Empresa Titular y los traten ...

Related to Transferencias internacionales

  • ENTIDAD ASEGURADORA Denominado también Asegurador o Compañía Aseguradora es persona jurídica que mediante autorización administrativa emitida por la Superintendencia General de Seguros ejerce actividad aseguradora. Para efectos de este contrato, denominada la Compañía.

  • Contratante “Entidad Contratante”, es la entidad pública que ha tramitado el procedimiento del cual surge o se deriva el presente contrato.

  • Aseguradora Se refiere x Xxxxx Seguros México, S.A.

  • Entidad Contratante El organismo, órgano o dependencia del sector público, del ámbito de aplicación de la Xxx Xx. 000-00, que ha llevado a cabo un proceso contractual y celebra un Contrato.

  • COMPAÑÍA ASEGURADORA LA NACIONAL DE FIANZAS Fecha de Expedición: Cinco de agosto de dos mil dieciséis (05/06/2016).

  • LA ASEGURADORA tendrá la facultad de suspender temporalmente la excepción a que se refiere el primer párrafo del presente inciso, en caso de que determine que: La suspensión temporal a que se refiere el párrafo anterior, se notificará por escrito a “EL INTERMEDIARIO FINANCIERO” y durará hasta en tanto dicho “INTERMEDIARIO FINANCIERO” compruebe, a plena satisfacción de “LA ASEGURADORA”, la corrección de que se trate. Lo anterior, en el entendido de que “LA ASEGURADORA” tendrá la facultad de suspender definitivamente dicha excepción, dependiendo del riesgo que implique la falta o modificación respectiva. La expedición del Certificado Provisional de Póliza de SCV y de la Póliza de SCV, se sujetará a los términos y condiciones previstos en este Contrato, y en caso de que su contenido, no concordará con la Oferta de Seguro, “EL INTERMEDIARIO FINANCIERO” podrá pedir la rectificación correspondiente dentro de los 30 (treinta) días naturales que sigan al día en que reciba los citados documentos, transcurrido ese plazo se considerarán aceptadas las estipulaciones de los mismos o sus modificaciones. Lo anterior congruentemente con lo previsto en el artículo 25 de la Ley Sobre el Contrato de Seguro que establece: “Si el contenido de la póliza o sus modificaciones no concordaren con la oferta, el asegurado podrá pedir la rectificación correspondiente dentro de los treinta días que sigan al día en que reciba la póliza. Transcurrido este plazo se considerarán aceptadas las estipulaciones de la póliza o de sus modificaciones”. El Seguro será efectivo a partir de la fecha de expedición del Certificado Provisional de Póliza de SCV y/o de la Póliza de SCV y obligará a “LA ASEGURADORA” al pago de la Cobertura del Seguro en términos de este Contrato, siempre y cuando no ocurra cualquiera de los eventos establecidos en el subinciso a.2.b) de la Cláusula Tercera del presente Contrato, así como en las Cláusulas Décima y Décima Primera de este Contrato. Para el caso de la originación con Oferta de Seguro posterior al otorgamiento del crédito a que se refiere el inciso a.2) de esta Cláusula, si “LA ASEGURADORA” no emite ni entrega a “EL BENEFICIARIO” la Póliza de SCV dentro del plazo previsto en el mismo, el crédito que corresponda contará con el Seguro desde el momento que haya vencido dicho plazo, por lo que el Certificado Provisional de Póliza de SCV junto con el comprobante del primer pago de la Prima, hará las veces de la Póliza de SCV.

  • Carencia el período de tiempo durante el cual la cobertura del seguro o de alguna de sus garantías, no surte efecto.

  • Licitación Pública Nacional Es toda Licitación Pública que va dirigida a los suplidores nacionales o extranjeros domiciliados legalmente en el país. Monto del Contrato: El importe señalado en el Contrato.

  • Fecha de Vencimiento Aquella fecha en la que el contrato o la relación aseguradora, según sea el caso, quedarán extinguidos por haber transcurrido el plazo convenido o por haberse realizado el pago de la última de las prestaciones que, de acuerdo con las condiciones del contrato, haya de satisfacer la Entidad Aseguradora.

  • Equipamiento Analizadores automáticos con identificación positiva de las muestras mediante de códigos xx xxxxxx.

  • Servicios significa el trabajo que el Consultor deberá realizar conforme a este Contrato, y descrito en el Apéndice A adjunto.

  • Comprador significa la entidad que compra los Bienes y Servicios Conexos, según se indica en las CEC.

  • Tercero significa cualquier persona o firma que no sea el Gobierno, el Contratante, el Consultor o un Subconsultor.

  • Vigencia La garantía de seriedad de la oferta debe estar vigente desde la fecha de presentación de la oferta y hasta la aprobación de la garantía de cumplimiento del contrato. En caso de no requerirse la garantía de cumplimiento, hasta la firma del contrato. Lo anterior, sin perjuicio del deber de ampliación de la vigencia de la garantía de seriedad de la oferta cuando el plazo para la adjudicación o la suscripción se prorrogue.

  • Fecha de Inicio Es el Día siguiente a la fecha en la que las Partes suscriban el Acta de Inicio de Ejecución del Contrato, o al vencimiento del plazo previsto para su firma, habiéndose cumplido todos los requisitos previstos en la Sección 3.6(b).

  • Bienes Fideicomitidos Son (i) los Créditos cedidos y/o a ser cedidos por el Fiduciante al Fideicomiso Financiero, los cuales se otorgan en un formato 100% digital a través de la Plataforma de los Préstamos del Fiduciante, junto con todos los pagos por capital e intereses compensatorios y punitorios u otros conceptos pendientes de pago bajo estos; y (ii) las sumas de dinero proveniente de la Cobranza de los Créditos. Tipo y Clases: El Fideicomiso constará de VDF y CP.

  • Objetivos OBJETIVO GENERAL

  • Cliente se refiere a Su Cliente, si lo hubiera, identificado en Su orden (o de manera alternativa descrito en Su orden) que desea usar, o que Usted use en su nombre, los Servicios y Datos de Oracle.

  • Salvamento Es el valor que técnicamente se establece a la parte no destruida y aprovechable de un bien después de la ocurrencia de un evento.

  • Financiamiento significa los fondos que el Banco conviene en poner a disposición del Prestatario para contribuir a la realización del Proyecto.

  • Empresa significa cualquier entidad constituida u organizada conforme a la legislación aplicable, tenga o no fines de lucro y sea de propiedad privada o gubernamental, incluidas cualesquier sociedad, fideicomiso, participación, empresa de propietario único, coinversión (joint venture) u otra asociación;

  • Estipulaciones Especiales significa el conjunto de cláusulas que componen la primera parte de este Contrato.

  • Seguro X Marque si NO SE APLICA

  • Estado Estado Dominicano.

  • Suplente Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx (Asesora Jurídica de MCP) • Xxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxx (Economista) Suplente: Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxx (Economista) • Xxxxxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxx (Xxxx xx Xxxxxxx) Suplente: Xxxxxxx Xxxx Xxxxx (Técnico de Compras) El responsable del contrato será el Jefe de Recogida de Residuos, al que le corresponderá supervisar su ejecución y adoptar las decisiones y dictar las instrucciones necesarias con el fin de asegurar la correcta realización de la prestación pactada.