PLATEBNÍ PODMÍNKY. Clinician Site will have thirty (30) days from the receipt of final payment to dispute any payment discrepancies during the course of the Study. Klinické pracoviště bude mít lhůtu třicet (30) dní od obdržení konečné platby ke zpochybnění případných platebních nesrovnalostí, ke kterým došlo v průběhu studie. Company will reimburse the Payee every three (3) months on a completed Subject CRF basis in accordance with the above budget. Each payment due under the terms of this Agreement, will be made based upon confirmation of completed Subject CRFs by Company. The payment cycle commences 30 days after the first patient within Europe is enrolled into the Study. Společnost bude příjemci platby platit každé tři (3) měsíce na základě vyplněných záznamů subjektu hodnocení podle rozpočtu uvedeného výše. Každá platba splatná podle podmínek této smlouvy bude provedena na základě potvrzení vyplněných záznamů subjektu vydaného společností. Platební cyklus začíná 30 dní po zařazení prvního pacienta v Evropě do studie. In case that the Clinician Site is a payer of VAT, appropriate rate of VAT according to a mandatory statute, will be included to the below mentioned invoice amounts. All government taxes are the sole responsibility of the Payee. V případě, že je klinické pracoviště plátcem DPH, bude k níže uvedeným fakturovaným částkám přičteno DPH v zákonem stanovené výši. Za všechny zákonné daně nese výhradní odpovědnost příjemce platby. Major, disqualifying Protocol violations are not payable under this Agreement. Závažná, nepřípustná porušení protokolu nejsou dle této smlouvy splatná. Screen Failures will not be paid. Neúspěšné screeningy nebudou proplaceny.
PLATEBNÍ PODMÍNKY. 15.1 Jako úplnou odmenu za služby poskytované Poskytovatelem, Zkoušejícím a Osobami podílejícími se na provádení Klinického hodnocení v souladu s ustanovením Protokolu, se Zadavatel, prostšednictvím CRO zavazuje vyplatit odmeny a výdaje uvedené v pšíloze A. Tyto odmeny a náklady budou hrazeny výhradne Poskytovateli.. Smluvní strany berou na vedomí a souhlasí s xxx že Pšíloha A - Harmonogram plateb tvoší nedílnou součást této Smlouvy a je v ní uveden platební kalendáš veškerých odmen a nákladů souvisejících s touto Smlouvou a že tyto odmeny a náklady uvedené v Pšíloze A pšedstavují poctivou tržní hodnotu služeb poskytovaných Poskytovatelem a Zkoušejícím. Výplata odmen bude probíhat v souladu s ustanovením pšílohy A s xxx, že poslední odmena bude vyplacena až poté, co Poskytovatel a Zkoušející splní všechny své povinnosti dle ustanovení této Smlouvy a všech jejích Pšíloh. V odmene je zahrnut poplatek za manipulaci se studijním léčivem, v souladu s článkem 2.19 výše. Poskytovatel a Zkoušející se zavazují nepožadovat platby za zdravotnické služby či studijní léčivo od tšetích stran, pokud náklady na tyto služby či léčivo již byly hrazeny z plateb, provádených na základe této Smlouvy.
15.2 Poskytovatel a Zkoušející se zavazují splnit veškeré povinnosti v oblasti odvodů daní, sociálního pojištení a dalších zákonem stanovených odvodů, a to, mimo jiné, ze všech plateb, které jsou na základe této Smlouvy Poskytovateli, Zkoušejícímu či týmu provádejícímu klinické hodnocení vypláceny a ze všech plateb, které Poskytovatel vyplácí Zkoušejícímu a členům týmu provádejícímu Klinické hodnocení.
15.3 Poskytovatel a Zkoušející berou na vedomí a souhlasí, že odmena, kterou získávají na základe této Smlouvy za služby poskytované žádným způsobem nesmí ovlivnit jejich medicínský úsudek a kvalitu zdravotní péče poskytovanou Subjektům hodnocení. Poskytovatel a Zkoušející xxxx prohlašují a ručí za to, že ani oni xxx xxxxx z jejich vlastníků, šeditelů, zamestnanců, zástupců nebo poradců, xxx xxxxx pšíjemce platby na základe této Smlouvy (s cílem pomoci Zadavateli nebo CRO získat nezákonnou výhodu nebo si udržet či získat zakázku) pšímo či nepšímo nevyplatí, nenabídne či nepšislíbí platbu ani neposkytne žádnou hodnotnou vec žádné osobe či subjektu, za účelem: (i) ovlivnení rozhodování či skutků takové osoby či subjektu; (ii) pobídky pro dotyčnou osobu či subjekt k tomu, aby úmyslne neprovedli či provedli skutek, který je v rozporu s jejich zákonem stanovenými povinnostmi; (iii) zajiš...
PLATEBNÍ PODMÍNKY. In full consideration for the Services of Institution rendered in compliance with this Agreement, XXX agrees to pay the fees and expenses set forth in Exhibit A. Such fees and expenses will be paid solely to the Institution, except as otherwise expressly set forth in Exhibit A. The parties agree that Exhibit A – Enrolment and Payment Schedule is part of this Agreement 13.1 Jako konečnou a úplnou úplatu za řádně a v souladu s touto smlouvou poskytnuté služby ze strany zdravotnického zařízení, se ZADAVATEL zavazuje vyplatit, prostřednictvím CRO, odměnu a zajistit úhradu nákladů, a to dle ustanovení přílohy A této smlouvy. Tato odměna a náklady budou vypláceny výlučně zdravotnickému zařízení, pokud není v příloze A této clarifying the schedule of payments associated with this Agreement and that the fees and expenses set forth in Exhibit A represent the fair market value for the Services provided by Institution. Payments shall be made in accordance with the provisions set forth in Exhibit A, with the last payment being made after Institution completes all of its obligations under this Agreement and any Exhibits thereto. Institution shall not seek reimbursement for any medical services or Investigational Product from any third party payers if such costs are already covered by payments made under this Agreement. smlouvy výslovně uvedeno jinak. Smluvní strany berou na vědomí a souhlasí s tím, že Příloha A - Nábor pacientů a platební kalendář tvoří nedílnou součást této smlouvy a je v ní uveden platební kalendář veškerých plateb souvisejících s touto smlouvou. Výplata odměn bude probíhat v souladu s ustanovením této přílohy A s tím, že poslední odměna bude vyplacena až poté, co zdravotnické zařízení splní všechny své povinnosti dle ustanovení této smlouvy a všech jejích příloh Zdravotnické zařízení se zavazuje nepožadovat platby za zdravotnické služby či studijní léčivo od třetích stran, pokud náklady na tyto služby či léčivo již byly hrazeny z plateb, prováděných na základě této smlouvy.
PLATEBNÍ PODMÍNKY. Zadavatel převedl zodpovědnost za provedení a správu plateb na společnost Drug Dev, Inc., IČO: 00-0000000, se sídlem: 0000 Xxxxx Xxxx Xxxxx, Xxxxx 000 Xxxxx, XX 00000, XXX (dále jen „DrugDev“). Platby zdravotnickému zařízení za každý studijní subjekt budou prováděny na základě absolvovaných návštěv ve studii a zadaných údajů. 1.2
PLATEBNÍ PODMÍNKY. 15.1 Jako úplnou odměnu za služby poskytované Zdravotnickým zařízením, Zkoušejícím a Osobami podílejícími se na provádění Klinického hodnocení v souladu s ustanovením Protokolu, se Zadavatel, prostřednictvím CRO zavazuje vyplatit odměny a výdaje uvedené v příloze A1 a A2. Tyto odměny a náklady budou hrazeny Zdravotnickému zařízení v souladu s Přílohou A1 a a Zkoušejícímu v souladu s Přílohou A2. Zdravotnické zařízení prohlašuje a Zkoušející souhlasí, že Zdravotnické zařízení nemá vůči Zkoušejícímu žádné finanční závazky na základě této Smlouvy. Smluvní strany berou na vědomí a souhlasí s xxx že Příloha A1 a A2 - Harmonogram plateb tvoří nedílnou součást této Smlouvy a je v ní uveden platební kalendář veškerých odměn a nákladů souvisejících s touto smlouvou a že tyto odměny a náklady uvedené v Příloze A1/A2 představují poctivou tržní hodnotu služeb poskytovaných Zdravotnickým zařízením a Zkoušejícím. Výplata odměn bude probíhat v souladu s ustanovením přílohy A1/A2 s xxx, že poslední odměna bude vyplacena až poté, co Zdravotnické zařízení a Zkoušející splní všechny své povinnosti dle ustanovení této Smlouvy a všech jejích Příloh. V odměně je zahrnut poplatek za manipulaci se studijním léčivem, v souladu s článkem 2.20 výše. Zdravotnické zařízení a Zkoušející se zavazují nepožadovat platby za zdravotnické služby či studijní léčivo od třetích stran, pokud náklady na tyto služby či léčivo již byly hrazeny z plateb, prováděných na základě této Smlouvy.
15.2 Zdravotnické zařízení a Zkoušející se zavazují splnit veškeré povinnosti v oblasti odvodů daní, sociálního pojištění a dalších zákonem stanovených odvodů, a to, mimo jiné, ze všech plateb, které jsou na základě této Smlouvy Zdravotnickému zařízení, Zkoušejícímu či týmu provádějícímu klinické hodnocení vypláceny a ze všech plateb, které Zdravotnické zařízení vyplácí Zkoušejícímu a členům týmu provádějícímu klinické hodnocení.
15.3 Zdravotnické zařízení a Zkoušející berou na vědomí a souhlasí, že odměna, kterou získávají na základě této Smlouvy za služby poskytované žádným způsobem nesmí ovlivnit jejich medicínský úsudek a kvalitu zdravotní péče
15.4 Zdravotnické zařízení a Zkoušející tímto souhlasí s xxx, xxx xxxx Smlouva byla na základě Platných zákonů poskytnuta etické komisi Zdravotnického zařízení a centrální etické komisi pro multicentrická klinická hodnocení, za účelem ověření podmínek za kterých xx xxxxxxxx hodnocení prováděno, včetně jeho financování.
15.5 Zdravotnické zařízení a Zkoušející souhlasí s...
PLATEBNÍ PODMÍNKY. Unless otherwise set forth on a Fee a. Pokud není v ceníku uvedeno jinak, Schedule,Amounts due Shutterstock částky splatné společnosti Shutterstock must be paid within 30 days from the musí být zaplaceny do 30 dnů od data date of Shutterstock.'s invoice. faktury společnosti Shutterstock . Shutterstock reserves the right to Společnost Shutterstock si vyhrazuje impose a late fee equal to the lesser of právo účtovat poplatek z prodlení 1.5% per month and the highest amount rovnající se nižší z následujících částek: allowed by applicable law on a ll overdue 1,5 % měsíčně nebo nejvyšší částka, balances. kterou dovolují platné zákony, za všechny zůstatky po datu splatnosti. The fees charged by Shutterstock do not b. Poplatky, které účtuje společnost include any taxes, duties or other Shutterstock, nezahrnují daně, cla ani government charges. Xxxxxxxxxxxx will další poplatky odváděné státní správě. invoice Customer for the amounts of any Společnost Shutterstock bude such taxes, duties ar other charges zákazníkovi fakturovat částky jakýchkoli which Shutterstock is required to collect, daní, cel nebo jiných poplatků, které je including without limitation, sales and společnost Shutterstock povinna vybrat, use taxes and value added taxes. mimo jiné včetně daně z prodeje a Sc:an3 z 39 Customer must pay such amounts to Shutterstock within 30 days from the date of Shutterstock's invoice. Copyright. Shutterstock and/or its contributors ("Contributors") reserve all rights in and to the Content not expressly granted to Customer by the terms of this Agreement. Customer's rights to use Content are conditioned upon Customer making payment to Shutterstock for a ll amounts due Shutterstock. lf any invoices are not paid in accordance with the terms thereof, Customer's right to use any Content subject to such unpaid invoice(s) will automatically terminate unless all payments together with any interest thereon and Shutterstock's costs of collection and bank charges and credit card processing fees are received by Shutterstock no later than fifteen
PLATEBNÍ PODMÍNKY. 9.1. Dodavatel vystaví Kupujícímu samostatnou fakturu na každou řádně realizovanou Objednávku zadanou Kupujícím a bez zbytečného odkladu ji doručí Kupujícímu. Faktura doručená Kupujícímu je splatná do 00 xxx xxx xxx xxxx vystavení Dodavatelem.
9.2. Kupující se zavazuje uhradit jakoukoliv a všechny nesporné faktury, tj. všechny faktury vystavené v souladu s touto Smlouvou a písemně nenamítané Kupujícím ve lhůtě splatnosti. V případě sporných faktur se Kupující zavazuje uhradit fakturu ve lhůtě splatnosti s výjimkou sporné části hodnoty faktury.
PLATEBNÍ PODMÍNKY. Companywill reimburse the Payee ANNUALLY, in accordance with this agreement and attached budget. Compensation will be based upon completed and clean (with no queries) Case Report Forms (“CRFs”). Společnost bude Příjemci plateb vyplácet odměnu ROČNĚ v souladu s touto Smlouvou a přiloženým rozpočtem. Podkladem pro výplatu odměny budou vyplněné a čisté (tj. bez nezodpovězených dotazů) formuláře záznamů subjektů hodnocení (dále „CRF“) Services performed that result in disqualified data due to major, disqualifying Protocol violations are not payable under this Agreement. Odměna není podle této Smlouvy vyplácena za poskytnuté služby, v jejichž důsledku dojde k vyřazení dat kvůli závažné nepřípustné odchylce od Protokolu. Any expense or cost incurred by Site and Investigator in performing this Agreement that is not specifically designated as reimbursable Veškeré výdaje nebo náklady, které Místu provádění studie a Zkoušejícímu vzniknou při plnění této Smlouvy, avšak nejsou výslovně by Company or Sponsor under the Agreement (including this Budget and Payment Schedule) is Site’s and Investigator’s sole responsibility. uvedeny jako výdaje nebo náklady proplácené Společností nebo Zadavatelem podle této Smlouvy (včetně této přílohy s Rozpočtem a platebními podmínkami), uhradí Místo provádění studie a Zkoušející.
PLATEBNÍ PODMÍNKY. Payment shall be made with receipt of valid invoice and any additional required supporting documentation. Payments will be made quarterly. Institution shall have thirty (30) business days from the date of conditional procedure performed to submit related invoices to Covance. All payments for conditional procedures are subject to Covance verification and approval. No additional cost for conditional procedures shall be paid without prior written approval from Covance. (b) All invoices shall be submitted to Covance promptly and in no event later than 60 days after database lock. Covance reserves the right not to pay an invoice which is submitted after this period and/or in case required supporting missing documentation is not provided.
PLATEBNÍ PODMÍNKY. In full consideration for the Services of Institution, Investigator and Study Personnel rendered in compliance with the Protocol, CRO agrees to pay the fees and expenses set forth in Exhibit A, attached hereto. Such fees and expenses will be paid solely to the Institution, except as otherwise expressly set forth in Exhibit A. The parties agree that Exhibit A – Payment Schedule is part of this Agreement clarifying the schedule of payments associated with this Agreement and that the fees and expenses set forth in Exhibit A represent the fair market value for the Services provided by Institution and have been agreed upon independently from any business the Institution has made or may make in relation to the ordering of products or services of SPONSOR. Payments shall be made in accordance with the provisions set forth in Exhibit A, with the last payment being made after Institution completes all of its obligations under this Agreement and any Exhibits thereto. Payments include the fees for Study Drug Handling according to Sec. 2.17 above. Institution shall not seek reimbursement for any medical services or Investigational Product from any third party payers if such costs are already covered by payments made under this Agreement.