Common use of Responsabilità Clause in Contracts

Responsabilità. 10.1 La responsabilità di ciascuna parte nei confronti dell’altra parte non è né esclusa né limitata nei casi di false dichiarazioni dolose, e nei casi di morte o di lesioni personali causati da colpa grave. 10.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi con il presente Contratto, né in caso di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danni. 10.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi con il presente Contratto, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamento. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilità.

Appears in 2 contracts

Samples: Servizio Di Assistenza Remota Applicativa, Servizio Di Assistenza Remota Applicativa

Responsabilità. 10.1 La 9.1 Se previsto, Fornitore concede al Cliente Crediti di Servizio in conformità con i parametri stabiliti nello SLA relativo alle Recurring Services in caso di mancato rispetto degli "Indicatori di Prestazione", come definiti ed indicati, rispettivamente, nell’Recurring Services – Base Service Level Agreement (SLA) e in ciascun SLA Addendum, nonché conformemente alle condizioni stabilite da parte di Fornitore, in particolare tenuto conto del successivo paragrafo 9.7 e 9.8. In tal senso, ogni Recurring Service è da considerarsi separatamente e soggetta a un proprio SLA. Il Cliente si impegna ad utilizzare il canale dedicato messo a disposizione da Fornitore per la richiesta di eventuali Crediti di Servizio, e in generale per l’invio di ogni comunicazione relativa ad uno specifico SLA. 9.2 Gli obblighi e le responsabilità di ciascuna parte Fornitore nei confronti dell’altra parte non è né esclusa né limitata nei casi del Cliente sono stabiliti nel presente Contratto, pertanto in caso di false dichiarazioni doloseviolazione o inadempimento imputabili a Fornitore, questa se ne assume la responsabilità unicamente sulla base delle condizioni e nei casi indicati nello SLA relativo alle Recurring Services soggette ad Eventi di morte Non Disponibilità ed esclusivamente sotto forma di Crediti di Servizio, calcolati secondo i parametri dello SLA applicabile, escludendo qualsivoglia ulteriore indennizzo o di lesioni personali causati da colpa grave. 10.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi con il presente Contratto, né in caso di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danni. 10.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi con il presente Contratto, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamento. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri beneficio del Cliente o del suo personaledi terzi per danni, perdite o derivati costi sia diretti che indiretti di qualsivoglia natura. Nei casi in cui lo SLA di riferimento non dovesse trovare applicazione, il Cliente rinuncia a far valere ogni diritto a qualsiasi indennizzo o risarcimento per danni, perdite o costi sia diretti che indiretti di qualsivoglia natura. 9.3 Nei casi di cui ai paragrafi precedenti, viene attribuito un concorso di responsabilità al Cliente, in particolare, qualora egli non adempia o adempia solo parzialmente agli obblighi e doveri a lui ascritti ai sensi dell'articolo 6. 9.4 Salvo autorizzazione scritta da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito parte di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente Fornitore, al Cliente o a un terzo da lui incaricato è fatto divieto di effettuare la manutenzione tecnica, ordinaria e straordinaria, su tutte le componenti fisiche e logiche che se ne assume l'esclusiva responsabilitàfanno parte delle Recurring Services, ovvero del Sistema di Fornitore (incluse modifiche di postazione, cablaggio, apertura o smontaggio delle apparecchiature, ecc.). Eventuali interventi non autorizzati, pertanto, saranno oggetto di verifica (obbligatoria e a pagamento a carico del Cliente) delle Recurring Services da parte di Fornitore. In ogni caso il Cliente resta responsabile, anche verso terzi, per tutti i danni, diretti e indiretti, causati dai predetti interventi, ivi inclusi decadenza di garanzia e disservizi nelle Recurring Services. Previa autorizzazione di Fornitore, sono consentite quelle misure semplici poste in essere dal Cliente in autonomia, che presuppongono un rapporto diretto con i materiali di consumo (p.e. caricamento della carta, sostituzione del toner, rimozione della carta inceppata).

Appears in 2 contracts

Samples: Recurring Services Agreement, Recurring Services Agreement

Responsabilità. 10.1 9.1 La responsabilità di ciascuna parte nei confronti dell’altra parte non è né esclusa né limitata nei casi di false dichiarazioni dolose, e nei casi di morte o di lesioni personali causati da colpa grave. 10.2 9.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi con il presente Contratto, né in caso di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danni. 10.3 9.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi con il presente Contratto, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 9.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamento. 10.5 9.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 9.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilità.

Appears in 2 contracts

Samples: Servizio Di Assistenza Remota, Servizio Di Assistenza Remota

Responsabilità. 10.1 La 11.1 Per l'attività professionale prestata, oltre che per l'operatività specifica esposta nell'Offerta Economica, il Cliente prende atto e riconosce che l'obbligazione assunta dal Fornitore è un’obbligazione di mezzi e non di risultato e pertanto manleva da ogni responsabilità il Fornitore, tranne in caso di ciascuna parte nei confronti dell’altra parte non è né esclusa né limitata nei casi di false dichiarazioni dolose, e nei casi di morte dolo o di lesioni personali causati da colpa grave. 10.2 Le parti 11.2 In relazione ai Servizi concordati nell’Offerta Economica, il Cliente conferisce espresso potere discrezionale e valutativo al Fornitore, rinunciando sin da ora a sollevare eccezioni e contestazioni in merito alle scelte operate dal Fornitore, nella misura in cui siano eseguite in conformità alla diligenza professionale del settore. 11.3 Fin dalla stipulazione dell'Offerta Economica, il Cliente manleva da ogni responsabilità il Fornitore per le prestazioni eseguite dallo stesso in conformità ed in ottemperanza a quanto sopra previsto ovvero per qualsiasi attività eseguita su indicazione, e seguendo le istruzioni, del Cliente. 11.4 Il Fornitore non saranno responsabili è responsabile per ritardi, disservizi o sospensioni che dipendano da Xxxxx. Per le prestazioni già realizzate dal Fornitore prima dell’avvenuto ritardo, disservizio o sospensione dovuto da Xxxxx, il Cliente è tenuto al pagamento del corrispettivo. 11.5 Il Fornitore non risponde dei danni diretti od indiretti comunque subiti dal Cliente o da Terzi in dipendenza dall’uso o dal mancato uso dei Servizi oggetto del presente contratto. 11.6 l Cliente garantisce l’originalità di eventuali Danni Consequenziali causati qualsiasi materiale consegnato al Fornitore per l’erogazione dei propri servizi, assicura inoltre che il già menzionato materiale è nella sua legittima disponibilità. 11.7 Il Cliente si obbliga a servirsi dei servizi esclusivamente per scopi leciti e conformi alla legge, ai regolamenti, agli usi ed alle consuetudini ed a non servirsene ad esempio per: (a) inviare a terzi messaggi non richiesti ed indesiderati; (b) effettuare scambio o pubblicare informazioni o file o documenti contro la morale e l'ordine pubblico o con lo scopo di offendere, o danneggiare, direttamente o indirettamente i destinatari delle informazioni o terzi, ovvero con modalità e/o contenuti offensivi, ingiuriosi, diffamatori, o comunque tali da contravvenire in modo diretto o connessi con il presente Contratto, né in caso di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave indiretto alle leggi dello Stato italiano o di violazione qualsiasi altro Stato; (c) trattare illecitamente dati personali di norme di legge), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danniterzi. 10.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti (diretti 11.8 Sono assolutamente vietate e possono causare l'interruzione immediata del Servizio e/o indiretti) causati da o connessi con il presente Contratto, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave la cancellazione del Sito Web e/o di violazione contenuti pubblicati le azioni e le attività che comprendono, senza che ciò costituisca un limite, l'inserimento nei propri canali digitali e/o in tutti gli altri contesti interattivi predisposti dal Fornitore, i contenuti aventi riferimento a: (a) materiale pedopornografico e/o a sfondo sessuale, di norme natura oscena o relativo alla prostituzione; (b) materiale che viola i diritti d'autore e Copyright di legge)terzi, da false dichiarazioni software pirata; (non dolosec) materiale offensivo o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte diffamatorio nei confronti dell’altra di xxxxxxxxxxx, incluse espressioni di fanatismo, razzismo, odio, irriverenza o minaccia; (originata da contrattod) materiale che promuove o fornisce informazioni che istruiscano su attività illegali o che possano causare pregiudizio a terzi; (e) software, da illecito civileinformazioni o altro materiale contenente virus o componenti dannosi; (f) iniziative legate al gioco d'azzardo, concorsi, giochi che richiedono una partecipazione a titolo oneroso in mancanza delle autorizzazioni previste dalla legge; (g) materiale non adatto ai minori di 18 anni; (h) vendita o da altra causa), nel caso promozione di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto prodotti o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: servizi proibiti dalla legge; (i) materiale o attività che, in generale, violi o induca a violare una qualsiasi disposizione di legge o di regolamento posta a tutela anche solo di privati od una disposizione legittimamente impartita dalla Pubblica Autorità. 11.9 Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte Cliente si obbliga inoltre a manlevare e tenere indenne il Fornitore da ogni e qualsiasi responsabilità, e conseguenti perdite, danni, costi e spese sofferti e/o tasse) pagato dal sopportati da terzi e derivanti dall'utilizzazione dei propri canali digitali in maniera non conforme alle obbligazioni contemplate dalle Condizioni Generali da parte di navigatori ovvero da terzi cui avesse consentito l'uso. 11.10 Il Cliente prende atto che il Fornitore si riserva il diritto di accedere, in ogni momento e senza preavviso, ai canali digitali a cui gli è stato dato accesso ai fini del Contratto per verificare il rispetto delle Condizioni Generali e che il Fornitore si riserva il diritto di sospendere immediatamente il servizio qualora, a suo insindacabile giudizio, anche a seguito di segnalazione di terzi e qualora la parte non ottemperi alla modifica del contenuto, ritenga siano state violate le presenti Condizioni Generali. 11.11 Il Cliente concede al Fornitore durante e ai suoi partner commerciali licenza personale, illimitata, irrevocabile e gratuita di trasmettere e distribuire pubblicamente il Periodo materiale prodotto per il Cliente coerentemente con le finalità dei servizi acquistate, anche di Abbonamento marketing e promozione. 11.12 Qualora il Fornitore sia destinatario di azioni giudiziali su iniziativa di terze parti in merito alla attività esercitata o alla modalità di utilizzo dei servizi da parte del Cliente o più in generale in violazione delle clausole di cui la richiesta al presente articolo, questi accetta espressamente di risarcimento è sorta; e (ii) manlevare e tenere indenne il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte Fornitore da ogni pretesa, azione o effetto pregiudizievole connesso all'azione legale, obbligandosi a rimborsare ogni spesa e a risarcire ogni danno diretto e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi indiretto subito dal Fornitore per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamentoeffetto delle suddette iniziative giudiziarie. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilità.

Appears in 2 contracts

Samples: Condizioni Generali Di Contratto, Condizioni Generali Di Contratto

Responsabilità. 10.1 La 12.1 Nulla in un Contratto opererà per escludere o limitare la responsabilità di una parte per morte o lesioni personali causate da negligenza della parte stessa o dei suoi dipendenti o subappaltatori, o per qualsiasi loro falsa dichiarazione o per qualsiasi altra responsabilità che non può essere esclusa o limitata dalla legge o per qualsiasi violazione da parte vostra delle restrizioni all’utilizzo nell’ambito di qualsiasi Modulo. 12.2 Fatto salvo quanto precede: 12.2.1 nessuna parte sarà responsabile nei confronti dell’altra in conseguenza o in relazione a un Contratto per i seguenti tipi di perdite, danni, o spese di qualsiasi tipo derivanti da o in relazione a tale Contratto; (a) consequenziali; (b) indiretti; (c) speciali; (d) lucro cessante; * (e) mancati introiti*; (f) mancate vendite*; (g) risparmi previsti; e (h) perdite, danni, o spese derivanti da perdite di dati; *Sono esclusi gli oneri per i Servizi concordati in un Modulo d’Ordine 12.2.2 fatta eccezione per qualsiasi responsabilità nell’ambito di qualsiasi indennizzo di cui al paragrafo 6 in relazione alla proprietà intellettuale, la responsabilità aggregata totale di ciascuna parte nei confronti dell’altra parte non è né esclusa né limitata nei casi di false dichiarazioni dolose, e nei casi di morte o di lesioni personali causati da colpa grave. 10.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati derivante da o connessi con il presente Contratto, né in caso di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danni. 10.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi con il presente Contratto, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente relativa a un Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) a due volte l’importo pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sortae sarà pagabile ai sensi del Contratto; e (ii) 12.3 Non avete il 200% del Canone diritto di Abbonamento (al netto fare affidamento sulle esclusioni di responsabilità nel presente paragrafo per sollevarvi dalla responsabilità di pagarci delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamentosomme dovute. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una 12.4 Ciascuna parte riconosce che stipulando un Contratto non si è affidata e non disporrà di alcun rimedio in merito a qualsiasi dichiarazione, descrizione, garanzia, intesa, promessa o assicurazione che prevede adeguati massimali: (ifatte in maniera negligente oppure ingenuamente) per errore o omissione di qualsiasi persona diversamente da come indicato in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacymaniera esplicita nel Contratto. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilità.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions

Responsabilità. 10.1 La responsabilità di ciascuna parte nei confronti dell’altra parte non 1) L'appaltatore è né esclusa né limitata nei casi di false dichiarazioni dolose, responsabile della corretta esecuzione delle disposizioni e nei casi di morte o di lesioni personali causati da colpa grave. 10.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi prescrizioni impartite con il presente Contrattocapitolato, nonché dell'ottemperanza a tutte le norme di legge e regolamenti in materia di appalto e diritto del lavoro e a tutte le norme relative all’agibilità per pubblico spettacolo. 2) L'appaltatore ha l'obbligo di fornire all'Amministrazione, se richiesto, tutta la documentazione necessaria ad appurare l'effettività di tale ottemperanza. 3) L'appaltatore è inoltre direttamente responsabile di tutti gli eventuali danni di qualunque natura e per qualsiasi motivo arrecati a persone e/o a opere e materiali che, a giudizio dell'Amministrazione appaltante, risultassero causati dal personale dipendente della ditta appaltatrice stessa, anche nel caso di danni prodotti da negligenza e da un non corretto espletamento dei servizi assegnati. 4) In ogni caso, la ditta stessa dovrà provvedere tempestivamente e a proprie spese al risarcimento dei danni causati agli immobili o altri oggetti, e, quando possibile, alla riparazione e sostituzione delle parti o strutture deteriorate. 5) Nel caso di verifica di responsabilità, con dolo o colpa, a carico dell'appaltatore per danni e/o furti al patrimonio della struttura, l'appaltante si riserva la facoltà di recedere dal contratto. 6) Qualora, nel corso del servizio appaltato, si verifichino irregolarità, problemi o altri inconvenienti di qualsiasi natura, l'appaltatore deve darne tempestiva comunicazione al Responsabile e comunque prestarsi a tutti gli accertamenti del caso. 7) E’ obbligo dell’appaltatore adottare, nell’esecuzione dell’appalto, tutte le cautele necessarie per garantire l’incolumità degli addetti ai lavori, degli utenti e di chiunque altro fruisca della struttura. In caso di danni a persone o cose, derivanti dall’inosservanza di tale obbligo, la responsabilità civile è a carico dell’appaltatore, intendendosi integralmente sollevata l’Amministrazione Comunale da ogni responsabilità. 8) Il concessionario assume la qualifica di titolare degli impianti con tutte le conseguenze di legge ai sensi dell’art. 19 del D.M. 18 marzo 0000.Xx particolare il concessionario dovrà stipulare con primaria Compagnia Assicurativa apposita Polizza Assicurativa per la Responsabilità Civile verso Terzi (RCT) con un massimale non inferiore ad €. 2.000.000,00, nella quale l’A.C. si intende espressamente esonerata da ogni responsabilità per qualsiasi danno a persone o cose, anche di terzi, che potesse in qualunque momento derivare da quanto forma oggetto del contratto. Il concessionario dovrà inoltre sottoscrivere Polizza Responsabilità Civile per prestatori d’Opera (RCO), con un massimale non inferiore ad €. 1.000.000,00 a sinistro e per persona. Data la natura dell'attività oggetto di concessione si precisa, a titolo esemplificativo e non limitativo che l'assicurazione dovrà altresì comprendere: - danni derivanti dall'esistenza e gestione di bar interno e distributori automatici di cibi e bevande - smercio prodotti - danni da interruzione di attività - manutenzione impianti Il concessionario dovrà stipulare anche le seguenti polizze assicurative: Polizza Furto con un massimale a primo rischio assoluto non inferiore ad € 138.000,00. La garanzia assicurativa dovrà comprendere anche guasti e danneggiamenti conseguenti al furto o conseguenti al tentativo di furto e, relativamente ai mezzi di protezione, l’applicazione della clausola 24 b da normativa ANIA; Polizza Incendio e atti vandalici con un massimale per il fabbricato non inferiore ad € 3.440.000,00 con applicazione, in caso di illecito civile sinistro, della clausola di valore a nuovo e per il contenuto, (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di leggearredi e attrezzature varie), né di false dichiarazioni (un massimale non dolose), neppure nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danniinferiore ad € 138.000,00. 10.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi con il presente Contratto, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamento. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilità.

Appears in 1 contract

Samples: Appalto Per La Gestione Dei Servizi

Responsabilità. 10.1 La (1) Responsabilità illimitata: Noi abbiamo responsabilità di ciascuna parte nei confronti dell’altra parte non è né esclusa né limitata nei casi di false dichiarazioni dolose, illimitata per dolo e nei casi di morte o di lesioni personali causati colpa grave e anche ai sensi della Legge sulla Responsabilità da Prodotto. Per colpa grave. 10.2 Le parti non saranno lieve noi siamo responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi con il presente Contratto, né in caso di illecito civile morte, lesioni personali o danno alla salute. (inclusi 2) Negli altri casi si applicano i casi seguenti limiti di responsabilità: Nel caso di negligenza lieve siamo responsabili solo in caso di inadempimento di una obbligazione contrattuale essenziale, i.e. in caso di nostro inadempimento di obblighi il cui adempimento rende innanzitutto possibile la corretta esecuzione del contratto e sul cui adempimento Lei può generalmente fare affidamento. La responsabilità per negligenza lieve è limitata ad un ammontare di danno prevedibile che può essere tipicamente previsto per questo tipo di contratti al momento della loro conclusione. Questa limitazione di responsabilità si applica anche a favore dei nostri ausiliari. 12.1 In deroga a quanto sopra, le clausole seguenti si applicano ai consumatori con residenza abituale nei Paesi Bassi: (1) Noi possiamo essere ritenuti responsabili soltanto per danni diretti derivanti da un inadempimento a noi imputabile nella esecuzione delle prestazioni alle quali siamo obbligati contrattualmente e/o per fatto illecito. Nel caso in cui siamo responsabili, tale responsabilità è limitata ad un massimo corrispondente al prezzo di acquisto delle merci. (2) I danni diretti sono limitati a: - costi ragionevoli da Lei sopportati per farci eseguire le prestazioni alle quali siamo obbligati contrattualmente; - costi ragionevoli da Lei sopportati per prevenire o limitare i danni diretti che potevano ragionevolmente prevedersi dall’evento sul quale la responsabilità si fonda; o - costi ragionevoli da Lei sopportati per stabilire la causa del danno. (3) È esclusa ogni e qualsiasi nostra responsabilità per danni diversi dai danni diretti definiti nel paragrafo 2 sopra, inclusi, ma non limitatamente a, danni consequenziali, perdita di profitti, perdita di fatturato o danni alla reputazione. (4) Le limitazioni di responsabilità di cui ai paragrafi precedenti di questo articolo non si applicano se, e nella misura in cui, il danno sia la conseguenza di un dolo o di una colpa grave nostra o del nostro consiglio di amministrazione. (5) Ogni pretesa contro di noi si estinguerà dodici (12) mesi dopo che la pretesa è sorta, a meno che la pretesa venga riconosciuta da noi. 12.2 In deroga a quanto sopra, le clausole seguenti si applicano ai consumatori con residenza abituale in Francia: (1) Responsabilità illimitata: rispondiamo illimitatamente per dolo e colpa grave e anche ai sensi delle garanzie di legge. Per negligenza lieve siamo responsabili in caso di decesso, lesioni personali o danni alla salute. (2) Negli altri casi si applicano le seguenti limitazioni di responsabilità: Nel caso di negligenza lieve siamo responsabili solo in caso di inadempimento di una obbligazione contrattuale essenziale, i.e. in caso di nostro inadempimento di obblighi il cui adempimento rende innanzitutto possibile la corretta esecuzione del contratto e sul cui adempimento Lei può generalmente fare affidamento. La responsabilità per negligenza lieve è limitata ad un ammontare di danno prevedibile che può essere tipicamente previsto per questo tipo di contratti al momento della loro conclusione. Questa limitazione di responsabilità si applica anche a favore dei nostri ausiliari. 12.3 In deroga a quanto sopra, le clausole seguenti si applicano ai consumatori con residenza abituale in Italia: (1) Responsabilità illimitata: rispondiamo illimitatamente per dolo e colpa grave, anche ai sensi degli articoli da 114 a 127 del D. Lgs. 206/2005 (Codice del Consumo). Per negligenza lieve siamo responsabili in caso di decesso, lesioni personali o danni alla salute. (2) Limitazione della responsabilità: in caso di negligenza lieve, siamo responsabili solo in caso di violazione di norme un obbligo contrattuale essenziale, il cui adempimento rende possibile in primo luogo la corretta esecuzione del contratto e su cui potete fare regolarmente affidamento (obbligo cardinale). La responsabilità per negligenza lieve è limitata all' ammontare dei danni prevedibili al momento della conclusione del contratto, che sono tipicamente prevedibili. Questa limitazione di legge), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danniresponsabilità vale anche per i nostri ausiliari. 10.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi 12.4 In deroga a quanto sopra, le clausole seguenti si applicano ai consumatori con il presente Contratto, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure residenza abituale nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata aRegno Unito: (i1) Il Canone Queste Condizioni Generali di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento Contratto si applicano nella misura in cui la richiesta esse non siano proibite dalla legge, non accettiamo alcuna responsabilità per qualunque: - perdita che non è prevedibile (una perdita è prevedibile se essa era una ovvia conseguenza del nostro inadempimento o se essa è stata contemplata da Lei e da noi al momento nel quale Lei e noi abbiamo concluso il contratto); - perdita verificatasi in un momento nel quale noi non siamo in difetto o inadempienti rispetto alle Condizioni Generali di risarcimento è sortaContratto; e- perdita commerciale (che comprende perdita di profitti, perdita di attività o opportunità commerciali, contratti, avviamento e altre simili perdite) e - differenze minime nel colore e altre varianti dei Prodotti che si verificano a causa di differenti acquisizioni delle immagini, tecnologie di immagine e altre ragioni tecniche. (ii2) L’acquirente può avere determinati diritti di legge in relazione a perdite causate dalla nostra negligenza o difetto di adempiere alle nostre obbligazioni. Le Condizioni Generali di Contratto non intendono in alcun modo limitare i suoi diritti di legge che gli spettano come consumatore. Per altre informazioni sui diritti di legge dell’acquirente, egli può contattare la locale autorità Trading Standards Department o il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di AbbonamentoCitizens Advice Bureau. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato (3) Le Condizioni Generali di Contratto non intendono in alcun modo limitare o escludere la nostra responsabilità per truffa o false dichiarazioni fraudolente, morte o lesioni personali causate dalla nostra negligenza o ogni altra nostra responsabilità che non può essere limitata o esclusa per legge. 12.5 In deroga a quanto sopra, le clausole seguenti si applicano ai consumatori con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimaliresidenza abituale nel Lussemburgo: (i1) Responsabilità illimitata: rispondiamo illimitatamente per errore dolo e colpa grave e anche ai sensi della Legge del Lussemburgo del 21 aprile 1989 concernente la responsabilità per prodotti difettosi (Legge del 21 aprile 1989 relativa alla responsabilità civile per i prodotti difettosi). Per negligenza lieve siamo responsabili in caso di decesso, lesioni personali o omissione in relazione danni alla fornitura di prodotti e servizi;salute. (ii2) Senza pregiudizio per danni alle proprietà intellettuali/privacyle garanzie definite nell’articolo 11 e la responsabilità definite nell’art. 21.1, si applicano le seguenti limitazioni di responsabilità: Nel caso di negligenza lieve siamo responsabili solo in caso di inadempimento di una obbligazione contrattuale essenziale, i.e. in caso di nostro inadempimento di obblighi il cui adempimento rende innanzitutto possibile la corretta esecuzione del contratto e sul cui adempimento Lei può generalmente fare affidamento. La responsabilità per negligenza lieve è limitata ad un ammontare di danno prevedibile che può essere tipicamente previsto per questo tipo di contratti al momento della loro conclusione. Questa limitazione di responsabilità si applica anche a favore dei nostri ausiliari. 10.6 Sarce non sarà 12.6 In deroga a quanto sopra, le clausole seguenti si applicano ai consumatori con residenza abituale nel Belgio: (1) Responsabilità illimitata: rispondiamo illimitatamente per dolo e colpa grave e anche ai sensi della Legge sulla Responsabilità da Prodotto del 25 febbraio 1991. Per negligenza lieve siamo responsabili in nessun caso responsabile di decesso, lesioni personali o danni alla salute. (2) Negli altri casi si applicano le seguenti limitazioni di responsabilità: Nel caso di negligenza lieve siamo responsabili solo in caso di inadempimento di una obbligazione contrattuale essenziale, i.e. in caso di nostro inadempimento di obblighi il cui adempimento rende innanzitutto possibile la corretta esecuzione del contratto e sul cui adempimento Lei può generalmente fare affidamento. La responsabilità per distruzione negligenza lieve è limitata ad un ammontare di masse danno prevedibile che può essere tipicamente previsto per questo tipo di dati, o programmi dovuti contratti al momento della loro conclusione. Questa limitazione di responsabilità si applica anche a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilitàfavore dei nostri ausiliari.

Appears in 1 contract

Samples: Condizioni Generali Di Contratto

Responsabilità. 10.1 1. Le parti convengono che l’interessato che abbia subito un pregiudizio per violazione degli obblighi di cui alla clausola 3 o alla clausola 11 ad opera di una parte o del subincaricato ha diritto di ottenere dall’esportatore il risarcimento del danno sofferto. 2. Qualora l’interessato non sia in grado di proporre l’azione di risarcimento di cui al paragrafo 1 nei confronti dell’esportatore per violazione di uno degli obblighi di cui alla clausola 3 o alla clausola 11 ad opera dell’importatore o del subincaricato, in quanto l’esportatore sia scomparso di fatto, abbia giuridicamente cessato di esistere o sia divenuto insolvente, l’importatore riconosce all’interessato stesso il diritto di agire nei suoi confronti così come se egli fosse l’esportatore, a meno che tutti gli obblighi dell’esportatore siano stati trasferiti, per contratto o per legge, all’eventuale successore, nel qual caso l’interessato può far valere i suoi diritti nei confronti del successore. L’importatore non può far valere l’inadempimento delle obbligazioni ad opera del subincaricato al fine di escludere la propria responsabilità. 3. Qualora l’interessato non sia in grado di agire in giudizio, ai fini dei paragrafi 1 e 2, nei confronti dell’esportatore o dell’importatore per inadempimento di una delle obbligazioni di cui alla Clausola 3 o alla Clausola 11 ad opera del subincaricato, in quanto sia l’esportatore che l’importatore siano scomparsi di fatto, abbiano giuridicamente cessato di esistere o siano divenuti insolventi, il subincaricato riconosce all’interessato stesso il diritto di agire nei suoi confronti per quanto riguarda i trattamenti da quello effettuati ai sensi delle presenti Clausole così come se egli fosse l’esportatore o l’importatore, a meno che tutte le obbligazioni dell’esportatore o dell’importatore siano state trasferite, per contratto o per legge, all’eventuale successore, nel qual caso l’interessato può far valere i suoi diritti nei confronti del successore. La responsabilità di ciascuna parte nei confronti dell’altra parte non del subincaricato è né esclusa né limitata nei casi di false dichiarazioni dolose, e nei casi di morte o di lesioni personali causati ai trattamenti da colpa gravequello effettuati ai sensi delle presenti clausole. 10.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi con il presente Contratto, né in caso di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danni. 10.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi con il presente Contratto, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamento. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilità.

Appears in 1 contract

Samples: Addendum

Responsabilità. 10.1 9.1 La responsabilità di ciascuna parte nei confronti dell’altra parte UNEX è regolata e limitata, ove applicabili, dalle norme stabilite dalla Convenzione di Varsavia come modificata dalla Convenzione di Montreal, per il trasporto aereo internazionale, dalla Convenzione CMR, per il trasporto internazionale mediante autoveicolo e dall’art. 1696 c.c. comma 1 per il trasporto nazionale mediante autoveicolo. 9.2 Ove le predette normative non siano applicabili, La responsabilità di UNEX è né esclusa né strettamente limitata nei casi di false dichiarazioni dolosealle perdite ed ai danni alla Spedizione nella misura indicata nella sezione 9. del presente documento, e nei casi di morte o di lesioni personali causati da colpa grave. 10.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi con il presente Contrattosarà regolata esclusivamente dalle presenti disposizioni e tale responsabilità sarà limitata ai danni provati dal richiedente ed in ogni caso, né in caso di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel caso a seconda del Paese in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità spedizione è consegnata a UNEX per il trasporto, entro e non oltre i seguenti limiti: 9.3 Se il richiedente (o chiunque altro questi abbia ceduto il diritto di tali dannireclamo) abbia provocato o contribuito a provocare uno smarrimento, danno o ritardo nella consegna di una spedizione o di un pacco, l’eventuale responsabilità di UNEX (nei limiti di cui sopra) potrà essere ridotta o annullata ai sensi delle disposizioni in materia di concorso di colpa. 10.3 Le parti 9.4 Qualora il Mittente intenda garantirsi la risarcibilità di eventuali danni derivanti da perdite o danneggiamenti di quanto di volta in volta spedito, dovrà richiedere a UNEX la stipula a suo favore ed a sue spese di una speciale copertura assicurativa e la UNEX a suo indispensabile giudizio provvederà per conto del Mittente. La copertura assicurativa sarà regolamentata dalle condizioni contrattuali della Società assicuratrice, ed in ogni caso non saranno responsabili di mancati profitti (diretti o indiretti) causati potranno essere coperti per conto del Mittente da o connessi con il presente Contratto, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi UNEX i danni esclusi dalle presenti condizioni. 9.5 Fatta eccezione per i casi in cui le Norme Convenzionali o le disposizioni imperative nazionali dispongano altrimenti, UNEX non si assume alcuna responsabilità per i danni puramente economici, quali il lucro cessante, i costi per l’utilizzazione di colpa grave mezzi di trasporto alternativi, la perdita di profitti o di violazione chance commerciali derivanti da perdita, smarrimento o ritardo nella consegna di norme un pacco o di legge)una spedizione, da false dichiarazioni (a prescindere dal fatto che il valore della spedizione in oggetto sia stato dichiarato ai sensi del paragrafo 9.4. UNEX srl non dolose) è responsabile del danneggiamento o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità perdita di tali danniqualsiasi imballaggio. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamento. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilità.

Appears in 1 contract

Samples: Condizioni Generali Di Trasporto

Responsabilità. 10.1 La responsabilità 1.Le disposizioni dei paragrafi VIII e X.2 si applicano - con esclusione di ciascuna ulteriori rivendicazioni da parte nei confronti dell’altra parte non è né esclusa né limitata nei casi di false dichiarazioni dolose, e nei casi di morte del Cliente o di lesioni personali causati da colpa grave. 10.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi con il presente Contratto, né in caso di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure Fornitore - nel caso in cui il Cliente o Fornitore non possa utilizzare l'oggetto del contratto per lo scopo previsto in conformità al contratto per colpa di Easydot, a causa della mancata o errata presentazione di proposte e consulenze prima o dopo la conclusione del contratto o per violazione di altri obblighi contrattuali collaterali - in particolare nei manuali d'uso e manutenzione della merce consegnata. 2.Per danni non direttamente subiti dall'oggetto stesso del contratto, Easydot sarà responsabile - a qualsiasi titolo - solo nei seguenti casi: -intento, -negligenza grave da parte dei rappresentanti legali o dei funzionari esecutivi, -lesioni colpose alla vita e alla salute, -non rivelazione fraudolenta di un difetto o qualora l'assen- za dello stesso sia stata preavvisata garantita da Easydot, -difetti della possibilità di tali danni. 10.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi con il presente Contrattomerce fornita, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso nella misura in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamento. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) responsabi- lità per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 Sarce persone e alle cose è obbligatoria ai sensi della Legge sulla Responsabilità del Prodotto. -In caso di violazione colposa delle condizioni contrattuali, Easydot risponde anche per colpa grave del personale non dirigente e per colpa lieve, in quest'ultimo caso limitata al danno specifico del contratto, ragionevolmente prevedibile. -Sono escluse ulteriori rivendicazioni nei confronti di Easy- dot. 3.Inoltre Easydot non sarà responsabile nei seguenti casi: -interferenza nell'oggetto del contratto o in nessun caso responsabile per distruzione parti di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri esso da parte del Cliente o Fornitore o di terzi senza il preventivo consenso di Easydot; o -interferenze nell'oggetto del suo personalecontratto o in parti di esso o alterazioni approvate da Easydot ma eseguite in modo im- proprio dal Cliente o Fornitore o da terzi; o -nei casi risultanti dall'area di responsabilità dell'acquirente, quali errori operativi, obblighi di cooperazione non adem- piuti o derivati obblighi non adempiuti da danni materiali all’elaboratore adempiere in anticipo; o ai suoi accessori-prestazioni stabilite dal Cliente o Fornitore. Il compito 4.Qualora la responsabilità di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi Easydot sia esclusa o limitata, ciò vale anche per la responsabilità personale dei dipenden- ti, dei collaboratori, dei rappresentanti legali e programmi degli assi- stenti. In circostanze che rientrano nell'ambito del controllo e delle copie di sicurezza spetta unicamente al del rischio del Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilitào Fornitore, quest'ultimo ha l'onere della prova.

Appears in 1 contract

Samples: Condizioni Generali Di Fornitura

Responsabilità. 10.1 La responsabilità di ciascuna parte nei confronti dell’altra parte 1. Il venditore non è né esclusa né limitata nei casi in alcun modo responsabile per eventuali ritardi di false dichiarazioni doloseconsegna, e nei casi a meno che la effettiva consegna non superi di morte o di lesioni personali causati da colpa graveoltre sette giorni la data concordata. 10.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi con il presente Contratto, né in caso di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel 2. Nel caso in cui il ritardo nella consegna sia maggiore di sette giorni, l'acquirente deve denunciare per iscritto la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali dannimanchevolezza del venditore, proponendo un ulteriore ragionevole termine entro il quale il venditore possa ancora adempiere al proprio obbligo. 10.3 Le parti 3. Il venditore non saranno responsabili di mancati profitti (diretti o indiretti) è responsabile per danni causati da o connessi con il presente Contrattoforza maggiore, sia che derivino dal contrattocome stabilito dall'articolo 8, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali dannicomma 1. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima 4. Il risarcimento da parte del venditore di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa)eventuali danni subiti dall'acquirente, nel caso di richiesta un reclamo presentato in conformità con le disposizioni dell'articolo 10, non supera in ogni caso il valore, indicato in fattura, della fornitura oggetto del reclamo risultato fondato, fatti salvi i casi di risarcimento connessa dolo o colpa grave imputabili al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamentovenditore. 10.5 A copertura 5. In caso di un fallimento parziale del raccolto dell'acquirente a causa dei propri rischi professionali Sarce prodotti forniti, il risarcimento da parte del venditore, dei danni subiti dall'acquirente, non supererà una percentuale del prezzo d'acquisto dei prodotti forniti, al massimo relativa alla parte di raccolto fallito. Se, dopo la comunicazione del danno subito, il venditore e l'acquirente in comune accordo, o una terza persona, stabiliscono la percentuale delle piante difettose, malate o deboli, tale percentuale sarà determinante per limitare la massima responsabilità del venditore. L'acquirente ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore l'obbligo di limitare al massimo i danni dovuti alla presenza di piante difettose, malate o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacydeboli. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori6. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilitàrisarcimento dei danni non può essere compensato dall'acquirente è non giustifica un tardivo o mancato pagamento dell'importo fatturato.

Appears in 1 contract

Samples: Condizioni Generali Di Vendita E Fornitura

Responsabilità. 10.1 La a) I soggetti a cui sono affidate le attività del presente patto, dichiarano di essere informati sui rischi anche interferenti esistenti negli ambienti in cui operano per la cura dei beni comuni e sulle misure di prevenzione e di emergenza adottate o da adottare e, pertanto, si adopereranno per gestire le attività in economia, adottando la comune prudenza e diligenza durante le operazioni di manutenzione, nonché dotarsi di adeguati dispositivi di protezione individuale, previsti dalle vigenti normative; b) I soggetti a cui sono affidate le attività del presente patto sono tenuti al rispetto delle misure di sicurezza previste nel T.U.S (Dlgs 81/2008 s.m.i) disponendo di conseguenza e sollevando perciò il Comune di Terni da ogni responsabilità in merito; c) In riferimento agli interventi di cui al presente Patto si individua, per le attività svolte dall’Associazione di Volontariato Myricae il Sig. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx, quale supervisore cui spetta la responsabilità di ciascuna parte nei confronti dell’altra parte non è né esclusa né limitata nei casi verificare il rispetto della previsione di false dichiarazioni dolose, e nei casi di morte o di lesioni personali causati da colpa grave. 10.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi con il presente Contratto, né in caso di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di leggecui al comma b), le modalità di false dichiarazioni (non dolose)intervento indicate nel patto di collaborazione, neppure nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità nonché, il mantenimento in d) L’Associazione di tali danniVolontariato Myricae si impegna a far sottoscrivere l’accettazione dell’incarico di Supervisore al Sig. 10.3 Le parti non saranno responsabili Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx, che comporta l’assunzione di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi con il presente Contratto, sia che derivino dal contratto, da casi responsabilità di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte qualunque danno causato a cose e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte persone dell’Amministrazione Comunale e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme a terzi e/o cose di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso terzi durante l’attività oggetto del Periodo di Abbonamento. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione presente patto sollevando l’Amministrazione Comunale da ogni e qualsiasi responsabilità civile e penale che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizipossa derivarne; (iie) L’Associazione di Volontariato Myricae si impegna a fornire ai soggetti, occupati nelle attività di cui al presente patto, coperture assicurative contro gli infortuni e le malattie connessi allo svolgimento dell’attività stessa, nonché per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione la responsabilità civile verso terzi, sollevando il Comune di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva Terni dalle relative responsabilità.

Appears in 1 contract

Samples: Patto Di Collaborazione

Responsabilità. 10.1 La 11.1 Il Venditore accetta e concorda che i Dati di Mercato non includono, nè saranno interpretati nel senso di includere analisi, consigli, orientamenti, commenti, raccomandazioni ovvero opinioni da parte del Provider e che i Dati di Mercato non saranno interpretati come un’offerta di acquisto o vendita di alcuno strumento finanziario. Similmente, il Provider declina ogni responsabilità per le decisioni di ciascuna investimento da parte degli Utenti Autorizzati o di soggetti terzi basate sugli stessi. 11.2 Fatte salve le previsioni di cui all’articolo 1229 del Codice Civile, il Provider non sarà responsabile nei confronti dell’altra parte non è né esclusa né limitata nei casi di false dichiarazioni dolosedel Venditore per qualsiasi perdita o danno, e nei casi di morte inclusi ogni perdita o di lesioni personali causati da colpa grave. 10.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati danno conseguenti o indiretti, derivanti da o connessi con il presente Contratto. 11.3 Il Venditore manleverà e manterrà il Provider indenne nei confronti di qualsiasi perdita, né in caso reclamo, azione, domanda, danno, costo o spesa di illecito civile (inclusi i qualunque genere proposta, promossa o vantata dagli Utenti Autorizzati o da qualsiasi soggetto terzo, derivante da o relativa alla distribuzione e/o visualizzazione e/o utilizzo dei Dati di Mercato da parte degli Utenti Autorizzati o di tali soggetti terzi. Tale indennità sopravviverà alla durata del presente Contratto. 11.4 In particolare, ma senza limitazione di quanto stabilito ai commi precedenti e fatte salve le disposizioni di cui all’articolo 1229 Codice Civile, il Provider non sarà responsabile per alcuna perdita, reclamo, azione, domanda, danno, costo o spesa di qualunque genere: a) derivante da o relativa a guasti di natura meccanica o elettrica o telefonica o mancanza di alimentazione o malfunzionamento di qualsiasi computer e/o trasmissione di dati o apparato di ricezione e/o attrezzature ausiliarie o ogni altra causa al di là di ogni ragionevole controllo del Provider; b) derivante da o relativa a qualsiasi errore o omissione nella raccolta, registrazione, trasmissione, memorizzazione e messa a disposizione per la distribuzione o distribuzione dei Dati di Mercato; c) derivante da o relativa a qualsiasi errore, omissione ovvero qualsiasi altra irregolarità nei Dati di Mercato distribuiti; d) derivante da o relativa a qualsiasi violazione da parte del Venditore, del Ri-Venditore o del Cliente di qualsiasi legge o regolamento applicabile; e) derivante da casi di colpa grave o forza maggiore, come indicato nell’Articolo 11.7 del presente Contratto. 11.5 Fatte salve le previsioni di violazione cui all’articolo 1229 Codice Civile, le Parti riconoscono e concordano che il Provider non sarà responsabile per la completezza, correttezza, accuratezza ovvero per la fornitura nei tempi stabiliti dei Dati di norme Mercato. Il Provider si impegna ad elaborare i Dati di legge), né Mercato nel rispetto dei migliori standards riconosciuti nel mercato dei servizi di false dichiarazioni (informazione e si impegna inoltre:  a comunicare al Venditore qualsiasi errore od omissione nei Dati di Mercato non dolose), neppure nel caso in cui la parte appena sia stata preavvisata della possibilità ragionevolmente possibile dopo essere venuto a conoscenza di tali dannierrori e/o omissioni; e  a cercare di correggere qualsiasi di tali errori e/o omissioni non appena sia ragionevolmente possibile dopo essere venuto a conoscenza di tali errori e/o omissioni. Le Parti riconoscono e concordano che i sopra citati doveri del Provider non comprenderanno la ri- trasmissione dei Dati di Mercato corretti. 10.3 11.6 Le parti Parti riconoscono e concordano che il Venditore sarà il solo responsabile nei confronti del Provider per il rispetto di tutte le leggi ed i regolamenti applicabili, in relazione alla ricezione, fornitura, distribuzione, ed utilizzo dei Dati di Mercato e manleverà e manterrà indenne il Provider, come previsto ai sensi dell’Articolo 11.3 che precede. 11.7 Le Parti riconoscono e concordano che non saranno responsabili per alcun danno o perdita derivante da forza maggiore (i.e. disordini, guerre o calamità naturali) od altri eventi al di mancati profitti là del loro controllo (diretti i.e. scioperi, blocchi, disordini nel traffico, disposizioni di autorità nazionali o indirettiestere) causati da o così come problemi tecnici, quali problemi connessi con il presente Contrattosistema informatico, sia fintantoché tali problemi non siano attribuiti ad una delle Parti. I virus del computer e gli attacchi internazionali degli “hackers” sul sistema informatico sono considerati come forza maggiore, a condizione che derivino siano state prese le ragionevoli misure di sicurezza. La sospensione degli scambi sul Mercato EuroTLX ai sensi delle relative disposizioni del Regolamento di EuroTLX, a seconda dei casi, sarà considerata caso di forza maggiore. 11.8 Il Venditore dovrà comunicare al Provider, a pena di decadenza, ogni pretesa di risarcimento entro e non oltre 10 giorni lavorativi dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso giorno in cui il Venditore avuto conoscenza o avrebbe dovuto avere conoscenza usando l’ordinaria diligenza del prodursi dell’evento dannoso, fornendo contestualmente una precisa indicazione e producendo la parte sia stata informata della possibilità di tali dannirelativa documentazione delle circostanze nelle quali l’evento dannoso e i danni si sono prodotti. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamento. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilità.

Appears in 1 contract

Samples: Distribution Agreement

Responsabilità. 10.1 La responsabilità di ciascuna parte nei confronti dell’altra parte non è né esclusa né limitata nei casi di false dichiarazioni dolose, e nei casi di morte o di lesioni personali causati da colpa grave. 10.2 11.1 Le parti Parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi con il presente Contratto, né in caso di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danni. 10.3 11.2 Le parti Parti non saranno responsabili di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi con il presente Contratto, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge)civile, da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 11.3 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 11.1 al 9.3 11.2 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone il 50% dei Canoni di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato pagate dal Cliente al Fornitore a Wospee durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e; (ii) il 200100% del Canone dei Canoni di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato pagate negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamento. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato 11.4 Il Cliente risponderà di ogni violazione del presente Contratto dovuta ad azioni, omissioni o negligenze di Utenti o di altre persone che accedano al Servizio con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore il codice di accesso del Cliente, come se dette azioni, omissioni o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacynegligenze fossero state commesse dal Cliente direttamente. 10.6 Sarce 11.5 Le parti non sarà potranno presentare reclami sulla base del presente Contratto dopo che sia trascorso un anno dalla scoperta delle circostanze che sono alla base del reclamo o dalla data di risoluzione o di scadenza del presente Contratto. 11.6 Le parti prendono atto e accettano che nella stipulazione del presente Contratto ciascuna di loro si è avvalsa della propria capacità di valutazione e di giudizio, e non si è basata su dichiarazioni fatte dall’altra parte, da dipendenti dell’altra parte o da altri che agiscono in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilitànome della stessa.

Appears in 1 contract

Samples: Servizio

Responsabilità. 10.1 La responsabilità di ciascuna parte a) L’EUTELSAT, ogni Firmatario e, per gli atti compiuti nell’esercizio e nei limiti delle sue attribuzioni, ogni loro impiegato, nonché ogni rappresentante nelle riunio- ni, resterà libero da qualsiasi responsabilità, nei confronti dell’altra parte non è né esclusa né limitata nei casi di false dichiarazioni doloseuna Parte, e nei casi di morte un Firma- tario o d’EUTELSAT, per interruzioni, ritardi o disfunzioni dei servizi di lesioni personali causati da colpa grave. 10.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi con il presente Contratto, né in caso di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danni. 10.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi con il presente Contratto, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civiletelecomu- nicazione forniti, o da altra causa)fornire, nel caso di richiesta in base alla Convenzione o all’Accordo operativo, e nessuna azione di risarcimento connessa al presente Contratto potrà essere condotta contro di essi per tali interru- zioni, ritardi o disfunzioni. b) Un Firmatario, o un impiegato dell’EUTELSAT o di un Firmatario, che abbia agito nell’ambito ed entro i limiti delle sue attribuzioni, se per effetto di una senten- za definitiva resa da esso derivanteun giudice competente o a seguito di una transazione approvata dal Consiglio dei Firmatari, compreso ogni risarcimento è stato ritenuto responsabile di qualche attività intrapre- sa da o altra obbligazione per conto dell’EUTELSAT in base alla Convenzione o all’Accordo operati- vo, sarà limitata a:rimborsato dall’EUTELSAT di qualsiasi indennizzo, compresi i relativi oneri e le spese, che avesse dovuto versare. Se il pagamento non fosse stato già effettuato, l’EUTELSAT potrà regolarlo direttamente in sostituzione del Firmatario o dell’impiegato in questione. (ic) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta Se una domanda di risarcimento è sorta; proposta contro un Firmatario o un impiegato, questi, ai fini del rimborso di cui alla lettera b) del presente articolo, dovranno darne immediata notifica all’EUTELSAT affinché esprima il suo parere con raccomanda- zioni sui mezzi di difesa, oppure proponga un componimento della vertenza e (ii) , giusta il 200% regime del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/tribunale adito, intervenga nel giudizio o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamentosurroghi il Firmatario o l’im- piegato convenuto. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilità.

Appears in 1 contract

Samples: Accordo Operativo

Responsabilità. 10.1 Versione A (indennità del prestatore) La responsabilità valutazione del/dei prestito(i) è eseguita dal prestatore e accettata dal prestatario. Il/I prestito(i) devono essere coperti dall'indennità di ciascuna parte nei confronti dell’altra parte stato/del governo del prestatario sulla base da chiodo a chiodo contro tutti i rischi, compreso il transito, con le esclusioni standard usuali, quali logorio, vizio inerente, danno in seguito a pulizia e restauro di un’opera, azione bellicosa ed energia atomica. Il certificato di indennità (e il certificato di assicurazione se applicabile) che designa il prestatore come beneficiario, deve essere presentato al prestatore da Il prestatario prima di avviare le procedure di trasporto. Se i documenti di indennità non fossero conformi alla copertura del rischio richiesta, il prestatore ha il diritto di rifiutare il trasferimento del/dei prestito(i) fino a che questi sono rettificati in conformità dal prestatario. Nel caso di perdita o danno il prestatore deve essere informato immediatamente. Se l’indennità non dovesse coprire l’intero valore pattuito, Il prestatario accetta di assicurare con una polizza di assicurazione commerciale l’importo rimasto (scoperto). Versione B (indennità del prestatore) La valutazione del/dei prestito(i) è né esclusa né limitata nei casi eseguita dal prestatore e accettata dal prestatario. Il/I prestito(i) devono essere coperti dall'indennità di false dichiarazioni dolosestato/del governo del prestatario sulla base da chiodo a chiodo contro tutti i rischi, compreso il transito, con le esclusioni standard usuali, quali logorio, vizio inerente, danno in seguito a pulizia e nei casi restauro di morte un’opera, azione bellicosa ed energia atomica. Il certificato di indennità (e il certificato di assicurazione se applicabile) che designa il prestatore come beneficiario, deve essere presentato al prestatore da Il prestatario prima di avviare le procedure di trasporto. Se i documenti di indennità non fossero conformi alla copertura del rischio richiesta, il prestatore ha il diritto di rifiutare il trasferimento del/dei prestito(i) fino a che questi sono rettificati in conformità dal prestatario. L’indennità deve includere la copertura contro tutti i rischi di perdita fisica o di lesioni personali causati danno da colpa grave. 10.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi qualsiasi causa, durante il transito e la collocazione nella galleria, con il presente Contratto, né valore fissato in Euro e soltanto le esclusioni standard. La valutazione del/dei prestito(i) è eseguita dal prestatore e accettata dal prestatario. Questo è un valore pattuito e non può essere discusso in caso di illecito civile (inclusi i casi danni. Se l’indennità non dovesse coprire l’intero valore pattuito, Il prestatario accetta di colpa grave assicurare con una polizza di assicurazione commerciale il rimanente importo. Nel caso di perdita o di violazione danno, il prestatore deve essere informato immediatamente. Il danno deve essere verbalizzato in un rapporto delle condizioni, corredato di norme fotografie e inviato al prestatore dentro 3 giorni. Il prestatario coprirà tutti i costi di legge), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danni. 10.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi con il presente Contratto, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel ispezione necessari dello staff prestatore. Nel caso di richiesta perdita totale, il valore pattuito (come stabilito nel contratto di risarcimento connessa al presente Contratto o prestito) deve essere pagato. In caso di danni, i costi di restauro come anche il deprezzamento saranno valutati da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato esperti nominati dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamentoprestatore e approvati dal prestatario. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilità.

Appears in 1 contract

Samples: Prestito

Responsabilità. 10.1 La responsabilità Il Titolare, IL CLIENTE è il solo responsabile: OPIQUAD: dell’esattezza, della qualità, della legalità e dell’affidabilità dei Dati personali e dei mezzi mediante i quali li acquisisce; della valutazione dei rischi derivanti dal Trattamento dei Dati personali e garantisce che tutte le procedure e le formalità richieste siano state debitamente espletate; che gli interessati siano stati informati del trattamento dei loro dati personali nei modi e nei tempi previsti dal Regolamento e avranno in qualunque momento la possibilità di ciascuna parte nei confronti dell’altra parte non è né esclusa né limitata nei casi esercitare facilmente i loro diritti, direttamente presso il Titolare che sarà quindi il contatto principale per gli Interessati; di false dichiarazioni dolosefornire a Opiquad per iscritto tutte le istruzioni del caso e qualunque informazione necessaria per la creazione dei registri del Responsabile sulle attività di trattamento dei dati. Altresì, esta l’unico responsabile per le informazioni trattate e le istruzioni comunicate a Opiquad; a provvedere alla gestione dei dati personali in conformità alle richieste avanzate dagli Interessati, e nei casi pertanto provvedere ad esempio agli eventuali aggiornamenti, integrazioni, rettifiche e cancellazioni dei Dati Personali; di morte o comunicare senza ingiustificato ritardo ed entro 72 ore all‘Autorità competente eventuali violazioni dei dati personali (e, in presenza di lesioni determinate condizioni, obbligo di rendere nota la violazione anche agli interessati). tratterà i Dati Personali solo in conformità alle istruzioni documentate del Cliente. Specificatamente, tratterà i dati personali causati da colpa grave. 10.2 Le parti non saranno responsabili soltanto per l’esecuzione dei servizi oggetto del contratto, con le caratteristiche tecniche e di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi con sicurezza stabilite sulla base di quanto previsto nello stesso, che ai fini del presente articolo devono intendersi quale documentazione contenente le istruzioni di trattamento dei dati che il presente Contrattocliente ritiene adeguate in relazione a quanto previsto ai sensi dell’art. 32 del Regolamento; potrà trattare i Dati Personali anche nel caso sia richiesto dalla normativa applicabile. In tal caso, né in caso dovrà informare il Cliente di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge)tale necessità prima del trattamento fatto, né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel salvo il caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità legge vieti la condivisione di tali danni. 10.3 Le parti non saranno responsabili informazioni per ragioni di mancati profitti (diretti interesse pubblico; ha L’obbligo di informare il Titolare qualora ritenga che una o indiretti) causati da o connessi con il presente Contratto, sia che derivino dal contratto, da casi più istruzioni ricevute violino delle norme in materia di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel protezione dei dati personali. In caso di richiesta omesso controllo od in caso di risarcimento connessa mancata informativa al presente Contratto o da esso derivantetitolare, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone il responsabile risponderà, infatti, in solido con quest’ultimo; assiste il Titolare del trattamento nel garantire il rispetto degli obblighi di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% all’articolo 32 del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso Regolamento, tenendo conto della natura del Periodo di Abbonamento. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi trattamento e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilitàinformazioni a disposizione del responsabile del trattamento.

Appears in 1 contract

Samples: Data Processing Agreement

Responsabilità. 10.1 La responsabilità 1. Le parti accettano che qualsiasi persona interessata che abbia subito danni a causa di ciascuna una violazione, di qualsiasi parte nei confronti dell’altra parte o subincaricato, degli obblighi riportati nella Clausola 3 o nella Clausola 11 ha diritto a ricevere l'indennizzo dall'esportatore dei dati per i danni subiti. 2. Se una persona interessata non è né esclusa né limitata nei casi in grado di false dichiarazioni dolose, e nei casi di morte o di lesioni personali causati da colpa grave. 10.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi con il presente Contratto, né in caso di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danni. 10.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi con il presente Contratto, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui presentare la richiesta di risarcimento in conformità al paragrafo 1 nei confronti dell'esportatore dei dati, in seguito alla violazione da parte dell'importatore dei dati o di un suo subincaricato di qualsiasi obbligo riportato nella Clausola 3 o nella Clausola 11, poiché l'esportatore dei dati è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/fatto scomparso, ha cessato di esistere per la legge o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste è diventato insolvente, l'importatore dei dati accetta che la persona interessata può presentare una richiesta di risarcimento presentate nei suoi confronti come se si trattasse dell'esportatore dei dati, a meno che un'entità successore abbia assunto per intero gli obblighi legali dell'esportatore dei dati per contratto o a norma di legge, nel corso del Periodo qual caso la persona interessata può esercitare i suoi diritti nei confronti di Abbonamentotale entità. L'importatore dei dati non può fare affidamento su una violazione di un subincaricato dei suoi obblighi per evitare le proprie responsabilità. 10.5 A copertura 3. Se una persona interessata non è in grado di presentare una richiesta di risarcimento nei confronti dell'esportatore dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con dati o dell'importatore dei dati come indicato nei paragrafi 1 e 2 in seguito alla violazione da parte del subincaricato di qualsiasi dei suoi obblighi riportati nella Clausola 3 o nella Clausola 11 poiché sia l'esportatore che l'importatore dei dati sono di fatto scomparsi, hanno cessato di esistere per la legge o sono diventati insolventi, il subincaricato accetta che la persona interessata può presentare una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore richiesta di risarcimento nei confronti del subincaricato del trattamento dei dati in merito alle operazioni di trattamento da lui svolte ai sensi delle Clausole come se si trattasse dell'esportatore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dell'importatore dei dati, a meno che un'entità successore abbia assunto per intero gli obblighi legali dell'esportatore o programmi dovuti dell'importatore dei dati per contratto o a comportamenti negligenti ed impropri norma di legge, nel qual caso la persona interessata può esercitare i suoi diritti nei confronti di tale entità. La responsabilità del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o subincaricato sarà limitata alle relative operazioni di trattamento ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e sensi delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilitàClausole.

Appears in 1 contract

Samples: Data Processing Agreement

Responsabilità. 10.1 14.1. XXXXXXXX risponde per la preparazione coscienziosa del viaggio, nell'ambito degli obblighi di diligenza del buon imprenditore. a) la scrupolosa preparazione del viaggio b) la scelta accurata ed il controllo dei fornitori delle prestazioni. c) l'esattezza della descrizione della prestazione d) la regolare realizzazione delle prestazioni del viaggio come da contratto. 14.2. La responsabilità di ciascuna parte XXXXXXXX per danni, che non siano danni corporali, si limita al rimborso di un valore pari al triplo del prezzo del viaggio, sempre che un danno del viaggiatore non sia stato causato né intenzionalmente né per colpa grave oppure che XXXXXXXX sia responsabile per un danno subito dal viaggiatore solo a causa di una colpa di un prestatore di servizi. 14.3. La domanda di risarcimento del danno nei confronti dell’altra della ADRIALIN sarà limitata o esclusa nel caso in cui, conformemente agli accordi internazionali od a disposizioni normative che trovano fondamento su tali accordi, da applicarsi ai servizi prestati da parte non è né del prestatore del servizio, la domanda per il risarcimento del danno nei confronti del prestatore del servizio potrà esser avanzata soltanto in presenza di determinati presupposti o limitazioni, oppure sia esclusa né limitata nei casi di false dichiarazioni dolose, e nei casi di morte o di lesioni personali causati da colpa gravein base a determinate presupposti. 10.2 Le parti non saranno responsabili 14.4. Nell’ambito delle disposizioni di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi con il presente Contrattolegge, in caso di illecito civile eventuale mancata conformità delle prestazioni, Lei è tenuto a fare tutto quanto da Lei ritenuto ragionevole per contribuire a risolvere il problema e a contenere o evitare gli eventuali danni. Da qui deriva in particolare il dovere di comunicare immediatamente i reclami sul posto agli uffici di assistenza/interlocutori specificati nei documenti di viaggio. In caso di colpevole mancata tempestiva segnalazione dei vizi, l’operatore non sarà più tenuto a garantire una riduzione di prezzo o un risarcimento. 14.5. Il prestatore del servizio (inclusi i casi proprietari, custodi, agenzie, ecc.) non svolgono la funzione di colpa grave o di violazione di norme di legge)rappresentanti della ADRIALIN, né di false sono delegati ad ricevere reclami od a rilasciare dichiarazioni (non dolose), neppure nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danniaventi carattere giuridico e/o a riceverle. 10.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi con il presente Contratto14.6. Entro un mese dalla fine del viaggio contrattualmente prevista, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi Xxx può far valere i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte Suoi diritti nei confronti dell’altra (originata di XXXXXXXX per una mancata realizzazione contrattuale delle prestazioni del viaggio, per la qual cosa Le consigliamo vivamente la forma scritta. Il Suo ufficio viaggi non è autorizzato ad accettare la richiesta di diritti a garanzia e di risarcimento danni. La premessa è che le prestazioni del viaggio oppure le prestazioni sostitutive da Xxx accettate non siano state realizzate come da contratto, che Xxx abbia denunciato subito il difetto e che non si sia rimediato in maniera sufficiente. Se il viaggio è stato pregiudicato in modo notevole da illecito civilevizi, o da altra causa)Xxx può recedere dal contratto di viaggio. In genere, nel caso la premessa è che Lei, fissando un'adeguata data di richiesta scadenza, abbia chiesto ad ADRIALIN di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamentorimediare e che questa scadenza sia stata superata senza un esito positivo. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione 14.7. Della veridicità o meno di ciò che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti è indicato nella descrizione della località l'organizzatore non può esser ritenuto responsabile, non essendo esse oggetto del contratto e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacynon potendo egli influenzare la loro stesura né verificarne l'esattezza. 10.6 Sarce 14.8. In forza del contratto di organizzazione del viaggio, tra Lei e la ADRIALIN vige un termine di prescrizione di un anno a decorrere dal giorno del termine del viaggio previsto dal contratto 14.9. Non è consentito il trasferimento del diritto di reclamo contro XXXXXXXX ad un terzo, al coniuge o ad un parente, così come non sarà è consentita la realizzazione giuridica di un reclamo del partecipante al viaggio attraverso un terzo a proprio nome. 14.10. I bagagli danneggiati o smarriti durante i viaggi in nessun caso responsabile aereo o con altro mezzo di trasporto devono essere immediatamente denunciati anche all´impresa di trasporto competente. Per evitare la perdita dei relativi diritti secondo le convenzioni internazionali deve essere inoltre richiesta una conferma scritta (per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessories. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilitàlost report nei viaggi in aereo).

Appears in 1 contract

Samples: Condizioni Generali Per Prenotazioni Di Solo Alloggio

Responsabilità. 10.1 La Indipendentemente dal motivo legale, fatti salvi altri requisiti legali di ammissibilità dei reclami, valgono le seguenti esclusioni e limitazioni di responsabilità di ciascuna parte nei confronti dell’altra parte idealo: idealo è responsabile laddove sia imputabile di dolo o grave negligenza. Per negligenza non grave, idealo è responsabile solo in caso di violazione di un obbligo la cui ottemperanza consenta l’esecuzione del contratto in modo conforme e sulla cui osservanza il rivenditore possa contare regolarmente (cosiddetta regola cardinale). È inoltre esclusa la responsabilità per rimborso per danni di qualsiasi tipo, indipendentemente dal fondamento delle richieste risarcitorie, inclusa la responsabilità per danni in caso di terminazione del contratto. Laddove idealo sia responsabile di negligenza non grave, la responsabilità è limitata ai danni cui si è dovuto far fronte tipicamente dopo le circostanze note al momento della stipula del contratto. Le summenzionate esclusioni e limitazioni di responsabilità non valgono nei casi di false dichiarazioni doloseresponsabilità giuridica vincolante, in particolare secondo la legge della responsabilità del prodotto, in caso in accettazione di una garanzia e nei casi di morte danni dolosi alla vita, al corpo e alla salute. Le seguenti esclusioni e limitazioni di responsabilità valgono anche a favore dei rappresentanti legali di idealo, di collaboratori, agenti e altre terze parti impiegati da idealo per ottemperare agli obblighi di contratto. Il rivenditore esonera idealo da qualsiasi reclamo da parte di terzi; ciò vale anche per i reclami di terzi fondati sull’impiego delle informazioni rese disponibili dal rivenditore mediante idealo. Il rivenditore deve dispensare in qualsiasi momento idealo da eventuali responsabilità verso terzi per violazioni di un obbligo contrattuale o di lesioni personali una garanzia acquisiti dal rivenditore nell’ambito dello svolgimento del presente rapporto contrattuale, in particolare del contratto. Ciò non vale laddove la violazione del diritto non sia ascrivibile al rivenditore. In caso di reclamo da parte di terzi, il rivenditore è obbligato a rendere immediatamente disponibili a idealo tutte le informazioni, complete e corrispondenti a verità, necessarie per verificare la fondatezza dei reclami e ai fini di difesa. Il rivenditore è responsabile verso idealo per tutti i danni causati da colpa graveterzi cui il rivenditore abbia concesso accesso all’account rivenditore volontariamente o per negligenza. 10.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi con il presente Contratto, né in caso di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danni. 10.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi con il presente Contratto, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamento. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilità.

Appears in 1 contract

Samples: Condizioni Generali D’uso

Responsabilità. 10.1 9.1 La responsabilità di ciascuna parte nei confronti dell’altra parte non è né esclusa né limitata nei casi di false dichiarazioni dolose, e nei casi di morte o di lesioni personali causati da colpa grave. 10.2 9.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi con il presente Contratto, né in caso di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danni. 10.3 9.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi con il presente Contratto, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 9.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamento. 10.5 (i) A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) massimali per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) servizi e per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 9.5 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilità.

Appears in 1 contract

Samples: Servizio Di Assistenza Remota

Responsabilità. 10.1 La 11.1 Il Venditore accetta e concorda che i Dati di Xxxxxxx non includono, nè saranno interpretati nel senso di includere analisi, consigli, orientamenti, commenti, raccomandazioni ovvero opinioni da parte del Provider e che i Dati di Mercato non saranno interpretati come un’offerta di acquisto o vendita di alcuno strumento finanziario. Similmente, il Provider declina ogni responsabilità per le decisioni di ciascuna investimento da parte degli Utenti Autorizzati o di soggetti terzi basate sugli stessi. 11.2 Fatte salve le previsioni di cui all’articolo 1229 del Codice Civile, il Provider non sarà responsabile nei confronti dell’altra parte non è né esclusa né limitata nei casi di false dichiarazioni dolosedel Venditore per qualsiasi perdita o danno, e nei casi di morte inclusi ogni perdita o di lesioni personali causati da colpa grave. 10.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati danno conseguenti o indiretti, derivanti da o connessi con il presente Contratto. 11.3 Il Venditore manleverà e manterrà il Provider indenne nei confronti di qualsiasi perdita, né in caso reclamo, azione, domanda, danno, costo o spesa di illecito civile (inclusi i qualunque genere proposta, promossa o vantata dagli Utenti Autorizzati o da qualsiasi soggetto terzo, derivante da o relativa alla distribuzione e/o visualizzazione e/o utilizzo dei Dati di Mercato da parte degli Utenti Autorizzati o di tali soggetti terzi. Tale indennità sopravviverà alla durata del presente Contratto. 11.4 In particolare, ma senza limitazione di quanto stabilito ai commi precedenti e fatte salve le disposizioni di cui all’articolo 1229 Codice Civile, il Provider non sarà responsabile per alcuna perdita, reclamo, azione, domanda, danno, costo o spesa di qualunque genere: a) derivante da o relativa a guasti di natura meccanica o elettrica o telefonica o mancanza di alimentazione o malfunzionamento di qualsiasi computer e/o trasmissione di dati o apparato di ricezione e/o attrezzature ausiliarie o ogni altra causa al di là di ogni ragionevole controllo del Provider; b) derivante da o relativa a qualsiasi errore o omissione nella raccolta, registrazione, trasmissione, memorizzazione e messa a disposizione per la distribuzione o distribuzione dei Dati di Mercato; c) derivante da o relativa a qualsiasi errore, omissione ovvero qualsiasi altra irregolarità nei Dati di Mercato distribuiti; d) derivante da o relativa a qualsiasi violazione da parte del Venditore, del Ri-Venditore o del Cliente di qualsiasi legge o regolamento applicabile; e) derivante da casi di colpa grave o forza maggiore, come indicato nell’Articolo 11.7 del presente Contratto. 11.5 Fatte salve le previsioni di violazione cui all’articolo 1229 Codice Civile, le Parti riconoscono e concordano che il Provider non sarà responsabile per la completezza, correttezza, accuratezza ovvero per la fornitura nei tempi stabiliti dei Dati di norme Mercato. Il Provider si impegna ad elaborare i Dati di legge), né Mercato nel rispetto dei migliori standards riconosciuti nel mercato dei servizi di false dichiarazioni (informazione e si impegna inoltre: • a comunicare al Venditore qualsiasi errore od omissione nei Dati di Xxxxxxx non dolose), neppure nel caso in cui la parte appena sia stata preavvisata della possibilità ragionevolmente possibile dopo essere venuto a conoscenza di tali dannierrori e/o omissioni; e • a cercare di correggere qualsiasi di tali errori e/o omissioni non appena sia ragionevolmente possibile dopo essere venuto a conoscenza di tali errori e/o omissioni. Le Parti riconoscono e concordano che i sopra citati doveri del Provider non comprenderanno la ri-trasmissione dei Dati di Mercato corretti. 10.3 11.6 Le parti Parti riconoscono e concordano che il Venditore sarà il solo responsabile nei confronti del Provider per il rispetto di tutte le leggi ed i regolamenti applicabili, in relazione alla ricezione, fornitura, distribuzione, ed utilizzo dei Dati di Mercato e manleverà e manterrà indenne il Provider, come previsto ai sensi dell’Articolo 11.3 che precede. 11.7 Le Parti riconoscono e concordano che non saranno responsabili per alcun danno o perdita derivante da forza maggiore (i.e. disordini, guerre o calamità naturali) od altri eventi al di mancati profitti là del loro controllo (diretti i.e. scioperi, blocchi, disordini nel traffico, disposizioni di autorità nazionali o indirettiestere) causati da o così come problemi tecnici, quali problemi connessi con il presente Contrattosistema informatico, sia fintantoché tali problemi non siano attribuiti ad una delle Parti. I virus del computer e gli attacchi internazionali degli “hackers” sul sistema informatico sono considerati come forza maggiore, a condizione che derivino siano state prese le ragionevoli misure di sicurezza. La sospensione degli scambi sul Mercato EuroTLX ai sensi delle relative disposizioni del Regolamento di EuroTLX, a seconda dei casi, sarà considerata caso di forza maggiore. 11.8 Il Venditore dovrà comunicare al Provider, a pena di decadenza, ogni pretesa di risarcimento entro e non oltre 10 giorni lavorativi dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso giorno in cui il Venditore avuto conoscenza o avrebbe dovuto avere conoscenza usando l’ordinaria diligenza del prodursi dell’evento dannoso, fornendo contestualmente una precisa indicazione e producendo la parte sia stata informata della possibilità di tali dannirelativa documentazione delle circostanze nelle quali l’evento dannoso e i danni si sono prodotti. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamento. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilità.

Appears in 1 contract

Samples: Contratto Di Distribuzione Dati

Responsabilità. 10.1 La responsabilità di ciascuna parte nei confronti dell’altra parte non è né esclusa né limitata nei casi di false dichiarazioni dolose, e nei casi di morte o di lesioni personali causati da colpa grave. 10.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi con il presente Contratto, né in caso di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danni. 10.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi con il presente Contratto, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 10.1 al 9.3 10.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone I Canoni di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato pagate dal Cliente al Fornitore a Sarce durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone dei Canoni di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato pagate negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamento. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato Il Cliente risponderà di ogni violazione del presente Contratto dovuta ad azioni, omissioni o negligenze di Utenti o di altre persone che accedano al Servizio con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore il codice di accesso del Cliente, come se dette azioni, omissioni o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacynegligenze fossero state commesse dal Cliente direttamente. 10.6 Sarce Le parti non sarà potranno presentare reclami sulla base del presente Contratto dopo che sia trascorso un anno dalla scoperta delle circostanze che sono alla base del reclamo o dalla data di risoluzione o di scadenza del presente Contratto. 10.7 Le parti prendono atto e accettano che nella stipulazione del presente Contratto ciascuna di loro si è avvalsa della propria capacità di valutazione e di giudizio, e non si è basata su dichiarazioni fatte dall’altra parte, da dipendenti dell’altra parte o da altri che agiscono in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilitànome della stessa.

Appears in 1 contract

Samples: Condizioni Contrattuali Per Il Servizio Spacen Standard Di Sarce Spa

Responsabilità. 10.1 La responsabilità di ciascuna parte nei confronti dell’altra parte non è né esclusa né limitata nei casi di false dichiarazioni dolose, e nei casi di morte o di lesioni personali causati da colpa grave. 10.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi con il presente Contratto, né in caso di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danni. 10.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi con il presente Contratto, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 10.1 al 9.3 10.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il valore mensile del Canone annuale di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse); e (ii) il 50% del Canone annuale di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamento. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilità.

Appears in 1 contract

Samples: Custom Management Services Agreement

Responsabilità. 10.1 La 6.1 Dopo aver ricevuto l'Oggetto in prestito e indipendentemente dal fatto che il Cliente o una terza parte ne sia la causa, il Cliente è responsabile per tutti i danni, la distruzione, la modifica, il furto, il sequestro, la confisca o la perdita dell'Oggetto in prestito ("Perdita dell'Oggetto"), a meno che il Cliente non sia in grado di dimostrare che la Perdita dell’Xxxxxxx si sarebbe verificata anche se l'Oggetto in prestito fosse stato conservato dalla Società o sia il risultato di una normale usura. 6.2 Se l'Oggetto in prestito viene distrutto o subisce una perdita totale, il Cliente dovrà pagare alla Società il Valore indicato nel listino prezzi della Società in vigore in quel momento in relazione a tale Xxxxxxx in prestito entro 90 giorni da tale distruzione o perdita totale. 6.3 Se l'Oggetto in prestito è danneggiato o modificato, le opportune riparazioni da effettuare saranno stabilite dalla Società in consultazione con il Cliente. Il Cliente deve sostenere i relativi costi di tali riparazioni. L'eventuale riduzione di valore nonostante le riparazioni deve essere rimborsata alla Società entro 90 giorni dal completamento dei lavori di riparazione. 6.4 Se le Parti non riescono a trovare un accordo sulla valutazione dell'importo del danno o dell'eventuale riduzione di valore, questi saranno determinati da un esperto indipendente che deve essere nominato dalle Parti. 6.5 Nessuna disposizione del presente Contratto escluderà o limiterà in alcun modo la responsabilità di ciascuna una parte nei confronti dell’altra dell'altra parte non è né esclusa né limitata nei casi di false dichiarazioni dolose, e nei casi di morte o di lesioni personali causati da colpa grave. 10.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi con il presente Contratto, né in caso di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danni. 10.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi con il presente Contratto, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamento. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; frode, (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacymorte o lesioni personali causate dalla sua negligenza, (iii) ai sensi dell'indennità di cui alla Clausola 8.3. o (iv) nella misura in cui la stessa non possa essere esclusa o limitata per legge. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilità.

Appears in 1 contract

Samples: Termini E Condizioni Di Vendita

Responsabilità. 10.1 La a) A discrezione di Sage, la responsabilità totale e la prestazione sostitutiva di ciascuna parte nei confronti dell’altra parte Sage ai sensi del punto 3a) in combinazione ai punti 3b) e 3c) può consistere nel periodo di validità della garanzia o nel rimborso del prezzo della licenza del prodotto pagato o nella riparazione o sostituzione del software con merce priva di vizi. In caso di notifica dei vizi non è né esclusa né limitata nei casi puntuale e oltre i termini indicati al punto 3c) decadrà la garanzia. Oltre il termine di false dichiarazioni dolosegaranzia non sussiste alcun diritto ad una prestazione sostitutiva. Ciò non toglie che Xxxx si adopererà per risanare eventuali vizi senza indicare termini vincolanti attraverso il rilascio di nuove release, e nei casi di morte servicepack, di hotfix, ecc., o di lesioni personali causati da colpa graveper apportare senza costi aggiuntivi per l'utilizzatore modifiche al prodotto resesi necessarie a causa dei vizi riscontrati, a condizione che la prestazione oggetto del presente contratto non venga modificata se non in modo soltanto irrilevante. 10.2 Le parti b) Xxxx non saranno responsabili risponde dei danni che l'utilizzatore avrebbe potuto evitare impiegando misure, in particolare di eventuali Danni Consequenziali causati tutela dei programmi e dei dati, che rientrassero nella sfera delle sue possibilità. c) Né Sage né i suoi fornitori sono tenuti al risarcimento di quei danni (illimitatamente compresi si intendono i danni da mancato guadagno, risparmi non ottenuti, interruzioni nell'attività produttiva, aumento delle spese per l'utilizzatore o connessi con il presente Contrattoterzi, né in caso perdite di illecito civile (inclusi i casi informazioni o dati commerciali, altra perdita finanziaria, ricorso a merce sostitutiva o servizi) riconducibili all'uso del software o all'impossibilità di colpa grave o di violazione di norme di legge)farne uso, né di false dichiarazioni (non dolose), neppure anche nel caso in cui Xxxx fosse stata messa al corrente di un tale danno. In qualsiasi caso la responsabilità è limitata all'importo che il licenziatario ha effettivamente pagato per la licenza. Tale esclusione non vale per quei danni causati da premeditazione o colpa grave da parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danniXxxx. 10.3 d) Le parti non saranno responsabili di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi con il disposizioni indicate nel presente Contratto, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte paragrafo 4 valgono anche nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme degli impiegati e di tutte le richieste forze di risarcimento presentate nel corso del Periodo supporto di AbbonamentoXxxx. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilità.

Appears in 1 contract

Samples: Licensing Agreement

Responsabilità. 10.1 La responsabilità 19.1 Le caratteristiche della fornitura potranno essere oggetto di ciascuna parte variazione nei confronti dell’altra parte limiti delle norme e disposizioni vigenti in materia. Inoltre, la fornitura potrà essere interrotta temporaneamente, in tutto o in parte, dai gestori di rete competenti per: cause di oggettivo pericolo, ragioni di servizio (a titolo esemplificativo e non è né esclusa né limitata nei casi esaustivo: manutenzione, riparazione dei guasti sugli impianti di false dichiarazioni dolosetrasmissione e di distribuzione, ampliamento, miglioramento o avanzamento tecnologico degli impianti stessi) e nei casi per motivi di morte o di lesioni personali causati da colpa gravesicurezza del sistema. 10.2 Le parti 19.2 In ogni caso, il Fornitore, in qualità di cliente grossista e, pertanto, estraneo all'attività di dispacciamento, trasporto e distribuzione, non saranno responsabili potrà ri- spondere per la eventuale non conformità dell'energia elettrica alle caratteristiche stabilite dal Distributore, ovvero per disservizi o manutenzioni degli elementi di eventuali Danni Consequenziali causati da rete. Il Fornitore non potrà essere ritenuto responsabile neanche delle predette interruzioni che, al pari di quelle dovute a cause accidentali, di forza maggiore o connessi con il presente comunque non imputabili al Fornitore, non comporteranno l'obbligo di indennizzo o risarcimento del Cliente a carico del Fornitore né potranno costituire motivo di risoluzione del Contratto, né in caso di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danni. 10.3 Le parti 19.3 Il Fornitore non saranno responsabili risponderà altresì di mancati profitti (diretti o indiretti) causati alcun danno che possa derivare da o connessi con il presente Contratto, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) guasti o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamento. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri irregolare funzionamento degli impianti del Cliente o del suo personaleDistri- butore e guasti del misuratore. 19.4 Il Fornitore non potrà in alcun caso essere ritenuto responsabile per incidenti di qualsiasi tipo, quali a titolo di esempio, incendi o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente esplosioni occorsi al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilitào a terzi, in conseguenza dell'uso improprio dell'energia elettrica o per la mancata osservanza delle migliori regole di prudenza e sicurezza. Art. 20 - Clausola risolutiva espressa Ai sensi e per gli effetti di cui all'art.1456 del Codice Civile, il presente Contratto potrà essere risolto dal Fornitore, previa comunicazione scritta al Cliente finale, nei seguenti casi: (A) cessazione o messa in liquidazione dell'attività imprenditoriale o professionale da parte del Cliente; (B) fallimento o liquidazione coatta amministrativa del Cliente; (C) mancata comunicazione di operazioni societarie (trasferimento d'azienda o di ramo d'azienda, fusione, scissione ecc.); (D) mancata co- municazione di informazioni rilevanti ai fini del presente contratto quali, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, la comunicazione di informazioni non corrispondenti al vero.

Appears in 1 contract

Samples: Placet Fissa Luce Domestico

Responsabilità. 10.1 14.1 In linea generale, la responsabilità di XXXXXXX potrà essere invocata dal cliente solo se quest’ultimo può dimostrare un inadempimento evidente di XXXXXXX, un danno comprovato e un legame di causalità diretto ed esclusivo tra l’inadempimento e il danno. 14.2 In nessun caso, XXXXXXX potrà essere ritenuta responsabile di danni indiretti e/o immateriali, quali, in via esemplificativa e non esaustiva, lucro cessante, smarrimento di dati, perdita di profitti o perdita di produzione. 14.3 In ogni caso, la responsabilità di CROUZET è strettamente limitata, per reclamo, al minore dei due massimali seguenti: • una volta l’importo della vendita, al netto delle imposte; • il danno realmente subito dal cliente. In ogni caso, la responsabilità di CROUZET, per anno, è limitata al venti percento del valore delle vendite annue, imposte escluse, tra CROUZET e il cliente. Il cliente rinuncia, in proprio nome e in nome dei suoi assicuratori, a qualsiasi ricorso di qualunque tipo nei confronti di XXXXXXX e dei suoi assicuratori oltre questo importo, e si obbliga a garantire e a mantenere CROUZET indenne da qualsiasi azione, pretesa o indennizzo di terzi oltre detto importo. 14.4 La responsabilità di ciascuna parte nei confronti dell’altra parte XXXXXXX non è né esclusa né limitata nei casi di false dichiarazioni dolose, e nei casi di morte o di lesioni personali causati da colpa grave. 10.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi con il presente Contratto, né potrà in nessun caso essere invocata in caso di illecito civile (inclusi i casi mancata conformità dei prodotti a leggi e normative entrate in vigore in seguito alla consegna dei prodotti, in caso di colpa grave o inadeguata conservazione, stoccaggio, manutenzione degli stessi da parte del cliente, e in caso di violazione di norme di legge), né di false dichiarazioni (utilizzo dei prodotti in condizioni non dolose), neppure nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danniidonee. 10.3 Le parti non saranno responsabili 14.5 Il cliente riconosce l’esistenza di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi con il presente Contratto, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte restrizioni commerciali emesse dall’Unione europea all’importazione e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo all’esportazione nei confronti di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamento. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessorideterminati paesi. Il compito di gestire correttamente cliente si obbliga quindi ad osservare le funzioni di salvataggio di archivi suddette restrizioni e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilitàin particolare a non utilizzare, rivendere o deviare il prodotto CROUZET a fini militari qualora detto prodotto non avesse alcuna finalità militare.

Appears in 1 contract

Samples: Condizioni Generali Di Vendita

Responsabilità. 10.1 La 1. Salvo dolo o colpa grave, la responsabilità di ciascuna parte totale dell'imprenditore nei confronti dell’altra parte non del cliente per imputabile inadempienza nell'esecuzione del contratto è né esclusa né limitata al risarcimento fino ad un massimo dell'importo stipulato per quel contratto (IVA inclusa). In caso di contratto a lungo termine, tale responsabilità è limitata al rimborso dell'importo che il cliente doveva all'imprenditore nei casi di false dichiarazioni dolose, e nei casi di morte o di lesioni personali causati da colpa grave3 mesi precedenti l'evento che ha causato il danno. 10.2 Le parti 2. L'imprenditore non saranno responsabili sarà responsabile nei confronti del cliente per danni indiretti, inclusi, ma non limitati a, danni consequenziali, perdita di eventuali Danni Consequenziali causati profitto, mancato risparmio, perdita di dati o danni dovuti all'interruzione dell'attività. 3. Il cliente manleva l'imprenditore da o connessi con il presente Contrattoqualsiasi pretesa nei confronti di terzi, salvo in caso di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave incoscienza intenzionale o deliberata da parte dell'imprenditore o di violazione un amministratore legale dell'imprenditore. 4. I paragrafi precedenti non si applicano ai danni subiti dal cliente causati dalla rivendita di norme di legge)prodotti difettosi acquistati dall'imprenditore, né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità i clienti del cliente si impegnino ad azioni legali contro di tali danniloro. 10.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi con il presente Contratto, 5. A meno che l'esecuzione del contratto sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusipermanentemente impossibile, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contrattoun imprenditore a causa di un inadempimento imputabile a un obbligo dal contratto insorge solo se il cliente informa immediatamente l'imprenditore, da illecito civileper iscritto, o da altra causa)con un termine ragionevole per porre rimedio all'inadempienza, nel e l'imprenditore continua a essere inadempiente nell'adempimento dei suoi obblighi dopo tale termine. L'avviso di inadempienza deve contenere una descrizione quanto più completa e dettagliata possibile della carenza, in modo che l'imprenditore abbia la possibilità di rispondere adeguatamente. 6. Una condizione per qualsiasi diritto al risarcimento è che il cliente comunichi sempre per iscritto il danno all'imprenditore il prima possibile, ma non oltre 14 giorni dopo che si è verificato. Il danno che non è stato portato all'attenzione dell'imprenditore entro tale periodo non è idoneo al risarcimento, a meno che il cliente non possa dimostrare di non aver potuto denunciare il danno in precedenza. 7. In caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivanteforza maggiore, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamento. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 Sarce l'imprenditore non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti obbligato a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da risarcire eventuali danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilitàcliente.

Appears in 1 contract

Samples: Termini E Condizioni Per Consumatori

Responsabilità. 10.1 Limitazione della responsabilità a) Limitazione della responsabilità del Gestore nei confronti dell’Utente della Capacità Esente. Fermo restando quanto disposto dall’articolo 3.8.2 del capitolo IV, il Gestore non sarà responsabile per costi, perdite, danni, pretese e/o spese sofferte o sostenute da qualsiasi Utente della Capacità Esente o da suoi dipendenti, appaltatori, agenti e/o altri terzi che agiscono in nome o per conto dello stesso che siano causati, direttamente o indirettamente, dall’inadempimento o dall'adempimento da parte del Gestore o di propri dipendenti, appaltatori, agenti o altri terzi che agiscono in nome o per conto dello stesso, di qualsiasi obbligazione del Gestore ai sensi del Contratto per la Capacità, salvi i casi e nella misura in cui tali costi, perdite, danni, pretese e/o spese siano causate da dolo o colpa grave del Gestore o di suoi dipendenti, appaltatori, agenti e/o altri terzi che agiscano in nome o per conto dello stesso. A titolo di chiarimento, resta inteso che (i) in nessun caso l’Impresa di Trasporto potrà essere considerata un appaltatore, un agente o un terzo che agisce in nome o per conto del Gestore ai fini del presente Codice di Rigassificazione e; (ii) il Gestore non sarà responsabile per costi, perdite, danni, pretese e/o spese sofferte o sostenute da qualsiasi Utente della Capacità Esente o dai suoi dipendenti, appaltatori, agenti e/o altri terzi che agiscono in nome o per conto dello stesso che siano causati, direttamente o indirettamente, dall’inadempimento o dall’adempimento da parte dell’Impresa di Trasporto o dei suoi dipendenti, appaltatori, agenti e/o altri terzi che agiscano in nome o per conto della stessa a una qualunque delle obbligazioni dell’Impresa di Trasporto previste dal Contratto di Trasporto. b) Limitazione della Responsabilità del Gestore nei confronti dell’Utente della Capacità Regolata e dell’Utente della Capacità Regolata nei confronti del Gestore. La responsabilità per eventuali danni derivanti o comunque connessi alla esecuzione o alla mancata, parziale o ritardata esecuzione dei propri obblighi in forza della sottoscrizione di ciascuna parte nei confronti dell’altra parte non un Contratto per la Capacità Regolata è né esclusa né espressamente limitata nei ai soli casi di false dichiarazioni dolose, e nei casi di morte dolo e/o di lesioni personali causati da colpa grave. 10.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati c) L’Utente manleva e terra indenne il Gestore da ogni e qualsivoglia costo, perdita, danno, pretesa e/o connessi con il presente Contratto, né spesa sofferta o sostenuta in caso di illecito civile (inclusi i casi totale o parziale mancata accettazione del Gas Riconsegnato all’Utente o agli Utenti del Servizio di colpa grave o di violazione di norme di legge), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danniTrasporto eventualmente indicati dall’Utente ai sensi dell’articolo 13.6 del TIRG. 10.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi con il presente Contratto, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamento. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilità.

Appears in 1 contract

Samples: Rigassificazione Contract

Responsabilità. 10.1 7.1 La Società si impegna a esercitare la dovuta cura e abilità nell'esecuzione dei servizi concordati e accetta la responsabilità solo laddove tale abilità e cura non siano esercitate 7.2 Salvo i limiti obbligatori di ciascuna parte nei confronti dell’altra parte non è né esclusa né limitata nei casi di false dichiarazioni doloselegge, la responsabilità unica e nei casi di morte aggregata della Società (sia per violazione del contratto o di lesioni personali causati da colpa grave. 10.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati da responsabilità extracontrattuale o connessi altro) per qualsiasi reclamo, ai sensi o in connessione con il presente Contratto, né contratto (comprese tutte le estensioni e le modifiche di tale contratto) e qualsiasi mancato esercizio della dovuta abilità e cura da parte della Società costituirà il pagamento di danni diretti "danno emergente" e tali danni non potranno in nessun caso di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave eccedere una somma aggregata totale pari all'importo totale della commissione o di violazione di norme di legge), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel caso servizi richiesti. 7.3 Ogni responsabilità è esclusa nella misura in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità si riferisce a "lucro cessante" (perdita di tali danniprofitto). 10.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi con il 7.4 Qualsiasi reclamo presentato ai sensi del presente Contratto, sia che derivino ad eccezione di quelli diretti al recupero di indennità e compensi, deve essere avviato, a pena di esclusione, entro 2 (due) anni dal contrattoverificarsi del fatto da cui deriva il reclamo. 7.5 Il Cliente garantirà, difenderà e indennizzerà la Società, i suoi subappaltatori e i loro funzionari, dipendenti, agenti e altri rappresentanti contro tutte le pretese avanzate da casi terze parti causate da o relative alla prestazione, prestazione presunta o inadempimento di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge)qualsiasi servizio, da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso a la misura in cui la parte sia stata informata della possibilità l'aggregato di tali dannicrediti supera i limiti (monetari o temporali) di cui al presente articolo 7. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli 7.6 Ogni funzionario, dipendente, agente o subappaltatore della Società avrà il beneficio della limitazione di responsabilità, danni e indennità nelle presenti Condizioni generali, indipendentemente dal 9.1 al 9.3 inclusi, fatto che la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, Società agisca per sé o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto come agente o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamentosubappaltatore. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilità.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions

Responsabilità. 10.1 La responsabilità di ciascuna parte nei confronti dell’altra parte non 21.1 CDP è né esclusa né limitata nei casi di false dichiarazioni dolose, e nei casi di morte o di lesioni personali causati da colpa grave. 10.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi con il presente Contratto, né in caso di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danni. 10.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi con il presente Contratto, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte responsabile dei danni derivanti e/o tasse) pagato dal Cliente connessi all’esecuzione della Convenzione causati al Fornitore durante il Periodo MEF per effetto della violazione da parte di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto CDP degli impegni dalla stessa assunti ai sensi della presente Convenzione e delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamentodisposizioni dell’Allegato Tecnico. 10.5 A copertura dei 21.2 CDP si impegna espressamente a manlevare e tenere indenne il MEF da qualsiasi danno, costo, spesa passività o pretesa di terzi accertato con provvedimento giurisdizionale esecutivo che dovesse al MEF derivare dal mancato o inesatto adempimento ai propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore obblighi ai sensi della presente Convenzione o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni dell’Allegato Tecnico ed alle proprietà intellettuali/privacyistruzioni impartite ai sensi degli stessi o comunque dal mancato o inesatto svolgimento delle attività a suo carico. 10.6 Sarce non sarà 21.3 CDP si obbliga, altresì, a risarcire i danni arrecati alle persone e alle cose del MEF da propri dipendenti, collaboratori o terzi dei quali si avvalga per l’espletamento delle attività della Convenzione. 21.4 Senza pregiudizio per quanto previsto all’articolo 21.5 che segue, è esclusa ogni manleva da parte del MEF in nessun caso responsabile per distruzione ordine ai danni e alle spese a carico di masse CDP in conseguenza di datiazioni giudiziali o stragiudiziali di terzi nei confronti della stessa CDP a causa dell’esecuzione del Servizio. 21.5 Fatte salve le ipotesi di inadempimento da parte di CDP nello svolgimento del Servizio, resterà a carico del Fondo, ai sensi dell’articolo 1720, comma 2, del codice civile, il risarcimento dei danni che CDP abbia subito in conseguenza di azioni giudiziali o programmi dovuti stragiudiziali di terzi, incluse le relative spese di giudizio, a comportamenti negligenti ed impropri causa dell’esecuzione del Cliente o Servizio, previa rendicontazione da fornirsi a cura di CDP e specifica autorizzazione del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilitàMEF.

Appears in 1 contract

Samples: Convenzione

Responsabilità. 10.1 1. La responsabilità di ciascuna parte nei confronti dell’altra parte non è né esclusa né limitata nei casi di false dichiarazioni doloseSocietà sarà responsabile per danni e/o lesioni occorsi all’Utente nel corso della fruizione dei Servizi o durante la permanenza nell’Impianto, e nei casi di morte o di lesioni personali causati da colpa grave. 10.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi con il presente Contratto, né in caso di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure unicamente nel caso in cui la parte sia stata preavvisata tali danni e/o lesioni siano una conseguenza diretta ed immediata di una condotta illecita – anche omissiva – dolosa o colposa della possibilità di tali dannimedesima Società. 10.3 Le parti 2. La Società non saranno responsabili di mancati profitti (diretti sarà mai responsabile nei confronti dell’Utente, e/o indirettidei suoi aventi causa e/o eredi, per danni e/o lesioni causate e/o conseguenti e/o derivanti da: a) causati da o connessi con il presente Contrattocondotta anche omissiva del medesimo Utente che sia contraria alle presenti Condizioni Generali, sia che derivino dal contrattoal Regolamento Interno, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di alle norme di legge), da false dichiarazioni (all’uso non doloseconforme delle attrezzature sportive, alle direttive impartite dalla Società anche tramite allenatori o addetti alle attività sportive, alle normali regole e prassi di prudenza per lo svolgimento delle attività sportive; b) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità cause di tali danni.forza maggiore; 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a:c) eventi atmosferici; (id) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte eventi sociopolitici e/o tasseinsurrezionali; e) pagato dal Cliente in ogni caso, ogni causa estranea al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte ragionevole controllo della Società e/o tassederivante dall’ordinario e fisiologico svolgimento dell’attività sportiva; f) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme furto e/o perdita e/o danneggiamento di tutte le richieste danaro e/o valori e/o di risarcimento presentate nel corso proprietà e/o posseduti e/o detenuti dall’Utente e introdotti nell’Impianto; g) furto e/o perdita e/o danneggiamento delle vetture e/o dei beni in esse contenuti; h) omessa e/o non corretta informazione sullo Stato di Salute dell’Utente ai sensi del Periodo di Abbonamentosuccessivo articolo 19. 10.5 A 3. Resta in ogni caso fermo l’obbligo dell’Utente di attivare le polizze assicurazione infortuni attivabili, a seconda dei Livelli di servizio, come previsto dal precedente Articolo 10, comma 3; ogni conseguenza anche di decadenza ed inefficacia della copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore derivante dall’eventuale mancata attivazione delle citate polizze e/o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettualidalla loro attivazione tardiva da parte dell’Utente e/privacyo della mancata coltivazione, saranno a carico del medesimo Utente. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilità.

Appears in 1 contract

Samples: Precontractual Information

Responsabilità. 10.1 La responsabilità di ciascuna parte nei confronti dell’altra parte non è né esclusa né limitata nei casi di false dichiarazioni dolose, e nei casi di morte o di lesioni personali causati 1. Indipendentemente da colpa grave. 10.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi con il qualsiasi disposizione del presente Contratto, né in caso XXXXX non può essere mai ritenuta responsabile di: a. inadempimento o violazione da parte di illecito civile XXXXX dei propri obblighi secondo il Contratto per cause di forza maggiore, come definite dall’articolo 12 (forza maggiore); b. un atto negligente o intenzionale o l’omissione da parte dei collaboratori di XXXXX, di terze parti incaricate da XXXXX o da persone raccomandate da XXXXX, inclusi i casi risultati di colpa qualsiasi istruzione fornita da tali persone relativamente all’applicazione o all’uso dei Prodotti forniti da XXXXX, ad eccezione di un atto intenzionale (opzet) o grave negligenza (grove schuld) da parte dei dirigenti XXXXX; c. l’inadeguatezza dei Prodotti ad uno scopo specifico o danno causato da un uso insolito, imprudente o inadeguato o dalla conservazione dei Prodotti; d. perdita o danno risultante dalla miscelazione di violazione prodotti con i prodotti di norme provenienza diversa da XXXXX; e. una reazione non auspicabile derivante dall’uso dei Prodotti in seguito all’imballaggio dei prodotti; f. Prodotti rivenduti, modificati, rimballati, adattati e/o alterati in qualunque modo; g. perdita o danno derivante dall’inadempimento delle istruzioni di legge)sicurezza, istruzioni di false dichiarazioni (non dolose)conservazione o qualsiasi altra istruzione d’uso, neppure nel caso conservazione, elaborazione, applicazione, ecc. dei Prodotti; x. xxxxxxx o danno conseguente, perdita o danno indiretto, inclusa a titolo esemplificativo la perdita di profitti e la perdita o i danni a terze parti; i. perdita o danno relativo ai Prodotti in circostanze in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità Garanzia non è applicabile ai sensi dell’articolo 8 (garanzia); e j. violazione di tali dannibrevetti appartenenti a terze parti in relazione ai Prodotti forniti. 10.3 Le parti non saranno responsabili 2. Nonostante le disposizioni delle presenti Condizioni di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi con il presente vendita e del Contratto, sia che derivino qualsiasi responsabilità da parte di XXXXX derivante dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà è limitata a: (i) Il Canone a. sostituzione dei Prodotti difettosi; o b. indennizzo che non superi il costo dei Prodotti in questione, qualora, secondo il giudizio di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo XXXXX, la sostituzione degli stessi sia impossibile. Se i Prodotti non sono stati realizzati da XXXXX, la responsabilità di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamento. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 Sarce XXXXX non sarà supera in nessun caso responsabile per distruzione la responsabilità del fornitore di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilitàXXXXX verso XXXXX.

Appears in 1 contract

Samples: Condizioni Generali Di Vendita

Responsabilità. 10.1 La responsabilità di ciascuna parte 14.1. Il Contraente è considerato inadempiente nei confronti dell’altra parte non è né esclusa né limitata nei casi di false dichiarazioni dolose, e nei casi di morte o di lesioni personali causati da colpa grave. 10.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi con il presente Contratto, né in caso di illecito civile (inclusi XXXXX se i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danni. 10.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi con il presente Contratto, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte prodotti consegnati e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante i lavori eseguiti non soddisfano le caratteristiche e le garanzie concordate, e se nell'eseguire i lavori il Periodo Contraente agisce in modo che un buon Contraente con normale competenza e attenzione avrebbe potuto e dovuto evitare, e, a seguito di Abbonamento messa in cui la richiesta mora per iscritto da parte di risarcimento XXXXX, non rimedia all’inadempienza entro il ragionevole termine stabilito da XXXXX. 14.2. Il Contraente è sorta; eresponsabile di tutti i danni diretti e indiretti subiti da XXXXX (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di 14.3. Il Contraente dovrà tenere XXXXX indenne da tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamentoterzi per i danni subiti, comprese le sanzioni irrogate, e dovrà, su richiesta di XXXXX, raggiungere un accordo con tali terzi o difendersi per vie legali contro tali pretese, al posto o in comune con XXXXX, a sua discrezione. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società 14.4. Ai fini del presente articolo, anche il personale e le persone ausiliarie di XXXXX sono considerati terzi. 14.5. Il Contraente dovrà stipulare a proprie spese un'idonea assicurazione contro la responsabilità di cui al presente articolo, vale a dire che tale assicurazione coprirà tutti i danni subiti da XXXXX in conseguenza di atti e omissioni da parte del Contraente e/o di terzi chiamati in causa e dovrà consentire a XXXXX, se lo desidera, di prendere visione della polizza assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione stipulata a tale scopo. XXXXX è considerata come coassicurata sulla polizza del Contraente in relazione al Contratto. L'assicurazione della responsabilità del Contraente non pregiudica la sua responsabilità in base al Contratto o alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacylegge. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilità.

Appears in 1 contract

Samples: Condizioni Generali Di Acquisto

Responsabilità. 10.1 (1) Rispetto alla responsabilità di PAYONE in caso di procedura di pagamento man- cata, errata o tardiva, si applica quanto segue: x. XXXXXX risponde ai sensi del § 675y BGB solo per violazioni dolose e colpose dei propri obblighi nell’esecuzione di procedure di pagamento. Per il resto si esclude la responsabilità ai sensi del § 675y BGB. b. La responsabilità di ciascuna parte PAYONE nei confronti dell’altra parte del Contraente per il danno derivato dalla mancata, errata o tardiva esecuzione di un ordine di pagamento, non è né esclusa né limitata nei casi di false dichiarazioni dolosecon- templato dal § 675y BGB, e nei casi di morte o di lesioni personali causati da colpa grave. 10.2 Le parti ai sensi del § 675z, comma 2 BGB si limita a EURO 12.500,00. Ciò non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi con il presente Contratto, né vale in caso di illecito civile (inclusi i casi dolo o negligenza grave, per la perdita di colpa grave o di violazione di norme di legge), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danniinte- ressi e per pericoli che PAYONE si è specificamente accollata. 10.3 Le parti non saranno responsabili (2) In merito alla responsabilità di mancati profitti (diretti PAYONE per altre violazioni di obblighi diversi dalla mancata o indiretti) causati da o connessi con il presente Contrattoerrata esecuzione di una procedura di pagamento, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni.si applica quanto segue: 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte x. XXXXXX è responsabile pienamente nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a:del Contraente per dolo e negli- genza grave. Per altre condotte colpose PAYONE risponde esclusivamente per (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamento. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizidanni a persone; (ii) danni, per i quali PAYONE è responsabile sulla base di una garanzia delle ca- ratteristiche del prodotto o fondata sulla Legge sulla responsabilità per danno da prodotti e (iii) danni alle proprietà intellettuali/privacycausati dalla violazione di obblighi fondamentali, che compromettono il raggiungimento dello scopo del contratto o il cui adempimento sia essen- ziale per la regolare esecuzione del contratto e sui quali il Contraente deve poter fare regolare affidamento (obblighi cardinali). 10.6 Sarce b. Qualora siano violati per colpa lieve obblighi il cui solo adempimento consenta sostanzialmente la regolare esecuzione del contratto e sulla cui osservanza il par- tner contrattuale può aver fiducia e fare affidamento, la responsabilità sarà limi- tata ai danni solitamente e tipicamente prevedibili in casi simili e non sarà diretta- mente influenzabili dall’altra Parte. (3) In ogni caso è esclusa la responsabilità per mancato guadagno. (4) Diversamente da quanto previsto nel § 676b, comma 2, prima frase BGB, si esclu- dono i diritti e le obiezioni del Contraente nei confronti di PAYONE ai sensi dei §§ 675u fino a 676c BGB, se il Contraente non avrà informato in nessun caso responsabile per distruzione merito PAYONE entro e non oltre 6 mesi dal ricevimento del conteggio di masse cui al punto 10.1. BSP_PAYONE_10700_2020-02-IT (1) Il Contraente garantisce che i dati della carta, inclusi il numero e la data di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti validità della carta ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie eventualmente il codice di sicurezza spetta unicamente al Cliente della stessa, saranno trasmessi solo in codice secondo la procedura autorizzata di volta in volta da PAYONE. I dati delle carte di credito possono essere ricevuti e trasmessi via Internet esclusivamente mediante una connessione crittografica sicura SSL o un algoritmo di codifica analogo (minimo connessione SSL 128 bit). xxx.xxxxxx.xxx (2) Le offerte del Contraente devono essere strutturate in modo da non dare l’im- pressione che se ne assume l'esclusiva responsabilitàle organizzazioni di carte siano i fornitori o distributori della prestazione.

Appears in 1 contract

Samples: Condizioni Generali Di Contratto

Responsabilità. 10.1 1. Le parti convengono che l’interessato, che abbia subito un pregiudizio per inadempimento delle obbligazioni di cui alla Clausola 3 o alla Clausola 11 a opera di una parte, o l’altro responsabile del trattamento abbia diritto di ottenere dall’esportatore il risarcimento del pregiudizio. 2. Qualora l’interessato non sia in grado di proporre un reclamo per il risarcimento in conformità al paragrafo 1 nei confronti dell’esportatore per inadempimento di una delle obbligazioni di cui alla Clausola 3 o alla Clausola 11 a opera dell’importatore o dell’altro responsabile del trattamento, in quanto l’esportatore è di fatto scomparso, ha giuridicamente cessato di esistere o è divenuto insolvente, l’importatore riconosce all’interessato stesso il diritto di agire nei suoi confronti così come se egli fosse l’esportatore, a meno che tutte le obbligazioni dell’esportatore non siano state trasferite, per contratto o per legge, all’eventuale successore, nel qual caso l’interessato può far valere i suoi diritti nei confronti del successore. L’importatore non può far valere l’inadempimento delle obbligazioni a opera dell’altro responsabile del trattamento al fine di escludere la propria responsabilità. 3. Qualora l’interessato non sia in grado di agire in giudizio, ai fini dei paragrafi 1 e 2, nei confronti dell’esportatore o dell’importatore per inadempimento di una delle obbligazioni di cui alla Clausola 3 o alla Clausola 11 a opera dell’altro responsabile del trattamento, in quanto sia l’esportatore che l’importatore sono di fatto scomparsi, hanno giuridicamente cessato di esistere o sono divenuti insolventi, l’altro responsabile del trattamento riconosce all’interessato stesso il diritto di agire nei suoi confronti per quanto riguarda i trattamenti dal medesimo effettuati ai sensi delle presenti Clausole così come se egli fosse l’esportatore o l’importatore, a meno che tutte le obbligazioni dell’esportatore o dell’importatore non siano state trasferite, per contratto o per legge, all’eventuale successore, nel qual caso l’interessato può far valere i suoi diritti nei confronti del successore. La responsabilità di ciascuna parte nei confronti dell’altra parte non dell’altro responsabile del trattamento è né esclusa né limitata nei casi di false dichiarazioni dolose, e nei casi di morte o di lesioni personali causati da colpa graveai trattamenti dal medesimo effettuati ai sensi delle presenti Clausole. 10.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi con il presente Contratto, né in caso di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danni. 10.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi con il presente Contratto, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamento. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilità.

Appears in 1 contract

Samples: Addendum

Responsabilità. 10.1 La responsabilità 14.1 Tiscali non sarà responsabile nel caso di ciascuna parte nei confronti dell’altra parte non è né esclusa né limitata nei casi di false dichiarazioni dolose, e nei casi di morte indisponibilità del Servizio e/o di lesioni personali ritardi e malfunzionamenti causati da: (a) mancato consenso del titolare della linea e/o della numerazione telefonica ove necessario, (b) forza maggiore, (c) attività inerenti il Servizio svolte da colpa gravealtri operatori; (d) errori o omissioni imputabili al Cliente oppure a personale terzo non autorizzato da Tiscali (e) problemi riconducibili alla configurazione dei dispositivi hardware o della rete locale (LAN e/o telefonica) ovvero malfunzionamento dei terminali o dei dispositivi accessori utilizzati dal Cliente. Tiscali non sarà, in ogni caso, responsabile del contenuto e delle modalità delle comunicazioni e/o dei messaggi inviati e/o ricevuti tramite il Servizio. Il Cliente è esclusivamente responsabile per ogni comunicazione vocale o dati effettuata tramite il Servizio e per ogni suo altro utilizzo obbligandosi a manlevare e tenere indenne Tiscali da ogni eventuale conseguenza pregiudizievole. Il Cliente sarà in particolar modo esclusivo responsabile di tutto il traffico generato mediante il Servizio, ivi incluso quello registrato a seguito di intrusioni non autorizzate negli apparati del Cliente da parte di terzi. 10.2 Le parti 14.2 Tiscali non saranno responsabili sarà in alcun caso responsabile per i danni diretti o indiretti che possono derivare dalla circostanza che (i) alcune tipologie di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi con chiamate non possono essere effettuate (ii) alcune installazioni presso il presente ContrattoCliente potrebbero non funzionare (a titolo meramente esemplificativo: teleallarmi, telesoccorso, collegamenti in dial-up, altre tipologie di servizi), (iii) alcune numerazioni non geografiche potrebbero essere non accessibili, (iv) il Servizio potrebbe non essere fruibile in caso di illecito civile (inclusi i casi mancanza di colpa grave o elettricità. 14.3 Gli obblighi e le responsabilità di Tiscali verso il Cliente sono quelli definiti dall’Offerta Commerciale, pertanto in qualsiasi caso di violazione di norme di legge)o inadempimento imputabile a Tiscali, né di false dichiarazioni (non dolose)la stessa risponderà nei limiti previsti, neppure nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danni. 10.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti (restando espressamente escluso, ora per allora, qualsiasi altro indennizzo o risarcimento al Cliente per danni diretti o indiretti) causati da o connessi indiretti di qualsiasi natura e specie. Tiscali si riserva la facoltà di interrompere l'erogazione del Servizio per procedere ad interventi tecnici finalizzati a migliorarne il funzionamento. In tal caso sarà data comunicazione al Cliente a mezzo e mail con il presente Contrattopreavviso previsto negli SLA del Servizio; detta comunicazione indicherà altresì le tempistiche del ripristino. Tiscali, salvo che tale operazione non sia che derivino espressamente ricompresa e prevista dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (Servizio acquistato non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte effettua nessun backup specifico dei dati e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte informazioni e/o tasse) pagato negli contenuti trattati dal Cliente, per sè o per terzi o da questi ultimi 12 mesi se autorizzati dal Cliente, nell'infrastruttura virtuale ad eccezione del backup su tutto il contenuto degli storage che la stessa Tiscali, per l’insieme di sua cautela, effettua periodicamente ai fini dell'eventuale ripristin o del Servizio; ciò non solleva, tuttavia, il Cliente dall'effettuare il backup completo dei dati e/o informazioni e/o contenuti da egli immessi e/o trattati nell'Infrastruttura virtuale e dal prendere tutte le richieste necessarie misure di risarcimento presentate nel corso sicurezza per la salvaguardia dei medesimi. Tiscali in ogni caso non offre alcuna garanzia relativamente all'utilizzo del Periodo Servizio per quanto riguarda la tutela e la conservazione dei suddetti dati e/o informazioni e/o contenuti, salva l'attivazione da parte del Cliente di Abbonamento. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 Sarce specifico servizio accessorio ad hoc. Tiscali non sarà considerata in nessun caso responsabile per distruzione l'uso fatto dell'Infrastruttura virtuale in relazione a situazioni critiche che comportino, a titolo esemplificativo, rischi specifici per l'incolumità delle persone, danni ambientali, rischi specifici in relazione a servizi di masse trasporto di massa, alla gestione di impianti nucleari e chimici e di dispositivi medici. 14.4 Tiscali non assume, in nessun caso, alcuna responsabilità per le informazioni, i dati, i contenuti immessi o programmi dovuti trasmessi e, comunque, trattati dal Cliente, per se o per terzi o da questi ultimi se autorizzati dal Cliente, nell'Infrastruttura virtuale ed in genere per l'uso fatto dal medesimo della predetta Infrastruttura e si riserva di adottare qualsiasi iniziativa ed azione, a comportamenti negligenti tutela dei propri diritti ed impropri interessi, ivi compresa la comunicazione ai soggetti coinvolti dei dati utili a consentire l'identificazione del Cliente. Tiscali non sarà in alcun caso responsabile per qualsiasi danno, diretto o indiretto, di qualsiasi tipo e specie, cagionato dal Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi terzi che in qualsiasi modo e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilitàforma ed a qualsiasi titolo abbiano utilizzato il Servizio.

Appears in 1 contract

Samples: Servizi

Responsabilità. 10.1 La responsabilità Per obbligazioni sociali devono intendersi (2267 c.c.): – le obbligazioni nascenti da contratto, assunte dalla società, ai sensi dell’art. 2266 c.c., per mezzo dei soci che ne hanno la rappresentanza – le obbligazioni da fatto illecito, dovendosi ritenere che il fatto illecito colposo del socio di ciascuna parte nei confronti dell’altra parte non è né esclusa né limitata nei casi società di false dichiarazioni dolosepersone, commesso nell’ambito dell’attività della stessa e nei casi di morte o di lesioni personali causati da colpa grave. 10.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi con per il presente Contrattoraggiungimento dei suoi scopi, né in caso di costituisca illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge)della società ed impegni solidalmente ed illimitatamente gli altri soci, né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel • salvo il caso in cui la parte sia stata preavvisata responsabilità del socio agente - in quanto correlata ad atti dolosamente diretti alla lesione dell’altrui diritto - debba considerarsi ad ogni effetto personale (Cass. 6945/2007; 4768/1999; 10814/91); – qualsiasi altra obbligazione extracontrattuale, come, ad esempio, il debito d’imposta o i contributi previdenziali all’INPS (Cass. 20447/2011 e 8649/2010) • Con riferimento all’ipotesi della possibilità commissione, nell’interesse di tali danni. 10.3 Le parti non saranno responsabili una società di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi con il presente Contrattopersone, sia che derivino dal contrattodi un illecito amministrativo, da casi in applicazione del principio della personalità della responsabilità amministrativa di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge)cui all’art. 3 della L. 24.11.81 n. 689, da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause– la pena pecuniaria dovrà essere • irrogata alla persona fisica autrice dell’illecito, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, • fatta salva la responsabilità massima di ciascuna parte solidale nel pagamento a carico della società, e non degli altri soci estranei alla commissione della violazione (Cass. 26302/2011); Salvo che gli altri soci siano chiamati a pagare per infruttuosità escussoria della società o del socio responsabile • Nella società semplice, il principio secondo cui tutti i soci rispondono illimitatamente e solidalmente per le obbligazioni sociali ha carattere dispositivo e può, pertanto, in taluni casi, essere pattiziamente derogato (art. 2267 co. 1 c.c.). Infatti: – la responsabilità illimitata e solidale nei confronti dell’altra (originata da contrattodei terzi dei soci che abbiano agito in nome e per conto della società • è tassativa e inderogabile • e la stipulazione di un eventuale patto contrario a loro favore può avere efficacia soltanto nei rapporti interni; – la responsabilità personale per le obbligazioni sociali degli altri soci può, da illecito civileinvece, essere limitata o da altra causa)esclusa, nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivantecon effetto rispetto ai terzi, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamentomediante un apposito patto. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilità.

Appears in 1 contract

Samples: Società Tra Professionisti

Responsabilità. 10.1 La responsabilità di ciascuna parte (a) Subordinatamente alla clausola 8(c), il Venditore non potrà in nessun caso essere ritenuto responsabile nei confronti dell’altra parte non è né esclusa né limitata nei casi dell'Acquirente, in termini di false dichiarazioni doloseresponsabilità sia contrattuale sia extracontrattuale (compresa la negligenza), e nei casi la violazione di morte obbligo legale, o altrimenti, per qualsiasi perdita di lesioni personali causati soggetti terzi, mancato profitto, perdita di produzione, perdita di affari o perdita di opportunità e/o per qualsiasi perdita indiretta o consequenziale o danni speciali o punitivi derivanti da colpa graveo in connessione con la fornitura di Merci e/o con il Contratto. 10.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi con il presente Contratto, né in caso di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di leggeb) Subordinatamente alla clausola 8(c), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel caso la responsabilità totale del Venditore nei confronti dell'Acquirente in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danni. 10.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti (diretti relazione a tutte le perdite derivanti o indiretti) causati da connesse alla fornitura delle Merci e/o connessi con il presente al Contratto, sia che derivino dal contrattocontrattuale sia extracontrattuale (inclusa la negligenza), da casi la violazione di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave obbligo legale o di violazione di norme di legge)altra natura, da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamento. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 Sarce non sarà potrà in nessun caso responsabile eccedere il prezzo pagato per distruzione le Merci che sono oggetto di masse tali azioni, controversie o reclami. (c) Nulla di datiquanto previsto dai presenti termini limiterà o escluderà la responsabilità del Venditore se e nella misura in cui tale responsabilità non possa essere limitata o esclusa per legge. (d) Con la presente il Compratore manleva e terrà indenne il Venditore e le sue società del gruppo su richiesta da e contro tutte le perdite, danni, responsabilità, reclami, multe, costi e spese sofferti o sostenuti da o attribuiti al Venditore derivanti da, o programmi dovuti in connessione con, qualsivogliano reclami o accuse di qualsiasi natura da parte di soggetti terzi a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente cui siano state vendute (o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente rivendute) le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilitàMerci in seguito alla vendita all'Acquirente.

Appears in 1 contract

Samples: Termini E Condizioni Di Vendita

Responsabilità. 10.1 La 6.1 Fatto salvo quanto disposto all'articolo 6.3 e nella misura massima permessa dalla legislazione vigente, la responsabilità di ciascuna parte complessiva del Licenziante derivante dal presente Accordo o ad esso connessa (sia da contratto, inadempienza anche colposa o altro) è limitata alla maggiore tra le seguenti: (a) GBP £500; oppure (b) un importo equivalente agli oneri pagati o dovuti dal Cliente nei confronti dell’altra parte non è né esclusa né limitata nei casi di false dichiarazioni dolose, e nei casi di morte o di lesioni personali causati da colpa gravedodici (12) mesi precedenti per il Prodotto in oggetto. 10.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati 6.2 Fatto salvo quanto disposto all'articolo 6.3 e nella misura massima permessa dalla legislazione vigente, il Licenziante declina ogni responsabilità (sia da contratto, inadempienza anche colposa o connessi con il presente Contrattoaltro) per qualsiasi danno indiretto, né in caso di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave incidentale, punitivo o di violazione di norme di legge)speciale, né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danni. 10.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti nonché per qualsiasi dei seguenti danni o perdite (diretti o indiretti): (a) causati perdita di ricavi, profitti, contratti, vendite od opportunità; (b) danni reputazionali o perdita di avviamento; (c) perdite di risparmi, offerte o sconti (reali o previsti); (d) perdita di utilizzo o produzione, ritardi, tempi di esecuzione aggiuntivi o interruzioni del servizio; (e) perdite, danni o costo di sostituzione per proprietà, apparecchiature, software, programmi, beni o servizi; (f) perdite causate da risultati scorretti; (g) perdita o connessi con corruzione di dati; o (h) responsabilità verso terzi. 6.3 La responsabilità del Licenziante non può essere soggetta a limitazioni né declinata per quanto concerne le seguenti fattispecie: (a) danno per infortunio o decesso colposo; (b) frode o falsa dichiarazione; o (c) qualsiasi altra responsabilità che non possa essere soggetta a limitazioni o esclusa ai sensi della legislazione vigente. 6.4 Il Licenziante non valuta le circostanze in cui le parti progettate, prodotte, monitorate o testate utilizzando il presente ContrattoProdotto verranno successivamente prodotte o utilizzate. È esclusiva responsabilità del Cliente eseguire una piena valutazione di tali parti rispetto alle specifiche originarie e garantire che le parti finite siano idonee a realizzare gli scopi perseguiti e che siano conformi alle leggi e ai regolamenti vigenti. 6.5 Il Cliente accetta che il Prodotto debba essere utilizzato soltanto come illustrato nella Documentazione. Il Prodotto non è progettato né testato specificatamente per l'uso in applicazioni mediche, sia militari, aerospaziali, legate al settore automobilistico, del gas o del petrolio, né in qualsiasi applicazione critica per la sicurezza. È responsabilità del Cliente garantire quanto segue: (a) fornire agli utenti informazioni adeguate e sufficienti in merito a un utilizzo sicuro del Prodotto; (b) garantire l'idoneità del Prodotto per un uso specifico; e (c) garantire che derivino dal contratto, da casi il prodotto rispetti gli standard di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave qualità o di violazione legge ai sensi della legislazione vigente. 6.6 Il Cliente è tenuto a difendere, risarcire e tenere indenne il Licenziante per qualsiasi azione, ricorso, onere, perdita, costo o spesa derivante dal mancato rispetto degli articoli 6.4 e/o 6.5. 6.7 Il Licenziante deve risarcire e tenere indenne il Cliente per qualsiasi azione di norme ricorso che affermi che l'utilizzo o il possesso del Prodotto da parte del Cliente, così come concesso ai sensi del presente Accordo, viola un brevetto, un marchio commerciale o i diritti di leggecopyright di terzi ('Ricorso'), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre causea condizione che il Licenziante disponga del controllo esclusivo su negoziati, neppure nel caso difesa, soluzione transattiva e domanda riconvenzionale e che il Cliente fornisca ragionevole assistenza in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni.tal senso.. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile6.8 Qualora venga introdotto un ricorso, o sia probabile che ciò accada, il Licenziante può intraprendere una delle seguenti azioni, a sua piena discrezionalità e a sue spese: (a) ottenere il diritto per il Cliente di continuare a utilizzare il Prodotto; (b) modificare il Prodotto in modo da altra causa)far cessare la violazione; (c) sostituire il Prodotto con un elemento non in violazione che sia ad esso equivalente nella sostanza; oppure (d) interrompere la fornitura del Prodotto in violazione e rimborsare una frazione corrispondente degli Oneri, deducendo un importo proporzionale all'utilizzo prima della data di interruzione (calcolato a quote costanti su cinque (5) anni nel caso di un Periodo indeterminato), a fronte della restituzione del Prodotto e di ogni sua copia da parte del Cliente. 6.9 Gli articoli 6.7 e 6.8 dispongono le vie di ricorso uniche ed esclusive per il Cliente in merito alle violazioni di DPI. Al Licenziante non è attribuibile alcuna responsabilità qualora: (a) il Cliente non fornisca una comunicazione tempestiva del Ricorso; (b) il Cliente conservi il Prodotto a seguito di una richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto restituzione o da esso derivanteeliminazione; (c) le azioni od omissioni del Cliente abbiano ripercussioni negative sulle possibilità del Licenziante di presentare una difesa, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte giungere a una soluzione transattiva e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sortapresentare una domanda ricondizionale; e (iid) il 200% Ricorso riguardi il Software di terze parti; (e) il Ricorso si basi sull'utilizzo o sul possesso del Canone di Abbonamento Prodotto in un Paese che non è parte contraente dei trattati dell'Organizzazione Mondiale per la Proprietà Intellettuale (al netto delle imposte e/OMPI); (f) il Ricorso riguardi i Contenuti del Cliente oppure altri elementi forniti dal Cliente; (g) il Ricorso derivi da una modifica del Prodotto eseguita da un attore diverso dal Licenziante; o tasse(h) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso il Ricorso derivi da requisiti specifici del Periodo di AbbonamentoCliente. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione 6.10 Qualora il Cliente abbia acquisito il Prodotto dall'Entità associata del Licenziante e il Cliente desideri agire in relazione alla fornitura di prodotti giudizio contro il Licenziante e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacyl'Entità associata impugnando fatti e circostanze correlati, il Cliente potrà agire soltanto nei confronti dell'Entità associata. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilità.

Appears in 1 contract

Samples: Master Service Agreement (Msa)

Responsabilità. 10.1 La responsabilità 1) Se l’Organizzazione è tenuta in virtù di ciascuna un giudizio definitivo emesso da un tri- bunale competente o di un compromesso adottato od approvato dal Consiglio, a pa- gare un risarcimento che comprenda costi e spese, in relazione ad atti commessi o ad obblighi assunti dall’Organizzazione in applicazione della convenzione o del pre- sente accordo, nella misura in cui il suo ammontare non possa essere interamente versato né mediante indennizzo né in esecuzione di un contratto assicurativo né di altre disposizioni finanziarie, i Firmatari dovranno versare all’Organizzazione la parte rimasta inevasa dell’indennizzo, proporzionalmente alle proprie quote di inve- stimento quali esse erano alla data in cui ha preso origine la responsabilità, a pre- scindere da qualsiasi limitazione di capitale prevista dall’articolo IV o stabilita in applicazione di tale articolo. 2) Se un Firmatario, in quanto tale, è tenuto in virtù di un giudizio definitivo reso da un tribunale competente o di un compromesso adottato od approvato dal Consi- glio a versare un risarcimento, compresi oneri e spese, in relazione ad un atto com- messo o ad un obbligo assunto dall’Organizzazione in applicazione della conven- zione o del presente accordo, l’Organizzazione rimborserà al Firmatario l’ammon- tare dell’indennizzo versato. 3) Se una richiesta di indennizzo viene presentata ad un Firmatario, questo deve, ai fini di un rimborso da parte dell’Organizzazione, informarne senza indugio l’Orga- nizzazione e metterla in condizione sia di suggerire un parere sulla difesa o su qual- siasi altro mezzo di risolvere il caso, sia di assicurare tale difesa o tale soluzione e, nei confronti dell’altra limiti consentiti dalla legge della giurisdizione in cui è stata intentata l’azione, di intervenire nel procedimento sia con il Firmatario che in sostituzione di esso. 4) Ove l’Organizzazione sia tenuta a rimborsare un Firmatario in virtù del presente articolo, i Firmatari, nella misura in cui il rimborso non potrà essere interamente ef- fettuato mediante indennizzo, o in esecuzione di un contratto assicurativo o di altre disposizioni finanziarie, dovranno versare all’Organizzazione la parte non è né esclusa né limitata nei casi saldata della somma reclamata proporzionalmente alle rispettive quote di false dichiarazioni doloseinvestimento, e nei casi di morte o di lesioni personali causati da colpa grave. 10.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi con il presente Contratto, né in caso di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel caso così come esse erano alla data in cui ha preso origine la parte sia stata preavvisata della possibilità responsabilità, a prescindere da qualsiasi limitazione di tali dannicapitale prevista dall’articolo IV o stabilita in applicazione di esso. 10.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi con il presente Contratto, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamento. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilità.

Appears in 1 contract

Samples: Convenzione Istitutiva Dell’organizzazione Internazionale Per Le Telecomunicazioni Marittime via Satellite (Inmarsat)

Responsabilità. 10.1 La Nel presente paragrafo (7.13) si fa riferimento a EML Money DAC, bet365 ed EML collettivamente come 'noi', 'ci', 'nostro' e le tre entità possono agire insieme o separatamente in relazione a quanto descritto in questo paragrafo. In caso di pagamento non autorizzato o eseguito in maniera incorretta a causa di un nostro errore, rimborseremo l'importo del pagamento, comprese le commissioni detratte, non appena sia possibile, e in ogni caso non più tardi della fine del giorno lavorativo successivo a quello in cui veniamo a conoscenza della transazione non autorizzata, a meno che non vi siano validi motivi per sospettare un comportamento fraudolento da parte del titolare della carta. Ciò non si applica se: a) il pagamento non autorizzato è scaturito dalla mancata protezione da parte del cliente delle informazioni di sicurezza personalizzate della carta o del conto a essa collegato, secondo quanto previsto dalla sezione 7.10 dei presenti Termini e condizioni, nel qual caso il cliente sarà ritenuto responsabile per i primi €50, a meno che non si applichi quanto descritto nella sezione 7.13(c); b) il cliente ha mancato di informarci senza ingiustificato ritardo circa la perdita del suo PIN o dei dati di identificazione del conto della carta o circa qualsiasi altro evento a causa del quale sarebbe ragionevole aspettarsi che la sicurezza della carta o del conto sia compromessa dopo essere venuto a conoscenza di tale evento, nel qual caso il cliente sarà ritenuto responsabile per le perdite subite fino al momento in cui ha provveduto a informarci; c) la transazione non era autorizzata ma il cliente ha agito in modo fraudolento o ha compromesso la sicurezza della carta o del conto ad essa collegato intenzionalmente o con negligenza grave, nel qual caso il cliente sarà il solo responsabile per l'intero importo perso; o d) il cliente manca di contestare o portare alla nostra attenzione la transazione non autorizzata o eseguita in maniera incorretta entro 13 mesi dalla data della stessa. In tutte le altre circostanze, la nostra responsabilità sarà limitata al pagamento dell'importo presente nel conto della carta. Salvo il caso in cui il cliente abbia agito in modo fraudolento, la sezione 7.13(a) non si applica alle transazioni effettuate dopo che il cliente ha provveduto alla notifica secondo quanto previsto dal presente contratto, se non abbiamo fornito al cliente i mezzi adeguati per la notifica o non abbiamo fatto uso di ciascuna parte sistemi di autenticazione forte nonostante fossimo tenuti a farlo, nel qual caso saremo ritenuti responsabili e rimborseremo qualsiasi transazione non autorizzata non appena sia possibile. Xxxxx restando quanto sopra, i clienti sono invitati a controllare regolarmente e frequentemente la cronologia delle transazioni del conto collegato alla carta e contattare immediatamente l'Assistenza clienti di bet365 in caso avessero domande o dubbi. In caso di pagamenti incorretti o inviati al destinatario errato, adotteremo misure ragionevoli per assistere il cliente nel rintraccio e nel recupero di tali pagamenti. Fatto salvo quanto sopra, non siamo responsabili per qualsiasi interruzione o danneggiamento del nostro servizio o dei servizi di intermediari dei quali ci serviamo per l'esecuzione degli obblighi sotto indicati, a condizione che tale interruzione o danneggiamento siano dovuti a circostanze straordinarie e imprevedibili, al di là del nostro ragionevole controllo o del controllo dell'intermediario coinvolto. Non siamo responsabili per qualsiasi perdita indiretta e consequenziale, incluse, a titolo esemplificativo e non esaustivo, perdite di profitti, di affari e di reputazione. Non siamo responsabili per qualunque perdita derivante dal rispetto di requisiti legali e normativi. Nonostante proviamo ad assicurarci che il sito e tutti gli altri canali con cui operiamo siano disponibili in qualsiasi momento, non garantiamo che questi siano effettivamente disponibili e funzionino correttamente in qualsiasi momento. Occasionalmente l'abilità del cliente di usare la carta potrebbe essere interrotta, come nel caso di operazioni di manutenzione. In tali casi il cliente potrebbe non essere in grado di caricare la carta, effettuare transazioni oppure ottenere informazioni sul saldo disponibile o sulle transazioni recenti. Tutte le condizioni, garanzie o altri termini previsti per legge sono esclusi nella misura massima consentita dalla legge applicabile, salvo che nulla limiterà la nostra responsabilità nei confronti dell’altra parte non è né esclusa né limitata nei casi di false dichiarazioni dolose, e nei casi del cliente in caso di morte o infortunio personale derivante dalla nostra negligenza o frode, o nella misura in cui un'esclusione o limitazione di lesioni personali causati da colpa grave. 10.2 Le parti non saranno responsabili responsabilità sia proibita dalla legge. Sebbene le attività di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi con il presente ContrattoEML Money DAC siano regolamentate dalla Central Bank of Ireland, né in caso di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge)la carta, né il conto a essa collegato sono protetti dal Financial Services Compensation Scheme. Tuttavia, i fondi contenuti nel conto collegato alla carta sono protetti da EML Money DAC, il che significa che sono tenuti separatamente dal patrimonio di false dichiarazioni (non dolose)EML Money DAC, neppure per cui nel caso improbabile di insolvenza da parte di XXX Xxxxx, i fondi del cliente restano al sicuro dai creditori di EML Money DAC. I nostri obblighi in cui base ai presenti Termini e condizioni si limitano all'impegno a fornire al cliente una carta, un conto ad essa collegato e i relativi servizi di pagamento e non ci esprimiamo in merito o a supporto della qualità, sicurezza o legalità dei prodotti o servizi forniti dagli esercenti o gli intermediari. Non siamo responsabili per il calcolo o il pagamento di alcuna tassa, imposta o qualsiasi altra spesa derivante dall'uso della carta, del conto o dei servizi previsti nei presenti Termini e condizioni. Il cliente accetta di difenderci, rimborsarci o risarcirci e tenere indenne la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danni. 10.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti nostra azienda o altre aziende appartenenti al nostro gruppo da reclami, rivendicazioni, spese o costi (diretti incluse spese legali, ammende o indirettisanzioni) da noi sostenuti o subiti che siano stati causati da o connessi con il presente Contrattoderivino dalla violazione dei presenti Termini e condizioni, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave delle leggi o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte normative applicabili e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante dall'uso dei servizi da parte del cliente o dei suoi agenti. Tali disposizioni restano valide anche dopo la cessazione del rapporto tra noi e il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamentocliente. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilità.

Appears in 1 contract

Samples: Cardholder Agreement

Responsabilità. 10.1 La 6.1 Fatti salvi i nostri obblighi ai sensi del presente Contratto, non garantiamo che i servizi soddisferanno qualsiasi requisito particolare o che il loro funzionamento sarà interamente privo di errori o che tutti i difetti siano passibili di correzioni o migliorie. In assenza di frode, nessuna informativa o notifica scritta o orale di Ebury costituirà una garanzia o causerà una qualsiasi altra responsabilità di ciascuna parte Ebury salvo quanto espressamente descritto nel presente Contratto. 6.2 Nessuna delle parti, né i relativi Affiliati, agenti o subappaltatori, saranno responsabili nei confronti dell’altra parte non è né esclusa né limitata nei casi di false dichiarazioni dolose, e nei casi di morte o di lesioni personali causati terzi per le seguenti Perdite o danni, sia risultanti da colpa graveillecito civile (ivi inclusa negligenza), violazioni del contratto, violazione di obblighi di legge o di altra natura, anche qualora prevedibili dall’altra parte: qualsiasi mancato profitto, Perdita di business, contratti, avviamento, danno reputazionale, opportunità commerciale, produzione di introiti, o guadagni preventivati, in qualunque modo causati, siano questi diretti o indiretti, speciali, consequenziali o incidentali, derivanti da, o comunque connessi, con la fornitura, mancata fornitura o ritardo nella fornitura di qualsiasi Servizio o comunque connessi al presente Contratto (ivi inclusi una violazione sostanziale o una violazione di un termine sostanziale) o in virtù di qualsiasi altra teoria legale. 10.2 Le parti 6.3 Ebury non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati sarà responsabile per qualsiasi perdita subita dal Cliente: 6.3.1 derivante dall'inadempimento degli obblighi contrattuali derivanti dall'ottemperanza alla Normativa Vigente; 6.3.2 se derivante da o connessi con il in relazione ad eventi di forza maggiore; o 6.3.3 se derivante da o in relazione a qualsiasi trasferimento o operazione di compravendita in cui Ebury ha agito come da istruzioni dirette del Cliente o di una Parte autorizzata. 6.4 Xxxxx xxxx ritenuta interamente responsabile nei confronti del Cliente: 6.4.1 limitatamente al costo della rielaborazione del Trasferimento od Operazione Commerciale al netto delle tariffe applicabili, in caso di mancata elaborazione di un Trasferimento o di un’Operazione Commerciale ai sensi del presente Contratto; e 6.4.2 sia per negligenza, inadempienza contrattuale, falsa dichiarazione o derivante da o in relazione al Contratto, Xxxxx xxxx ritenuta responsabile per qualsiasi periodo di 12 (dodici) mesi consecutivi e tenuta a corrispondere al cliente un importo pari a 10.000 sterline britanniche. 6.5 Salvo quanto espressamente definito nel presente Contratto, tutte le condizioni, garanzie e dichiarazioni, espresse o implicite nello (i) statuto; (ii) diritto consuetudinario; o (iii) altrimenti, in caso relazione ai Servizi, inclusi, senza alcuna limitazione, qualsiasi garanzia di illecito civile idoneità per un particolare scopo, commerciabilità e non violazione, con la presente sono espressamente negati, salvo nella misura in cui non possono essere oggetto di rinuncia ai sensi delle normative vigenti. 6.6 Nulla di quanto contenuto nel presente Contratto escluderà o limiterà la responsabilità di ciascuna delle parti in relazione ad ogni: 6.6.1 decesso o lesione personale derivanti da negligenza; 6.6.2 frode, dichiarazione fraudolenta o ingannevole; o 6.6.3 altre questioni per le quali (inclusi i casi di colpa grave e limitatamente alle quali) la responsabilità non può essere circoscritta o di violazione di norme di legge), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel esclusa ai sensi delle Normative Vigenti. 6.7 Nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danni. 10.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi con il Cliente è una partnership, ciascun socio sarà responsabile in solido ai sensi del presente Contratto, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamento. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilità.

Appears in 1 contract

Samples: Accordo Di Cooperazione

Responsabilità. 10.1 La 1. Nella misura in cui nessuna altra clausola di responsabilità è stata prevista al posto di ciascuna parte nei confronti dell’altra parte queste condizioni, il Fornitore sarà tenuto a risarcire l'Acquirente solo in conformità con la Sezione XI per i danni subiti direttamente o indirettamente a causa di una consegna difettosa, di una violazione delle norme di sicurezza ufficiali o di qualsiasi altro motivo legale da imputare al Fornitore. L'Acquirente è tenuto a mantenere il danno e i costi per la sua eliminazione il più possibile bassi. Le parti contraenti devono concordare le misure da adottare. 2. L'obbligo del Fornitore di risarcire i danni è valido solo se il Fornitore è colpevole del danno di cui è responsabile. Ciò non si applica se il Fornitore non è né esclusa né limitata nei casi obbligato da una norma di false dichiarazioni doloselegge vincolante ad assumersi la responsabilità, e nei casi indipendentemente dal debito, di morte risarcire la persona direttamente lesa o di lesioni personali causati da colpa gravel'Acquirente. 10.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi con il presente Contratto3. Ai sensi della garanzia, in caso di illecito civile (inclusi i casi concorso di colpa grave da parte dell'Acquirente o di violazione terzi, delle cui azioni o mancanze l'Acquirente è tenuto a farsi carico, per il danno o il difetto tra le parti verrà concordata una compensazione per i costi da sostenere. A tal fine si tiene debitamente conto della rispettiva colpa delle parti interessate. Ciò vale anche in caso di norme rivendicazione diretta da parte di legge), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danniun terzo nei confronti del Fornitore. 10.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi con il presente Contratto, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta 4. L'obbligo di risarcimento è sorta; eescluso o limitato nella misura in cui l'Acquirente abbia effettivamente escluso o limitato la propria responsabilità nei confronti del suo cliente. L'Acquirente si impegna a concordare limitazioni di responsabilità nella misura consentita dalla legge, anche a favore del Fornitore. Egli è tenuto ad informare il Fornitore. (ii) 5. Sono escluse le pretese dell’Acquirente nella misura in cui il 200danno è dovuto a violazioni delle istruzioni per l'uso, di manutenzione e installazione, all'uso inadeguato e non conforme, ad un trattamento sbagliato o negligente, all'usura naturale o ad una riparazione errata. 6. Il Fornitore non è responsabile dei tempi di inattività della linea di produzione e dell'interruzione dell'attività. 7. L’Acquirente è tenuto ad informare immediatamente ed esaurientemente il Fornitore qualora intenda presentare un reclamo nei confronti dello stesso in conformità alle disposizioni di cui sopra. Egli deve dare al Fornitore la possibilità di esaminare la causa del danno e le parti difettose. Le parti difettose devono essere messe a disposizione del Fornitore non aperte. 8. I diritti di risarcimento che il Fornitore deve soddisfare nei confronti dell’Acquirente sono limitati al 5% del Canone fatturato annuo per l'articolo difettoso, se la limitazione di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi responsabilità è legalmente ammessa. Il fatturato annuo per l'anno in cui si è verificato il danno è di 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso precedenti, a partire dalla notifica del Periodo di Abbonamentodanno. 10.5 A copertura 9. I costi dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) danni e della garanzia vengono rimborsati sotto forma di forfait solo se espressamente concordati per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessoriiscritto. Il compito Fornitore ha il diritto di gestire correttamente le funzioni dimostrare costi inferiori e di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente rimborsarli al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilitàposto dell’importo forfettario concordato.

Appears in 1 contract

Samples: Condizioni Generali Di Vendita

Responsabilità. 10.1 La responsabilità Durante l’espletamento dell’incarico, il Responsabile del trattamento: a) è tenuto ad agire in nome e per conto del Titolare, dal quale risponde direttamente e del quale sarà tenuto a rispettare con la dovuta diligenza e puntualità dettami ed istruzioni, senza alcuna possibilità di ciascuna parte nei confronti dell’altra parte non è né esclusa né limitata nei casi di false dichiarazioni dolose, e nei casi di morte o di lesioni personali causati da colpa grave.potervi derogare; 10.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati da o connessi con il presente Contratto, né in caso di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure b) nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danni. 10.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti (diretti dovesse adempiere alle prescrizioni impartite dal Titolare e/o indiretti) causati da comunque violasse una delle disposizioni previste nel Contratto o connessi con il presente Contratto, sia che derivino dal ravvedesse violazioni nel trattamento dei dati a Xxxx affidati per l’espletamento del contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge)l’Affidatario si impegna a comunicare senza ingiustificato ritardo e in ogni caso entro 72 ore, da false dichiarazioni (non dolosetale violazione; c) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli non dovesse adempiere alle prescrizioni impartite dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto delle imposte Titolare e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante comunque violasse una delle disposizioni previste nel Contratto risponderà a titolo di responsabilità contrattuale, fermo ed impregiudicato il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) maggior danno conseguente a tali inadempimenti. Inoltre, fatti salvi gli articoli 82, 83 e 84 del Regolamento Europeo n.2016/679, se il 200% Responsabile del Canone di Abbonamento (al netto trattamento viola una delle imposte presenti disposizioni contrattuali, e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte comunque una delle disposizioni del Regolamento Europeo n.2016/679, determinando le richieste di risarcimento presentate nel corso finalità e i mezzi del Periodo di Abbonamento. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato trattamento, sarà considerato Titolare del trattamento in questione, e perciò stesso autonomamente responsabile in via solidale con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e serviziil Titolare originario; (iid) in caso di azione da parte di xxxxx volta ad ottenere un risarcimento per danni alle proprietà intellettuali/privacyaver subito un danno causato da una violazione del Regolamento da parte del Titolare o Responsabile, entrambe le Parti saranno tenute in solido al risarcimento del danno per l’intero ammontare del medesimo a meno che non dimostrino che il danno non è a loro imputabile. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse di dati, o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilità.

Appears in 1 contract

Samples: Servizio Di Tesoreria

Responsabilità. 10.1 La responsabilità 12.1 Salvo quanto previsto nella Clausola 12.2, nessuna parte è responsabile nei confronti dell’altra per danni indiretti o consequenziali (“Danni Consequenziali”) subiti dall’altra parte (“la Parte Danneggiata”), laddove la Parte Danneggiata abbia diritto di ciascuna parte agire nei confronti dell’altra parte non è né esclusa né limitata nei casi per inadempimento contrattuale, negligenza, violazione di false dichiarazioni dolose, e nei casi un obbligo di morte legge o di lesioni personali causati da colpa graveper altro motivo. 10.2 Le parti 12.2 La Clausola 12.1 non saranno responsabili di eventuali si applica per escludere la responsabilità del Fornitore per i Danni Consequenziali causati da o connessi con il presente Contratto, né in caso di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danni. 10.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi con il presente Contratto, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a:subiti dall’Acquirente (i) Il Canone se il Fornitore è a conoscenza o ha ragionevoli motivi di Abbonamento sospettare che vi sia un Difetto o una mancanza nelle Merci che determini un rischio per la salute e la sicurezza e che di conseguenza possa causare morte o lesioni personali, oppure danni alla proprietà (al netto delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamento. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizidiversa dalle Merci); (ii) con riferimento a morte o a lesioni personali, o a danni alla proprietà (diversa dalle Merci), causati da un Difetto o da qualsiasi violazione del presente Contratto o da negligenza (sia in termini di azione che di omissione) da parte del Fornitore; (iii) con riferimento a qualsiasi inadempimento da parte del Fornitore delle proprie obbligazioni di riparare o sostituire le Merci che siano risultate essere non conformi alla garanzia di cui alla Clausola 11.1; (iv) con riferimento a Merci non conformi che siano state riparate o sostituite in più di due occasioni ai sensi della Clausola 11.1; (v) se il Fornitore richiama le Merci o qualsiasi parte delle stesse; (vi) con riferimento alla responsabilità del Fornitore per danni le perdite subite dall’Acquirente in caso di risoluzione del contratto per inadempimento ai sensi della Clausola 24.1; o (vii) con riferimento alla responsabilità del Fornitore nei confronti dell’Acquirente derivante dalla Clausola 15.4 (violazione della proprietà intellettuale), Clausola 21 (compliance) e Clausola 23 (riservatezza) o in conseguenza di qualsiasi inadempimento alle proprietà intellettuali/privacyproprie obbligazioni di cui a tali clausole. 10.6 Sarce non sarà 12.3 Il Fornitore dovrà difendere, manlevare e tenere indenne l’Acquirente da e contro qualsiasi responsabilità, pretesa, azione, costo (ivi incluse spese legali), spesa, sanzione, e ogni altra perdita in nessun caso responsabile per distruzione qualsiasi modo derivante da o relativa a un inadempimento del Contratto o una negligenza (sia in termini di masse azione che di dati, omissione) da parte del Fornitore con riferimento alle Merci o programmi dovuti a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi alla produzione e programmi e alla fornitura delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilitàMerci.

Appears in 1 contract

Samples: Condizioni Generali Di Acquisto

Responsabilità. 10.1 La 7.1 Fatto salvo l’articolo 7.3 delle presenti Condizioni Generali di Webfleet Solutions, la responsabilità complessiva di Webfleet Solutions in via contrattuale, extracontrattuale (com- presa la condotta colposa), per falsa dichiarazione (eccetto le false dichiarazioni fraudolente) e violazione di obblighi di legge, o comunque ai sensi del presente Contratto, sarà limitata al prezzo netto pagato o da pagare dal Cliente per il Servizio WEBFLEET nell’intero anno (12 mesi) in cui hanno avuto luogo la perdita o il danno, al prezzo pagato per i Prodotti che hanno concretamente causato il danno o alle tariffe di noleggio pagate o da pagare da parte del Cli- ente per i Prodotti che hanno concretamente causato il danno durante un precedente periodo di 12 mesi, a seconda di quale sia l’importo maggiore. In ogni altro caso la responsabilità di Webfleet Solutions è espressamente esclusa. 7.2 Webfleet Solutions non sarà mai responsabile nei seguenti casi: (I) lucro cessante, perdita di risparmi previsti, ricavi, opportunità commerciali, perdita o danneggiamento di dati, perdita d’uso, perdita di avviamento, perdita dovuta a ritardo; oppure (II) qualsiasi perdita o danno indiretto. 7.3 Nessuna disposizione contenuta nel presente articolo 7 o nell’intero Contratto potrà escludere o limitare la responsabilità di ciascuna parte nei confronti dell’altra parte non è né esclusa né limitata nei casi Parte: (I) con riferimento alla perdita o a un danno causato da dolo o colpa grave di false dichiarazioni doloseuna Parte o dei suoi dirigenti, e nei casi dipendenti, rappresent- anti o collaboratori; oppure (II) con riferimento a lesioni fisiche, a danni alla salute o al decesso di morte o di lesioni personali una qualsiasi persona, causati da colpa graveuna Parte o dai suoi dirigenti, dipendenti, rappresentanti o collaboratori; (III) con riferimento al pagamento di qualsiasi somma dovuta in forza del presente Contratto; oppure (IV) per qualsiasi altra responsabilità che non possa essere esclusa per legge. 10.2 Le parti non saranno responsabili di eventuali Danni Consequenziali causati da 7.4 Nella massima misura consentita dalle Leggi Applicabili, qualsiasi pretesa per perdita o connessi con il presente Contratto, né in caso di illecito civile danni (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), né di false dichiarazioni (non dolose), neppure nel caso in cui la parte sia stata preavvisata della possibilità di tali danni. 10.3 Le parti non saranno responsabili di mancati profitti (diretti o indiretti) causati da o connessi con il presente Contratto, sia che derivino dal contratto, da casi di illecito civile (inclusi i casi di colpa grave o di violazione di norme di legge), da false dichiarazioni (non dolose) o da altre cause, neppure nel caso in cui la parte sia stata informata della possibilità di tali danni. 10.4 Fermo restando quanto previsto agli articoli dal 9.1 al 9.3 inclusi, la responsabilità massima di ciascuna parte nei confronti dell’altra (originata da contratto, da illecito civile, o da altra causa), nel caso di richiesta di risarcimento connessa al presente Contratto o da esso derivante, compreso ogni risarcimento o altra obbligazione sarà limitata a: (i) Il Canone di Abbonamento (al netto ad eccezione delle imposte e/o tasse) pagato dal Cliente al Fornitore durante il Periodo di Abbonamento in cui la richiesta di risarcimento è sorta; e (ii) il 200% del Canone di Abbonamento (al netto delle imposte e/o tasse) pagato negli ultimi 12 mesi per l’insieme di tutte le richieste di risarcimento presentate nel corso del Periodo di Abbonamento. 10.5 A copertura dei propri rischi professionali Sarce ha stipulato con una primaria società assicurativa una assicurazione che prevede adeguati massimali: (i) per errore o omissione in relazione alla fornitura di prodotti e servizi; (ii) pretese per danni alle proprietà intellettuali/privacy. 10.6 Sarce non sarà in nessun caso responsabile per distruzione di masse cui all’articolo 7.3 delle Condizioni Generali di dati, o programmi dovuti Webfleet Solutions) deve essere oggetto di comunicazione a comportamenti negligenti ed impropri del Cliente o del suo personale, o derivati da danni materiali all’elaboratore o ai suoi accessori. Il compito di gestire correttamente le funzioni di salvataggio di archivi e programmi e delle copie di sicurezza spetta unicamente al Cliente che se ne assume l'esclusiva responsabilità.Webfleet Solutions entro dodici

Appears in 1 contract

Samples: Termini E Condizioni Generali Di Webfleet Solutions