We use cookies on our site to analyze traffic, enhance your experience, and provide you with tailored content.

For more information visit our privacy policy.

Definición de Transferencias internacionales

Transferencias internacionales. Con base jurídica en la ejecución de las condiciones establecidas en las presentes bases para la correcta ejecución de la promoción y el disfrute del premio en su caso, el interesado queda informado de que cuando los destinatarios de los datos indicados en los apartados anteriores se encuentren fuera del territorio del Espacio Económico Europeo, la comunicación de los referidos datos llevada a cabo por CCEP IBERIA implicará la transferencia internacional de datos a fin de ejecutar las condiciones establecidas en las presentes bases, si bien, dicha transferencia se realizará de acuerdo con los requisitos establecidos en la normativa aplicable. Plazo de conservación de datos por CCEP IBERIA: CCEP IBERIA conservará los datos de los interesados mientras esté en vigor la presente promoción en tanto los interesados no soliciten la supresión de los mismos y, finalizado el tratamiento, durante los plazos de conservación establecidos en las normas aplicables para el cumplimiento de las obligaciones legales de CCEP IBERIA. Derechos: Los interesados (participantes y ganadores) en cualquier momento pueden ejercer los derechos de acceso, rectificación, supresión, limitación del tratamiento, oposición, portabilidad y revocación del consentimiento (sin efectos retroactivos) mediante comunicación escrita a la entidad responsable del tratamiento, acompañando una fotocopia del documento nacional de
Transferencias internacionales. Es posible que debamos transferir sus datos personales fuera del Espacio Económico Europeo («EEE»), a países terceros que no ofrezcan el mismo nivel de protección que el exigido por la UE. Con el fin de salvaguardar sus datos personales, solo realizaremos dichas transferencias con arreglo a i) una decisión de la Comisión Europea que lo permita, o ii) cláusulas contractuales tipo aprobadas por la UE. Tenga en cuenta que Abbott ha concluido contratos de transferencia de datos con arreglo a cláusulas contractuales tipo de la UE para transferir sus datos personales desde el EEE a países terceros, incluido Estados Unidos. Para acceder a las cláusulas contractuales tipo de la UE que utilizamos para exportar sus datos personales desde el EEE u obtener una copia, póngase en contacto con nuestro responsable de la Protección de Datos (DPO) para la UE (véase detalles más abajo). Almacenamiento - Se almacenarán sus datos personales mientras sea necesario para permitirle acceder y usar nuestro sitio web y servicios relacionados. Para más información, póngase en contacto con su servicio de atención al cliente o con la oficina del responsable de la Protección de Datos (DPO) para la UE utilizando los datos que aparecen más abajo. Por qué necesitamos sus datos – Es necesario facilitar los datos personales x Xxxxxx para permitirle acceder y usar nuestro sitio web y servicios relacionados y gestionar su solicitud como Usuario. En el caso de que no nos facilite dichos datos personales es posible que Abbott no pueda ofrecerle el servicio que ha solicitado. Atención al cliente, consultas y problemas: emplee los canales normales recomendados por Abbott. Responsable de la protección de datos (Data Protection Officer, DPO): si tiene cualquier pregunta en relación con el tratamiento de sus datos personales, póngase en contacto con nuestro DPO para la UE a "xxxx://xxx.xx-xxx.xxxxxx.xxx/
Transferencias internacionales. Las que resulten de nuestra relación con proveedores de servicios con las garantías dispuestas en la Política de privacidad disponible en xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxxx. Información adicional: Puedes consultar información ampliada sobre cómo tratamos los datos en la Política de privacidad disponible en xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxxx Además, queremos poder tratar tus datos con el fin de ofrecerte un mejor servicio. Para ello necesitamos de tu consentimiento que podrás otorgarnos en el formulario de solicitud de datos: Para que Solred, S.A. trate los datos para finalidades comerciales como cliente único del grupo Repsol. Esta finalidad implica realizar estudios xx xxxxxxx y opinión, y la comunicación de los datos personales identificativos de contacto –nombre/denominación, documento identificación personal/CIF, teléfono y/o correo electrónico- a otras empresas del grupo Repsol* a fin de identificar si la Empresa Titular mantiene relación con alguna de ellas. En caso de que la mantenga, la Empresa Titular autoriza a que aquellas empresas del grupo Repsol* que también tengan datos suyos, los comuniquen a Solred, S.A.. Solred, S.A. combinará toda la información disponible dentro del grupo Repsol, de forma que le permita disponer de una visión única del perfil de la Empresa Titular en sus relaciones con el grupo Repsol*. Esta información será tratada para realizar segmentaciones y perfiles, y hacerle llegar información y ofertas adaptadas a la Empresa Titular, por medios electrónicos o no, sobre productos y/o servicios relacionados con soluciones energéticas, transporte, movilidad, ayuda a la automoción, seguros, finanzas, ocio, viajes, hogar, deporte, gastronomía, programas de fidelización, medios y servicios de pago, o telecomunicaciones. Te informamos, sin embargo, que no obstante no prestes tu consentimiento a la finalidad anterior, Solred, S.A. puede remitirte informaciones comerciales sobre de las tarjetas y programas de Solred, S.A. La base legítima de este tratamiento es nuestro interés legítimo. Te informamos, sin embargo, que no obstante no prestes tu consentimiento a la finalidad anterior, Solred, S.A. puede remitirte informaciones comerciales sobre de las tarjetas y programas de Solred, S.A. La base legítima de este tratamiento es nuestro interés legítimo. Para que Solred, S.A. ceda los datos personales al resto de empresas del grupo Repsol* para que estas, a su vez, compartan entre sí toda la información, combinen los datos de la Empresa Titular y los traten ...

Examples of Transferencias internacionales in a sentence

  • Transferencias internacionales de datos: No están previstas transferencias internacionales de datos.

  • Finalidad del tratamiento Base legal Destinatarios Transferencias internacionales Plazo de conservación Cliente: gestión de los datos personales para la prestación de los servicios contratados a R Cable y Telecable Telecomunicaciones S.A.U. en el contrato de prestación de servicios.

  • Transferencias internacionales: algunos de los destinatarios mencionados en el apartado anterior podrían estar situados fuera del Espacio Económico Europeo.

  • Finalidad del tratamiento Base legal Destinatarios Transferencias internacionales Plazo de conservación Cliente y Representante: Envío de comunicaciones comerciales o noticias relativas a †, para realizar invitaciones a eventos y participaciones en concursos.

  • Transferencias internacionales de datos: No están previstas transferencias internacionales de datos, sin perjuicio de la cesión de datos a la UE.

  • La siguiente la tabla contiene la información de los tratamientos para los que la Corresponsabilidad del tratamiento corresponde al Grupo: Finalidad del tratamiento Base legal Destinatarios Transferencias internacionales Plazo de conservación Cliente: prestar los servicios contratados y atender dudas y reclamaciones derivadas de la prestación del servicio.

  • La cantidad de los fondos, tanto en Transferencias internacionales como dentro de los Estados Unidos, podría reducirse por los cargos del Banco Beneficiario y el Banco Intermediario, incluyendo los del Banco.

  • Pero las reticencias de muchos Estados a la Leyes Uniformes, han potenciado otro cauce más flexible de unificación del Derecho: el de las Leyes Modelo: así, La UNCI- TRAL ha elaborado una Ley Modelo sobre Arbitraje comercial internacional, y otra sobre Transferencias internacionales de crédito.


More Definitions of Transferencias internacionales

Transferencias internacionales el Proveedor puede transferir los Datos personales a cualquier país fuera del país desde el cual se recopilaron Datos personales de conformidad con las Leyes de Protección de Datos y de localización de datos aplicables. Para evitar dudas:
Transferencias internacionales no están previstas transferencias internacionales de los datos. • Decisiones automatizadas: no se realizan decisiones automatizadas. • Ejercicio de derechos: para ejercitar los derechos que procedan conforme a la normativa de protección de datos (acceso, rectificación, supresión y olvido, oposición y limitación, así como a no ser objeto de decisiones basadas únicamente en el tratamiento automatizado de sus datos, cuando procedan) frente al tratamiento de sus datos personales, puede dirigirse por escrito a la dirección postal del Ayuntamiento, o por correo electrónico a xxx@xxxxxxxx.xxx, facilitando copia de su DNI o documento identificativo equivalente. Podrá dirigirse a la Agencia Española de Protección de Datos (xxx.xxxx.xx) para presentar una reclamación cuando no considere debidamente atendida su solicitud.

Related to Transferencias internacionales

  • ENTIDAD ASEGURADORA Denominado también Asegurador o Compañía Aseguradora es persona jurídica que mediante autorización administrativa emitida por la Superintendencia General de Seguros ejerce actividad aseguradora. Para efectos de este contrato, denominada la Compañía.

  • Unicamente Circuitos integrados monolíticos amplificadores de potencia de microondas (MMIC) que tengan cualquiera de las características siguientes: a) tasados para operar a frecuencias superiores a 3.2 GHz e inferiores o iguales a 6.8 GHz, con una potencia de salida media superior a 4W (36 dBm) y un ancho xx xxxxx fraccional mayor del15 %; b) tasados para operar a frecuencias superiores a 6.8 GHz e inferiores o iguales a 16 GHz, con una potencia de salida media superior a 1W (30 dBm) y un ancho xx xxxxx fraccional mayor del10 %; c) tasados para operar a frecuencias superiores a 16 GHz e inferiores o iguales a 31.8 GHz, con una potencia de salida media superior a 0.8W (29 dBm) y un ancho xx xxxxx fraccional mayor del 10 %; d) tasados para operar a frecuencias superiores a 31.8 GHz e inferiores o iguales a 37.5 GHz, con una potencia de salida media superior a 0.1 nW; e) tasados para operar a frecuencias superiores a 37.5 GHz e inferiores o iguales a 43.5 GHz, con una potencia de salida media superior a 0.25W (24 dBm) y un ancho xx xxxxx fraccional mayor de 10 %; o f) tasados para operar a frecuencias superiores a 43.5 GHz, y con una potencia de salida media superior a 0.1 nW.

  • Contratante “Entidad Contratante”, es la entidad pública que ha tramitado el procedimiento del cual surge o se deriva el presente contrato.

  • Aprovechamiento Actividad complementaria del servicio público de aseo que comprende la recolección de residuos aprovechables, el transporte selectivo hasta la estación de clasificación y aprovechamiento o hasta la planta de aprovechamiento, así como su clasificación y pesaje por parte de la persona prestadora.

  • Aseguradora Se refiere x Xxxxx Seguros México, S.A.

  • Entidad Contratante El organismo, órgano o dependencia del sector público, del ámbito de aplicación de la Xxx Xx. 000-00, que ha llevado a cabo un proceso contractual y celebra un Contrato.

  • COMPAÑÍA ASEGURADORA LA NACIONAL DE FIANZAS Fecha de Expedición: Veintitrés de junio de dos mil dieciséis (23/06/2016).

  • LA ASEGURADORA Es la Positiva Vida Seguros y Reaseguros que emite la presente póliza, asume los riegos derivados y otorga las prestaciones según lo pactado.

  • Tarjetahabiente El titular y codeudores de una Cuenta de Tarjeta.

  • Comité de Compras y Contrataciones Órgano Administrativo de carácter permanente responsable de la designación de los peritos que elaborarán las especificaciones técnicas del bien a adquirir y del servicio u obra a contratar, la aprobación de los Pliegos de Condiciones Específicas, del Procedimiento de Selección y el dictamen emitido por los peritos designados para evaluar ofertas.

  • Carencia el período de tiempo durante el cual la cobertura del seguro o de alguna de sus garantías, no surte efecto.

  • Licitación Pública Nacional Es toda Licitación Pública que va dirigida a los suplidores nacionales o extranjeros domiciliados legalmente en el país. Monto del Contrato: El importe señalado en el Contrato.

  • Fecha de Vencimiento Aquella fecha en la que el contrato o la relación aseguradora, según sea el caso, quedarán extinguidos por haber transcurrido el plazo convenido o por haberse realizado el pago de la última de las prestaciones que, de acuerdo con las condiciones del contrato, haya de satisfacer la Entidad Aseguradora.

  • Equipamiento Planos de detalle.

  • Servicios Conexos significan los servicios incidentales relativos a la provisión de los bienes, tales como seguro, instalación, capacitación y mantenimiento inicial y otras obligaciones similares del Proveedor en virtud del Contrato.

  • Servicios significa el trabajo que el Consultor deberá realizar conforme a este Contrato, y descrito en el Apéndice A adjunto.

  • Comprador significa la entidad que compra los Bienes y Servicios Conexos, según se indica en las CEC.

  • Tercero significa cualquier persona o firma que no sea el Gobierno, el Contratante, el Consultor o un Subconsultor.

  • Vigencia La garantía de seriedad de la oferta debe estar vigente desde la fecha de presentación de la oferta y hasta la aprobación de la garantía de cumplimiento del contrato. En caso de no requerirse la garantía de cumplimiento, hasta la firma del contrato. Lo anterior, sin perjuicio del deber de ampliación de la vigencia de la garantía de seriedad de la oferta cuando el plazo para la adjudicación o la suscripción se prorrogue.

  • Fecha de Inicio Es el Día siguiente a la fecha en la que las Partes suscriban el Acta de Inicio de Ejecución del Contrato, o al vencimiento del plazo previsto para su firma, habiéndose cumplido todos los requisitos previstos en la Sección 3.6(b).

  • Bienes Fideicomitidos Son (i) los Créditos cedidos y/o a ser cedidos por el Fiduciante al Fideicomiso Financiero, los cuales se otorgan en un formato 100% digital a través de la Plataforma de los Préstamos del Fiduciante, junto con todos los pagos por capital e intereses compensatorios y punitorios u otros conceptos pendientes de pago bajo estos; y (ii) las sumas de dinero proveniente de la Cobranza de los Créditos.

  • Cliente se refiere a Su Cliente, si lo hubiera, identificado en Su orden (o de manera alternativa descrito en Su orden) que desea usar, o que Usted use en su nombre, los Servicios y Datos de Oracle.

  • Servicios Generales Se define como servicios generales a los servicios que requieren las entidades públicas para desarrollar actividades relacionadas al funcionamiento o la administración de la entidad, los que a su vez se clasifican en servicios de provisión continua y servicios de provisión discontinua.

  • Salvamento Es el valor que técnicamente se establece a la parte no destruida y aprovechable de un bien después de la ocurrencia de un evento.

  • Financiamiento significa los fondos que el Banco conviene en poner a disposición del Prestatario para contribuir a la realización del Proyecto.

  • Empresa significa cualquier entidad constituida u organizada conforme a la legislación aplicable, tenga o no fines de lucro y sea de propiedad privada o gubernamental, incluidas cualesquier sociedad, fideicomiso, participación, empresa de propietario único, coinversión (joint venture) u otra asociación;