Common use of КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ Clause in Contracts

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов Договору. 9.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.3. Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 року

Appears in 5 contracts

Samples: Кредитний Договір, Кредитний Договір, Кредитний Договір

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони 4.1.Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.2. Сторони 4.2.Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.3. Умови 4.3.Умови Договору про щодо збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 року

Appears in 4 contracts

Samples: Договір Банківського Рахунка В Банківських Металах, Договір Банківського Рахунку, Договір Банківського Рахунку

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.15.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин взаємо- відносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.25.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.35.3. Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне нена- лежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.45.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. XxxxxxxСторони, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.55.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), їх керівники та інші посадові особи надають безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розпов- сюдження, реалізація, передача третім особам), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персона- льними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати його) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, та належного виконання умов цього До- говору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Вкладник, своїм підписом на цьому Договорі засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Вкладник підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Вкла- дник цим також підтверджує, що він повідомлений:  про те, що дата підписання ним цього Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС»;  про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»;  про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), ви- користовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповіда- льні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персо- нальних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 5.6. Вкладник укладенням цього Договору надає Банку свій письмовий дозвіл (згоду) на розкриття інформації, що містить бан- ківську таємницю і власником якої є Вкладник, зокрема відомості про нього, про укладення цього Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до цього Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до цього Договору: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Вкладника, іншим особам з метою виконання вимог законодав- ства України та цього Договору. 5.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденцій- ної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України «Про захист персональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України.

Appears in 3 contracts

Samples: Договір Банківського Вкладу, Договір Банківського Вкладу, Договір Банківського Вкладу

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.19.1.1. Сторони зобов’язані зобов‘язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов Договору. 9.29.1.2. Сторони зобов’язані зобов‘язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.39.1.3. Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.49.1.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. XxxxxxxСторони, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.59.1.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), їх керівники та інші посадові особи надають безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати його) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Клієнт, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних ПАТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Клієнт підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Клієнт цим також підтверджує, що він повідомлений:  про те, що дата підписання ним Заяви про надання банківської послуги є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних ПАТ «БАНК АЛЬЯНС»;  про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»;  про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники ПАТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники ПАТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 9.1.6. Клієнт укладенням Договору надає Банку свій письмовий дозвіл (згоду) на розкриття інформації, що містить банківську таємницю і власником якої є Клієнт, зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України та Договору. 9.1.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України «Про захист персональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України.

Appears in 2 contracts

Samples: Публічний Договір Комплексного Банківського Обслуговування, Публічний Договір Комплексного Банківського Обслуговування

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони 5.1.Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов Договору. 9.2України. Сторони 5.2.Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, Договору крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.3. Умови 5.3.Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У 5.4.У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно 5.5.Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297- VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), їх керівники та інші посадові особи надають безмовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Закон України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом)), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних , які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Клієнту банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Клієнта, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Вкладника та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Вкладником, у тому числі від третіх осіб. Вкладник, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Вкладник, підписанням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Вкладник підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Вкладник цим також підтверджує, що він повідомлений: - про те, що дата підписання ним цього Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС», володільцем якої є Банк, та про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані, склад та зміст зібраних персональних даних; - про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»; - про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 5.6.Вкладник укладенням цього Договору надає Банку свій письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що містить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Вкладник, зокрема відомості про нього, про укладення цього Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до цього Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до цього Договору з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Клієнту будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Клієнта перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: акціонеру/ам та іншим інсайдерам Вкладника, рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, цього Договору, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків, в тому числі з метою забезпечення реалізації податкових відносин і відносин в сферах бухгалтерського обліку, аудиту, фінансових послуг.

Appears in 2 contracts

Samples: Договір Банківського Вкладу, Договір Банківського Вкладу

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони 5.1.Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов Договору. 9.2України. Сторони 5.2.Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, Договору крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.3. Умови 5.3.Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У 5.4.У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно 5.5.Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297- VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), їх керівники та інші посадові особи надають безмовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Закон України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом)), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних , які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, , з метою організації надання Банком Клієнту банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Клієнта, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Вкладника та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Вкладником, у тому числі від третіх осіб. Вкладник, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Вкладник, підписанням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Вкладник підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Вкладник цим також підтверджує, що він повідомлений: - про те, що дата підписання ним цього Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС», володільцем якої є Банк, та про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані, склад та зміст зібраних персональних даних; - про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»; - про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 5.6.Вкладник укладенням цього Договору надає Банку свій письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що містить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Вкладник, зокрема відомості про нього, про укладення цього Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до цього Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до цього Договору з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Клієнту будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Клієнта перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: акціонеру/ам та іншим інсайдерам Вкладника, рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, цього Договору, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків, в тому числі з метою забезпечення реалізації податкових відносин і відносин в сферах бухгалтерського обліку, аудиту, фінансових послуг.

Appears in 2 contracts

Samples: Договір Банківського Вкладу, Договір Банківського Вкладу

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони 5.1.Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних персона- льних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.2. Сторони 5.2.Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.3. Умови 5.3.Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У 5.4.У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно відпо- відно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно 5.5.Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представ- ники) надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, збері- гання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України «Про захист персо- нальних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь- які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно подат- кових відносин, з метою організації надання Банком Вкладнику банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Вкладник, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Вкладника та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Вкладником, у тому числі від третіх осіб. Вкладник, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персона- льних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними пас- порту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональ- них даних. Вкладник, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Вкладник підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Вкладник цим також підтверджує, що він пові- домлений: «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відпові- дальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 5.6.Вкладник укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить бан- ківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Вкладник (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з пра- вом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на до- говірній основі, з метою організації та надання Банком Вкладнику будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Вкладника перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалі- зацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та пра- воохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком дого- вору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Банком безпеч- ної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розра- хунків.

Appears in 2 contracts

Samples: Договір Банківського Вкладу, Договір Банківського Вкладу

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов Договору. 9.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України., 9.3. Умови Договору про щодо збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. XxxxxxxСторони, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 року 9.6. Виконання Закону про протидію легалізації не є порушенням Закону України "Про захист персональних даних" в частині обробки персональних даних. Обробка персональних даних відповідно до вимог Закону про протидію легалізації здійснюється без отримання згоди суб'єкта персональних даних. На Банк як суб'єкта первинного фінансового моніторингу покладені зобов'язання щодо обробки персональних даних для цілей запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення. 9.7. Клієнт укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Клієнт (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Клієнту будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Клієнта перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь- якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків. 9.8. Підписанням цього Договору Позичальник надає Банку згоду на доступ до інформації, що складає його кредитну історію, та на збір, зберігання, використання та передачу (поширення) інформації, щодо нього та його кредиту, визначеної Законом України "Про організацію формування та обігу кредитних історій", через будь-яке бюро кредитних історій, включене до Єдиного реєстру бюро кредитних історій, у тому числі ПРАТ «ПВБКІ» (ідентифікаційний код 33691415), для подальшого оброблення, використання та поширення такої інформації відповідно до законодавства України та на отримання Банком інформації у повному обсязі з кредитної історії Позичальника протягом всього строку дії Договору. Кредитна історія передається в Бюро, зберігається та поширюється у формі та шляхами, які самостійно погоджуються Банком та Бюро. Також, підписанням цього Договору Позичальник підтверджує, що повідомлений про назву та адресу Бюро, до якого передаватиметься інформація для формування кредитної історії Позичальника, у тому числі ПРАТ «ПВБКІ» (адреса: 02002, м. Київ, вул. Євгена Сверстюка, буд. 11), та погодився в подальшому отримувати оновлену інформацію про назву та адресу Бюро шляхом ознайомлення з такою інформацією на офіційному веб- сайті Банку http://bankalliance.ua/. 9.9. Позичальник згоден, що його кредитна історія, передана в згаданий вище спосіб, буде доступною через Бюро іншим особам. 9.10. Підписанням цього Договору Позичальник надає Банку згоду про передачу інформації до Кредитного реєстру Національного банку України відповідно до умов та в порядку, визначеному Законом України «Про банки і банківську діяльність». 9.11. Позичальник, шляхом підписанням цього Договору, підтверджує власне волевиявлення щодо повідомлення Банком, новим кредитором, колекторською компанією інформації про укладення Договору, його умови, стан виконання, наявність простроченої заборгованості та її розмір його представникам, спадкоємцям, поручителям, майновим поручителям, третім особам, взаємодія з якими передбачена Договором та які надали згоду на таку взаємодію, а також щодо передачі інформації про прострочену заборгованість близьким особам (термін "близькі особи" вживається у значенні, наведеному у Законі України "Про запобігання корупції") Позичальника із дотриманням вимог Закону України «Про споживче кредитування». Позичальник підтверджує, що він проінформований, про 9.12. Шляхом підписання цього Договору Позичальник підтверджує факт письмового ознайомлення з умовами кредитування Банком та орієнтовною Сукупною вартістю кредиту, а саме: найменуванням та місцезнаходженням Банку та його структурного підрозділу; умовами кредитування (зокрема, щодо можливої суми кредиту; строку, на який кредит може бути одержаний; мети, для якої кредит може бути використаний; форми та видів його забезпечення; необхідності здійснення оцінки майна та, якщо така оцінка є необхідною, ким вона здійснюється; наявних форм кредитування з коротким описом відмінностей між ними, в тому числі між зобов'язаннями Позичальника; типу процентної ставки; переваг та недоліків пропонованих схем кредитування); орієнтовною сукупною вартістю кредиту (з урахуванням: процентної ставки за кредитом, вартості всіх супровідних послуг, а також інших фінансових зобов’язань Позичальника, які пов’язані з отриманням, обслуговуванням і погашенням кредиту (у тому числі на користь третіх осіб - реєстраторів, нотаріусів, страховиків, оцінювачів тощо); варіантів погашення кредиту, включаючи кількість платежів, їх частоту та обсяги; можливості та умов дострокового повернення кредиту; податковий режим сплати процентів та про державні субсидії, на які Позичальник має право, або відомості про те, від кого Позичальник може одержати докладнішу інформацію; тощо. Також, Позичальник підтверджує те, що уважно ознайомився із змістом цього Договору, всі умови цього Договору зрозумів, повністю з ними згоден, заперечень, зауважень та запитань не має, та зобов’язується умов Договору дотримуватися та виконувати їх. 9.13. Шляхом підписання цього Договору Позичальник підтверджує, що укладаючи цей Договір: він не знаходиться під впливом омани, насильства, погрози, зловмисної дії або збігу важких обставин; він здатний виконувати умови даного Договору; цей Договір не суперечить будь-яким договірним обмеженням, що є обов’язковими для Позичальника; що він володіє всіма документами, що необхідні для оформлення цього Договору; що відсутні будь-які перешкоди для виконання цього Договору на день його підписання; що на день підписання цього Договору відсутні будь-які судові розслідування (спори), розслідування з боку державних контролюючих органів, що можуть істотно та/або негативно вплинути на фінансовий стан та кредитоспроможність Позичальника; що надані Позичальником Банку документи (інформація) для розгляду питання про кредитування та інші документи (інформація), пов’язані з обслуговуванням Кредиту не містять будь-яких недостовірних відомостей, складені та/або отримані в порядку, передбаченому чинним законодавством; що Позичальник у повному обсязі розуміє всі умови цього Договору, свої права та обов’язки за цим Договором і погоджується з ними; що Позичальник повністю є дієздатним та укладення цього Договору не потребує узгодження з третіми особами.

Appears in 2 contracts

Samples: Кредитний Договір, Кредитний Договір

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.110.1.1. Сторони зобов’язані зобов‘язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов Договору. 9.210.1.2. Сторони зобов’язані зобов‘язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.310.1.3. Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.410.1.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. XxxxxxxСторони, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.510.1.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), їх керівники та інші посадові особи надають безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати його) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Клієнт, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Клієнт підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Клієнт цим також підтверджує, що він повідомлений:  про те, що дата підписання ним Заяви-Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС»;  про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»;  про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 10.1.6. Клієнт укладенням Договору надає Банку свій письмовий дозвіл (згоду) на розкриття інформації, що містить банківську таємницю і власником якої є Клієнт, зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України та Договору. 10.1.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України «Про захист персональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України.

Appears in 1 contract

Samples: Публічний Договір Комплексного Банківського Обслуговування

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.15.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов Договору. 9.25.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.35.3. Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.45.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.55.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники) надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Закон України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати його) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Клієнт, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Клієнт підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Клієнт цим також підтверджує, що він повідомлений: ✓ про те, що дата підписання ним Заяви-Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС»; ✓ про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»; ✓ про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 5.6. Клієнт укладенням Договору надає Банку свій письмовий дозвіл (згоду) на розкриття інформації, що містить банківську таємницю і власником якої є Xxxxxx, зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, іншим особам, з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права та Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків. 5.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України «Про захист персональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Поточного Рахунку

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.15.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.25.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.35.3. Умови Договору про щодо збереження банківської таємниці не розповсюджується розповсюджуються на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.45.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність»» зі змінами та доповненнями) на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.55.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» зі змінами та доповненнями від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних, які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Клієнту банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. 5.6. Клієнт укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Xxxxxx (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Клієнту будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Клієнта перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків. 5.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України «Про захист персональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України. 5.8. Виконання Закону про протидію легалізації не є порушенням Закону України "Про захист персональних даних" в частині обробки персональних даних. Обробка персональних даних відповідно до вимог Закону про протидію легалізації здійснюється без отримання згоди суб'єкта персональних даних. На Банк як суб'єкта первинного фінансового моніторингу покладені зобов'язання щодо обробки персональних даних для цілей запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Рахунка Із Спеціальним Режимом Використання

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони 5.1.Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.2. Сторони 5.2.Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.3. Умови 5.3.Сторони домовились, що умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У 5.4.Сторони домовились, що у випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність»» зі змінами та доповненнями) на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно 5.5.Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» зі змінами та доповненнями від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники) надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Вкладнику банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Вкладник, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Вкладника та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Вкладником, у тому числі від третіх осіб. Вкладник, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості/документи в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Вкладник, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Вкладник підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Вкладник цим також підтверджує, що він повідомлений: 5.6.Вкладник укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Вкладник (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Вкладнику будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Вкладника перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Вкладу На Вимогу

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.15.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.25.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.35.3. Умови Договору про щодо збереження банківської таємниці не розповсюджується розповсюджуються на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.45.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.55.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297- VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних, які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Клієнту банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Клієнта, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Клієнта та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Клієнтом, у тому числі від третіх осіб. Клієнт, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін Банку уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Клієнт, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Клієнт підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Клієнт цим також підтверджує, що він повідомлений: - про те, що дата підписання ним цього Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС», володільцем якої є Банк, та про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані, склад та зміст зібраних персональних даних; - про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»; - про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 5.6. Клієнт укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Xxxxxx (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Клієнту будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Клієнта перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків. 5.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України «Про захист персональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України. 5.8. Виконання Закону про протидію легалізації не є порушенням Закону України "Про захист персональних даних" в частині обробки персональних даних. Обробка персональних даних відповідно до вимог Закону про протидію легалізації здійснюється без отримання згоди суб'єкта персональних даних. На Банк як суб'єкта первинного фінансового моніторингу покладені зобов'язання щодо обробки персональних даних для цілей запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Рахунку

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.15.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.25.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.35.3. Умови Договору про щодо збереження банківської таємниці не розповсюджується розповсюджуються на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.45.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. XxxxxxxСторони, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.55.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297- VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних, які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Клієнту банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Клієнта, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Клієнта та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Клієнтом, у тому числі від третіх осіб. Клієнт, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін Банку уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Клієнт, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Клієнт підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Клієнт цим також підтверджує, що він повідомлений: - про те, що дата підписання ним цього Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС», володільцем якої є Банк, та про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані, склад та зміст зібраних персональних даних; - про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»; - про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 5.6. Клієнт укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Клієнт (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Клієнту будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Клієнта перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам у зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків. 5.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України «Про захист персональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України. 5.8. Виконання Закону про протидію легалізації не є порушенням Закону України "Про захист персональних даних" в частині обробки персональних даних. Обробка персональних даних відповідно до вимог Закону про протидію легалізації здійснюється без отримання згоди суб'єкта персональних даних. На Банк як суб'єкта первинного фінансового моніторингу покладені зобов'язання щодо обробки персональних даних для цілей запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Рахунку В Банківських Металах

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.15.1.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов Договору. 9.25.1.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.35.1.3. Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.45.1.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. XxxxxxxСторони, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.55.1.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники) надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Закон України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати його) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Клієнт, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Клієнт підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Клієнт цим також підтверджує, що він повідомлений:  про те, що дата підписання ним цього Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС»;  про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»;  про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 5.1.6. Клієнт укладенням Договору надає Банку свій письмовий дозвіл (згоду) на розкриття інформації, що містить банківську таємницю і власником якої є Клієнт, зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, іншим особам, з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права та Договору 5.1.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України «Про захист персональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Поточного Рахунку

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов Договору. 9.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.3. Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. XxxxxxxСторони, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом)), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати його) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Позичальника, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Позичальника та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Позичальником, у тому числі від третіх осіб. Позичальник, укладання цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних.

Appears in 1 contract

Samples: Кредитний Договір

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони 5.1.Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.2. Сторони 5.2.Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємницітаєм- ниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України Ук- раїни та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.3. Умови 5.3.Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У 5.4.У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша СторонаСто- рона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформаціюінформа- цію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно 5.5.Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники) надають без- умовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, по- новлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі інозем- ним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособ- лення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені зако- нодавством України) їх персональних даних які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу іден- тифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи під- писаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Вкладнику банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Вкладник, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для вико- нання зазначеної мети. Вкладник підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного вико- нання Xxxxxx вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Вкладник цим також підтверджує, що він повідомлений: 5.6.Вкладник укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Xxxxxxxx (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Дого- вору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Вкладнику будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Вкладника перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтин- говим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Вкладу

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.18.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов Договору. 9.28.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.38.3. Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.48.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. XxxxxxxСторони, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.58.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники) надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Закон України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних (будь- яких даних, що дають змогу ідентифікувати його) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Клієнт, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Клієнт підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Клієнт цим також підтверджує, що він повідомлений:  про те, що дата підписання ним Заяви-Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС»;  про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»;  про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 8.6. Клієнт укладенням Договору надає Банку свій письмовий дозвіл (згоду) на розкриття інформації, що містить банківську таємницю і власником якої є Клієнт, зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, іншим особам, з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права та Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків.. 8.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України «Про захист персональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Про Відкриття Поточного Рахунку Та Видачу Корпоративної Платіжної Картки

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов Договору. 9.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.3. Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. XxxxxxxСторони, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» зі змінами та доповненнями від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Позичальника, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Позичальника та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході

Appears in 1 contract

Samples: Кредитний Договір

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.15.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.25.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.35.3. Умови Договору про щодо збереження банківської таємниці не розповсюджується розповсюджуються на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.45.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.55.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297- VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних, які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Клієнту банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Клієнта, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Клієнта та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Клієнтом, у тому числі від третіх осіб. Клієнт, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін Банку уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Клієнт, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Клієнт підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Клієнт цим також підтверджує, що він повідомлений: - про те, що дата підписання ним цього Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС», володільцем якої є Банк, та про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані, склад та зміст зібраних персональних даних; - про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»; - про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 5.6. Клієнт укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Xxxxxx (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Клієнту будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Клієнта перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам у зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків. 5.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України «Про захист персональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України. 5.8. Виконання Закону про протидію легалізації не є порушенням Закону України "Про захист персональних даних" в частині обробки персональних даних. Обробка персональних даних відповідно до вимог Закону про протидію легалізації здійснюється без отримання згоди суб'єкта персональних даних. На Банк як суб'єкта первинного фінансового моніторингу покладені зобов'язання щодо обробки персональних даних для цілей запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Рахунку В Банківських Металах

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов Договору. 9.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.3. Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. XxxxxxxСторони, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Закон України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом)), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати його) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Позичальника, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Позичальника та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Клієнтом, у тому числі від третіх осіб. Позичальник, укладання цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних.

Appears in 1 contract

Samples: Кредитний Договір

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони 5.1.Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.2. Сторони 5.2.Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниціта- ємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома ві- дома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством законодав- ством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.3. Умови 5.3.Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У 5.4.У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша СторонаСто- рона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформаціюінфор- мацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно 5.5.Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники) надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персо- нальних даних у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнарод- ним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних, які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Вклад- нику банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Вкладник, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Ба- нком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Вкладника та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Вкладником, у тому числі від третіх осіб. Вкладник, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Вкладник, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані нада- ються для виконання зазначеної мети. Вкладник підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного вико- нання Xxxxxx вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Вкладник цим також підтверджує, що він повідомлений: - про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або тру- дових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 5.6.Вкладник укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розк- риття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську та- ємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Вкладник (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відпо- відно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Вкладнику будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу об- слуговування Договору і повернення заборгованості Вкладника перед Банком, та/або з метою звернення стяг- нення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здій- снення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть переві- рку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструкту- ризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Дого- вору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Вкладу

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони 5.1.Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.2. Сторони 5.2.Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниціта- ємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома ві- дома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством законодав- ством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.3. Умови 5.3.Сторони домовились, що умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується розповсюджу- ється на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує Сторона засто- совує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У 5.4.Сторони домовились, що у випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. XxxxxxxСторони, підписавши цей Договір, дають дозвіл до- звіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність»» зі змінами та доповнен- нями) на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно 5.5.Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» зі змінами та доповненнями від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповнова- жені представники) надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою на- лежного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних, які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відно- син, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Вкладнику банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього До- говору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Вкладник, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Ба- нком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Вкладника та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Вкладником, у тому числі від третіх осіб. ються для виконання зазначеної мети. Вкладник підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного вико- нання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Вкладник цим також підтверджує, що він повідомлений: - про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або тру- дових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 5.6.Вкладник укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розк- риття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську та- ємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Вкладник (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відпо- відно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Вкладнику будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу об- слуговування Договору і повернення заборгованості Вкладника перед Банком, та/або з метою звернення стяг- нення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здій- снення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть переві- рку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструкту- ризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Дого- вору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Вкладу

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони 5.1.Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.2. Сторони 5.2.Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємницітаєм- ниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України Ук- раїни та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно відпо- відно до законодавства України. 9.3. Умови 5.3.Сторони домовились, що умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У 5.4.Сторони домовились, що у випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл до- звіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність»» зі змінами та доповнен- нями) на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно 5.5.Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» зі змінами та доповненнями від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники) надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, збері- гання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача тре- тім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належ- ного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персо- нальними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виника- ють між Xxxxxxxxx, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Вкладнику банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законо- давства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Вкладник, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Бан- ком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Вкладника та умови укла- деного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Вкладником, у тому числі від третіх осіб. Вкладник, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬ- ЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості/документи в межах, визначених законодавством для належ- ної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Вкладник, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Вкладник підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного вико- нання Xxxxxx вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Вкладник цим також підтверджує, що він повідомлений:

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Вкладу

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони 5.1.Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.2. Сторони 5.2.Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємницітаєм- ниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України Ук- раїни та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно відпо- відно до законодавства України. 9.3. Умови 5.3.Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У 5.4.У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша СторонаСто- рона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформаціюінфор- мацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно 5.5.Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники) надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іно- земним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних да- них у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передба- чені законодавством України) їх персональних даних які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я докуме- нтах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Вкладнику банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Вкладник, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Бан- ком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Вкладника та умови укла- деного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Вкладником, у тому числі від третіх осіб. Вкладник, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬ- ЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Вкладник, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Вкладник підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного вико- нання Xxxxxx вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Вкладник цим також підтверджує, що він повідомлений: в'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголо- шення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 5.6.Вкладник укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розк- риття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таєм- ницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Вкладник (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та на- дання Банком Вкладнику будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслугову- вання Договору і повернення заборгованості Вкладника перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Бан- ком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, орга- нам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з ук- ладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Бан- ком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Вкладу

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони 5.1.Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.2. Сторони 5.2.Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємницітаєм- ниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України Ук- раїни та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.3. Умови 5.3.Сторони домовились, що умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи за- ходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У 5.4.Сторони домовились, що у випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно від- повідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність»» зі змінами та доповненнями) на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно 5.5.Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» зі змінами та доповненнями від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники) надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, збері- гання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональ- ними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних які були або будуть передані (будь- яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Вкладнику банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Вкладник, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для вико- нання зазначеної мети. Вкладник підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного вико- нання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Вкладник цим також підтверджує, що він повідомлений: 5.6.Вкладник укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Вкладник (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Дого- вору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Вкладнику будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Вкладника перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтин- говим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Вкладу

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.18.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.28.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.38.3. Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.48.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. XxxxxxxСxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.58.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники, їх керівники та інші посадові особи) надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Закон України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних , які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Клієнту банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Клієнта, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Клієнта та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Клієнтом, у тому числі від третіх осіб. Клієнт, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Клієнт, підписанням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Клієнт підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Клієнт цим також підтверджує, що він повідомлений: ✓ про те, що дата підписання ним цього Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС», володільцем якої є Банк, та про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані, склад та зміст зібраних персональних даних; ✓ про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»; ✓ про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 8.6. Клієнт укладенням цього Договору надає Банку свій письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що містить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Кxxxxx, зокрема відомості про нього, про укладення цього Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до цього Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до цього Договору з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Клієнту будь- яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Клієнта перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: акціонеру/ам та іншим інсайдерам Клієнта, рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, цього Договору, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків, в тому числі з метою забезпечення реалізації податкових відносин і відносин в сферах бухгалтерського обліку, аудиту, фінансових послуг. 8.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України «Про захист персональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України. 8.8. Виконання Закону про протидію легалізації не є порушенням Закону України "Про захист персональних даних" в частині обробки персональних даних. Обробка персональних даних відповідно до вимог Закону про протидію легалізації здійснюється без отримання згоди суб'єкта персональних даних. На Банк як суб'єкта первинного фінансового моніторингу покладені зобов'язання щодо обробки персональних даних для цілей запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Про Відкриття Поточного Рахунку Та Видачу Корпоративної Платіжної Картки

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.15.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов Договору. 9.25.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.35.3. Умови Договору про щодо збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.45.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.55.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Закон України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних, які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Клієнту банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Клієнта, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Клієнта та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Клієнтом, у тому числі від третіх осіб. Клієнт, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Клієнт, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Клієнт підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Клієнт цим також підтверджує, що він повідомлений: • про те, що дата підписання ним цього Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС», володільцем якої є Банк, та про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані, склад та зміст зібраних персональних даних; • про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»; • про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 5.6. Клієнт укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Xxxxxx (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Клієнту будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Клієнта перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків. 5.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України «Про захист персональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України. При цьому, Банк, його посадові особи та інші працівники, не несуть дисциплінарної, адміністративної, цивільно-правової та кримінальної відповідальності за подання інформації Спеціально уповноваженому органу (Держфінмоніторинг), суб’єкту державного фінансового моніторингу, якщо вони діяли в межах Закону «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення».

Appears in 1 contract

Samples: Договір Поточного Рахунку

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.15.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.25.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.35.3. Умови Договору про щодо збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.45.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. XxxxxxxСторони, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.55.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297- VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних, які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Клієнту банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Клієнта, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Клієнта та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Клієнтом, у тому числі від третіх осіб. Клієнт, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Клієнт, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Клієнт підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Клієнт цим також підтверджує, що він повідомлений:  про те, що дата підписання ним цього Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС», володільцем якої є Банк, та про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані, склад та зміст зібраних персональних даних;  про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»;  про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 5.6. Клієнт укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Клієнт (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Клієнту будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Клієнта перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків. 5.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України «Про захист персональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України. 5.8. Виконання Закону про протидію легалізації не є порушенням Закону України "Про захист персональних даних" в частині обробки персональних даних. Обробка персональних даних відповідно до вимог Закону про протидію легалізації здійснюється без отримання згоди суб'єкта персональних даних. На Банк як суб'єкта первинного фінансового моніторингу покладені зобов'язання щодо обробки персональних даних для цілей запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Поточного Рахунку

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.15.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.25.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.35.3. Умови Договору про щодо збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.45.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.55.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297- VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних, які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Клієнту банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Клієнта, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Клієнта та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Клієнтом, у тому числі від третіх осіб. Клієнт, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Клієнт, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Клієнт підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Клієнт цим також підтверджує, що він повідомлений: • про те, що дата підписання ним цього Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС», володільцем якої є Банк, та про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані, склад та зміст зібраних персональних даних; • про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»; • про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 5.6. Клієнт укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Xxxxxx (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Клієнту будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Клієнта перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків. 5.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України «Про захист персональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України. 5.8. Виконання Закону про протидію легалізації не є порушенням Закону України "Про захист персональних даних" в частині обробки персональних даних. Обробка персональних даних відповідно до вимог Закону про протидію легалізації здійснюється без отримання згоди суб'єкта персональних даних. На Банк як суб'єкта первинного фінансового моніторингу покладені зобов'язання щодо обробки персональних даних для цілей запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Рахунка

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.15.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.25.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома ві- дома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством законодавст- вом України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.35.3. Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx Сторона застосовує заходи для відновлення віднов- лення чи захисту своїх порушених прав. 9.45.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформаціюін- формацію, яка містить банківську таємницю. XxxxxxxСторони, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.55.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297- VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники) надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іно- земним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних да- них у випадках, встановленим Закон України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), зне- особлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати його) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації ци- вільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових ві- дносин, та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сто- рін Договору. .Вкладник, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Вкладник підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного вико- нання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Вкладник цим також підтверджує, що він повідомлений: 5.6. Вкладник укладенням цього Договору надає Банку свій письмовий дозвіл (згоду) на розкриття інфо- рмації, що містить банківську таємницю і власником якої є Вкладник, зокрема відомості про нього, про укла- дення цього Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до цього Договору, та іншу ін- формацію, яка має відношення до цього Договору: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здій- снюватимуть перевірку/рейтингування, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритиза- ції/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою. 5.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України «Про захист пе- рсональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Вкладу

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов Договору. 9.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.3. Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297- VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом)), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати його) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Позичальника, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Позичальника та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Позичальником, у тому числі від третіх осіб. Позичальник, укладання цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних.

Appears in 1 contract

Samples: Кредитний Договір

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов Договору. 9.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.3. Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати його) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Позичальника, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Позичальника та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Позичальником, у тому числі від третіх осіб. Позичальник, укладання цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних.

Appears in 1 contract

Samples: Кредитний Договір

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.15.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.25.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниціта- ємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно відпо- відно до законодавства України. 9.35.3. Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.45.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша СторонаСто- рона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформаціюінфор- мацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.55.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники) надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іно- земним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних да- них у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передба- чені законодавством України) їх персональних даних які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я докуме- нтах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Вкладнику банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Вкладник, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Бан- ком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Вкладника та умови укла- деного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Вкладником, у тому числі від третіх осіб. Вкладник, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬ- ЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Вкладник, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Вкладник підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного вико- нання Xxxxxx вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Вкладник цим також підтверджує, що він повідомлений: 5.6. Вкладник укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розк- риття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таєм- ницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Вкладник (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та на- дання Банком Вкладнику будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслугову- вання Договору і повернення заборгованості Вкладника перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Бан- ком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, орга- нам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з ук- ладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Бан- ком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків. 5.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України «Про захист пе- рсональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Вкладу

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони 5.1.Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.2. Сторони 5.2.Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами умо- вами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства законодав- ства України. 9.3. Умови 5.3.Сторони домовились, що умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У 5.4.Сторони домовились, що у випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати розк- ривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність»» зі змінами та доповненнями) на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно 5.5.Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» зі змінами та доповненнями від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представ- ники) надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адапту- вання, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), зне- особлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені зако- нодавством України) їх персональних даних які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу іденти- фікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податко- вих відносин, з метою організації надання Банком Вкладнику банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Вкладник, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Вкладника та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Вкладником, у тому числі від третіх осіб. Вкладник, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості/документи в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Вкладник, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторо- нами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов Договору та діючого зако- нодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Вкладник підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Вкладник цим також підтверджує, що він повідомлений: 5.6.Вкладник укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (пе- редачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Вкладник (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інфо- рмацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Вкладнику будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборговано- сті Вкладника перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в по- рядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в про- цесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сер- вісів та безготівкових розрахунків.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Вкладу

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.15.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.25.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.35.3. Умови Договору про щодо збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.45.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. XxxxxxxСторони, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.55.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297- VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних, які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Клієнту банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Клієнта, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Клієнта та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Клієнтом, у тому числі від третіх осіб. Клієнт, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Клієнт, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Клієнт підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Клієнт цим також підтверджує, що він повідомлений: - про те, що дата підписання ним цього Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС», володільцем якої є Банк, та про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані, склад та зміст зібраних персональних даних; - про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»; - про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 5.6. Клієнт укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Клієнт (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Клієнту будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Клієнта перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків. 5.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України «Про захист персональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України. 5.8. Виконання Закону про протидію легалізації не є порушенням Закону України "Про захист персональних даних" в частині обробки персональних даних. Обробка персональних даних відповідно до вимог Закону про протидію легалізації здійснюється без отримання згоди суб'єкта персональних даних. На Банк як суб'єкта первинного фінансового моніторингу покладені зобов'язання щодо обробки персональних даних для цілей запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Поточного Рахунку

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.15.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.25.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.35.3. Умови Договору про щодо збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.45.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. XxxxxxxСторони, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.55.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних, які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Клієнту банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Клієнта, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Клієнта та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Клієнтом, у тому числі від третіх осіб. Клієнт, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Клієнт, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Клієнт підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Клієнт цим також підтверджує, що він повідомлений:  про те, що дата підписання ним цього Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС», володільцем якої є Банк, та про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані, склад та зміст зібраних персональних даних;  про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»;  про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 5.6. Клієнт укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Клієнт (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Клієнту будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Клієнта перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків. 5.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України «Про захист персональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України. 5.8. Виконання Закону про протидію легалізації не є порушенням Закону України "Про захист персональних даних" в частині обробки персональних даних. Обробка персональних даних відповідно до вимог Закону про протидію легалізації здійснюється без отримання згоди суб'єкта персональних даних. На Банк як суб'єкта первинного фінансового моніторингу покладені зобов'язання щодо обробки персональних даних для цілей запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Поточного Рахунку

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов Договору. 9.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.3. Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. XxxxxxxСторони, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» зі змінами та доповненнями від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Про Відкриття Відновлювальної Кредитної Лінії

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.15.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.25.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.35.3. Умови Договору про щодо збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.45.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. XxxxxxxСxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність»» зі змінами та доповненнями) на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.55.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297- VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), зі змінами та доповненнями Сxxxxxx (їх уповноважені представники), надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України 5.6. Клієнт укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Кxxxxx (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Клієнту будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Клієнта перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків. 5.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України 5.8. Виконання Закону про протидію легалізації не є порушенням Закону України "Про захист персональних даних" в частині обробки персональних даних. Обробка персональних даних відповідно до вимог Закону про протидію легалізації здійснюється без отримання згоди суб'єкта персональних даних. На Банк як суб'єкта первинного фінансового моніторингу покладені зобов'язання щодо обробки персональних даних для цілей запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Рахунка

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.15.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.25.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.35.3. Умови Договору про щодо збереження банківської таємниці не розповсюджується розповсюджуються на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.45.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність»» зі змінами та доповненнями) на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.55.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» зі змінами та доповненнями від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних, які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Клієнту банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. 5.6. Клієнт укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Xxxxxx (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Клієнту будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Клієнта перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам у зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків. 5.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України «Про захист персональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України. 5.8. Виконання Закону про протидію легалізації не є порушенням Закону України "Про захист персональних даних" в частині обробки персональних даних. Обробка персональних даних відповідно до вимог Закону про протидію легалізації здійснюється без отримання згоди суб'єкта персональних даних. На Банк як суб'єкта первинного фінансового моніторингу покладені зобов'язання щодо обробки персональних даних для цілей запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Рахунка В Банківських Металах

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони 5.1.Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов Договору. 9.2України. Сторони 5.2.Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, Договору крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.3. Умови 5.3.Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У 5.4.У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно 5.5.Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), їх керівники та інші посадові особи надають безмовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам), в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Закон України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом)), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних, які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, з метою організації надання Банком Вкладнику банківських та інших фінансових послуг, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Вкладника, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Вкладника та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Вкладником, у тому числі від третіх осіб. Вкладник, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Вкладник, підписанням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Вкладник підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Вкладник цим також підтверджує, що він повідомлений: - про те, що дата підписання ним цього Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС»», володільцем якої є Банк, та про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані, склад та зміст зібраних персональних даних; - про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»; - про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 5.6.Вкладник укладенням цього Договору надає Банку свій письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що містить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Вкладник, зокрема відомості про нього, про укладення цього Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до цього Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до цього Договору з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Вкладнику будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Вкладника перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: акціонеру/ам та іншим інсайдерам Вкладника, рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів Вкладника, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, цього Договору, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків, в тому числі з метою забезпечення реалізації податкових відносин і відносин в сферах бухгалтерського обліку, аудиту, фінансових послуг, а також на укладення Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Вкладу

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.15.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.25.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.35.3. Умови Договору про щодо збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.45.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.55.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних, які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Клієнту банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Клієнта, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Клієнта та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Клієнтом, у тому числі від третіх осіб. Клієнт, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Клієнт, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Клієнт підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Клієнт цим також підтверджує, що він повідомлений: • про те, що дата підписання ним цього Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС», володільцем якої є Банк, та про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані, склад та зміст зібраних персональних даних; • про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»; • про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 5.6. Клієнт укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Xxxxxx (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Клієнту будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Клієнта перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків. 5.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України «Про захист персональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України. 5.8. Виконання Закону про протидію легалізації не є порушенням Закону України "Про захист персональних даних" в частині обробки персональних даних. Обробка персональних даних відповідно до вимог Закону про протидію легалізації здійснюється без отримання згоди суб'єкта персональних даних. На Банк як суб'єкта первинного фінансового моніторингу покладені зобов'язання щодо обробки персональних даних для цілей запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Рахунка

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони 5.1.Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.2. Сторони 5.2.Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниціта- ємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома ві- дома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством законодав- ством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.3. Умови 5.3.Сторони домовились, що умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується розповсюджу- ється на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує засто- совує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У 5.4.Сторони домовились, що у випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл до- звіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність»» зі змінами та доповнен- нями) на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно 5.5.Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» зі змінами та доповненнями від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповнова- жені представники) надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою на- лежного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних, які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відно- син, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Вкладнику банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього До- говору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Вкладник, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Ба- нком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Вкладника та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Вкладником, у тому числі від третіх осіб. ються для виконання зазначеної мети. Вкладник підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного вико- нання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Вкладник цим також підтверджує, що він повідомлений: - про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або тру- дових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 5.6.Вкладник укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розк- риття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську та- ємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Вкладник (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відпо- відно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Вкладнику будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу об- слуговування Договору і повернення заборгованості Вкладника перед Банком, та/або з метою звернення стяг- нення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здій- снення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть переві- рку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструкту- ризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Дого- вору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Вкладу

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов Договору. 9.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.3. Умови Договору про щодо збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Закон України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь- які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних, які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Клієнту банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Клієнта, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Клієнта та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Клієнтом, у тому числі від третіх осіб. Клієнт, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Клієнт, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Клієнт підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Клієнт цим також підтверджує, що він повідомлений: • про те, що дата підписання ним цього Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС», володільцем якої є Банк, та про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані, склад та зміст зібраних персональних даних; • про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»; • про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 9.6. Клієнт укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Xxxxxx (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Клієнту будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Клієнта перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь- якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків. 9.7. Підписанням цього Договору Позичальник надає Банку згоду на доступ до інформації, що складає його кредитну історію, та на збір, зберігання, використання та передачу (поширення) інформації, щодо нього та його кредиту, визначеної Законом України "Про організацію формування та обігу кредитних історій", через будь-яке бюро кредитних історій, включене до Єдиного реєстру бюро кредитних історій, у тому числі ПРАТ «ПВБКІ» (ідентифікаційний код 33691415), для подальшого оброблення, використання та поширення такої інформації відповідно до законодавства України та на отримання Банком інформації у повному обсязі з кредитної історії Позичальника протягом всього строку дії Договору. Кредитна історія передається в Бюро, зберігається та поширюється у формі та шляхами, які самостійно погоджуються Банком та Бюро. Також, підписанням цього Договору Позичальник підтверджує, що повідомлений про назву та адресу Бюро, до якого передаватиметься інформація для формування кредитної історії Позичальника, у тому числі ПРАТ «ПВБКІ» (адреса: 02002, м. Київ, вул. Xxxxxx Xxxxxxxxx, буд. 11), та погодився в подальшому отримувати оновлену інформацію про назву та адресу Бюро шляхом ознайомлення з такою інформацією на офіційному веб- сайті Банку xxxx://xxxxxxxxxxxx.xx/. 9.8. Позичальник згоден, що його кредитна історія, передана в згаданий вище спосіб, буде доступною через Бюро іншим особам. 9.9. Підписанням цього Договору Позичальник надає Банку згоду про передачу інформації до Кредитного реєстру Національного банку України відповідно до умов та в порядку, визначеному Законом України «Про банки і банківську діяльність». 9.10. Позичальник підтверджує, що зазначена в цьому Договорі згода надається ним з використанням термінів та понять, які передбачені Законом України «Про організацію формування та обігу кредитних історій», Законом України «Про Банки та банківську діяльність» та з усвідомленням ним змісту вказаних термінів та понять. 9.11. Позичальник, шляхом підписанням цього Договору, підтверджує власне волевиявлення щодо повідомлення Xxxxxx, новим кредитором, колекторською компанією інформації про укладення Договору, його умови, стан виконання, наявність простроченої заборгованості та її розмір його представникам, спадкоємцям, поручителям, майновим поручителям, третім особам, взаємодія з якими передбачена Договором та які надали згоду на таку взаємодію, а також щодо передачі інформації про прострочену заборгованість близьким особам (термін "близькі особи" вживається у значенні, наведеному у Законі України "Про запобігання корупції") Позичальника із дотриманням вимог Закону України «Про споживче кредитування». Позичальник підтверджує, що він проінформований, про обов’язок здійснення Банком, а у разі залучення новим кредитором або колекторською компанією фіксування кожної безпосередньої взаємодії з питань врегулювання простроченої заборгованості (у разі виникнення) зі мною та вищезазначеними особами за допомогою відео- та/або звукозаписувального технічного засобу, а також попереджати зазначених осіб про таке фіксування.

Appears in 1 contract

Samples: Кредитний Договір

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.18.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.28.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.38.3. Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.48.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.58.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297- VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники, їх керівники та інші посадові особи) надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Закон України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних , які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Клієнту банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Клієнта, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Клієнта та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Клієнтом, у тому числі від третіх осіб. Клієнт, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Клієнт, підписанням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Клієнт підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Клієнт цим також підтверджує, що він повідомлений: ✓ про те, що дата підписання ним цього Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС», володільцем якої є Банк, та про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані, склад та зміст зібраних персональних даних; ✓ про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»; ✓ про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 8.6. Клієнт укладенням цього Договору надає Банку свій письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що містить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Xxxxxx, зокрема відомості про нього, про укладення цього Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до цього Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до цього Договору з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Клієнту будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Клієнта перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: акціонеру/ам та іншим інсайдерам Клієнта, рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, цього Договору, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків, в тому числі з метою забезпечення реалізації податкових відносин і відносин в сферах бухгалтерського обліку, аудиту, фінансових послуг. 8.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України «Про захист персональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України. 8.8.Виконання Закону про протидію легалізації не є порушенням Закону України "Про захист персональних даних" в частині обробки персональних даних. Обробка персональних даних відповідно до вимог Закону про протидію легалізації здійснюється без отримання згоди суб'єкта персональних даних. На Банк як суб'єкта первинного фінансового моніторингу покладені зобов'язання щодо обробки персональних даних для цілей запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Рахунка

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.15.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.25.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.35.3. Умови Договору про щодо збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.45.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. XxxxxxxСxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.55.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних, які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Клієнту банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Клієнта, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Клієнта та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Клієнтом, у тому числі від третіх осіб. Клієнт, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Клієнт, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Клієнт підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Клієнт цим також підтверджує, що він повідомлений: • про те, що дата підписання ним цього Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС», володільцем якої є Банк, та про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані, склад та зміст зібраних персональних даних; • про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»; • про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 5.6. Клієнт укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Кxxxxx (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Клієнту будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Клієнта перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків. 5.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України «Про захист персональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України. 5.8. Виконання Закону про протидію легалізації не є порушенням Закону України "Про захист персональних даних" в частині обробки персональних даних. Обробка персональних даних відповідно до вимог Закону про протидію легалізації здійснюється без отримання згоди суб'єкта персональних даних. На Банк як суб'єкта первинного фінансового моніторингу покладені зобов'язання щодо обробки персональних даних для цілей запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Рахунка

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.15.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов Договору. 9.25.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.35.3. Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.45.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. XxxxxxxСторони, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.55.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники) надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Закон України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати його) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Клієнт, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Клієнт підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Клієнт цим також підтверджує, що він повідомлений: ✓ про те, що дата підписання ним цього Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС»; ✓ про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»; ✓ про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 5.6. Клієнт укладенням Договору надає Банку свій письмовий дозвіл (згоду) на розкриття інформації, що містить банківську таємницю і власником якої є Клієнт, зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, іншим особам, з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права та Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків. 5.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України «Про захист персональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Поточного Рахунку

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони 5.1.Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних персона- льних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.2. Сторони 5.2.Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.3. Умови 5.3.Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У 5.4.У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. XxxxxxxСторони, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно відпо- відно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно 5.5.Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представ- ники) надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, збері- гання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України «Про захист персо- нальних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь- які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно подат- кових відносин, з метою організації надання Банком Вкладнику банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Вкладник, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Вкладника та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Вкладником, у тому числі від третіх осіб. Вкладник, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персона- льних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними пас- порту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональ- них даних. Вкладник, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Вкладник підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Вкладник цим також підтверджує, що він пові- домлений: «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відпові- дальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 5.6.Вкладник укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить бан- ківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Вкладник (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з пра- вом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на до- говірній основі, з метою організації та надання Банком Вкладнику будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Вкладника перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалі- зацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та пра- воохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком дого- вору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Банком безпеч- ної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розра- хунків.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Вкладу

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов Договору. 9.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.3. Умови Договору про щодо збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Закон України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь- які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних, які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Клієнту банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Клієнта, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Клієнта та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Клієнтом, у тому числі від третіх осіб. Клієнт, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Клієнт, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Клієнт підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Клієнт цим також підтверджує, що він повідомлений: • про те, що дата підписання ним цього Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС», володільцем якої є Банк, та про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані, склад та зміст зібраних персональних даних; • про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»; • про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 9.6. Клієнт укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Xxxxxx (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Клієнту будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Клієнта перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь- якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків. 9.7. Підписанням цього Договору Позичальник надає Банку згоду на збір, зберігання та передачу (поширення) інформації, яка складає його кредитну історію, в будь-яке Бюро, у тому числі ПРАТ «ПВБКІ» (ідентифікаційний код 33691415), для подальшого оброблення, використання та поширення такої інформації відповідно до законодавства України та на отримання Банком інформації у повному обсязі з кредитної історії Позичальника протягом всього строку дії Договору. Кредитна історія передається в Бюро, зберігається та поширюється у формі та шляхами, які самостійно погоджуються Банком та Бюро. Також, підписанням цього Договору Позичальник підтверджує, що повідомлений про назву та адресу Бюро, до якого передаватиметься інформація для формування кредитної історії Позичальника, у тому числі ПРАТ «ПВБКІ» (адреса: 02002, м. Київ, вул. Xxxxxx Xxxxxxxxx, буд. 11), та погодився в подальшому отримувати оновлену інформацію про назву та адресу Бюро шляхом ознайомлення з такою інформацією на офіційному веб-сайті Банку xxxx://xxxxxxxxxxxx.xx/. 9.8. Позичальник згоден, що його кредитна історія, передана в згаданий вище спосіб, буде доступною через Бюро іншим особам. 9.9. Підписанням цього Договору Позичальник надає Банку згоду про передачу інформації до Кредитного реєстру Національного банку України відповідно до умов та в порядку, визначеному Законом України «Про банки і банківську діяльність». 9.10. Позичальник підтверджує, що зазначена в цьому Договорі згода надається ним з використанням термінів та понять, які передбачені Законом України «Про організацію формування та обігу кредитних історій», Законом України «Про Банки та банківську діяльність» та з усвідомленням ним змісту вказаних термінів та понять.

Appears in 1 contract

Samples: Кредитний Договір

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони 5.1.Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.2. Сторони 5.2.Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємницітаєм- ниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України Ук- раїни та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно відпо- відно до законодавства України. 9.3. Умови 5.3.Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У 5.4.У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша СторонаСто- рона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформаціюінфор- мацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно 5.5.Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники) надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іно- земним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних да- них у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передба- чені законодавством України) їх персональних даних які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я докуме- нтах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Вкладнику банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Вкладник, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Бан- ком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Вкладника та умови укла- деного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Вкладником, у тому числі від третіх осіб. Вкладник, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬ- ЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Вкладник, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Вкладник підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного вико- нання Xxxxxx вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Вкладник цим також підтверджує, що він повідомлений: 5.6.Вкладник укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розк- риття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таєм- ницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Вкладник (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та на- дання Банком Вкладнику будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслугову- вання Договору і повернення заборгованості Вкладника перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Бан- ком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, орга- нам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з ук- ладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Бан- ком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Вкладу

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.15.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.25.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.35.3. Умови Договору про щодо збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.45.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність»» зі змінами та доповненнями) на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.55.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297- VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних» ) зі змінами та доповненнями, Сторони (їх уповноважені представники), надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України 5.6. Клієнт укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Xxxxxx (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Клієнту будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Клієнта перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків. 5.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України «Про захист персональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України. 5.8. Виконання Закону про протидію легалізації не є порушенням Закону України "Про захист персональних даних" в частині обробки персональних даних. Обробка персональних даних відповідно до вимог Закону про протидію легалізації здійснюється без отримання згоди суб'єкта персональних даних. На Банк як суб'єкта первинного фінансового моніторингу покладені зобов'язання щодо обробки персональних даних для цілей запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Рахунка

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони 5.1.Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов Договору. 9.2України. Сторони 5.2.Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, Договору крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.3. Умови 5.3.Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У 5.4.У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно 5.5.Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), їх керівники та інші посадові особи надають безмовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Закон України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом)), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних , які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Xxxxxxxxx відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, , з метою організації надання Банком Клієнту банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Клієнта, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Вкладника та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Вкладником, у тому числі від третіх осіб. Вкладник, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Вкладник, підписанням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Вкладник підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Вкладник цим також підтверджує, що він повідомлений: - про те, що дата підписання ним цього Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС», володільцем якої є Банк, та про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані, склад та зміст зібраних персональних даних; - про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»; - про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 5.6.Вкладник укладенням цього Договору надає Банку свій письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що містить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Вкладник, зокрема відомості про нього, про укладення цього Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до цього Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до цього Договору з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Клієнту будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Клієнта перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: акціонеру/ам та іншим інсайдерам Вкладника, рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, цього Договору, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків, в тому числі з метою забезпечення реалізації податкових відносин і відносин в сферах бухгалтерського обліку, аудиту, фінансових послуг.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Вкладу

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.15.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.25.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.35.3. Умови Договору про щодо збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.45.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.55.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних, які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Клієнту банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Клієнта, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Клієнта та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Клієнтом, у тому числі від третіх осіб. Клієнт, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Клієнт, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Клієнт підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Клієнт цим також підтверджує, що він повідомлений: про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 5.6. Клієнт укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Xxxxxx (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Клієнту будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Клієнта перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків. 5.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України «Про захист персональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України. 5.8. Виконання Закону про протидію легалізації не є порушенням Закону України "Про захист персональних даних" в частині обробки персональних даних. Обробка персональних даних відповідно до вимог Закону про протидію легалізації здійснюється без отримання згоди суб'єкта персональних даних. На Банк як суб'єкта первинного фінансового моніторингу покладені зобов'язання щодо обробки персональних даних для цілей запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Рахунка

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов Договору. 9.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.3. Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. XxxxxxxСторони, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 року

Appears in 1 contract

Samples: Кредитний Договір

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.15.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов Договору. 9.25.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.35.3. Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.45.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши уклавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.55.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), їх керівники та інші посадові особи надають безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати його) та будь- які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Xxxxxxxxx, в тому числі, але не виключно податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Клієнт, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних ПАТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Клієнт підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Клієнт цим також підтверджує, що він повідомлений:  про те, що дата укладання Заяви-Договору про приєднання є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних ПАТ «БАНК АЛЬЯНС»;  про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»;  про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники ПАТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники ПАТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 5.6. Клієнт укладенням Договору надає Банку свій письмовий дозвіл (згоду) на розкриття інформації, що містить банківську таємницю і власником якої є Xxxxxx, зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України та Договору. 5.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України «Про захист персональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України.

Appears in 1 contract

Samples: Публічний Договір Про Визнання Електронних Документів

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.15.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних да- них стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов Договору. 9.2цього Дого- вору. Сторони 5.2.Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємницітаєм- ниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України Укра- їни та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.3. Умови 5.3.Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання не- виконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту за- хисту своїх порушених прав. 9.4. У 5.4.У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно 5.5.Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники) надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, вста- новленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації ци- вільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відно- син, з метою організації надання Банком Вкладнику банківських та інших фінансових послуг та належного вико- нання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. ної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Вкладник, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сто- ронами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визна- чених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Вкладник підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Вкладник цим також підтверджує, що він повідомлений: 5.6.Вкладник укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Вкладник (зокрема відо- мості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Вкладнику будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Вкладника перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що приймати- муть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним орга- нам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслугову- вання платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Вкладу

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.15.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов Договору. 9.25.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.35.3. Умови Договору про щодо збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.45.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. XxxxxxxСторони, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.55.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних, які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Клієнту банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Клієнта, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Клієнта та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Клієнтом, у тому числі від третіх осіб. Клієнт, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Клієнт, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Клієнт підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Клієнт цим також підтверджує, що він повідомлений: про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. Клієнт, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Клієнт підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Клієнт цим також підтверджує, що він повідомлений: 5.6. Клієнт укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Клієнт (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Клієнту будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Клієнта перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків. 5.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України «Про захист персональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України. При цьому, Банк, його посадові особи та інші працівники, не несуть дисциплінарної, адміністративної, цивільно-правової та кримінальної відповідальності за подання інформації Спеціально уповноваженому органу (Держфінмоніторинг), суб’єкту державного фінансового моніторингу, якщо вони діяли в межах Закону «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Поточного Рахунку

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов Договору. 9.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.3. Умови Договору про щодо збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. XxxxxxxСторони, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» зі змінами та доповненнями від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Закон України 9.6. Виконання Закону про протидію легалізації не є порушенням Закону України "Про захист персональних даних" в частині обробки персональних даних. Обробка персональних даних відповідно до вимог Закону про протидію легалізації здійснюється без отримання згоди суб'єкта персональних даних. На Банк як суб'єкта первинного фінансового моніторингу покладені зобов'язання щодо обробки персональних даних для цілей запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення. 9.7. Позичальник укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Позичальник (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Позичальнику будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Позичальника перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, центральними органами виконавчої влади, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків. 9.8. Підписанням цього Договору Позичальник надає Банку згоду на доступ до інформації, що складає його кредитну історію, та на збір, зберігання, використання та передачу (поширення) інформації, щодо нього та його кредиту, визначеної Законом України "Про організацію формування та обігу кредитних історій", через будь-яке бюро кредитних історій, включене до Єдиного реєстру бюро кредитних історій, у тому числі ПРАТ «ПВБКІ» (ідентифікаційний код 33691415), для подальшого оброблення, використання та поширення такої інформації відповідно до законодавства України та на отримання Банком інформації у повному обсязі з кредитної історії Позичальника протягом всього строку дії Договору. Кредитна історія передається в Бюро, зберігається та поширюється у формі та шляхами, які самостійно погоджуються Банком та Бюро. Також, підписанням цього Договору Позичальник підтверджує, що повідомлений про назву та адресу Бюро, до якого передаватиметься інформація для формування кредитної історії Позичальника, у тому числі ПРАТ «ПВБКІ» (адреса: 02002, м. Київ, вул. Євгена Сверстюка, буд. 11), та погодився в подальшому отримувати оновлену інформацію про назву та адресу Бюро шляхом ознайомлення з такою інформацією на офіційному веб-сайті Банку http://bankalliance.ua/. 9.9. Позичальник згоден, що його кредитна історія, передана в згаданий вище спосіб, буде доступною через Бюро іншим особам. 9.10. Підписанням цього Договору Позичальник надає Банку згоду про передачу інформації до Кредитного реєстру Національного банку України відповідно до умов та в порядку, визначеному Законом України «Про банки і банківську діяльність». 9.11. Позичальник, шляхом підписанням цього Договору, підтверджує власне волевиявлення щодо повідомлення Банком, новим кредитором, колекторською компанією інформації про укладення Договору, його умови, стан виконання, наявність простроченої заборгованості та її розмір його 9.12. Шляхом підписання цього Договору Позичальник підтверджує факт письмового ознайомлення з умовами кредитування Банком та орієнтовною Сукупною вартістю кредиту, а саме: найменуванням та місцезнаходженням Банку та його структурного підрозділу; умовами кредитування (зокрема, щодо можливої суми кредиту; строку, на який кредит може бути одержаний; мети, для якої кредит може бути використаний; форми та видів його забезпечення; необхідності здійснення оцінки майна та, якщо така оцінка є необхідною, ким вона здійснюється; наявних форм кредитування з коротким описом відмінностей між ними, в тому числі між зобов'язаннями Позичальника; типу процентної ставки; переваг та недоліків пропонованих схем кредитування); орієнтовною сукупною вартістю кредиту (з урахуванням: процентної ставки за кредитом, вартості всіх додаткових та/або супутніх послуг, а також інших фінансових зобов’язань Позичальника, які пов’язані з отриманням, обслуговуванням і погашенням кредиту (у тому числі на користь третіх осіб - реєстраторів, нотаріусів, страховиків, оцінювачів тощо); варіантів погашення кредиту, включаючи кількість платежів, їх частоту та обсяги; можливості та умов дострокового повернення кредиту; податковий режим сплати процентів та про державні субсидії, на які Позичальник має право, або відомості про те, від кого Позичальник може одержати докладнішу інформацію; тощо. Також, Позичальник підтверджує те, що уважно ознайомився із змістом цього Договору, всі умови цього Договору зрозумів, повністю з ними згоден, заперечень, зауважень та запитань не має, та зобов’язується умов Договору дотримуватися та виконувати їх. 9.13. Шляхом підписання цього Договору Позичальник підтверджує, що укладаючи цей Договір: він не знаходиться під впливом омани, насильства, погрози, зловмисної дії або збігу важких обставин; він здатний виконувати умови даного Договору; цей Договір не суперечить будь-яким договірним обмеженням, що є обов’язковими для Позичальника; що він володіє всіма документами, що необхідні для оформлення цього Договору; що відсутні будь-які перешкоди для виконання цього Договору на день його підписання; що на день підписання цього Договору відсутні будь-які судові розслідування (спори), розслідування з боку державних контролюючих органів, що можуть істотно та/або негативно вплинути на фінансовий стан та кредитоспроможність Позичальника; що надані Позичальником Банку документи (інформація) для розгляду питання про кредитування та інші документи (інформація), пов’язані з обслуговуванням Кредиту не містять будь-яких недостовірних відомостей, складені та/або отримані в порядку, передбаченому чинним законодавством; що Позичальник у повному обсязі розуміє всі умови цього Договору, свої права та обов’язки за цим Договором і погоджується з ними; що Позичальник повністю є дієздатним та укладення цього Договору не потребує узгодження з третіми особами.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Про Відкриття Відновлювальної Кредитної Лінії

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.15.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов Договору. 9.25.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.35.3. Умови Договору про щодо збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.45.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. XxxxxxxСторони, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.55.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних, які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Клієнту банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Клієнта, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Клієнта та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Клієнтом, у тому числі від третіх осіб. Клієнт, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Клієнт, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Клієнт підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Клієнт цим також підтверджує, що він повідомлений:  про те, що дата підписання ним цього Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС», володільцем якої є Банк, та про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані, склад та зміст зібраних персональних даних;  про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»;  про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 5.6. Клієнт укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Клієнт (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Клієнту будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Клієнта перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків. 5.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України «Про захист персональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України. При цьому, Банк, його посадові особи та інші працівники, не несуть дисциплінарної, адміністративної, цивільно- правової та кримінальної відповідальності за подання інформації Спеціально уповноваженому органу (Держфінмоніторинг), суб’єкту державного фінансового моніторингу, якщо вони діяли в межах Закону «Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення».

Appears in 1 contract

Samples: Договір Поточного Рахунку

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.18.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.28.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.38.3. Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.48.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. XxxxxxxСторони, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.58.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297- VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники, їх керівники та інші посадові особи) надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Закон України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних , які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Клієнту банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Клієнта, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Клієнта та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Клієнтом, у тому числі від третіх осіб. Клієнт, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Клієнт, підписанням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Клієнт підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Клієнт цим також підтверджує, що він повідомлений: ✓ про те, що дата підписання ним цього Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС», володільцем якої є Банк, та про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані, склад та зміст зібраних персональних даних; ✓ про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»; ✓ про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 8.6. Клієнт укладенням цього Договору надає Банку свій письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що містить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Клієнт, зокрема відомості про нього, про укладення цього Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до цього Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до цього Договору з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, центральними органами виконавчої влади, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Клієнту будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Клієнта перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: акціонеру/ам та іншим інсайдерам Клієнта, рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, цього Договору, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків, в тому числі з метою забезпечення реалізації податкових відносин і відносин в сферах бухгалтерського обліку, аудиту, фінансових послуг. 8.6.1. Клієнт також надає Банку згоду на надання Банком іншим надавачам платіжних послуг інформації (банкам, фінансовим компаніям тощо), що містить банківську таємницю, комерційну таємницю, таємницю надавача платіжних послуг, таємницю фінансового моніторингу. 8.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України «Про захист персональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України. 8.8.Виконання Закону про протидію легалізації не є порушенням Закону України "Про захист персональних даних" в частині обробки персональних даних. Обробка персональних даних відповідно до вимог Закону про протидію легалізації здійснюється без отримання згоди суб'єкта персональних даних. На Банк як суб'єкта первинного фінансового моніторингу покладені зобов'язання щодо обробки персональних даних для цілей запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Рахунка

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.15.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.25.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.35.3. Умови Договору про щодо збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.45.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.55.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297- VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних, які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Клієнту банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Клієнта, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Клієнта та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Клієнтом, у тому числі від третіх осіб. Клієнт, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Клієнт, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Клієнт підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Клієнт цим також підтверджує, що він повідомлений: - про те, що дата підписання ним цього Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС», володільцем якої є Банк, та про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані, склад та зміст зібраних персональних даних; - про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»; - про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 5.6. Клієнт укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Xxxxxx (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Клієнту будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Клієнта перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків. 5.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України «Про захист персональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України. 5.8. Виконання Закону про протидію легалізації не є порушенням Закону України "Про захист персональних даних" в частині обробки персональних даних. Обробка персональних даних відповідно до вимог Закону про протидію легалізації здійснюється без отримання згоди суб'єкта персональних даних. На Банк як суб'єкта первинного фінансового моніторингу покладені зобов'язання щодо обробки персональних даних для цілей запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Рахунка

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов Договору. 9.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.3. Умови Договору про щодо збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 року 9.6. Виконання Закону про протидію легалізації не є порушенням Закону України "Про захист персональних даних" в частині обробки персональних даних. Обробка персональних даних відповідно до вимог Закону про протидію легалізації здійснюється без отримання згоди суб'єкта персональних даних. На Банк як суб'єкта первинного фінансового моніторингу покладені зобов'язання щодо обробки персональних даних для цілей запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення. 9.7. Клієнт укладенням Договору надає Банку свій безвідкличний письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що становить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Xxxxxx (зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору) з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Клієнту будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Клієнта перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків. 9.8. Підписанням цього Договору Позичальник надає Банку згоду на доступ до інформації, що складає його кредитну історію, та на збір, зберігання, використання та передачу (поширення) інформації, щодо нього та його кредиту, визначеної Законом України "Про організацію формування та обігу кредитних історій", через будь-яке бюро кредитних історій, включене до Єдиного реєстру бюро кредитних історій, у тому числі ПРАТ «ПВБКІ» (ідентифікаційний код 33691415), для подальшого оброблення, використання та поширення такої інформації відповідно до законодавства України та на отримання Банком інформації у повному обсязі з кредитної історії Позичальника протягом всього строку дії Договору. Кредитна історія передається в Бюро, зберігається та поширюється у формі та шляхами, які самостійно погоджуються Банком та Бюро. Також, підписанням цього Договору Позичальник підтверджує, що повідомлений про назву та адресу Бюро, до якого передаватиметься інформація для формування кредитної історії Позичальника, у тому числі ПРАТ «ПВБКІ» (адреса: 02002, м. Київ, вул. Xxxxxx Xxxxxxxxx, буд. 11), та погодився в подальшому отримувати оновлену інформацію про назву та адресу Бюро шляхом ознайомлення з такою інформацією на офіційному веб-сайті Банку xxxx://xxxxxxxxxxxx.xx/. 9.9. Позичальник згоден, що його кредитна історія, передана в згаданий вище спосіб, буде доступною через Бюро іншим особам. 9.10. Підписанням цього Договору Позичальник надає Банку згоду про передачу інформації до Кредитного реєстру Національного банку України відповідно до умов та в порядку, визначеному Законом України «Про банки і банківську діяльність». 9.11. Позичальник підтверджує, що зазначена в цьому Договорі згода надається ним з використанням термінів та понять, які передбачені Законом України «Про організацію формування та обігу кредитних історій», Законом України «Про Банки та банківську діяльність» та з усвідомленням ним змісту вказаних термінів та понять. 9.12. Позичальник, шляхом підписанням цього Договору, підтверджує власне волевиявлення щодо повідомлення Xxxxxx, новим кредитором, колекторською компанією інформації про укладення Договору, його умови, стан виконання, наявність простроченої заборгованості та її розмір його представникам, спадкоємцям, поручителям, майновим поручителям, третім особам, взаємодія з якими передбачена Договором та які надали згоду на таку взаємодію, а також щодо передачі інформації про прострочену заборгованість близьким особам (термін "близькі особи" вживається у значенні, наведеному у Законі України "Про запобігання корупції") Позичальника із дотриманням вимог Закону України «Про споживче кредитування». Позичальник підтверджує, що він проінформований, про обов’язок здійснення Банком, а у разі залучення новим кредитором або колекторською компанією фіксування кожної безпосередньої взаємодії з питань врегулювання простроченої заборгованості (у разі виникнення) зі мною та вищезазначеними особами за допомогою відео- та/або звукозаписувального технічного засобу, а також попереджати зазначених осіб про таке фіксування.

Appears in 1 contract

Samples: Кредитний Договір

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони 5.1.Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов Договору. 9.2України. Сторони 5.2.Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, Договору крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.3. Умови 5.3.Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У 5.4.У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. XxxxxxxСторони, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно 5.5.Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297- VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), їх керівники та інші посадові особи надають безмовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Закон України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом)), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних , які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, , з метою організації надання Банком Клієнту банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Клієнта, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Вкладника та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Вкладником, у тому числі від третіх осіб. Вкладник, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Вкладник, підписанням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Вкладник підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Вкладник цим також підтверджує, що він повідомлений: - про те, що дата підписання ним цього Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС», володільцем якої є Банк, та про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані, склад та зміст зібраних персональних даних; - про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»; - про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 5.6.Вкладник укладенням цього Договору надає Банку свій письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що містить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Вкладник, зокрема відомості про нього, про укладення цього Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до цього Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до цього Договору з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Клієнту будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Клієнта перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: акціонеру/ам та іншим інсайдерам Вкладника, рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, цього Договору, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків, в тому числі з метою забезпечення реалізації податкових відносин і відносин в сферах бухгалтерського обліку, аудиту, фінансових послуг.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Вкладу

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони 5.1.Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов Договору. 9.2України. Сторони 5.2.Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, Договору крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.3. Умови 5.3.Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У 5.4.У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. Xxxxxxx, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно 5.5.Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297- VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), їх керівники та інші посадові особи надають безмовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам), в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Закон України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом)), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних, які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, з метою організації надання Банком Вкладнику банківських та інших фінансових послуг, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Вкладника, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Банком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Вкладника та умови укладеного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Вкладником, у тому числі від третіх осіб. Вкладник, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Вкладник, підписанням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Вкладник підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Вкладник цим також підтверджує, що він повідомлений: - про те, що дата підписання ним цього Договору є датою внесення його персональних даних до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС»», володільцем якої є Банк, та про мету збору даних та осіб, яким передаються його персональні дані, склад та зміст зібраних персональних даних; - про свої права, що передбачені статтею 8 Закону України «Про захист персональних даних»; - про те, що особи, яким передаються персональні дані (надалі – «відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС»), використовують такі персональні дані виключно відповідно до їхніх службових або трудових обов'язків та такі відповідальні працівники АТ «БАНК АЛЬЯНС» несуть персональну відповідальність за розголошення у будь-який спосіб персональних даних, які їм було довірено або які стали відомі у зв'язку з виконанням ними службових або трудових обов'язків. 5.6.Вкладник укладенням цього Договору надає Банку свій письмовий дозвіл (згоду) на розкриття (передачу) персональних даних, конфіденційної інформації, та інформації, що містить банківську таємницю, яка стала відома Банку в процесі укладання та виконання цього Договору і власником якої є Вкладник, зокрема відомості про нього, про укладення цього Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до цього Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до цього Договору з правом обробки та використання такої інформації третіми особами, в тому числі залученими Банком на договірній основі, з метою організації та надання Банком Вкладнику будь-яких банківських та фінансових послуг і операцій, та/або до процесу обслуговування Договору і повернення заборгованості Вкладника перед Банком, та/або з метою звернення стягнення на майно та здійснення інших дій, пов'язаних з реалізацією прав Банку за Договором, а також для здійснення Банком іншої діяльності відповідно до вимог та в порядку, визначеному чинним законодавством, в тому числі, але не виключно: акціонеру/ам та іншим інсайдерам Вкладника, рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, юридичним особам, що прийматимуть участь в процесі сек’юритизації/реструктуризації активів Вкладника, органам державної влади та правоохоронним органам на їх письмову вимогу, а також третім особам в зв'язку з укладенням Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою, іншим особам з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права, цього Договору, Договору та забезпечення Банком безпечної інфраструктури випуску та обслуговування платіжних інструментів, сервісів та безготівкових розрахунків, в тому числі з метою забезпечення реалізації податкових відносин і відносин в сферах бухгалтерського обліку, аудиту, фінансових послуг, а також на укладення Банком договору відступлення права вимоги за цим Договором з будь-якою третьою особою.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Вкладу

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.15.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов Договору. 9.25.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.35.3. Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.45.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. XxxxxxxСторони, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.55.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники) надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Закон України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати його) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. .Клієнт, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Клієнт підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного виконання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Клієнт цим також підтверджує, що він повідомлений: 5.6. Клієнт укладенням Договору надає Банку свій письмовий дозвіл (згоду) на розкриття інформації, що містить банківську таємницю і власником якої є Клієнт, зокрема відомості про нього, про укладення Договору, операції, що здійснювались та здійснюються відповідно до Договору, та іншу інформацію, яка має відношення до Договору: рейтинговим агентствам, аудиторським компаніям, що здійснюватимуть перевірку/рейтингування Банку, іншим особам, з метою виконання вимог законодавства України, міжнародного права та Договору 5.7. За розголошення або незаконне використання інформації, що належить до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, а також персональних даних у розумінні Закону України «Про захист персональних даних» без правових підстав, Сторони несуть відповідальність згідно законодавства України.

Appears in 1 contract

Samples: Договір Поточного Рахунку

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов Договору. 9.2. Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно до законодавства України. 9.3. Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша Сторона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформацію, яка містить банківську таємницю. XxxxxxxСторони, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» зі змінами та доповненнями від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники), надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іноземним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних даних у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом)), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передбачені законодавством України) їх персональних даних (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я документах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору.

Appears in 1 contract

Samples: Кредитний Договір

КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ ІНФОРМАЦІЇ ТА ПЕРСОНАЛЬНІ ДАНІ. 9.1. Сторони 5.1.Сторони зобов’язані забезпечити збереження банківської таємниці та інформації щодо персональних даних стосовно взаємовідносин Сторін за цим Договором, відповідно до законодавства України та умов цього Договору. 9.2. Сторони 5.2.Сторони зобов’язані не розголошувати інформацію, що відноситься до банківської, комерційної таємницітаєм- ниці, конфіденційної інформації, персональних даних, а також інформації про третіх осіб, яка стала їм відома у процесі обслуговування (виконання) цього Договору, крім випадків, передбачених чинним законодавством України Ук- раїни та умовами цього Договору. За розголошення такої інформації Сторони несуть відповідальність відповідно відпо- відно до законодавства України. 9.3. Умови 5.3.Умови Договору про збереження банківської таємниці не розповсюджується на випадки, коли через невиконання або неналежне виконання умов Договору потерпіла Xxxxxxx Сторона застосовує заходи для відновлення чи захисту своїх порушених прав. 9.4. У 5.4.У випадку, якщо одна із Сторін не виконує або неналежно виконує умови цього Договору, інша СторонаСто- рона, під час застосування заходів для поновлення чи захисту своїх порушених прав, може розкривати інформаціюінфор- мацію, яка містить банківську таємницю. XxxxxxxСторони, підписавши цей Договір, дають дозвіл (відповідно до п. 1 ч.1 ст. 62 Закону України «Про банки і банківську діяльність») на розкриття іншою Стороною інформації, яка містить банківську таємницю. 9.5. Відповідно 5.5.Відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» від 01 червня 2010 рокуроку №2297-VI (далі – Закон України «Про захист персональних даних»), Сторони (їх уповноважені представники) надають безумовну та безстрокову згоду на обробку (збирання, реєстрація, накопичення, зберігання, адаптування, зміна, поновлення, використання і поширення (розповсюдження, реалізація, передача третім особам, в тому числі іно- земним суб'єктам відносин (за умови забезпечення відповідною державою належного захисту персональних да- них у випадках, встановленим Законом України «Про захист персональних даних» або міжнародним правом), знеособлення, знищення персональних даних, та будь-які інші дії (операції) з персональними даними, передба- чені законодавством України) їх персональних даних які були або будуть передані (будь-яких даних, що дають змогу ідентифікувати їх та були надані Сторонами відносно себе та/або містяться у виданих на їх ім’я докуме- нтах чи підписаних ними документах) та будь-які інші відомості та дані, добровільно надані Сторонами одна одній, з метою забезпечення реалізації цивільних/господарських відносин, що виникають між Сторонами, в тому числі, але не виключно податкових відносин, з метою організації надання Банком Вкладнику банківських та інших фінансових послуг та належного виконання умов цього Договору та законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору. Обсяг персональних даних Вкладник, щодо яких Банк має право здійснювати обробку, визначається Бан- ком відповідно до вимог чинного законодавства України як будь-яка інформація про Вкладника та умови укла- деного Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Вкладником, у тому числі від третіх осіб. Вкладник, підписанням цього Договору, зобов'язується надавати у найкоротший термін АТ «БАНК АЛЬ- ЯНС» уточнену інформацію та подавати оригінали відповідних документів при зміні його персональних даних, якими є паспортні дані, у т.ч. громадянство, місце проживання (фактичне та за даними паспорту або іншого документу, що посвідчує особу), та інші відомості в межах, визначених законодавством для належної перевірки фізичної особи, для внесення його нових персональних даних до бази персональних даних. Вкладник, укладенням цього Договору засвідчує, що його повідомлено про включення інформації про нього до бази персональних даних АТ «БАНК АЛЬЯНС» з метою реалізації цивільних/господарських відносин між Сторонами, в тому числі, але не виключно, податкових відносин, та належного виконання умов Договору та діючого законодавства України, захисту інтересів та прав Сторін Договору, а також про відомості щодо його прав, визначених Законом України «Про захист персональних даних», і про осіб, яким його дані надаються для виконання зазначеної мети. Вкладник підтверджує, що вважає, що наявність цього пункту в Договорі є достатнім для повного вико- нання Банком вимог п.2 статті 12 Закону України «Про захист персональних даних» і не потребує додаткових письмових повідомлень про наведене нижче. Вкладник цим також підтверджує, що він повідомлений:

Appears in 1 contract

Samples: Договір Банківського Вкладу