PLATEBNÍ PODMÍNKY. Clinician Site will have thirty (30) days from the receipt of final payment to dispute any payment discrepancies during the course of the Study. Klinické pracoviště bude mít lhůtu třicet (30) dní od obdržení konečné platby ke zpochybnění případných platebních nesrovnalostí, ke kterým došlo v průběhu studie. Company will reimburse the Payee every three (3) months on a completed Subject CRF basis in accordance with the above budget. Each payment due under the terms of this Agreement, will be made based upon confirmation of completed Subject CRFs by Company. The payment cycle commences 30 days after the first patient within Europe is enrolled into the Study. Společnost bude příjemci platby platit každé tři (3) měsíce na základě vyplněných záznamů subjektu hodnocení podle rozpočtu uvedeného výše. Každá platba splatná podle podmínek této smlouvy bude provedena na základě potvrzení vyplněných záznamů subjektu vydaného společností. Platební cyklus začíná 30 dní po zařazení prvního pacienta v Evropě do studie. In case that the Clinician Site is a payer of VAT, appropriate rate of VAT according to a mandatory statute, will be included to the below mentioned invoice amounts. All government taxes are the sole responsibility of the Payee. V případě, že je klinické pracoviště plátcem DPH, bude k níže uvedeným fakturovaným částkám přičteno DPH v zákonem stanovené výši. Za všechny zákonné daně nese výhradní odpovědnost příjemce platby. Major, disqualifying Protocol violations are not payable under this Agreement. Závažná, nepřípustná porušení protokolu nejsou dle této smlouvy splatná. Screen Failures will not be paid. Neúspěšné screeningy nebudou proplaceny. NO OTHER ADDITIONAL FUNDING REQUESTS WILL BE CONSIDERED. NA ŽÁDNÉ DALŠÍ ŽÁDOSTI O FINANCOVÁNÍ NEBUDE BRÁN ZŘETEL.
PLATEBNÍ PODMÍNKY. Payment to Provider for services provided shall be made according to the agreed upon detailed budget, attached hereto as Schedule B and hereby incorporated by reference. All fees listed include overhead and are calculated in CZK. All budget amounts are exclusive of Value Added Tax (“VAT”). Where applicable under local legislation, VAT should be added to the budget amounts at the relevant rate. Payments will be made upon receipt of a valid VAT invoice. The payment will not be subject to withholding tax. Within the limits of applicable regulation, it is the responsibility of the Payee to declare this income and Sponsor and CRO are not liable for any taxes due. Payments, as set forth herein, shall only be made after Sponsor or it designee has verified that data has been entered into EDC. Platba Poskytovateli za poskytnuté služby bude provedena v souladu s dohodnutým podrobným rozpočtem, který představuje přílohu B této smlouvy a je do něj začleněna odkazem. Veškeré uvedené poplatky zahrnují režijní náklady a počítají se v CZK. Veškeré částky v rozpočtu jsou uvedeny bez daně z přidané hodnoty („DPH“). Pokud to umožňují místní zákony, částky rozpočtu budou navýšeny o DPH v odpovídající sazbě. Platby budou prováděny po přijetí faktury s platnou sazbou DPH. Platby nepodléhají srážkové dani. V rámci platných předpisů je odpovědností příjemce platby přiznat tento příjem, přičemž zadavatel a CRO neodpovídají za žádné neuhrazené daně. Platby, které jsou zde uvedeny, budou realizovány, jakmile zadavatel nebo jeho pověřená osoba ověří, že do systému EDC byly vloženy požadované údaje. Compensation for all Protocol-required activities to be performed by Provider is included in Schedule B, except for any services reimbursed by a National Health Service Provider. Odměna za veškeré činnosti vyžadované protokolem, které vykonává Poskytovatel, je uvedena v příloze B, s výjimkou veškerých služeb, které proplácí národní poskytovatel zdravotních služeb. Provider must submit all invoices no later than ninety (90) days after the final site closeout visit at the Provider. Any invoices that are submitted after such ninety (90) days will not be paid. Poskytovatel je povinen předložit všechny faktury nejpozději do devadesáti (90) dní po závěrečné návštěvě při uzavření pracoviště Poskytovatele. Veškeré faktury, které budou předloženy po této devadesátidenní (90) lhůtě, nebudou proplaceny. Sponsor reserves the right to suspend payments in the event that Provider: 1) does not resolve dat...
PLATEBNÍ PODMÍNKY. 15.1 Jako úplnou odměnu za služby poskytované Zdravotnickým zařízením, Zkoušejícím a Osobami podílejícími se na provádění Klinického hodnocení v souladu s ustanovením Protokolu, se Zadavatel, prostřednictvím CRO zavazuje vyplatit odměny a výdaje uvedené v příloze A1 a A2. Tyto odměny a náklady budou hrazeny Zdravotnickému zařízení v souladu s Přílohou A1 a a Zkoušejícímu v souladu s Přílohou A2. Zdravotnické zařízení prohlašuje a Zkoušející souhlasí, že Zdravotnické zařízení nemá vůči Zkoušejícímu žádné finanční závazky na základě této Smlouvy. Smluvní strany berou na vědomí a souhlasí s xxx že Příloha A1 a A2 - Harmonogram plateb tvoří nedílnou součást této Smlouvy a je v ní uveden platební kalendář veškerých odměn a nákladů souvisejících s touto smlouvou a že tyto odměny a náklady uvedené v Příloze A1/A2 představují poctivou tržní hodnotu služeb poskytovaných Zdravotnickým zařízením a Zkoušejícím. Výplata odměn bude probíhat v souladu s ustanovením přílohy A1/A2 s xxx, že poslední odměna bude vyplacena až poté, co Zdravotnické zařízení a Zkoušející splní všechny své povinnosti dle ustanovení této Smlouvy a všech jejích Příloh. V odměně je zahrnut poplatek za manipulaci se studijním léčivem, v souladu s článkem 2.20 výše. Zdravotnické zařízení a Zkoušející se zavazují nepožadovat platby za zdravotnické služby či studijní léčivo od třetích stran, pokud náklady na tyto služby či léčivo již byly hrazeny z plateb, prováděných na základě této Smlouvy.
PLATEBNÍ PODMÍNKY. 13.1 Jako konečnou a úplnou úplatu za řádně a v souladu s touto smlouvou poskytnuté služby ze strany Poskytovatele zdravotních služeb, se CRO zavazuje vyplatit odměnu a zajistit úhradu nákladů dle ustanovení přílohy A této Smlouvy. Tato odměna a náklady budou vypláceny výlučně Poskytovateli zdravotních služeb, pokud není v příloze A této Smlouvy výslovně uvedeno jinak. Smluvní strany berou na vědomí a souhlasí s xxx že Příloha A - Harmonogram plateb tvoří nedílnou součást této Smlouvy a je v ní uveden platební kalendář veškerých plateb souvisejících s touto smlouvou. Výplata odměn bude probíhat v souladu s ustanovením této Přílohy A s xxx, že poslední odměna bude vyplacena až poté, co Poskytovatel zdravotních služeb splní všechny své povinnosti dle ustanovení této Smlouvy a všech jejích příloh. V odměně je zahrnut poplatek za manipulaci se studijním léčivem, v souladu s článkem 2.18 výše. Poskytovatel zdravotních služeb se zavazuje nepožadovat platby za zdravotnické služby či studijní léčivo od třetích stran, pokud náklady na tyto služby či léčivo již byly hrazeny z plateb, prováděných na základě této Smlouvy.
PLATEBNÍ PODMÍNKY. The Parties acknowledge that the designated Payee is authorized to receive all of the payments for the services performed under this Agreement. If the Investigator is not the Payee, then the Payee's obligation to reimburse the Investigator, if any, is determined by a separate agreement between Investigator and Payee, which may involve different payment amounts and different payment intervals than the payments made by Quintiles to the Payee. B. Payment TermS Quintiles will reimburse the Payee every three (3) months, on a completed visit per subject basis in accordance with the attached budget. The payment cycle commences 30 days after the first patient within Europe is enrolled into the trial. Payments including any Screening Failure that may be payable will be made based upon prior 3 months enrolment data confirmed by subject CRFs received from the Investigator and data verification supporting subject visitation. A payment batch report, which contains the completed subject visits and associated payments for the period, will be sent to the payee within 30 days of the end of this three- month period. The payee will raise their invoice to match the report. Due date of the invoice shall be thirty (30) days from the date of delivery of the invoice. Payments will be for Patient Visits reduced by ten (10 %) percent. This reduced amount shall represent a value of any/all activities related to close- out of the database, including all CRFs pages, all data clarifications issued, the receipt and approval of any outstanding regulatory documents as required by Quintiles and/or Sponsor, the return of all unused supplies to Quintiles, and upon Společnost Quintiles bude poskytovat finanční plnění Příjemci plateb za uskutečněné návštěvy subjektů studie jednou za tři (3) měsíce v souladu s přiloženým platebním rozvrhem. Platební cyklus začne 30 dnů po zařazení prvního pacienta do Studie v Evropě. Částky včetně odměny za pacienty, kteří neprojdou vstupními vyšetřeními, budou vypláceny na základě údajů o počtu subjektů zařazených do Studie v předchozích 3 měsících, doložených formuláři CRF od Zkoušejícího lékaře, a po ověření údajů o uskutečněných návštěvách. Do 30 dnů po konci tohoto tříměsíčního období bude Příjemci plateb zaslán výkaz k platební dávce, který bude obsahovat uskutečněné návštěvy pacientů v daném období a související platby. Příjemce plateb vystaví fakturu na částku, která bude odpovídat tomuto platebnímu přehledu. Splatnost faktury bude třicet (30) dnů od da...
PLATEBNÍ PODMÍNKY. Zadavatel převedl zodpovědnost za umožnění a správu plateb na společnost Drug Dev, Inc., IČO: 00-0000000, se sídlem: 0000 Xxxxx Xxxx Xxxxx, Xxxxx 000 Xxxxx, XX 00000, XXX (dále jen „DrugDev“). Platby zdravotnickému zařízení za každý studijní subjekt budou prováděny na základě dokončených návštěv ve studii a zadaných údajů.
PLATEBNÍ PODMÍNKY. (a) CRO shall have no obligation to compensate Institution/Physician for CRFs completed for Study Subjects enrolled after Biogen Idec has instructed the Institution/Physician to cease recruitment of Study Subjects. (a) CRO není povinna uhradit zdravotnickému zařízení/lékaři platby za formuláře CRF vyplněné pro subjekty hodnocení zařazené do studie poté, co společnost Biogen Idec dala zdravotnickému zařízení a lékaři pokyn k zastavení náboru subjektů hodnocení.
PLATEBNÍ PODMÍNKY. (a) In consideration of the performance of Institution and Investigator under this Agreement, Labcorp, upon receipt of funds from Sponsor, agrees to pay the remuneration indicated in Section 1 quarterly for services rendered in the previous three (3) months in accordance with the financial structures as set forth within this Agreement based on data entered in the eCRF and all queries arising from Sponsor or Labcorp’s monitoring were clarified. (a) S ohledem na plnění ze strany Poskytovatele a Zkoušejícího podle této Smlouvy se společnost Labcorp zavázala, že po přijetí prostředků od Zadavatele bude čtvrtletně vyplácet odměnu uvedenou v části 1 za služby poskytnuté v předchozích třech (3) měsících v souladu s finančními strukturami uvedenými v této Smlouvě na základě údajů zadaných do elektronických formulářů případu (eCRF) a po objasnění všech dotazů vznesených Zadavatelem nebo společností Labcorp.
PLATEBNÍ PODMÍNKY. (a) In consideration of the performance of Institution under this Agreement, Fortrea, upon receipt of funds from Sponsor, agrees to pay the remuneration indicated in Section 1 monthly for services rendered in the previous month in accordance with the financial structures as set forth within this Agreement based on data entered in the eCRF.
PLATEBNÍ PODMÍNKY. (a) Payment shall be made with receipt of valid invoice and any additional required supporting documentation. Payment will be made based on invoices sent by the Institution according to the number of completed visits as developed by the Covance and approved by the investigator. Payments will be made xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx. All payments for conditional procedures are subject to Covance verification and approval. No additional cost for conditional procedures shall be paid without prior written approval from Covance. (a) Platba bude provedena po obdržení platné faktury a případných dalších požadovaných podkladů. Platba bude prováděna na základě fakturace zdravotnickým zařízením dle kalkulace uskutečněných návštěv vytvořené společností Covance a odsouhlasených zkoušejícím. Platby budou probíhat xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Všechny platby za podmíněné postupy podléhají ověření a schválení společností Covance. Bez předchozího písemného souhlasu společnosti Covance nebude provedena žádná platba dalších nákladů za podmíněné postupy.