Common use of Všeobecná ustanovení Clause in Contracts

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práce.

Appears in 3 contracts

Samples: Dohoda O Rekvalifikaci, Requalification Agreement, Dohoda O Rekvalifikaci

Všeobecná ustanovení. V.1 Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem úřadem práce na zajištění publicity ESF. . V.2 Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. . V.3 Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem úřadem práce. . V.4 Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. . V.5 V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. . V.6 Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. . V.7 Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. . V.8 Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. V.9 Rekvalifikační zařízení je povinno řádně uchovávat veškeré dokumenty související s předmětem plnění této dohody, a to v souladu s platnými právními předpisy ČR a Metodikou OP LZZ. Všechny uvedené dokumenty musí rekvalifikační zařízení archivovat na jednom místě a uchovávat je po celou dobu zabezpečení rekvalifikace, jakož i nejméně 10 let ode dne ukončení projektu. V.10 Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou třech vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad dvě úřad práce.

Appears in 3 contracts

Samples: Dohoda O Provedení Rekvalifikace, Dohoda O Provedení Rekvalifikace, Dohoda O Provedení Rekvalifikace

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 1. Tento reklamační řád (dále též „Řád“) se vztahuje na veškeré dodávky ze strany společnosti DAFE - PLAST Jihlava, s.r.o., se sídlem Resslova 1046, 58813 Polná, IČ 46345426, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl C, vložka 5525 (dále též „zhotovitel“ nebo „prodávající“) zákazníkům zhotovitele (dále též „objednatel“ nebo „kupující“), realizované v rámci podnikatelské činnosti zhotovitele na základě smluvního vztahu založeného mezi zhotovitelem a objednatelem smlouvou o dílo,kupní, příp. jinou smlouvou (dále též „smlouva“), jejímž předmětem je povinno spolupracovat s Úřadem práce výroba a dodání zboží, výrobků a služeb (dále též „zboží“ či „předmět smlouvy“). Tento Řád je nedílnou součástí Všeobecných obchodních podmínek společnosti DAFE-PLAST Jihlava, s.r.o. (dále jen „VOP“) 2. Uplatňování práv a odpovědnosti za vady zboží a služeb realizovaných zhotovitelem, u nichž jsou v záruční době uplatňována objednatelem práva z odpovědnosti za vady, stejně jako povinnosti objednatele a zhotovitele po uplatnění nároků objednatele z odpovědnosti za vady, se řídí tímto Řádem. Smlouvou a VOP. Ve věcech výslovně neupravených se práva a povinnosti řídí zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění (tj. § 2099 a násl., resp. § 2615 a násl. občanského zákoníku). 3. Aktuální platné znění Řádu je zveřejněno na zajištění publicity ESFinternetových stránkách společnosti zhotovitele (xxxx://xxx.xxxx.xx). Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který Tištěná podoba aktuálního Řádu je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácevšech obchodních kancelářích zhotovitele.

Appears in 2 contracts

Samples: Reklamační Řád, Reklamační Řád

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat Oberbank AG, prostřednictvím své organizační složky v České republice – Oberbank AG pobočka Česká republika, se sídlem nám. Přemysla Otakara II. 6/3, 370 01 České Budějovice, IČ: 26080222, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Českých Budějovicích, oddíl A, vložka č. 7697, (dále jen „Banka“ nebo „Oberbank AG“) vydává v souladu s Úřadem práce ustanovením § 1751 zák. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „OZ“) a v souladu se zákonem č. 284/2009 Sb., o platebním styku, v platném znění (dále jen „ZOPS“) tyto Obchodní podmínky pro platební karty (dále jen „Podmínky“). Pojmy používané v Podmínkách jsou vysvětleny v závěru Podmínek v části „Vysvětlení základních pojmů“. Klient bere na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení vědomí a souhlasí s využíváním údajů tím, že Oberbank AG poskytuje služby spojené s vydáváním a používáním platebních karet prostřednictvím Československé obchodní banky, a.s., sídlem: Radlická 333/150, 150 57 Praha 5, IČ: 00001350, zapsaná v informačních systémech týkajících obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B: XXXVI, vložka 46, (dále jen „Obchodní partner“ nebo „ČSOB“). Klient souhlasí s tím, aby Oberbank AG poskytovala prostřednictvím svého obchodního partnera karetní asociaci MasterCard informace týkající se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemcůplatebních karet (např. číslo platební karty, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xxplatnost apod.), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práce.

Appears in 2 contracts

Samples: Podmínky Pro Vydávání a Používání Platebních Karet, Podmínky Pro Vydávání a Používání Platebních Karet

Všeobecná ustanovení. V.1 Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESF. Národního plánu obnovy (dále jen „NPO“). V.2 Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. EU. V.3 Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. . V.4 Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. . V.5 V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. . V.6 Součástí dohody je příloha č. 1 Seznam účastníků rekvalifikace“. . V.7 Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. . V.8 Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu platných pravidel pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje informování, komunikaci a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU vizuální identitu NPO specifikovanou v Obecných pravidlech pro žadatele a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. příjemce vydaných pro NPO 3.3. V.9 Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práce. V.10 Dohoda, na niž se vztahuje povinnost uveřejnění prostřednictvím Registru smluv, nabývá účinnosti dnem uveřejnění. Dohoda, na niž se nevztahuje povinnost uveřejnění prostřednictvím Registru smluv, nabývá účinnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami nebo dnem, který si smluvní strany v dohodě sjednají.

Appears in 2 contracts

Samples: Requalification Agreement, Requalification Agreement

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 1.1. Tyto všeobecné obchodní, servisní, dodací a platební podmínky společnosti Borgers CS spol. s r.o. (v další nazývané “GSC”) mají výhradní platnost pro veškeré cenové nabídky, zakázky, obchodní smlouvy, dodávky a další plnění. Pojem “dodávka”, resp. “dodávky”, používaný v těchto GSC zahrnuje veškeré druhy a formy prodeje, obchodních transakcí, dodávek zboží a služeb. Jakékoli odchylné, protiřečící nebo dodatečné podmínky zákazníků se nepřipouští s výjimkou případů, kde jsme je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESFvýslovně písemným způsobem schválili. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů Přitom platí, že nemusíme výslovně odmítnout jakékoli protiřečící, odchylné nebo dodatečné podmínky zákazníků v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvkukaždém jednotlivém případě, a to tyto GSC musí být výhradně použity při veškerých jednáních a transakcích. Tyto GSC budou závazné pro veškeré budoucí obchodní vztahy se zákazníkem, aniž by bylo třeba se výslovně na tyto GSC odvolávat. 1.2. Tyto GSC platí ve lhůtě stanovené Úřadem prácevztahu k veškerým společnostem, veřejnoprávním subjektům a zvláštním organizacím, zřízeným podle veřejného práva, se kterými Borgers CS spol. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohoděs r.o. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácevstoupí do obchodních vztahů.

Appears in 2 contracts

Samples: Všeobecné Obchodní, Servisní, Dodací a Platební Podmínky, Všeobecné Obchodní, Servisní, Dodací a Platební Podmínky

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení Reklamační řád je povinno spolupracovat nedílnou součástí Všeobecných obchodních podmínek prodávajícího Xxxx.xx a.s., IČ 27082440, DIČ CZ27082440, se sídlem Xxxxxxx 00x, 000 00 Xxxxx 0, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, sp. zn. B 8573 (dále jen „prodávající“ či „Alza“), a popisuje postup, jakým způsobem přistupovat k reklamaci zboží pořízeného od Alzy. Kupující je povinen se seznámit s Úřadem práce Reklamačním řádem a Všeobecnými obchodními podmínkami (dále jen „VOP“) ještě před objednáním zboží. Zároveň kupující bere na zajištění publicity ESFvědomí, že je povinen poskytnout Alze potřebnou součinnost nezbytnou pro vyřízení reklamace, v opačném případě se lhůty adekvátně prodlužují o čas, ve kterém kupující neposkytl požadovanou součinnost. Rekvalifikační zařízení Uzavřením kupní smlouvy a převzetím zboží od prodávajícího kupující souhlasí s využíváním údajů tímto Reklamačním řádem. Definice pojmů obsažené v informačních systémech týkajících tomto Reklamačním řádu mají přednost před definicemi ve VOP. Pokud tento Reklamační řád pojem nedefinuje, chápe se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí ve významu, v jakém je definován ve VOP. Pokud není definován ani tam, chápe se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemcůve významu, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodějakém jej užívají právní předpisy. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu uplatnění servisu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácerámci zakoupené či smluvené služby se tento servisní zásah řídí výhradně podmínkami dané služby.

Appears in 2 contracts

Samples: Purchase Agreement, Kupní Smlouva

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat Oberbank AG, prostřednictvím své organizační složky v České republice – Oberbank AG pobočka Česká republika, se sídlem nám. Přemysla Otakara II. 6/3, 370 01 České Budějovice, IČ: 26080222, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Českých Budějovicích, oddíl A, vložka č. 7697, (dále jen „Banka“ nebo „Oberbank AG“) vydává v souladu s Úřadem práce ustanovením § 1751 zák. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „OZ“) a v souladu se zákonem č. 370/2017 Sb., o platebním styku, v platném znění (dále jen „ZOPS“) tyto Podmínky pro vydávání a používání platebních karet Ober- bank AG (dále jen „Podmínky“). Pojmy používané v Podmínkách jsou vysvětleny v závěru Podmínek v části „Vysvětlení základních pojmů“. Klient bere na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení vědomí a souhlasí s využíváním údajů tím, že Oberbank AG poskytuje služby spojené s vydáváním a používáním debetních platebních karet prostřednictvím Československé obchodní banky, a.s., sídlem: Radlická 333/150, 150 57 Praha 5, IČ: 00001350, zapsaná v informačních systémech týkajících obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B: XXXVI, vložka 46, (dále jen „Ob- chodní partner“ nebo „ČSOB“). Klient souhlasí s tím, aby Oberbank AG poskytovala prostřednictvím svého obchodního partnera karetní asociaci MasterCard informace týkající se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemcůplatebních karet (např. číslo platební karty, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xxplatnost apod.), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práce.

Appears in 2 contracts

Samples: Podmínky Pro Vydávání a Používání Platebních Karet, Podmínky Pro Vydávání a Používání Platebních Karet

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce7.1. Změny této dohody Dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodědodatkem. 7.2. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva nesplnění povinností rekvalifikačního zařízení vyplývajícího z odst. 4.1., písm. a) a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupceb), d) až h) je rekvalifikační zařízení povinno uhradit objednateli za každé jednotlivé porušení těchto povinností smluvní pokutu ve výši 2.000,- Kč. 7.3. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“Rekvalifikační zařízení souhlasí s uveřejněním údajů v této Dohodě s výjimkou ustanovení, které obsahují utajované informace a obchodní tajemství. 7.4. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu Dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízeníKurzu. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. 7.5. Dohoda nabývá platnosti podpisem a účinnosti dnem jejího podpisu obou smluvních stran. 7.6. Je sepsána Dohoda je vyhotovena ve dvou vyhotoveních2 výtiscích o 4 listech, z nichž jedno každý má platnost originálu. Každá smluvní strana obdrží rekvalifikační po jednom výtisku. 7.7. Zástupce objednatele a rekvalifikačního zařízení a jedno Úřad práceDohodu přečetli, s jejím obsahem souhlasí, což stvrzují svými podpisy.

Appears in 2 contracts

Samples: Requalification Agreement, Requalification Agreement

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESF1.1. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících Cestující se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU kontroly řádného uzavření přepravní smlouvy po dobu jejího plnění prokazuje platným jízdním dokladem (dále jen jízdenka), platným příslušným průkazem na slevu a souhlasí dokladem o zaplacení ceny. 1.2. Platným jízdním dokladem se svým začleněním rozumí: 1.2.1.Jízdenka RJ na veřejně přístupný seznam příjemcůpevné datum 1.2.2.Kreditová jízdenka - RegioJet Pay 1.2.3.Elektronická jízdenka 1.2.4.Otevřená jízdenka 1.2.5.Flexibilní jízdenka 1.2.6.Časová traťová jízdenka 1.2.7.Jízdenky IDS JMK, ODIS, IDSOK, DÚK A PID 1.2.8. Jízdenky SJT One Ticket 1.3. Doklad o zaplacení ceny předkládá cestující ve vlacích kategorie R. Dokladem o zaplacení ceny se rozumí: 1.3.1.doklad pro přepravu psa 1.3.2.doklad pro přepravu jízdního kola 1.3.3.místenka 1.4. Kontrolu jízdních dokladů a rezervačních kódů ve vozidlech dopravce provádí pověření zaměstnanci dopravce. Tyto osoby jsou oprávněny kontrolovat, zda cestující dodržuje SPP. Jízdenky a doklady o zaplacení ceny je cestující povinen předat pověřenému zaměstnanci RJ ke kontrole, umožnit kontrolu čitelně zobrazené jízdenky a dokladu o zaplacení ceny na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku vlastním elektronickém přenosném zařízení nebo sdělit rezervační kód jízdenky bezprostředně po každé výzvě po nástupu do vlaku nebo kdykoliv v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvkudobě plnění přepravní smlouvy, a to i opakovaně. 1.5. Cestující je povinen zaplatit cenu za přepravu (dále jen „jízdné“) podle tarifu platného v den přepravy a pro daný spoj. Jízdné zahrnuje pouze samotnou přepravu – není-li dopravcem stanoveno jinak. Případné další služby, které cestující v průběhu jízdy dostává zdarma (noviny, časopisy, obsluha stevarda, teplé nápoje, Wi-Fi připojení atd.) jsou cestujícímu poskytovány ze strany dopravce jako služba navíc k jízdence bez možnosti kompenzace cestujícího v případě jejich neposkytnutí. 1.6. Pro jakoukoliv manipulaci s jízdenkou/rezervací je vyžadován devíti/desetimístný kód jízdenky/konta/Kreditové jízdenky (RegioJet Pay), nebo QR kód. 1.7. Všechny spoje dopravce ve lhůtě vlacích kategorie RJ jsou povinně místenkové viz. článek IV., bod 22 s výjimkou vlaků RJ 1004 a RJ 1006 na lince Návsí-Praha, kde jsou pro cestující s DČJ ODIS, pro které je ve voze Xxx cost vyhrazených prvních 20 sedadel s nejnižším očíslováním. 1.7.1.Jízdenka ve vlaku kategorie RJ s rezervací zahrnuje místenku zdarma. Cestující s jízdenkou v tarifu SJT ve vlacích kategorie RJ se musí prokázat platnou jízdenkou i platnou místenkou. Pokud cestující místenku nemá, je povinen si ji zakoupit. 1.7.2.K jízdence ve vlaku kategorie R je možné přikoupení samostatné místenky, a to k jízdenkám v tarifu SJT, IDS, a k časovým jízdenkám. 1.8. Pokud cestující nastoupí do vlaku a nemá u sebe jízdenku a dostatečnou hotovost, nebo jízdenku nemůže uhradit bezhotovostně na spojích, kde jsou přijímány úhrady platební kartou, je mu vypsána palubním personálem Hlášenka do následující stanice a z přepravy bude vyloučen v nejbližší stanici. Hlášenka odpovídá hodnotě neuhrazeného jízdného navýšeného o manipulační přirážku dle platného tarifu za vystavení jízdenky ve vlaku v obsazené stanici a administrativní přirážku 500 Kč. Administrativní přirážka bude odečtena, pokud cestující zaplatí na místě nebo na kterémkoliv prodejním místě RJ nebo STUDENT AGENCY do pěti dní od absolvování cesty. Pokud není Hlášenka do pěti dnů uhrazena, bude přistoupeno k právnímu vymáhání pohledávky, uvedené na Hlášence. 1.9. Jízdenka, doklad o zaplacení ceny nebo průkaz na slevu jsou neplatné, pokud: 1.9.1.cestující nedodržel podmínky stanovené Úřadem prácepro jejich použití nebo předložení ke kontrole, 1.9.2.předepsané údaje či části dokladu chybí nebo neodpovídají skutečnosti nebo byly neoprávněně pozměněny či upraveny, 1.9.3.doklad je poškozen tak, že nejsou čitelné rozhodné údaje potřebné k ověření jeho platnosti a správnosti použití, 0.0.0.xx ně bylo uplatněno právo z přepravní smlouvy, 1.9.5.uplynula doba platnosti dokladu, 1.9.6.byl doklad ke kontrole předložen před začátkem jeho platnosti, 0.0.0.xx u dokladů Jízdenka na pevné datum RJ nejedná o originál, 1.9.8.v případě Flexibilní jízdenky RJ, jízdenky IDS a SJT byla předložena duplicitně dalším cestujícím či cestujícími; za platnou jízdenku je považována Flexibilní jízdenka RJ, jízdenka IDS a SJT uplatněná prvním cestujícím. 1.10. Změny této dohody budou učiněny jen Neplatné doklady pověřený zaměstnanec RJ neuzná a cestující zaplatí (doplatí) jízdné, na které prokáže nárok a přirážku dle SPP. Pokud cestující nesdělí rezervační kód jízdenky/kód konta/kód Kreditové jízdenky (RegioJet Pay), na které je zapsána platná jízdenka, je povinen zakoupit si jízdenku novou. Částka vyplacená za novou jízdenku je nevratná. 1.11. Ztracené, odcizené, poškozené, nečitelné, znečištěné nebo neoprávněně měněné a upravované jízdní doklady, doklady o zaplacení ceny, průkazy na slevu nejsou dopravcem nahrazovány ani propláceny. 1.12. Speciální slevy a slevy poskytované v rámci propagačních akcí se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem řídí vždy podmínkami, které jsou k dohodědanému druhu slevy nebo propagační akci zveřejněny. 1.13. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva zadání nepravdivých nebo neexistujících údajů při online rezervaci má dopravce právo na zrušení rezervace před uplynutím doby platnosti rezervace, a povinnosti vyplývající z dohody to bez nároku na jejího právního nástupcejakoukoliv náhradu. 1.14. Součástí dohody Rozhodným časem pro stanovení časových limitů pro storno podmínky všech druhů jízdenek je příloha čtechnologický čas rezervačního systému RegioJet. 1.15. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“Podmínky konkrétní jízdenky jsou uvedeny na jízdence a jsou pro ni závazné. 1.16. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikaceJízdenku rezervovanou a zaplacenou online u smluvního partnera mimo rezervační systém dopravce je možné stornovat pouze u smluvního partnera. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje Veškeré transakce u jízdenek rezervovaných a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práceplacených mimo rezervační systém dopravce je nutné řešit výhradně u smluvního partnera.

Appears in 2 contracts

Samples: Smluvní Přepravní Podmínky, Smluvní Přepravní Podmínky

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 1. Smluvní přepravní podmínky jsou Dopravci vydány na základě dohody účastníků Smlouvy Integrované dopravy Plzeňska (dále jen IDP). 2. Smluvní přepravní podmínky IDP platí pro pravidelnou přepravu osob, jejich zavazadel, věcí a živých zvířat ve všech spojích provozovaných v rámci IDP. 3. Cestující je povinno spolupracovat s Úřadem práce na základě uzavřené přepravní smlouvy povinen dodržovat ustanovení těchto Smluvních přepravních podmínek, Přepravního řádu a Tarifu a tarifních zásad IDP. 4. Nejsou-li vztahy mezi cestujícím a Dopravcem v systému IDP upraveny v Tarifu a tarifních zásadách IDP a Smluvních přepravních podmínkách IDP, řídí se Přepravním řádem a jednotlivými ustanoveními tarifů a smluvních přepravních podmínek jednotlivých Dopravců zapojených do IDP. 5. Řidič nebo jiná pověřená osoba Dopravce, která se prokáže průkazem, je oprávněna dávat cestujícím pokyny a příkazy k zajištění publicity ESFbezpečnosti a plynulosti dopravy. 6. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů Dopravce je povinen informovat cestující o dopravě v informačních systémech týkajících rámci IDP a jejích změnách ve veřejných sdělovacích prostředcích, zastávkách a dopravních prostředcích IDP. 7. Výklad pojmů: Jízdní doklad je doklad osvědčující zaplacení jízdného. Integrovaný jízdní doklad (dále též jen IJD či Jízdní doklad IDP) je doklad osvědčující zaplacení a aktivování časového předplatného jízdného na Plzeňské kartě nebo osvědčující právo na bezplatnou přepravu. Plzeňská karta (dále jen Karta) je nosič předplatného integrovaného jízdního dokladu (IJD), splňující obsahově náležitosti Přepravního řádu (vyhlášky č. 175/2000 Sb.). Kartou se příjemců příspěvku rozumí každá čipová Karta evidovaná v rámci systému Plzeňská karta, tj. zejména Plzeňská karta, Firemní Plzeňská karta, ZČU-Plzeňská karta (tzv. JIS-Plzeňská karta jednotná identifikační karta studentů, zaměstnanců a dalších osob se vztahem k ZČU) a Plzeňská karta ISTC (tj. Karta, která plní zároveň funkci mezinárodního identifikačního průkazu světové organizace ISTC). Plný výčet a popis jednotlivých typů Karty v rámci systému Plzeňská karta je uveden na internetových stránkách xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx. Platnost je stanovena časovým obdobím a tarifní zónou, pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který které je k dispozici na xxx.xxxxx.xxaktivována. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvkuPlatí pouze ve spojích zúčastněných Dopravců, a to jen v úsecích začleněných do IDP. Ve vlacích ČD začleněných do IDP platí pouze ve lhůtě stanovené Úřadem práce2. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohoděvozové třídě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva Nosič IJD má formu: – personifikované plastové čipové karty (jméno a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážkypříjmení držitele, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xxfotografie), tj– plastové čipové karty s nápisem „Firemní“ s uvedením IČ subjektu, jemuž je vydána. a) prodejní místa systému Plzeňská karta s obsluhou v provozovnách Dopravců, b) samoobslužná zařízení (např. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácebankomaty ATM České spořitelny) c) e-shop systému Plzeňská karta, d) označená vozidla dopravců vybavená příslušným odbavovacím zařízením.

Appears in 2 contracts

Samples: Přepravní Podmínky, Přepravní Podmínky

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESF1.1. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů Tyto všeobecné obchodní a licenční podmínky, dále též jen „VOLP“ vydává společnost Dům online s.r.o., se sídlem Xxxxxxxxxx 00/00, Xxxxx 0, 000 00, IČ: 03975665, DIČ: CZ03975665, zapsána v informačních systémech týkajících Obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 240632 (dále jen „Provozovatel“), ve smyslu § 1751 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku a zákona č. 121/2000 Sb., autorského zákona.“). 1.2. Těmito VOLP se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její řídí práva a povinnosti, jež vznikají při nevýhradním užívání internetové aplikace SYMPO tak, jak je tato aplikace definována níže. 1.3. Užíváním aplikace SYMPO, jakož i samotným přihlášením do této aplikace vyjadřuje její uživatel souhlas s těmito Všeobecnými obchodními a licenčními podmínkami. 1.4. Práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupceuživatele a Provozovatele se řídí těmito Všeobecnými obchodními a licenčními podmínkami. 1.5. Součástí dohody SYMPO je příloha ve smyslu zákona č. 1 121/2000 Sb. o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů ve znění jeho pozdějších novelizací (dále jen Seznam účastníků rekvalifikaceAutorský zákon) autorským dílem. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážkyMajetková práva k aplikaci SYMPO podle Autorského zákona i podle mezinárodních dohod o autorském právu, která znemožňuje dokončení rekvalifikaceuzavřených Českou republikou, náleží Provozovateli. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíceTato smlouva neuděluje uživateli žádná oprávnění ve spojení s ochrannými známkami Provozovatele. 1.6. Provozovatel uděluje uživateli omezenou, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013osobní, identifikační číslo: MAD 94nepřenosnou, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácenevýhradní licenci k používání aplikace.

Appears in 1 contract

Samples: Licensing Agreements

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 14.1. Orgánem dohledu nad poskytováním služeb a ochranou spotřebitele je povinno spolupracovat Česká obchodní inspekce, se sídlem Xxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0. 14.2. Jazykem rozhodujícím pro právní vztahy mezi Společností a Klientem je český jazyk. Klient se podpisem této Smlouvy zavazuje neodkladně informovat Společnost o všech změnách, které se týkají Klienta, zejména o změně příjmení, adresy místa trvalého pobytu, kontaktních telefonních čísel, přičemž nejpozději zároveň s Úřadem práce na zajištění publicity ESFoznámením takových změn předloží Společnosti i doklad osvědčující tuto změnu. 14.3. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním Za aktualizaci údajů v informačních systémech týkajících uvedených výše odpovídá výlučně Klient a pro Společnost jsou závazné údaje Klienta oznámené Společnosti jako poslední. 14.4. Klient podepsáním Smlouvy potvrzuje, že všechny údaje, které poskytl Společnosti, jsou ke dni poskytnutí pravdivé, aktuální a úplné. 14.5. Nedílnou součást této Smlouvy tvoří následující přílohy: 1. Splátkový kalendář; 2. Pro případ, že se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků Klient přihlásil k některému z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx)výše uvedených pojištění, tj. loga ESFu čl. 4 zvolil „soubor pojištění A“ či „soubor pojištění B“ dále: a) Produktové podmínky Pojištění schopnosti splácet splátky úvěru b) Všeobecné pojistné podmínky pro soukromé životní a neživotní pojištění č. 1/2010; c) Všeobecné pojistné podmínky pro soukromé neživotní úrazové pojištění č. 2/2012; 14.6. Smlouva se stává platnou a účinnou dnem jejího podepsání posledním účastníkem smluvního vztahu. 14.7. Klient je oprávněn jakékoliv podněty, EU které se týkají kvality a OP LZZ správnosti služeb poskytnutých Společností uplatnit, ve formě reklamace zaslané na adresu Vítkovická 3083/1, 702 00 Ostrava – Moravská Ostrava. 14.8. Všechny spory vzniklé z této Smlouvy a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“v souvislosti s ní budou řešeny dohodou Klienta a Společnosti. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stranPokud nedojde k takové dohodě, budou účastníci řešit spor mimosoudně prostřednictvím finančního arbitra, adresa: Legerova 69/1581, 110 10 Praha 1, tel. Je sepsána ve dvou vyhotoveních+ 000 000 000 000, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práceemail: arbitr@ xxxxxxxxx.xx. Nebude-li spor takto vyřešen, rozhodne obecný soud.

Appears in 1 contract

Samples: Loan Agreement

Všeobecná ustanovení. V.1 Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESF. Národního plánu obnovy (dále jen „NPO“). V.2 Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. EU. V.3 Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. . V.4 Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. . V.5 V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. . V.6 Součástí dohody je příloha č. 1 Seznam účastníků rekvalifikace“. . V.7 Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. . V.8 Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu platných pravidel pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje informování, komunikaci a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU vizuální identitu NPO specifikovanou v Obecných pravidlech pro žadatele a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. příjemce vydaných pro NPO 3.3. V.9 Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práce. V.10 Dohoda, na niž se vztahuje povinnost uveřejnění prostřednictvím Registru smluv, nabývá účinnosti dnem uveřejnění. Dohoda, na niž se nevztahuje povinnost uveřejnění prostřednictvím Registru smluv, nabývá účinnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami nebo dnem, který si smluvní strany v dohodě sjednají. V Praze dne dle el. podpisu V Mostě dne dle el. podpisu Vladim ,

Appears in 1 contract

Samples: Requalification Agreement

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 1.1. Tyto všeobecné dodací a obchodní podmínky (dále jen „VDOP“) upravují bližší podmínky prodeje vícevrstvých desek z rostlého dřeva, prefabrikovaných stěnových, stropních, střešních a akustických elementů na bázi dřeva a briket z dřevního odpadu (dále jen „zboží“) mezi prodávajícím a kupujícím a budou se jimi řídit všechny kupní smlouvu uzavírané mezi prodávajícím a kupujícím ode dne jejich podpisu kupujícím. 1.2. Tyto VDOP předá prodávající kupujícímu před uzavřením prvního kontraktu ve dvojím vyhotovení s tím, že kupující jedno vyhotovení podepíše a vrátí zpět prodávajícímu. Tyto VDOP nemusí být přiloženy k dalšímu kontraktu. Kupující podpisem každého kontraktu vyjadřuje souhlas se zněním VDOP v platném znění, jakém jsou zveřejněné na webových stránkách prodávajícího xxx.xxxxxxx-xxx.xx, xxx.xxxxxxx-xxxxxx.xx 1.3. Kupující je povinno spolupracovat povinen se po objednání zboží seznámit s Úřadem práce těmito VDOP na zajištění publicity ESFshora uvedených webových stránkách a potvrzením kontraktu dává souhlas s realizací dodávky zboží v souladu s platnými VDOP. 1.4. Rekvalifikační zařízení souhlasí Prodávající obchoduje dle těchto VDOP výhradně s využíváním údajů kupujícími, kteří jsou podnikateli. Kupující se prokazuje platným výpisem z obchodního rejstříku nebo živnostenským oprávněním, v informačních systémech týkajících případě kupujícího se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu sídlem v jiném členském státě EU sdělí kupující své DIČ zanesené v systému VIES. Za kupujícího je oprávněn podepisovat objednávky či kontrakty pouze statutární orgán, jeho člen nebo osoba jím zmocněná. 1.5. Právní vztahy mezi prodávajícím a souhlasí kupujícím se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemcůdále, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicituvedle kontraktů a těchto VDOP, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha řídí zákonem č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“89/2014, občanský zákoník. 1.6. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu Pokud bude mezi smluvními stranami uzavřena jakákoliv další smlouva, mají ujednání individuálně sjednaná v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácetakové smlouvě přednost před ujednáními obsaženými v těchto VDOP.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 1. Dojde-li ke zmaření díla náhodou před dobou jeho splnění, ztratí zhotovitel nárok na odměnu. 2. Projektovou dokumentaci poskytnutou objednatelem zhotoviteli a realizační dokumentaci stavby, jakož i další dokumentaci a doklady spojené s realizací stavby může zhotovitel použít pouze pro provádění stavby a související správní řízení se stavbou a nesmí je povinno spolupracovat s Úřadem práce poskytovat třetím osobám, ledaže k tomu dá zhotovitel výslovný písemný souhlas nebo tak stanoví zákon. 3. Ustanovení této smlouvy je možné měnit pouze písemnou formou za předpokladu odsouhlasení oběma stranami formou číslovaných dodatků. 4. Strany smlouvy berou na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů vědomí, že smlouva bude uveřejněna v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha registru smluv zřízeném podle zákona č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“340/2015 Sb., o registru smluv, ve znění pozdějších předpisů. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážkyprohlašují, která znemožňuje dokončení rekvalifikaceže tato smlouva neobsahuje údaje, které tvoří předmět jeho obchodního tajemství podle § 504 zákona č. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce89/2012 Sb., občanský zákoník, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízeníznění pozdějších předpisů. 5. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda Tato smlouva nabývá platnosti podpisem obou dnem podpisu oprávněnými zástupci smluvních stranstran a účinnosti dnem zveřejnění v registru smluv. Je sepsána ve dvou vyhotoveníchObjednatel přejímá závazek zveřejnění smlouvy. 6. Uzavření smlouvy bylo schváleno usnesením Rady Jihočeského kraje č. 623/2024/RK-90 ze dne 16.05. 2024. 7. Nedílnou součástí této smlouvy je jako její příloha oceněný výkaz výměr. 8. Tato smlouva je vyhotovena elektronicky, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácekaždý elektronicky podepsaný obraz smlouvy má platnost originálu. 9. Smlouva obsahuje 14 stran textu.

Appears in 1 contract

Samples: Construction Contract

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení Reklamační řád je povinno spolupracovat součástí Všeobecných obchodních podmínek prodávajícího Omko Digital a.s., IČ 27724590 , DIČ CZ27724590, se sídlem Kaštanová 270/62, 62000, Brno , zapsaná v obchodním rejstříku vedeném u Krajského soudu v Brně pod spisovou značkou B 4856(dále jen "prodávající" či "Omko Digital"), a popisuje postup, jakým způsobem přistupovat k reklamaci zboží pořízeného v Omko Digital. Kupující je povinen seznámit se s Úřadem práce Reklamačním řádem a Všeobecnými obchodními podmínkami (dále jen "VOP") ještě před objednáním zboží. Zároveň kupující bere na zajištění publicity ESFvědomí, že je povinen poskytnout prodávajícímu potřebnou spolupráci nezbytnou pro vyřízení reklamace, v opačném případě se lhůty adekvátně prodlužují o čas, ve kterém kupující neposkytl požadovanou spolupráci. Rekvalifikační zařízení Uzavřením kupní smlouvy a převzetím zboží od prodávajícího kupující souhlasí s využíváním údajů tímto Reklamačním řádem. Definice pojmů obsažené v informačních systémech týkajících tomto Reklamačním řádu mají přednost před definicemi ve VOP. Pokud tento Reklamační řád pojem nedefinuje, chápe se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí ve významu, v jakém je definován ve VOP. Pokud není definován ani tam, chápe se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemcůve významu, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodějakém jej užívají právní předpisy. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu uplatnění servisu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácerámci zakoupené či smluvené služby se tento servisní zásah řídí výhradně podmínkami dané služby.

Appears in 1 contract

Samples: Reklamační Řád

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 1.1. Tyto všeobecné obchodní podmínky (dále jen „VOP“) upravují smluvní vztahy mezi prodávájícím, kterým je povinno spolupracovat s Úřadem práce společnost GBC Solino s.r.o., se sídlem v Olomouci, U panelárny 551/10, PSČ 779 00, IČO 46983465, zapsaná dne 8.12. 1992 v obchodním rejstříku u Krajského soudu v Ostravě v oddíle C., vložce 15895 (dále jen „prodávající“) a jeho obchodními partnery (dále jen kupující) v oblasti prodeje zboží. Oba jsou dále označováni též jako smluvní strany nebo „účastníci“. 1.2. Tyto VOP ve smyslu ust. § 273 č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku (dále jen „ObZ“) upravují podrobněji další vzájemná práva a povinnosti mezi prodávajícím a kupujícím podnikatelem, obecně upravená v ObZ či v souvisejících právních předpisech a nevztahují se na zajištění publicity ESFnepodnikající osoby (spotřebitele). 1.3. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU Tyto VOP jsou nedílnou součástí každé kupní smlouvy (dále také „Smlouva“) uzavřené mezi prodávajícím a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohoděkupujícím pokud není jejich užití smlouvou výslovně vyloučeno. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její rozdílu mezi úpravou obsaženou v těchto VOP a úpravou obsaženou ve smlouvě, mají odchylná ujednání ve smlouvě přednost před zněním VOP. 1.4. Přijetí zboží kupujícím od prodávajícího, jakož i závazná objednávka potvrzená Prodávajícím, je považováno za uzavření smlouvy dle těchto VOP a kupující zasláním objednávky souhlasí s VOP ve znění k okamžiku odeslání závazné objednávky a je jimi vázán okamžikem uzavření smlouvy po celou dobu trvání smluvního vztahu. 1.5. Prodávající výslovně upozorňuje kupujícího, že koupí produktů, jež jsou v obchodní nabídce Prodávajícího,nevznikají kupujícímu žádná práva na používání registrovaných značek, obchodních názvů, firemních log, či patentů prodávajícího nebo dalších firem, není-li v konkrétním případě zvláštní smlouvou sjednáno jinak. 1.6. Smlouva se řídí českým právem a povinnosti vyplývající z dohody na veškerá písemná komunikace mezi smluvními stranami bude vyhotovena v českém jazyce, není-li stranami výslovně sjednáno jinak. Uzavřená smlouva je prodávajícím archivována za účelem jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje úspěšného splnění a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácenení přístupná třetím nezúčastněným stranám.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce 13.1. Tyto Všeobecné nákupní podmínky se vztahují na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU kupní smlouvy a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje smlouvy o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodědílo. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její smluv o dílo se práva a povinnosti vyplývající z dohody dodavatele přiměřeně použijí i na jejího právního nástupcezhotovitele. Součástí dohody Pojmem „dodavatel“ se rozumí „zhotovitel“, pojmem „zboží“ se rozumí „dílo“ a pojmem „dodání zboží" se rozumí „provedení díla." 13.2. Za vypracování nabídek, plánů, předběžných nákladových rozpočtů atd. se neposkytuje žádná odměna. 13.3. Pří své propagační a reklamní činnosti může dodavatel odkazovat na vzájemné obchodní vztahy s SSI jen s předchozím výslovným písemným souhlasem SSI. 13.4. Právní vztahy mezi SSI a dodavatelem se řídí českým právem. 13.5. Stanou-li se některá ustanovení těchto Podmínek neplatnými nebo ukážou-li se zdánlivými, nemá tato skutečnost žádný vliv na právní závaznost zbývajících ustanovení. 13.6. Pro všechny spory, které by mohly vzniknout ze smlouvy mezi SSI a dodavatelem nebo v souvislosti s ní, je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost místně příslušným soudem soud podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácesídla SSI.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity 1. Dodavatel přijímá informační povinnost dle Manuálů pro publicitu a vizuální identitu OP LZZ (viz xxxx://xxx.xxxxx.xx), tj. zejména v místě realizace aktivit projektu zajistit umístění loga ESF, EU, OP LZZ a vlajky ČR. 2. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace Dodavatel má povinnost po dobu 10 let od skončení zakázky uchovávat doklady související s poskytnutím příspěvkuplněním zakázky a umožnit osobám oprávněným k výkonu kontroly projektu (zejména se jedná o poskytovatele, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práceMPSV, MF, NKÚ, EK, Evropský účetní dvůr), z něhož je zakázka hrazena. Změny této dohody budou učiněny jen Desetiletá lhůta začíná běžet od 1. ledna kalendářního roku následujícího po kalendářním roce, kdy došlo k finančnímu vypořádání projektu, z něhož je zakázka hrazena. 3. Obsah smlouvy lze měnit pouze se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohoděformou písemných dodatků. Navrhované změny musí být předem projednány a odsouhlaseny poskytovatelem příspěvku (ÚP ČR), a musí být druhé straně sděleny písemně předem. 4. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody ze smlouvy na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. 5. Smluvní strany prohlašují, že si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu smlouvu před jejím podpisem přečetly, že byla uzavřena po vzájemném projednání podle jejich pravé a svobodné vůle, určitě, vážně a srozumitelně, nikoliv v případě vzniku překážkytísni, která znemožňuje dokončení rekvalifikaceani za jinak nápadně nevýhodných podmínek. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízeníAutentičnost textu potvrzují svými podpisy. 6. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je Smlouva je sepsána ve dvou třech vyhotoveních, z nichž jedno vyhotovení obdrží rekvalifikační zařízení zadavatel, jedno vyhotovení dodavatel a jedno Úřad prácevyhotovení ÚP ČR. 7. Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Realizaci Vzdělávací Aktivity

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 1.1. Reklamační řád byl zpracován dle ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jen „NOZ“) a zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Zákon“) a vztahuje se na nakupované zboží (dále jen „Zboží“), u něhož jsou v záruční době uplatňována práva Kupujícího z odpovědnosti za vady (dále jen „reklamace“). 1.2. Reklamační řád je povinno spolupracovat nedílnou součástí Všeobecných obchodních podmínek. To, že byl Kupující seznámen s Úřadem práce na zajištění publicity ESFReklamačním řádem, stvrzuje Kupující podpisem dodacího listu nebo faktury. Rekvalifikační zařízení souhlasí Pokud je Reklamační řád odesílán společně se Zbožím prostřednictvím veřejného dopravce, pak v případě, že Kupující text nebo jednotlivá ustanovení Reklamačního řádu písemně neodmítne do 3 pracovních dnů od převzetí, má se za to, že s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemcůnimi souhlasí. 1.3. Zákazníkem Prodávajícího je buď kupující - spotřebitel ve smyslu §2 odst. 1 písm. a) zákona č. 634/1992 Sb. o ochraně spotřebitele (dále jen „Kupující-spotřebitel“), na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitunebo kupující - podnikatel, který při uzavírání a plnění smlouvy jedná v rámci své podnikatelské činnosti (dále jen „Kupující- podnikatel“). Kupující-spotřebitel a Kupující-podnikatel jsou dále společně nazýváni jako „Kupující“. 1.4. Prodávající při uzavírání a plnění smluv jedná v rámci své podnikatelské činnosti. Prodávající je k dispozici na xxx.xxxxx.xxpodnikatelem, který přímo nebo prostřednictví jiných podnikatelů dodává Kupujícím výrobky nebo služby. 1.5. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvkuReklamační řád v této podobě je platný pro všechny obchodní případy, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácepokud nejsou smluvně dojednány individuální podmínky.

Appears in 1 contract

Samples: Reklamační Řád

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 5.1.1. Geodetická dokumentace Projektu stavby bude zpracovaná na základě platných norem, předpisů, vyhlášek a opatření, které jsou uvedeny v následujícím textu. Geodetická dokumentace musí zajistit dostatečný geodetický podklad pro provedení díla. 5.1.2. Geodetická dokumentace a vytyčovací výkresy jednotlivých PS a SO musí být ověřeny úředně oprávněným zeměměřickým inženýrem (fyzická osoba, které bylo uděleno úřední oprávnění podle § 13 odst. 1, písm. c) zákona č. 200/1994 Sb. [14]. 5.1.3. Obsah geodetické dokumentace je povinno spolupracovat shodný s Úřadem práce vyhláškou č. 146/2008 Sb. [28] a se Směrnicí GŘ SŽDC č.11/2006 [70]. 5.1.4. Kompletní soupis pozemků dotčených stavbou bude proveden Xxxxxxxxxxxx na zajištění publicity ESFzákladě zákresu stavby do katastrální mapy tak, aby jej mohl Objednatel i příslušný stavební úřad snadno kontrolovat. Rekvalifikační zařízení souhlasí Čísla pozemků budou řazena pokud možno v jednom směru – např. od začátku do konce stavby s využíváním údajů uvedením přibližné kilometrické polohy. Dotčeným pozemkem stavbou se rozumí, každý pozemek, kde je umístěna stavba vyžadující změnu vlastnických práv, či vklad věcného břemene - služebnosti ve prospěch investora, respektive jsou na něm umisťovány stavby, které nevyžadují změnu vlastnických práv ani vklad věcného břemene - služebnosti (vyvolaná stavba na pozemku majitele vyvolané investice), respektive jsou prováděny stavební práce, které nevyžadují změnu vlastnických práv k pozemkům ani vklady věcných břemen – služebnosti, strpění provedení prací na stávajících zařízeních a pozemcích (úprava stávající vodoteče, úprava stávající komunikace, terénní úprava pozemku a podobně. 5.1.5. Identifikace vlastníků dotčených pozemků (v informačních systémech týkajících odůvodněných případech i sousedních pozemků) může být v průběhu zpracovávání a projednávání projektové dokumentace prováděna dálkovým přístupem po internetu. Před podáním žádosti o vydání územního rozhodnutí či stavebního povolení (čili těsně před odevzdáním projektové dokumentace) však musí být zajištěny na katastrálním úřadě ověřené (zpoplatněné) doklady podle požadavků příslušného stavebního úřadu, či jiného odboru pověřeného úřadu, vydávajícího na základě těchto podkladů příslušné povolení či rozhodnutí. V době podání žádosti nebudou tyto podklady starší jednoho měsíce. Soupis dotčených pozemků bude Zhotovitel průběžně aktualizovat v souladu se příjemců příspěvku zjištěnými změnami a předávat Objednateli v dohodnutých intervalech. 5.1.6. Záborový elaborát bude vyhotoven na podkladě záborového elaborátu z přípravné dokumentace a bude zobrazovat jak nové územní nároky vyvolané novým návrhem řešení dopravní infrastruktury dráhy, tak nevypořádané vlastnické vztahy, kdy stávající těleso dráhy „přesahuje“ katastrální hranici dráhy. 5.1.7. Podkladem pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU prověření skutečnosti, že současné těleso dráhy nepřesahuje katastrální hranici dráhy je zaměření skutečného tělesa dráhy a souhlasí dostatečný mapový podklad, prokazující, že se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku zaměřené těleso dráhy v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je katastrálním pozemku dráhy nachází. 5.1.8. Pakliže nebude k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvkuněkterý z uvedených podkladů, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohoděje předmětem Díla opatření tohoto podkladu. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva pochybnosti o přesnosti katastrální mapy bude vytýčena katastrální hranice dráhy a povinnosti vyplývající vložena do katastru nemovitostí stejně jako geometrický plán. Tím se zajistí podklad pro záborový elaborát na úrovni DKM (digitální katastrální mapy), na který bude navazovat zpracování oddělovacích geometrických plánů, řešících i nevypořádané vlastnické vztahy tělesa dráhy v místech, kde projekt nemá nové územní nároky. 5.1.9. Do takto připraveného katastrálního podkladu bude podložen návrh stavby z dohody koordinační situace. „Stavba“ bude graficky „potlačena“ na jejího právního nástupcenezbytný „obrys“, který tvoří zejména hrana svahu či násypu, odvodňovací příkop, PHS, zárubní a opěrné zdi a mostní konstrukce. Součástí dohody Obrys dráhy bude konstruován z příčných řezů s rezervou stanovenou Objednatelem, 5.1.10. V místech, kde nejsou nové územní nároky, bude zakreslena čitelná - zaměřená hrana tělesa dráhy. 5.1.11. V záborovém elaborátu budou čitelná katastrální čísla, kilometráž bude označena číslem a kolečkem na jedné z kolejí. Nebude-li možné v příslušném měřítku výkresu čitelnosti docílit, bude proveden detail ve zvětšeném měřítku! Takto vyhotovený zákres stavby do katastrální mapy ověří geodet Zhotovitele těsně před podáním žádosti o stavební povolení s datem ne starším tří měsíců, nebo přiloží čisté ověřené katastrální mapy (současný stav, PK, ZE, pozemkové příděly, pozemkové úpravy atd.). 5.1.12. Zhotovitel bude garantovat shodu mezi geodetickou a projektovou dokumentací s ohledem na výkupový plán pozemků, odnětí ZPF a PUPFL. (Koordinační situace, zákres stavby do katastrální mapy a záborový elaborát.) Část 1 Projekt stavby – VTP/P-P+R/04/17 5.1.13. Předmětem Díla bude vypracování geometrických plánů a v souladu požadavky příslušných právních předpisů [19][20][29], pro potřeby majetkoprávního vypořádání celého rozsahu stavby (viz 2.2.18 – 2.2.26) . Pro potřebu uzavírání smluv budou sjednávané kupní ceny stanoveny dle [25][27]. 5.1.14. Projednání trvalých a dočasných záborů s vlastníky stavbou dotčených pozemků (viz 2.2.18 až 2.2.26). 5.1.15. Projednání stavbou dotčených ostatních movitých a nemovitých věcí, kde dojde k úpravám, opravám či přeložkám týkajících se soukromého majetku. V rámci jednotlivých SO a PS bude tento zásah do majetku dokladován zápisem z místního šetření, kde bude vlastník seznámen se způsobem a rozsahem dotčení jeho majetku, následovat bude souhlas vlastníka s navrženým řešením. Dokumenty budou přílohou příslušného SO a PS a současně budou založeny v celkové dokladové části (viz 2.2.18). 5.1.16. Projektant vyhotoví samostatný seznam dotčených movitých a nemovitých věcí, který bude součástí souhrnné technické zprávy. 5.1.17. Zhotovitel navrhne a vybuduje bodové pole v součinnosti s příslušným SŽG a dále navrhne přemístění, odstranění nebo jiné opatření k ochraně značek bodů základního a podrobného bodového pole (polohového a výškového), které spravují orgány státní správy nebo právnické osoby pověřené vedením dokumentace těchto bodů; 5.1.18. Při budování primární vytyčovací sítě zajistí Zhotovitel ověření správnosti dokumentace vytyčovací sítě prostřednictvím příslušného SŽG. Toto ověření bude součástí nákladů stavby. Návrh vytyčovací sítě je příloha součástí projektové dokumentace a podléhá schválení správcem ŽBP. Způsob budování sítě určují výše uvedená ustanovení TKP 5.1.19. V grafické části návrhu vytyčovací sítě se zobrazí v samostatném přítisku celkové situace stavby; případnou kolizi projektovaných PS a SO se stávajícími body polohového bodového pole 1.třídy přesnosti (GPS) je nutno v projektu těchto PS a SO řešit ve prospěch nepoškození těchto základních bodů pro vytyčování; 5.1.20. V návrhu vytyčovací sítě se sekundární systém (tj. charakteristické body půdorysu prostorové budovy, mostu, tunelu, upravených prostranství a terénních úprav, hlavní body osy liniové stavby a hlavní výškové body) včetně mezních vytyčovacích odchylek určí podle: • ČSN 73 0420-1 Přesnost vytyčování – Část 1: Základní požadavky v platném znění • ČSN 73 0420-2 Přesnost vytyčování – Část 2: Vytyčovací odchylky v platném znění; 5.1.21. Vytyčovací výkresy budou zpracovány dle: 5.1.22. V samostatné příloze budou v grafické a číselné formě dokumentovány souřadnice v S-JTSK včetně seznamu souřadnic v textovém tvaru lomových bodů obvodu stavby, hranic trvalých a dočasných záborů, ploch určených pro zařízení staveniště, skládky, deponie, zemníky apod., pokud jsou mimo hranice pozemků a staveb, které ČD vlastní nebo s nimiž má SŽDC právo hospodařit a lomových bodů hranic trvalých záborů na pozemcích a stavbách, které ČD, vlastní nebo s nimiž má SŽDC, právo hospodařit a které budou s dokončenými stavebními objekty nebo provozními soubory předány smluvně jiné osobě. Pokud budou v projektu stavby určeny v souladu s dokladovou částí v trvalých záborech pozemky s různým způsobem využití nebo s různými budoucími vlastníky, je nutné dokumentovat hranice mezi takovými pozemky též v grafické a číselné formě. 5.1.23. Případný projekt měření posunů bude zpracován dle ČSN 73 0405 Měření posunů stavebních objektů, v platném znění 5.1.24. V nákladech na Projekt (viz SOD, Příloha č. 4 Rozpis Ceny Díla – geodetická část) budou zahrnuty náklady na geodetické práce v členění: Část 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“Projekt stavby – VTP/P-P+R/04/17 5.1.25. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážkyUstanovení Směrnice GŘ SŽDC č. 11/2006 [70], která znemožňuje dokončení rekvalifikacePříloha č. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce2, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práce.část I. Geodetická dokumentace se upravuje následovně:

Appears in 1 contract

Samples: Construction Contract

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce 1.1. Smluvní přepravní podmínky jsou vydávány v souladu se zákonem č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění pozdějších předpisů, zákonem č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů a podle vyhlášky Ministerstva dopravy a spojů ČR č. 175/2000 Sb., o přepravním řádu pro veřejnou drážní a silniční osobní dopravu (dále jen„Přepravní řád“), ve znění pozdějších předpisů. 1.2. Smluvní přepravní podmínky platí pro pravidelnou přepravu cestujících a zavazadel u Dopravního podniku Ostrava a. s. (dále jen „dopravce“) na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku území integrovaného dopravního systému ODIS (dále jen„ODIS) a stanovují podmínky pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU přepravu, odpovědnost dopravce a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody cestujících. 1.3. Cestující je na jejího právního nástupcezákladě uzavřené přepravní smlouvy povinen dodržovat podmínky Přepravního řádu, těchto Smluvních přepravních podmínek a Tarifu pro přepravu cestující vydaného Dopravním podnikem Ostrava a. s. 1.4. Součástí dohody Řidič nebo jiná pověřená osoba dopravce vybavená kontrolním odznakem nebo průkazem dopravce je příloha čoprávněna dávat cestujícím pokyny a příkazy k zajištění bezpečnosti a plynulosti dopravy. 1.5. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážkyDopravce informuje cestující o dopravě a jejich změnách ve veřejných sdělovacích prostředcích, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsícezastávkových zařízeních, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh dopravních prostředcích městské hromadné dopravy a na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práceinternetu.

Appears in 1 contract

Samples: Rámcová Dohoda

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 6.1 Dodavatel a odběratel se dohodli, že neodpovídají za porušení smluvních povinností vzniklým vyšší mocí. Za vyšší moc se považují takové okolnosti, které nastaly nezávisle na vůli obou stran smlouvy, které nemůže ani jedna ze stran smlouvy odvrátit a které brání plnění ustanovení smlouvy. Nedodržení ustanovení smlouvy vzniklé vyšší mocí je povinno spolupracovat s Úřadem práce povinna každá ze stran druhé straně písemně sdělit. 6.2 Poskytnuté právo k užívání služby se vztahuje k odběrateli, identifikovatelnému jeho názvem, adresou, případně IČO a DIČ. Při rozdělení nebo zániku odběratelské organizace zaniká i právo k užívání systému této organizace a končí platnost této smlouvy. Právo užívání může být převedeno na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů nástupnickou organizaci novou smlouvou. 6.3 Smlouva je vyhotovena ve dvou stejnopisech v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku českém jazyce, z nichž každý má povahu originálu (jeden výtisk pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU dodavatele, jeden pro odběratele). 6.4 Dodatky a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je změny k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem smlouvě mohou být provedeny po dohodě obou smluvních stran písemným dodatkem k dohoděpísemně. 6.5 Obě smluvní strany potvrzují autentičnost této smlouvy svým podpisem. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její Zároveň smluvní strany prohlašují, že si tuto smlouvu přečetly, že tato nebyla ujednána v tísni ani za jinak jednostranně nevýhodných podmínek. 6.6 Ostatní povinnosti a práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupcesmlouvou neřešená se řídí právními předpisy České republiky. 6.7 Dodavatel se při zpracování osobních údajů řídí ustanoveními zákona 110/2019 Sb. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xxGDPR), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práce.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Poskytování Přístupu K Síti Internet

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESF1. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů Tyto Všeobecné obchodní podmínky (dále jen "VOP") upravují smluvní závazkový vztah mezi společností Domat Control System s.r.o., IČO: 27189465, sídlem: U Panasonicu 376, Staré Čívice, 530 06 Pardubice, jako prodávajícím či dodavatelem služeb (dále jen „Prodávající") a třetí osobou, fyzickou či právnickou osobou, jako kupujícím či odběratelem služeb (dále jen „Kupující") vyplývající ze smlouvy uzavřené mezi těmito stranami v informačních systémech týkajících souladu se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha zákonem č. 1 89/2012, občanský zákoník, v platném znění. (Prodávající a Kupující jsou dále v textaci VOP uvedeni jako Seznam účastníků rekvalifikaceSmluvní strany). 2. Smlouva dle čl. I. odst. 1. VOP vznikne buď (i) na základě písemné smlouvy uzavřené mezi Prodávajícím a Kupujícím, tzn. jejím písemným podpisem Smluvními stranami, nebo (ii) na základě objednávky Kupujícího, kterou Prodávající písemně či elektronicky výslovně potvrdí (dále jen „Smlouva“ nebo „Objednávka“). 3. Pokud Prodávající do 21 dnů od obdržení Objednávky tuto písemně nepotvrdí, nepovažuje se Objednávka za akceptovanou a nedochází ke vzniku Smlouvy. Až do okamžiku uzavření Xxxxxxx si Prodávající vyhrazuje právo ukončit jednání o Smlouvě, přičemž neodpovídá za to, že Xxxxxxx uzavřena nebude. 4. Veškerá ujednání v těchto VOP uvedená jsou pro Prodávajícího i Kupujícího závazná, nebude-li výslovně Smluvními stranami písemně ve Smlouvě (Objednávce) ujednáno a oboustranně potvrzeno jinak. 5. Smlouva může být uzavřena nebo měněna pouze písemně. Při nedodržení požadavku na písemnou formu Smlouva nevznikne a Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikacenejsou takovým jednáním vázány. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx)Tím není dotčena možnost písemného vyjádření vůle elektronicky, tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práceskrze datovou schránku či e-mailem s elektronicky podepsanou přílohou.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky Prodeje Zboží a Služeb

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat 1.1 Tyto VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY Xxxxx Produkt spol. s Úřadem práce r. o. pro prodej zboží (dále jen „VOP“) se použijí na zajištění publicity ESFprávní vztahy vzniklé při prodeji zboží společností Fabio Produkt spol. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů r.o. se sídlem na adrese Holín 92, 506 01 Jičín, IČ: 25252933, zapsané v informačních systémech týkajících obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Hradci Králové, oddíl C, vložka 10216 (dále jen „prodávající“), pokud se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU smluvní strany v kupní smlouvě, rámcové kupní smlouvě nebo v objednávce (dále jen „kupní smlouva“ případně „smlouva“) výslovně dohodnou na jejich aplikaci. 1.2 Kupní smlouva, přílohy kupní smlouvy a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemcůtyto VOP spolu tvoří úplnou a celistvou kupní smlouvu, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, která představuje souhrn práv a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou povinností smluvních stran písemným dodatkem ve vztahu k dohodědodání zboží dle podmínek kupní smlouvy. V případě zániku některé případě, že vznikne nesoulad nebo rozpor mezi kupní smlouvou, přílohami kupní smlouvy a těmito VOP, mají tyto dokumenty právní přednost v následujícím pořadí: kupní smlouva, přílohy kupní smlouvy a tyto VOP. Tyto VOP mají přednost před těmi ustanoveními zákona, která nemají kogentní povahu. 1.3 Kupní smlouva se považuje za uzavřenou okamžikem, kdy se smluvní strany v písemné formě shodnou na všech náležitostech uvedených ve smlouvě. Pokud má některá ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody připomínky na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážkydoplnění nebo změnu návrhu druhé smluvní strany, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude považují se takové připomínky za nový návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácesmluvní strany.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 1. Reklamační řád je povinno spolupracovat nedílnou součástí Všeobecných obchodních podmínek prodávajícího LANIT PLAST, s.r.o., se sídlem Chomutovice 38, 251 01 Popovičky, Česká republika IČO: 25774930 (dále jen „prodávající“) a slouží k zajištění správného postupu při uplatňování a vyřizování reklamací vad spotřebního zboží. 2. Kupující je povinen se seznámit s Úřadem práce Reklamačním řádem a Všeobecnými obchodními podmínkami (dále jen „VOP“) ještě před objednáním zboží. Zároveň kupující bere na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů vědomí, že je povinen poskytnout prodávajícímu potřebnou součinnost nezbytnou pro vyřízení reklamace, v informačních systémech týkajících opačném případě se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje lhůty adekvátně prodlužují o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsícečas, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízeníkupující neposkytl požadovanou součinnost. 3. Součástí výpovědi bude návrh Uzavřením kupní smlouvy a převzetím zboží od prodávajícího kupující souhlasí s tímto Reklamačním řádem. 4. Kupující uzavřením kupní smlouvy bere na vyrovnání finančních závazkůvědomí, že veškeré plastové desky prodávané prodávajícím v rámci jeho podnikatelské činnosti jsou způsobilé pro použití v oblasti severní Evropy, definované severně od 47° severní zeměpisné šířky. 5. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu Tento reklamační řád platí výhradně pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013soukromého zákazníka = spotřebitele. Netýká se zákazníků – podnikatelů, identifikační číslo: MAD 94kteří nakupují jako osoby registrované k podnikání, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tjtzv. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení Podporujeme Vaši budoucnostna IČO. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práce.

Appears in 1 contract

Samples: Reklamační Řád

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESF1.1. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů Tyto Všeobecné smluvní podmínky společnosti XANADU a.s., verze pro podnikatele (dále jen „VSP“) upravují právní vztahy ze smluv uzavřených mezi společností XANADU a.s., IČ: 14498138, se sídlem Žirovnická 2389, 10600 Praha 10 - Záběhlice, zapsané v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 17555, (dále jen „společnost XANADU a.s.“) jako dodavatelem ve smyslu článku 2 VSP, a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicituzákazníkem ve smyslu článku 2 VSP, který je podnikatelem, v souvislosti s podnikatelskou činností zákazníka. Těmito VSP se řídí právní vztahy z veškerých smluv kupních, smluv o dílo, smluv servisních, smluv o převodu licencí software, smluv o výpůjčce a jejich kombinací, pokud je společnost XANADU a.s. na straně prodávajícího, zhotovitele, poskytovatele, převodce či půjčitele, není-li stranami konkrétní smlouvy výslovně písemně dohodnuto jinak. VSP jsou zveřejněny na Internetu (xxx.xxxxxx.xx) a jsou k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“nahlédnutí v obchodních střediscích společnosti XANADU a.s. 1.2. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v se dohodly, že ujednání VSP se použijí vždy, pokud smlouva neobsahuje konkrétní ujednání, které ujednání VSP vylučuje nebo nahrazuje. 1.3. Těmito VSP se řídí i právní vztahy ze smluv uzavřených mezi společností XANADU a.s. a zákazníkem, které nebyly uzavřeny písemně. V takovém případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nelze dohodou stran vyloučit nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácenahradit určité konkrétní ujednání VSP.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Smluvní Podmínky

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 1.1.2se doplňuje: "Součástí Technických podmínek jsou zejména Technické kvalitativní podmínky staveb pozemních komunikaci, vydané Ministerstvem dopravy v platném znění (TKP), Zvláštní technické kvalitativní podmínky vypracované pro konkrétní stavbu (ZTKP) a další dokumenty, uvedené v Příloze k nabídce. Technické podmínky ve smyslu těchto obchodních podmínek nejsou totožné s Technickými podmínkami, vydávanými v čislovanéřadě Ministerstvem dopravy," 1.1.3se nahrazuje: "Dokumentace stavby" v rámci Zadávací dokumentace stavby (ZDS) je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESFProjektová dokumentace pro provádění stavby (PDPS) a veškeré 2měny této dokumentace. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů 1.1.5zní: "Zhotovitel" je totožný termín, jako "Dodavatel" ve smyslu zákona o veřejných zakázkách či "Poddodavatel" ve smysíu občanského zákoníku ve všech mluvnických formách a podobách a znamená osobu (osoby) označenou (é) jako zhotovitel vDopise nabídky přijaté objednatelem a v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvkuSouhrnu smluvních dohod podepsaném stranami, a to právní nástupce této osoby nebo osob. Zhotovitel musí mít jako stavební podnikatel příslušná oprávnění k prováděni stavebních a montážních prací jako předmětu svéčinnosti a vybranéčinnosti ve lhůtě stanovené Úřadem prácevýstavbě musí zabezpečit fyzickými osobami, které získaly oprávnění k výkonu těchto činností podte zvláštních předpisů. Změny této dohody budou učiněny jen Zabezpečí odborné vedení provádění stavby stavbyvedoucím (který zajistí plnění všech povinností uložených mu stavebním zákonem) a výkon prací, k jejichž provádění je předepsáno zvláštní oprávnění, osobami, které jsou držiteli takovýchto oprávnění." 1.1,9se doplňuje: "Někdy může být vhodnější místo slova lhůta použít slovo "termín", což znamená poslední den příslušné íhůty.Lhůta znamená v souladu se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem zákonem Č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších přepisů, časový úsek stanovený k dohoděuplatnění práva u druhé strany, popř. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody u jiné osoby, anebo u soudu nebo jiného příslušného orgánu. Kij.íiStíi?cc Připadne-li poslední den Ihúty na jejího právního nástupce. Součástí dohody sobotu, neděli nebo svátek, je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsícelhůty pracovní den nejblíže následující. Dobou se rozumí časový úsek, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce jehož uplynutím zaniká právo nebo rekvalifikačnímu zařízenípovinnost bez dalšího, aniž je potřeba pro vyvolání tohoto právního násíedku zvláště projevit vůli. Součástí výpovědi bude návrh Připadne-!: poslední den doby na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013sobotu, identifikační čísloneděli nebo svátek, je posledním dnem doby tento den." 1.1.14se doplňuje: MAD 94'Vyšší moc může zahrnovat, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx)avšak neomezuje se na ně, tj. loga ESFnásledující události nebo okolnosti, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práce.pokud jsou splněny výše uvedené podmínky:

Appears in 1 contract

Samples: Construction Contract

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 4.1.1. Reklamační řád upravuje vzájemné vztahy mezi společností ŽPSV s.r.o. (dále jako Dodavatel) a právnickou osobou či fyzickou osobou (dále jako Odběratel) odebírající produkty (dále také zboží a/nebo služby) od Dodavatele. Reklamační řád se řídí Občanským zákoníkem č. 89/2012 Sb. a dále se odvolává na specifické technické a obchodní dokumenty, které uvádějí technické charakteristiky produktů a upravují postupy pro jejich užívání. Znění jednotlivých článků tohoto Reklamačního řádu může být měněno, omezeno nebo rozšířeno pouze písemnou dohodou Dodavatele a Odběratele. Reklamační řád je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je rovněž k dispozici na xxx.xxxxx.xxinternetových stránkách Dodavatele (www xxxx.xx). 4.1.2. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce Záruční a reklamační podmínky stanovené tímto Reklamačním řádem se týkají pouze produktů, u kterých byla reklamace Odběratelem bezodkladně, řádně a oprávněně uplatněna ve stanovené záruční době, stanoveným způsobem a zaslána na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvkuurčenou adresu. 4.1.3. Dodavatel odpovídá za vady produktů, které existují v okamžiku dodání nebo předávání a to ve lhůtě stanovené Úřadem práceza vady, které se objeví v průběhu poskytnuté záruční doby. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem Dodavatel rovněž odpovídá za vady zboží způsobené při silniční přepravě, kterou sám zajišťuje. Za vadu Dodavatel považuje i dodání jiného než objednaného zboží. 4.1.4. Rozsah záruky - na produkty, které jsou předmětem smlouvy mezi Dodavatelem a Odběratelem, poskytuje Dodavatel záruku na to, že bude způsobilé k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva deklarovanému způsobu užívání a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu že bude splňovat technické specifikace za dodržení předepsaných způsobů manipulace, skladování, zatěžování, zabudování a údržby a při vyloučení všech nežádoucích fyzikálních a chemických účinků popsaných v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácečlánku 4.1.5.

Appears in 1 contract

Samples: Reklamační Řád

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce 1.1. Obchodní podmínky zpracované dle ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku se vztahují na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU spotřební zboží (dále jen „zboží“) a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její upravují vzájemná práva a povinnosti vyplývající z dohody smluvních stran vzniklé na jejího právního nástupcezákladě kupní smlouvy (dále jen „kupní smlouva“ nebo “smlouva”) uzavírané mezi prodávajícím a jinou fyzickou osobou (dále jen „kupující“) distančním způsobem mimo obchodní prostory prodávajícího. 1.2. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážkyObchodní podmínky se nevztahují na případy, kdy osoba, která znemožňuje dokončení rekvalifikacemá v úmyslu nakoupit zboží od prodávajícího, je právnickou osobou či osobou, jež jedná při objednávání zboží v rámci své podnikatelské činnosti nebo v rámci svého samostatného výkonu povolání 1.3. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízeníUstanovení odchylná od obchodních podmínek je možné sjednat v kupní smlouvě. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazkůOdchylná ujednání v kupní smlouvě mají přednost před ustanoveními obchodních podmínek. 1.4. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje Ustanovení obchodních podmínek jsou nedílnou součástí kupní smlouvy. Kupní smlouva a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tjobchodní podmínky jsou vyhotoveny v českém jazyce. loga ESF, EU Kupní smlouvu lze uzavřít v českém jazyce. 1.5. Znění obchodních podmínek může prodávající měnit či doplňovat. Tímto ustanovením nejsou dotčena práva a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácepovinnosti vzniklá po dobu účinnosti předchozího znění obchodních podmínek.

Appears in 1 contract

Samples: Obchodní Podmínky

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení Tyto Všeobecné obchodní podmínky (dále jen „VOP“) upravují vztahy mezi smluvními stranami kupní smlouvy/licenční smlouvy, kdy na jedné straně je povinno spolupracovat s Úřadem práce společnost Discomp s.r.o., IČ 25236792, DIČ CZ25236792, se sídlem Xxxxxxxxx 0, 000 00 Plzeň, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném u Krajského soudu v Plzni, oddíl C, vložka 11558 jako prodávající (dále jen „Discomp“ nebo „prodávající“) a na zajištění publicity ESFstraně druhé je kupující (dále jen „Kupující“). Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů Právní vztahy výslovně neupravené těmito VOP ani smlouvou mezi prodávajícím a kupujícím - společností (kupující je společnost, je uvedeno IČ na prodejním dokladu) dále jen kupující společnost, se řídí příslušnými ustanoveními zák. č. 89/2012 Sb., občasným zákoníkem v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním platném znění, jakož i předpisy souvisejícími ve znění pozdějších předpisů. Prodávající prohlašuje, že při uvádění zboží na veřejně přístupný seznam příjemcůtrh plní povinnosti vyplývající mu ze z.č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na kterém budou zveřejněny údaje výrobky v platném znění, přičemž Prohlášení o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který shodě ve smyslu ust. § 13a tohoto zákona je k dispozici u výrobců. Kupující si je vědom, že mu koupí produktů, jež jsou v obchodní nabídce prodávajícího, nevznikají žádná práva na xxx.xxxxx.xxpoužívání registrovaných značek, obchodních názvů, firemních log, či patentů prodávajícího nebo dalších firem, není-li v konkrétním případě zvláštní smlouvou sjednáno jinak. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související Kupujícímu nevznikají autorská práva k dodávaným softwarovým produktům, není rovněž oprávněn do nich zasahovat, kopírovat je, či je jinak upravovat a přetvářet. Kupující je povinen se seznámit s poskytnutím příspěvku, Reklamačním řádem a to ve lhůtě stanovené Úřadem práceVšeobecnými obchodními podmínkami ještě před objednáním zboží. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva Objednáním zboží od prodávajícího souhlasí s níže uvedenými obchodními podmínkami a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácereklamačním řádem prodávajícího.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat Oberbank AG, prostřednictvím své organizační složky v České republice – Oberbank AG pobočka Česká republika, se sídlem nám. Přemysla Otakara II. 6/3, 370 01 České Budějovice, IČ: 26080222, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Českých Budějovicích, oddíl A, vložka č. 7697, (dále jen „Banka“ nebo „Oberbank AG“) vydává v souladu s Úřadem práce ustanovením § 1751 zák. č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „OZ“) a v souladu se zákonem č. 370/2017 Sb., o platebním styku, v platném znění (dále jen „ZOPS“) tyto Podmínky pro vydávání a používání platebních karet Oberbank AG (dále jen „Podmínky“). Pojmy používané v Podmínkách jsou vysvětleny v závěru Podmínek v části „Vysvětlení základních pojmů“. Klient bere na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení vědomí a souhlasí s využíváním údajů tím, že Oberbank AG poskytuje služby spojené s vydáváním a používáním debetních platebních karet prostřednictvím Československé obchodní banky, a.s., sídlem: Radlická 333/150, 150 57 Praha 5, IČ: 00001350, zapsaná v informačních systémech týkajících obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B: XXXVI, vložka 46, (dále jen „Obchodní partner“ nebo „ČSOB“). Xxxxxx souhlasí s tím, aby Oberbank AG poskytovala prostřednictvím svého obchodního partnera karetní asociaci Mastercard informace týkající se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemcůplatebních karet (např. číslo platební karty, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xxplatnost apod.), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práce.

Appears in 1 contract

Samples: Podmínky Pro Vydávání a Používání Platebních Karet

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení Kolektivní smlouva se vztahuje na zaměstnance města Česká Lípa zařazené do městské policie a Jednotky sboru dobrovolných hasičů obce Česká Lípa s uzavřenou pracovní smlouvou. Smlouvou se smluvní strany zavazují, vycházejíce z ustanovení platných předpisů o postavení a vzájemných vztahů smluvních stran, k plnění úkolů jak jsou uvedeny v následujících částech, včetně vyjmenovaných příloh. Při uzavírání kolektivní smlouvy, v případných kolektivních sporech o plnění závazků z této kolektivní smlouvy vyplývajících a při změnách této kolektivní smlouvy, strany vycházejí ze zákona o kolektivním vyjednávání, zákona č. 120/1990 Sb., v platném znění a z ustanovení zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů (dále jen ZP). Zaměstnavatel je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemcůpovinen vytvořit Odborové organizaci při Městské policii Česká Lípa, jako zástupcům zaměstnanců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku svůj náklad podmínky pro řádný výkon jeho činnosti v souladu s ust. § 277 ZP - dle svých provozních možností a v přiměřeném rozsahu. Zaměstnavatel je povinen poskytnout členům příslušného odborového orgánu k výkonu jejich činnosti pracovní volno v nezbytně nutném rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitus náhradou mzdy ve výši průměrného výdělku dle § 203 odst. 2 písm. a) ZP. Záležitosti týkající se zaměstnanců města Česká Lípa zařazených do městské policie bude zaměstnavatel projednávat s Odborovou organizací OS státních orgánů a organizací při Městské policii Česká Lípa, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související stejně tak i zaměstnance Jednotky sboru dobrovolných hasičů obce Česká Lípa s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práceuzavřenou pracovní smlouvou.

Appears in 1 contract

Samples: Kolektivní Smlouva

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESFSmluvní vztahy mezi zhotovitelem a objednatelem jsou řešeny smlouvou o dílo uzavíranou dle § 2586 a násl. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU občanského zákoníku a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicituvztah, který souvisí s aut orsk ý m práv em, podléhá p ř íslu š n ý m ustanovením autorského zákona č.121/2000 Sb. a § 2358 a násl. občanského zákoníku (dále jen „smlouva“). V případě, že některá ustanovení smlouvy jsou odlišná od těchto VOP, mají taková ustanovení smlouvy přednost. Předmětem plnění smlouvy se rozumí zhotovení díla v rámci podnikatelské činnosti zhotovitele (dále jen „dílo“). Průběh uzavírání smluvních vztahů je následující: 1. Objednatel poptá zhotovitele s určením co nejpřesnějšího požadavku k dispozici na xxx.xxxxx.xxdílu, požadovanému termínu plnění, ceny, množství, způsobu plnění apod. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku(dále jen „poptávka“). 2. Zhotovitel bez zbytečného odkladu předloží návrh ceny díla objednateli včetně návrhu termínu a způsobu plnění. 3. Objednatel objedná dílo za nabídnutých podmínek zhotovitelem. 4. Dojde-li mezi smluvními stranami k dohodě a je- li současně dílo v hodnotě vyšší než 100.000,- Kč bez DPH, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody bude uzavřena písemná smlouva o dílo neprodleně po předložení objednávky, nejpozději však do 10ti pracovních dnů od souhlasného vyjádření stran, jejíž nedílnou součástí budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodětyto VOP. 5. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva díla v hodnotě nižší než 100.000,- Kč bez DPH se písemná smlouva o dílo neuzavírá, nedohodnou-li se smluvní strany jinak, a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácesmluvní vztah se použijí příslušná ustanovení občanského zákoníku.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce 1.1. Tyto všeobecné obchodní podmínky (dále jen „VOP“) upravují veškerá práva a povinnosti společnosti VAKUUM BOHEMIA s.r.o., Lidická Kolonie 47, 586 01 Jihlava, IČ: 26900305, zapsané v obchodním rejstříku u Krajského soudu v Brně v oddíle C a vložce 44138 (dále jen „VAKUUM BOHEMIA“) a druhých smluvních stran (dále jen „odběratel“), které vznikají v obchodním styku zejména na zajištění publicity ESFzákladě kupní smlouvy nebo smlouvy o dílo (dále jen “smlouvy“). 1.2. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících Ujednání obsažená ve smlouvě mají před ujednáními VOP přednost. 1.3. Není-li mezi společností VAKUUM BOHEMIA a odběratelem písemně ujednáno jinak, řídí se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU práva a souhlasí povinnosti stran těmito VOP. Jiná ustanovení, obsažená zejména ve všeobecných obchodních podmínkách a nákupních podmínkách odběratele, se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvkunestávají součástí smlouvy, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práceani tehdy, když společnost VAKUUM BOHEMIA vůči nim výslovně nevyjádří svůj nesouhlas. 1.4. Změny této dohody budou učiněny jen Smluvní strany se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodědohodly a souhlasí, že pro výklad smlouvy nebo VOP nebude využito obchodních zvyklostí, které jsou tímto ustanovením vyloučeny. 1.5. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její Těmito VOP se řídí práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupcevzniklé ode dne nabytí jejich účinnosti. 1.6. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práceZasláním objednávky společnosti VAKUUM BOHEMIA odběratel potvrzuje souhlas s těmito VOP.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESF1. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemcůVeškeré změny této smlouvy vyžadují písemnou formu, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem opatřenou podpisy zástupců obou smluvních stran. 2. Je sepsána Za adresu pro doručování písemností se považuje adresa uvedená ve smlouvě nebo adresa, kterou smluvní strana po uzavření smlouvy písemně druhé smluvní straně oznámila. 3. Není-li smlouvou stanoveno jinak, je projev vůle odesílatele vůči adresátovi účinný i tehdy, když adresát přijetí projevu vůle odmítne nebo když držitel poštovní licence zásilku vrátí odesílateli z jakéhokoli důvodu jako nedoručenou. Zásilka s projevem vůle je doručena dnem odmítnutí převzetí zásilky nebo dnem vrácení doručované zásilky zpět na adresu odesílatele. 4. Tato smlouva je vyhotovena ve dvou vyhotoveníchstejnopisech, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení po jednom pro každou smluvní stranu. 5. Obě smluvní strany potvrzují autentičnost této smlouvy svým podpisem. Zároveň prohlašují, že si tuto řádně přečetly, že tato nebyla sjednána v tísni ani za jinak jednostranně nevýhodných podmínek. 1 Seznam kamerových bodů a jedno Úřad práce.instalace MKDS Ústí n.L. 2 – Cenová nabídka Seznam kamerových bodů a instalace MKDS Ústí n.L.:

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Poskytování Servisních Oprav a Revizních Prací

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační 1) Za provoz ZS a technický stav budovy včetně mobiliáře odpovídá provozovatel nebo vlastník ZS. Pověřený zaměstnanec (správce ZS nebo jím pověřený zaměstnanec) má povinnost kontrolovat dodržování pravidel provozu, která jsou v tomto řádu uvedena a v rámci svých kompetencí z nich vyvozovat příslušná opatření. Uživatelé jsou povinni se řídit pokyny provozovatele a zaměstnanců ZS. 2) Tento provozní řád je závazný pro všechny uživatele a návštěvníky ZS, jakož i osoby, které do ZS vstoupily v souladu s tímto řádem. 3) Uživatelé, s nimiž má o užívání prostor ZS společnost provozovatele uzavřený smluvní vztah, mohou mít v rámci smlouvy stanovena další specifická ujednání, která se vztahují k provozování jejich činnosti v prostorách ZS. 4) Při užívání prostor ZS platí veškerá zákonná nařízení ohledně bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, hygienická nařízení a další obecně platné zákonné předpisy. 5) Lékárnička a AID je umístěno u „ledařů“ ZS, v případě úrazu nebo jiného ohrožení je možno využít mobilního telefonu u „ledařů“; veškeré úrazy na zdraví je povinna odpovědná osoba ihned nahlásit provozovateli. 6) Uživatelé, kteří při své činnosti používají hudební produkce, odpovídají za dodržování autorského zákona a jednají tak, aby nedocházelo k neoprávněným zásahům do práv ke statkům nehmotným, zejm. práva autorského, práva výkonných umělců a práv duševního vlastnictví. Za škodu způsobenou porušením této povinnosti odpovídají uživatelé. Uživatelé zároveň odpovídají za soulad obsahových sdělení s právním řádem České republiky. 7) Uživatelé rovněž odpovídají za užití a obsah přenosných reklamních ploch nebo reklamních ploch umístěných na zařízení uživatele (sloupy, rampy) v prostorách ZS po dobu jejího užívání odpovídá v plném rozsahu uživatel. Umístění těchto reklam na obvodové zdi, stropy a technické zařízení v majetku či správě provozovatele ZS je povinno spolupracovat možné pouze s Úřadem práce předchozím písemným souhlasem provozovatele. Uživatel je vždy povinen zajistit, aby umístění reklamních ploch či umístění jiného zařízení, které uživatel ke své činnosti užívá bylo v souladu s příslušnými předpisy BOZP a PO. Udělením souhlasu s jejich umístěním nepřejímá provozovatel odpovědnost za soulad jejich umístění s právním řádem České republiky (zejména pak předpisy na zajištění publicity ESFochranu zdraví či majetku). 8) Uživatelé a návštěvníci udělují svým vstupem do ZS svůj výslovný souhlas s tím, že fotografie, filmy, kamerové záznamy apod. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů jejich osobami i s osobami jejich svěřenců, které jsou pořízeny v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemcůprůběhu konání jakékoli akce (utkání, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku trénink apod.) nebo v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitusouvislosti s ní prostřednictvím jakékoliv technické metody, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvkusmějí být zhodnoceny (zveřejněny), a to ve lhůtě stanovené Úřadem prácebez náhrady pro uživatele/návštěvníka bez časového nebo prostorového omezení. 9) Uživatelé berou na vědomí, že jsou prostory ZS i s přilehlými plochami monitorovány průmyslovými kamerami, kdy uživatelé vstupem do ZS s tímto monitorováním vyjadřují svůj souhlas. 10) Povinností uživatelů je předměty nalezené na ZS odevzdat pořadatelské službě nebo do kanceláře „ledařů“, která zajistí jejich úschovu a pozdější předání majiteli. 11) Uživatel bere na vědomí, že se akcí na ZS účastní na své vlastní nebezpečí. Změny této dohody Pořadatel nebo provozovatel není odpovědný za škodu způsobenou uživateli (návštěvníkovi) během kulturní nebo sportovní akce (např. zasažení pukem nebo jiným předmětem při hokejovém utkání). 12) Za škody, poranění nebo úrazy způsobené neopatrností, nedodržováním provozního řádu, jakož i pokynů odpovědných zaměstnanců (příp. pořadatelů), nenese provozovatel ZS odpovědnost a veškeré škody způsobené nevhodným chováním uživatelů a návštěvníků budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. vymáhány podle platných právních předpisů ČR. 13) V případě zániku některé závažného porušení ustanovení provozního řádu ze smluvních stran přecházejí její práva strany uživatelů a povinnosti vyplývající návštěvníků budou tito vyvedeni z dohody prostor ZS bez náhrady a nebude jim následně umožněn vstup na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu další akce pořádané v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práceprostorách ZS.

Appears in 1 contract

Samples: Provozní Řád Zimního Stadionu

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 3.1.1 Cestující je povinno spolupracovat s Úřadem práce povinen být během celé jízdy připoután, pokud je jeho sedadlo bezpečnostním pásem vybaveno. 3.1.2 Dopravce doporučuje cestujícím, aby si před cestou ověřili čas a místo odjezdu. 3.1.3 Příjezdy a odjezdy jsou v jízdních řádech a na zajištění publicity ESFjízdenkách vždy uváděny v místním čase. 3.1.4 Děti do 12 let včetně nesmí cestovat na sedadlech za řidičem, tedy na sedadlech č. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU 1, 2, 3 a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců4, na kterém budou zveřejněny údaje sedadlech za zadním vchodem a na prostředním sedadle v poslední řadě. Při koupi jízdenky je cestující povinen ohlásit, že se jedná o příjemci příspěvku místo pro cestujícího mladšího 13 let. 3.1.5 Autosedačka pro přepravu dětí v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici autobuse není dle silničního zákona povinná. 3.1.6 Nelze přepravovat cestující bez místenky s výjimkou dětí 0-2 roky včetně na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce vnitrostátních linkách. 3.1.7 Každý cestující má nárok pouze na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související 1 sedadlo. 3.1.8 V autobuse lze přepravovat vodící a asistenční psy (náležitě označené a s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xxprůkazem), tjdoprovázející osobu s průkazem ZTP/P či cvičitele. loga ESFCestující je povinen zajistit, EU že zvíře neznečistí nebo nepoškodí vozidlo či neohrozí ostatní cestující. Cenové podmínky jsou specifikovány v bodech 3.2.4 a OP LZZ 3.3.9. 3.1.9 Konzumace doneseného alkoholu, stejně jako omamných a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“psychotropních látek, je zakázána. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stranProdej alkoholických nápojů jednotlivým cestujícím může být omezen dle uvážení posádky autobusu. 3.1.10 Pokud není výběr sedadla umožněn při nákupu jízdenky, číslo sedadla přiděluje stewardka při nástupu do spoje. 3.1.11 Dopravce nezajišťuje asistenční služby pro cestující s omezenou schopností pohybu a orientace. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práceVozidla dopravce nejsou bezbariérové.

Appears in 1 contract

Samples: Smluvní Přepravní Podmínky

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 5.1.1. Geodetická dokumentace projektu stavby bude zpracovaná na základě platných norem, předpisů, vyhlášek a opatření, které jsou uvedeny v následujícím textu. Geodetická dokumentace musí zajistit dostatečný geodetický podklad pro provedení díla. 5.1.2. Geodetická dokumentace a vytyčovací výkresy jednotlivých PS a SO musí být ověřeny úředně oprávněným zeměměřickým inženýrem (fyzická osoba, které bylo uděleno úřední oprávnění podle § 13 odst. 1, písm. c) zákona č. 200/1994 Sb. [14]. 5.1.3. Obsah geodetické dokumentace je povinno spolupracovat shodný s Úřadem práce vyhláškou č. 146/2008 Sb. [28] a se Směrnicí GŘ SŽDC č.11/2006 [70]. 5.1.4. Kompletní soupis pozemků dotčených stavbou bude proveden Xxxxxxxxxxxx na zajištění publicity ESFzákladě zákresu stavby do katastrální mapy tak, aby jej mohl Objednatel i příslušný stavební úřad snadno kontrolovat. Rekvalifikační zařízení souhlasí Čísla pozemků budou řazena pokud možno v jednom směru – např. od začátku do konce stavby s využíváním údajů uvedením přibližné kilometrické polohy. Dotčeným pozemkem stavbou se rozumí, každý pozemek, kde je umístěna stavba vyžadující změnu vlastnických práv, či vklad věcného břemene - služebnosti ve prospěch investora, respektive jsou na něm umisťovány stavby, které nevyžadují změnu vlastnických práv ani vklad věcného břemene - služebnosti (vyvolaná stavba na pozemku majitele vyvolané investice), respektive jsou prováděny stavební práce, které nevyžadují změnu vlastnických práv k pozemkům ani vklady věcných břemen – služebnosti, strpění provedení prací na stávajících zařízeních a pozemcích (úprava stávající vodoteče, úprava stávající komunikace, terénní úprava pozemku a podobně. 5.1.5. Identifikace vlastníků dotčených pozemků (v informačních systémech týkajících odůvodněných případech i sousedních pozemků) může být v průběhu zpracovávání a projednávání projektové dokumentace prováděna dálkovým přístupem po internetu. Před podáním žádosti o vydání územního rozhodnutí či stavebního povolení (čili těsně před odevzdáním projektové dokumentace) však musí být zajištěny na katastrálním úřadě ověřené (zpoplatněné) doklady podle požadavků příslušného stavebního úřadu, či jiného odboru pověřeného úřadu, vydávajícího na základě těchto podkladů příslušné povolení či rozhodnutí. V době podání žádosti nebudou tyto podklady starší jednoho měsíce. Soupis dotčených pozemků bude Zhotovitel průběžně aktualizovat v souladu se příjemců příspěvku zjištěnými změnami a předávat Objednateli v dohodnutých intervalech. 5.1.6. Záborový elaborát bude vyhotoven na podkladě záborového elaborátu z přípravné dokumentace a bude zobrazovat jak nové územní nároky vyvolané novým návrhem řešení dopravní infrastruktury dráhy, tak nevypořádané vlastnické vztahy, kdy stávající těleso dráhy „přesahuje“ katastrální hranici dráhy. 5.1.7. Podkladem pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU prověření skutečnosti, že současné těleso dráhy nepřesahuje katastrální hranici dráhy je zaměření skutečného tělesa dráhy a souhlasí dostatečný mapový podklad, prokazující, že se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku zaměřené těleso dráhy v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je katastrálním pozemku dráhy nachází. 5.1.8. Pakliže nebude k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvkuněkterý z uvedených podkladů, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohoděje předmětem Díla opatření tohoto podkladu. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva pochybnosti o přesnosti katastrální mapy bude vytýčena katastrální hranice dráhy a povinnosti vyplývající vložena do katastru nemovitostí stejně jako geometrický plán. Tím se zajistí podklad pro záborový elaborát na úrovni DKM (digitální katastrální mapy), na který bude navazovat zpracování oddělovacích geometrických plánů, řešících i nevypořádané vlastnické vztahy tělesa dráhy v místech, kde projekt nemá nové územní nároky. 5.1.9. Do takto připraveného katastrálního podkladu bude podložen návrh stavby z dohody koordinační situace. „Stavba“ bude graficky „potlačena“ na jejího právního nástupcenezbytný „obrys“, který tvoří zejména hrana svahu či násypu, odvodňovací příkop, PHS, zárubní a opěrné zdi a mostní konstrukce. Součástí dohody Obrys dráhy bude konstruován z příčných řezů s rezervou stanovenou Objednatelem, 5.1.10. V místech, kde nejsou nové územní nároky, bude zakreslena čitelná - zaměřená hrana tělesa dráhy. 5.1.11. V záborovém elaborátu budou čitelná katastrální čísla, kilometráž bude označena číslem a kolečkem na jedné z kolejí. Nebude-li možné v příslušném měřítku výkresu čitelnosti docílit, bude proveden detail ve zvětšeném měřítku! Takto vyhotovený zákres stavby do katastrální mapy ověří geodet Zhotovitele těsně před podáním žádosti o stavební povolení s datem ne starším tří měsíců, nebo přiloží čisté ověřené katastrální mapy (současný stav, PK, ZE, pozemkové příděly, pozemkové úpravy atd.). 5.1.12. Zhotovitel bude garantovat shodu mezi geodetickou a projektovou dokumentací s ohledem na výkupový plán pozemků, odnětí ZPF a PUPFL. (Koordinační situace, zákres stavby do katastrální mapy a záborový elaborát.) 5.1.13. Předmětem Díla bude vypracování geometrických plánů a v souladu požadavky příslušných právních předpisů [19][20][29], pro potřeby majetkoprávního vypořádání celého rozsahu stavby (viz 2.2.18 – 2.2.26) . Pro potřebu uzavírání smluv budou sjednávané kupní ceny stanoveny dle [25][27]. 5.1.14. Projednání trvalých a dočasných záborů s vlastníky stavbou dotčených pozemků (viz 2.2.18 až 2.2.26). 5.1.15. Projednání stavbou dotčených ostatních movitých a nemovitých věcí, kde dojde k úpravám, opravám či přeložkám týkajících se soukromého majetku. V rámci jednotlivých SO a PS bude tento zásah do majetku dokladován zápisem z místního šetření, kde bude vlastník seznámen se způsobem a rozsahem dotčení jeho majetku, následovat bude souhlas vlastníka s navrženým řešením. Dokumenty budou přílohou příslušného SO a PS a současně budou založeny v celkové dokladové části (viz 2.2.18 ). 5.1.16. Projektant vyhotoví samostatný seznam dotčených movitých a nemovitých věcí, který bude součástí souhrnné technické zprávy. 5.1.17. Zhotovitel navrhne a vybuduje bodové pole v součinnosti s příslušným SŽG a dále navrhne přemístění, odstranění nebo jiné opatření k ochraně značek bodů základního a podrobného bodového pole (polohového a výškového), které spravují orgány státní správy nebo právnické osoby pověřené vedením dokumentace těchto bodů; 5.1.18. Při budování primární vytyčovací sítě zajistí Zhotovitel ověření správnosti dokumentace vytyčovací sítě prostřednictvím příslušného SŽG. Toto ověření bude součástí nákladů stavby. Návrh vytyčovací sítě je příloha součástí projektové dokumentace a podléhá schválení správcem ŽBP. Způsob budování sítě určují výše uvedená ustanovení TKP 5.1.19. V grafické části návrhu vytyčovací sítě se zobrazí v samostatném přítisku celkové situace stavby; případnou kolizi projektovaných PS a SO se stávajícími body polohového bodového pole 1.třídy přesnosti (GPS) je nutno v projektu těchto PS a SO řešit ve prospěch nepoškození těchto základních bodů pro vytyčování; 5.1.20. V návrhu vytyčovací sítě se sekundární systém (tj. charakteristické body půdorysu prostorové budovy, mostu, tunelu, upravených prostranství a terénních úprav, hlavní body osy liniové stavby a hlavní výškové body) včetně mezních vytyčovacích odchylek určí podle: • ČSN 73 0420-1 Přesnost vytyčování – Část 1: Základní požadavky v platném znění • ČSN 73 0420-2 Přesnost vytyčování – Část 2: Vytyčovací odchylky v platném znění; 5.1.21. Vytyčovací výkresy budou zpracovány dle: 5.1.22. V samostatné příloze budou v grafické a číselné formě dokumentovány souřadnice v S-JTSK včetně seznamu souřadnic v textovém tvaru lomových bodů obvodu stavby, hranic trvalých a dočasných záborů, ploch určených pro zařízení staveniště, skládky, deponie, zemníky apod., pokud jsou mimo hranice pozemků a staveb, které ČD vlastní nebo s nimiž má SŽDC právo hospodařit a lomových bodů hranic trvalých záborů na pozemcích a stavbách, které ČD, vlastní nebo s nimiž má SŽDC, právo hospodařit a které budou s dokončenými stavebními objekty nebo provozními soubory předány smluvně jiné osobě. Pokud budou v projektu stavby určeny v souladu s dokladovou částí v trvalých záborech pozemky s různým způsobem využití nebo s různými budoucími vlastníky, je nutné dokumentovat hranice mezi takovými pozemky též v grafické a číselné formě. 5.1.23. Případný projekt měření posunů bude zpracován dle ČSN 73 0405 Měření posunů stavebních objektů, v platném znění 5.1.24. V nákladech na Projekt (viz SOD, Příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“4 Rozpis Ceny Díla – geodetická část) budou zahrnuty náklady na geodetické práce v členění: 5.1.25. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážkyUstanovení Směrnice GŘ SŽDC č. 11/2006, která znemožňuje dokončení rekvalifikacePříloha č. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce2, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační čísločást I. Geodetická dokumentace se upravuje následovně: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práce.ČÁST I GEODETICKÁ DOKUMENTACE Obsah:

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Dílo

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační 1. Je povinností návštěvníků chovat se tak, aby jejich chování neodporovalo zásadám slušného, bezpečného a ohleduplného chování a hygienicky nezávadného počínání. 2. Návštěvníci i zaměstnanci jsou povinni používat veškerá zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce a vybavení areálu tak, aby nedocházelo k jejich poškození či zničení. Porušení provozního řádu, neuposlechnutí zákazu a pokynů zaměstnanců areálu, zničení majetku nebo způsobení škody na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků majetku případně zdraví, může mít za následek vykázání z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním uvedených prostor bez náhrady na veřejně přístupný seznam příjemcůvrácení vstupného, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohoděpřípadně stíhaní podle příslušných předpisů. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva případě, že návštěvník svým chováním způsobí škodu druhé osobě nebo na majetku areálu, je povinen tuto škodu uhradit, včetně případných dalších následků. 3. V případě, že dojde k poškození či újmě návštěvníka areálu, je návštěvník povinen ihned tuto škodu ohlásit příslušnému zaměstnanci areálu (plavčíkovi, podkladní apod.) a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupcesepsat zápis s uvedením veškerých skutečností. Součástí dohody je příloha čV případě, že nedojde k okamžitému nahlášení škody či újmy, nemůže provozovatel areálu poskytnout případně vymáhanou náhradu škody. 4. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační Užívání zařízení a jedno Úřad práceslužeb v areálu v rámci pronájmů je možné jen na základě uzavřených smluv mezi provozovatelem a příjemcem služeb. Ustanovení provozního řádu jsou pro příjemce služeb na základě smluv závazná ve všech případech, kdy nejsou odlišná od ustanovení smlouvy. V takových případech platí podmínky stanovené ve smlouvě. 5. V celém areálu je zakázáno vylepovat jakákoliv oznámení, letáky, plakáty apod. Pro tyto účely může vyhradit zodpovědná osoba provozovatele plochy a stanovit další podmínky jejich užívání. Pro nerespektování tohoto ustanovení je stanovena pokuta ve výši 1.000,- Kč.

Appears in 1 contract

Samples: Místní Provozní Řád

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 Seznam účastníků rekvalifikace“poradenství, který bude předán odbornému zařízení nejpozději v den zahájení poradenské činnosti. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikaceporadenské činnosti. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu úřadu práce nebo rekvalifikačnímu odbornému zařízení. Součástí Součásti výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Úřad práce si vyhrazuje právo vypovězení této dohody, pokud byly porušeny základní etické principy poradenské práce. V těchto případech dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena odbornému zařízení. Dohodu může taktéž vypovědět kterákoliv ze smluvních stran bez udání důvodu s měsíční výpovědní lhůtou, která počne běžet prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po doručení písemné výpovědi. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží odborné zařízení a jedno úřad práce. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práce.

Appears in 1 contract

Samples: Consulting Agreement

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 1. Dojde-li ke zmaření díla náhodou před dobou jeho splnění, ztratí zhotovitel nárok na odměnu. 2. Projektovou dokumentaci poskytnutou objednatelem zhotoviteli a realizační dokumentaci stavby, jakož i další dokumentaci a doklady spojené s realizací stavby může zhotovitel použít pouze pro provádění stavby a související správní řízení se stavbou a nesmí je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESFposkytovat třetím osobám, ledaže k tomu dá zhotovitel výslovný písemný souhlas nebo tak stanoví zákon. 3. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který Ustanovení této smlouvy je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“možné měnit pouze písemnou formou za předpokladu odsouhlasení oběma stranami formou číslovaných dodatků. 4. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážkyprohlašují, která znemožňuje dokončení rekvalifikaceže tato smlouva neobsahuje údaje, které tvoří předmět jeho obchodního tajemství podle § 504 zákona č. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce89/2012 Sb., občanský zákoník, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízeníznění pozdějších předpisů. 5. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda Tato smlouva nabývá platnosti podpisem obou dnem podpisu oprávněnými zástupci smluvních stranstran a účinnosti dnem zveřejnění v registru smluv. Je sepsána ve dvou vyhotoveníchObjednatel přejímá závazek zveřejnění smlouvy. 6. Uzavření smlouvy bylo schváleno usnesením Rady Města Vyšší Brod č. 2022.96.10.1. ze dne 26.05.2022. 7. Nedílnou součástí této smlouvy je jako její příloha oceněný výkaz výměr. 8. Tato smlouva se vyhotovuje v 4 výtiscích, z nichž jedno 2 obdrží rekvalifikační zařízení objednatel a jedno Úřad práce2 zhotovitel. 9. Smlouva obsahuje 13 stran textu. Ve Vyšším Xxxxx dne ………………… V Českých Budějovicích dne ………………. z a o b j e d n a t e l e : z a z h o t o v i t e l e : Xxxxx Xxxxxxx Digitálně podepsal Xxxxx Xxxxxxx Datum: 2022.07.22 08:27:24 +02'00' Xxx Xxxxxxxx Podepsal Xxx Xxxxxxxx DN: cn=Xxx Xxxxxxxx, c=CZ, o=STRABAG a.s., ou=5,

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Dílo

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení mluvní vztah mezi CK a zákazníkem se řídí právním řádem České publiky, zejména zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, platném znění. Rozhodným právem pro řešení všech sporů, které y mohly vzniknout ze Smlouvy o zájezdu je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESFprávo ČR. Rekvalifikační zařízení K a zákazník souhlasí s využíváním údajů tím, že si budou písemnosti doručovat lektronickou formou, s tím, že písemnost (elektronická zpráva) se případě pochybností považuje za doručenou v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU den odeslání na lektronickou adresu uvedenou zákazníkem a souhlasí se svým začleněním v případě CK na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xxdresu xxxx@xxxxxxxxxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související souladu s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práceust. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha § 14 zákona č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“634/1992 Sb., o ochraně potřebitele, CK informuje zákazníka o možnosti řešit případné spory yplývající ze smluv uzavřených s CK prostřednictvím subjektu imosoudního řešení spotřebitelských sporů, kterým je Česká bchodní inspekce, se sídlem Xxxxxxxxx 000/00, Xxxxx 0, PSČ 120 0, internetová adresa xxxx://xxx.xxx.xx. Smluvní strany K si vyhrazují vyhrazuje právo okamžitě vypovědět dohodu jednostranně změnit tyto VSP. CK je v případě vzniku překážkyměny těchto podmínek podle věty první povinna o této skutečnosti ez odkladu informovat ty zákazníky, která znemožňuje dokončení rekvalifikacejichž se bezprostředně dotýká, to na kontaktní e-mail uvedený zákazníkem. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízeníZákazník má právo kové změny odmítnout a smlouvu z tohoto důvodu vypovědět bez ýpovědní doby. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazkůTyto VSP vstupují v platnost a účinnost dne 20.07. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práce020.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce 1.1. Tyto všeobecné obchodní podmínky k rámcové nájemní a montážní smlouvě (dále jen „VOP“) jsou přílohou a nedílnou součástí rámcové nájemní a montážní smlouvy (dále jen „rámcová smlouva“). 1.2. Změny těchto VOP vyžadují písemnou dohodu obou stran, jinak jsou neplatné. Změny VOP mohou být provedeny pouze písemně následujícím způsobem: 1.3. Veškerá ujednání učiněná před podpisem rámcové smlouvy se stávají neplatnými nejsou-li zahrnuta v rámcové smlouvě nebo potvrzené objednávce. 1.4. Nájemce není oprávněn převádět na zajištění publicity ESFtřetí osoby práva nebo závazky, které pro něj vyplývají z této smlouvy. 1.5. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů Při nesplnění nájemcem kteréhokoliv ze závazků vyplývajících z rámcové smlouvy může pronajímatel odstoupit od smlouvy, pozastavit nebo případně odmítnout realizaci zakázky. Pronajímatel má v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU takovémto případě nárok na náhradu škody a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemcůnáklady, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitukteré mu vznikly nesplněním závazku ze strany nájemce. 1.6. Neplatnost jednotlivých bodů VOP nezpůsobuje neplatnost zbývajících ustanovení VOP ani rámcové smlouvy. 1.7. Materiál zůstává majetkem pronajímatele, který je má právo v případě neplnění podmínek rámcové smlouvy nájemcem, přijmout opatření k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvkutomu, aby se ujal držení materiálu, a to kdykoliv, bez souhlasu nájemce a na náklady nájemce. Pronajímatel nenese žádnou odpovědnost za případné škody finančního nebo jiného charakteru, které vzniknou nájemci v souvislosti s ujmutím se materiálu pronajímatelem a to ani za škody způsobené tak třetím osobám. 1.8. Nájemce nesmí zastavovat, zcizovat nebo zřizovat jiná práva k majetku pronajímatele ve lhůtě stanovené Úřadem práceprospěch třetích osob. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohoděNájemce nesmí svévolně demontovat lešení bez písemného souhlasu pronajímatele. 1.9. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody Pro případ porušení povinností nájemce podle 1.8 obchodních podmínek strany sjednávají smluvní pokutu ve výši 1,5 násobku prodejní ceny nájemcem neoprávněně postoupeného, zastaveného nebo zcizeného materiálu dle Smluvní pokutu je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu nájemce povinen zaplatit pronajímateli ve lhůtě, kterou stanoví pronajímatel v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácejejím vyúčtování.

Appears in 1 contract

Samples: Rámcová Nájemní a Montážní Smlouva

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů 19.1 Osoby, které pracují v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemcůzávodě Zákazníka nebo v závodech společností, které jsou k Zákazníkovi přidruženy, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku plnění smlouvy, musí dodržovat podmínky příslušných pravidel práce. Odpovědnost za úrazy, které tyto osoby utrpí v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvkupracovních prostorách zákazníka nese objektivně zaměstnavatel těchto osob, a to ve lhůtě stanovené Úřadem v souladu s ustanovením § 269 zákoníku práce, kdy vedení Zákazníka bez zbytečného odkladu musí podle ustanovení § 105 odst. Změny této dohody budou učiněny jen 1 zákoníku práce uvědomit zaměstnavatele úrazem postiženého zaměstnance, umožnit mu účast na objasnění příčin a okolností vzniku pracovního úrazu a seznámit ho s výsledky tohoto objasnění. 19.2 Využívání poptávek, objednávek a související korespondence pro účely reklamy není povoleno. Dodavatel smí využívat obchodní vztah se souhlasem obou smluvních stran Zákazníkem nebo použít Zákazníka pro účely reference pouze s předchozím písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé svolením Zákazníka. 19.3 Dodavatel nesmí postoupit své nároky nebo práva vyplývající ze smluvních stran přecházejí její práva smlouvy se Zákazníkem bez výslovného písemného souhlasu Zákazníka. 19.4 Smluvní vztahy s kolizními právy se řídí zákony České republiky a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody vylučuje se Úmluva OSN o mezinárodním prodeji zboží (CISG). 19.5 Pro případ sporů mezi Dodavatelem a Zákazníkem je příloha dána pravomoc českých soudů, a to v souladu s ustanovením § 7 zákona č. 1 99/1963 Sb., občanský soudní řád v platném znění (dále jen Seznam účastníků rekvalifikaceOSŘ). Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu Místní příslušnost soudu pro soudní spory mezi Dodavatelem a Zákazníkem pro obě strany, a to v případě vzniku překážkysouladu s ustanovením § 89a OSŘ náleží příslušnému soudu v sídle Zákazníka. Zákazník může podat žalobu také v místě podnikání Dodavatele. 19.6 Jestliže jednotlivá ustanovení těchto podmínek jsou nebo se stanou jako celek nebo z části neplatnými, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje zbývající ustanovení tím nejsou dotčena. 19.7 Tyto Všeobecné nákupní podmínky společnosti Voith nabývají platnosti a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práce.účinnosti dne

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Nákupní Podmínky

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 1. Propagační akce pod názvem „Vyzvedni si 800 kč na autoservis“ (dále jen „Propagační akce“) je povinno spolupracovat marketingovou akcí, kterou organizuje společnost Goodyear Dunlop Tires Polska Sp. z o.o., která má sídlo v Polsku, ve Varšavě, ul. Krakowiaków 46, zapsaná do obchodního rejstříku vedeného Okresním soudem pro hlavní město Varšavu ve Varšavě, XIII. obchodní oddělení Národního soudního rejstříku pod číslem KRS 0000104862 (dále je „Organizátor“), a to za účelem zvýšení prodeje nových zimních pneumatik značek Goodyear, Dunlop, Fulda o velikosti 16 palců a výše, určených pro osobní automobily nebo auta s Úřadem práce na zajištění publicity ESFpohonem všech kol / SUV (dále jen „Akční pneumatiky“). 2. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicituSprávcem, který dohlíží na průběh Propagační akce, je OEX Cursor S.A. se sídlem v Polsku, ul.Równoległa 4a, 02- 235 Warszawa, zapsaná do obchodního rejstříku vedeneho Okresnim, pod číslem: KRS 0000338509 (dále jen „Správce“). 3. Cílem Propagační akce je odměnit Účastníky, kteří splní všechny podmínky stanovené těmito Obchodními podmínkami, za nákup Akčních pneumatik včetně jejich montáže u Partnerů uvedených v Příloze č. 1 těchto Obchodních podmínek (dále je „Partneři“). 4. Obsah těchto Obchodních podmínek je k dispozici na xxx.xxxxx.xxwebových stránkách na adrese xxx.XxXxxxxx.xx (dále jen „Webové stránky“) po celou Dobu trvání Propagační akce. 5. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, Tato Propagační akce nepředstavuje náhodnou hru ve smyslu polského zákona o hazardních hrách a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V sázkách a v žádném případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práceza ni nemůže být považována.

Appears in 1 contract

Samples: Obchodní Podmínky Propagační Akce

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 1.1. Společnost ROADFIN STAVBY s.r.o., IČ 048 52 427, se sídlem Plzeňská 1147, 330 27 Vejprnice, zapsaná v obchodním rejstříku u Krajského soudu v Plzni, oddíl C, vložka 32379 (dále jen jako „ROADFIN“ nebo „objednatel“) je povinno spolupracovat s Úřadem obchodní společností, jejímž předmětem podnikání je mimo jiné provádění staveb, jejich změn a odstraňování. 1.2. ROADFIN zpravidla provádí stavební práce na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku (díla) pro účely administrace prostředků své smluvní partnery z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemcůřad veřejnoprávních či soukromoprávních subjektů, přičemž tito smluvní partneři jsou investory díla anebo hlavními dodavateli díla, na kterém budou zveřejněny údaje němž ROADFIN participuje, a ve vztahu k nimž je ROADFIN zhotovitelem. ROADFIN pro svého smluvního partnera provádí dílo samostatně anebo prostřednictvím svých subdodavatelů, s nimiž uzavře smlouvu o příjemci příspěvku dílo, jejímž předmětem je provedení části tohoto díla. Subdodavatelé ROADFIN jsou ve smluvní hierarchii níže postavenými zhotoviteli díla a v rozsahu stanoveném Manuálem těchto VOP jsou označeni jen jako 1.3. Tyto všeobecné obchodní podmínky ROADFIN (dále jen „VOP“) jsou smluvními podmínkami ve smyslu ustanovení § 1751 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění (dále jen „OZ“) a vztahují se na smluvní vztahy, v nichž ROADFIN v rámci výkonu své podnikatelské činnosti vystupuje jako objednatel vůči druhé smluvní straně, označené jako zhotovitel. Tyto VOP jsou závazné pro publicituobě smluvní strany a tvoří nedílnou součást každé smlouvy o dílo, který je k dispozici uzavřené mezi ROADFIN a zhotovitelem (dále jen „smlouva o dílo“ anebo „SOD“). 1.4. Smlouva o dílo mezi ROADFIN a zhotovitelem může být uzavřena v písemné podobě, formou akceptace objednávky anebo formou ústní dohody. S ohledem na xxx.xxxxx.xxzavedenou praxi se za písemně uzavřenou smlouvu považuje i vzájemně stvrzený obsah smlouvy o dílo ve formě naskenovaného dokumentu, doručovaný mezi zástupci stran běžnou elektronickou formou. Rekvalifikační zařízení poskytne Za uzavřenou smlouvu, která podléhá těmto VOP, se dále považuje i smlouva uzavřená konkludentně, kdy zhotovitel bez toho, aby písemně Úřadu práce potvrdil písemnou objednávku ROADFIN, zahájí plnění na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvkuzákladě takové objednávky. 1.5. Uzavřením smlouvy o dílo mezi ROADFIN a zhotovitelem se výslovně sjednává, že jejich smluvní vztah se řídí těmito všeobecnými obchodními podmínkami, a nikoliv obchodními podmínkami zhotovitele, pokud by jimi disponoval, a to ve lhůtě stanovené Úřadem prácei v případě, že by takové obchodní podmínky zhotovitele byly součástí cenové nabídky zhotovitele. Změny této dohody budou učiněny jen K takovým obchodním podmínkám zhotovitele, obsaženým v cenové nabídce, nebude žádným způsobem přihlíženo. Výslovně se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V vylučuje souběh různých všeobecných obchodních podmínek a v případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“jejich existence se sjednává, že tyto všeobecné smluvní podmínky ROADFIN mají přednost. 1.6. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážkyjednotlivé smlouvě o dílo mohou sjednat některé smluvní podmínky odchylně od VOP. Pokud by bylo některé ustanovení SOD v rozporu s těmito VOP, která znemožňuje dokončení rekvalifikacepak má přednost ustanovení smlouvy o dílo před těmito podmínkami. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsícePráva a povinnosti smluvních stran neupravené v příslušné smlouvě o dílo nebo v těchto VOP se řídí příslušnými ustanoveními § 2586 a násl. a případně dalšími ustanoveními OZ. 1.7. V případě, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce že investor a/nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi hlavní dodavatel díla bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní po objednateli požadovat splnění povinností nad rámec těchto VOP a SOD, zavazuje se zhotovitel při provádění díla v rámci svých možností postupovat v souladu s těmito požadavky v rozsahu, v jakém mu budou ze strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práceobjednatele sděleny.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační 1. Tento reklamační a záruční servis společnosti SOMI Applications and Services s.r.o. se sídlem Xxxxxxxxx 000/00, Xxxx Xxxxxx, 000 00 Xxxxx 0, IČ: 08771120, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 324976 (dále jen „Dodavatel“) informuje zákazníky o rozsahu, podmínkách a způsobu uplatnění práv z odpovědnosti za vady, možnosti odstoupit od smlouvy a o smluvních zárukách vyplývajících z uzavřené smlouvy na dodávku zařízení fotovoltaické elektrárny mezi Dodavatelem a zákazníky, kteří jsou spotřebiteli ve smyslu § 419 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jen „Smlouva“), kdy předmětem Smlouvy je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESFvěc movitá - materiál a instalační komponenty pro zařízení hybridního systému fotovoltaické elektrárny (zejména fotovoltaických panelů, střídače, bateriového uložiště, komunikačního rozhraní), vč. Rekvalifikační montážní sady představující ve výsledku zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících fotovoltaické elektrárny (dále jen „Zařízení“). Pro vyloučení pochybností se příjemců příspěvku Zařízením pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU Reklamace, tak jak je definována níže, nerozumí zařízení, tak jak je definováno ve Smlouvě a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemcův OP, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku ale má význam uvedený výše. Ustanovení OP tím nejsou dotčena. 2. Pokud zákazník uzavírá s Dodavatelem Smlouvu v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, rámci své podnikatelské činnosti nebo v rámci samostatného výkonu svého povolání a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha nesplňuje tak definici spotřebitele dle § 419 zákona č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky89/2012 Sb., která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíceobčanského zákoníku a nestanoví-li Smlouva mezi Dodavatelem a zákazníkem jinak, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje tento reklamační a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácezáruční servis se nepoužije.

Appears in 1 contract

Samples: Reklamační a Záruční Servis

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 1.1. Veškeré přepravy do německých přístavů v obou směrech jsou realizovány s dodací podmínkou FCA (FOR, FOT) Terminál/Depot. FOR v přístavu Hamburg, Bremerhaven znamená převzetí/dodání z/na kolejovém podvozku na vlečce příslušného terminálu a FOT u přetahovaných kontejnerů znamená ve výše uvedených přístavech převzetí/dodávku z/na příslušný terminál na silničním podvozku. Veškeré předcházející nebo následné operace s kontejnerem nebo s dokumenty jsou mimo odpovědnost Rail Cargo Operator - CSKD s.r.o. V případě, že (po předchozí dohodě) součástí dodání kontejneru do přístavu bude i požadavek na předložení speciálních dokumentů celnímu úřadu k ukončení (T5 apod.) končí povinnost Rail Cargo Operator - CSKD dodaním kontejneru na terminál FOR nebo FOT a předložením dokumentu celnímu úřadu. Veškeré činnosti, které nastanou v rámci manipulace nebo po manipulaci s kontejnerem na terminálu určení již nejsou v kompetenci Rail Cargo Operator - CSKD a stejně tak samotné faktické ukončení dokumentace je povinno spolupracovat s Úřadem práce v kompetenci celního úřadu – Rail Cargo Operator - CSKD za tento akt nenese odpovědnost a nemůže jej zaručit. 1.2. Při exportní přebírce kontejneru na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU přístavním terminálu dochází ke kontrole kontejneru a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohoděvyhotoven „Equipment Interchange Receipt (EIR)“. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva ztráty, výměny, poškození plomby na kontejneru nebo poškození kontejneru je informován smluvní partner přístavního terminálu a povinnosti vyplývající majitel kontejneru, většinou rejdař a ten informuje svého klienta. Pro případnou možnost uplatnění reklamace (krádež, poškození zboží/kontejneru apod.) dle podmínek COTIF CIM je nutné sdělit nesoulad naší společnosti neprodleně ještě v době, kdy je kontejner fyzicky přítomen na přístavním terminálu. Pokud nám není nesoulad nahlášen bezprostředně po přijetí kontejneru na terminál, nemůžeme reklamaci akceptovat. 1.3. Uzávěrka příjmu importních objednávek "closing time" je třetí pracovní den do 17:00 před odjezdem vlaku z dohody přístavu nebo viz jízdní řády/closingy a to z důvodu nutnosti zajistit přípravné operace v souvislosti s nakládkou kontejnerů na jejího právního nástupcevlak. Součástí dohody Pokud do lhůty "closing time" neobdržíme kompletní a korektní objednávku s potřebnými údaji včetně příslušných dobře čitelných dokumentů, jsme nuceni kontejner překnihovat na nejbližší vlak s volnou kapacitou. Storno, změny údajů v objednávce ve lhůtě menší než 48 hodin před odjezdem vlaku z přístavu, popř. zjištění, že v rámci objednávky byly předloženy chybné údaje, mohou znamenat (dle závažnosti a rozpracovanosti přípravných operací) překnihování zásilky až na nejbližší vlak s volnou kapacitou a re- fakturaci všech více-nákladů, které z této situace mohou i nepřímo vyplynout. Stejně Tarifní dodatek Rail Cargo Operator - CSKD s.r.o. Rail Cargo Operator - CSKD s.r.o., Sídlo společnosti: CZ-130 00 Praha 3, Žerotínova 1132/34 OR: Městský soud v Praze, oddíl C, vložka 138603, IČ: 45273081, DIČ: CZ45273081 Bankovní spojení: UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s. Číslo účtu: CZK801377019/2700, EUR 801377000/2700 - CZK: IBAN: XX00 0000 0000 0000 0000 0000, BIC: XXXXXXXX TÜV SÜD Landesgesellschaft Österreich Certifikace: ISO 9001:2015, ISO 14001:2015 BS OHSAS 18001:2007 No.Q1531270/023 tak jakékoli více-náklady spojené s prvotním podáním chybných údajů v objednávce nemůžeme akceptovat. 1.4. U exportních přeprav je příloha čuzávěrka přijmu objednávek "closing time" jeden pracovní den před započetím přepravy do 12:00. 1.5. Provede-li objednavatel storno nebo změnu objednávky po 12:00 hod. dva pracovní dny před objednaným dnem přepravy, budou mu vyúčtovány vzniklé náklady, spojené s přepravou. 1.6. Kontejnery musí být připraveny a uvolněny, předhlášeny: 1.7. Kontejnery jsou knihovány s ohledem na ETA lodi/připravenost kontejneru k převzetí v závislosti na situaci v přístavu nebo písemnou dohodou. V případě, že kontejner nebude připraven k odjezdu (zpoždění lodi, pozdního vyložení z lodi či neuvolnění (V- schein apod.), může být překnihován na nejbližší vlak s volnou kapacitou. 1.8. V exportním směru do přístavu jsou kontejnery přepravovány v závislosti na „closing time“ uvedeném v objednávce – dodání do přístavu zpravidla 1 den před „closing time“. V případě, že se v exportním směru zpozdí odjezd lodě z přístavu nebo v případě požadavku na kratší lhůtu dodání do přístavu před „closing time“ je zákazník povinen včas (nejpozději 1 den v pracovní době před dnem nakládky a odjezdem vlaku z terminálu) tuto změnu oznámit odpovědnému pracovníkovi. Ten v případě, že dle odjezdů vlaků nelze nabídnout adekvátní odjezd, může objednávku i stornovat. Rail Cargo Operator - CSKD nehradí náklady spojené s demurrage v přístavu. 1.9. V případě požadavku na speciální kontejnerový návěs (hadice, kompresor, boční nakladač pro 20´, 40´), je uzávěrka pro příjem objednávek dva dny před zahájením přepravy do 12:00 hod. Ve výjimečných případech je možné stanovit uzávěrku dohodou. Speciální požadavky (měchy, uložení na střed/konec návěsu apod.) musí být uvedeny v objednávce/rezervaci. 1.10. Za závazné jsou v rámci importní objednávky považovány následující údaje: 1.11. Objednávky exportních přeprav musí obsahovat následující informace: 1.12. U importních přeprav je příkazce povinen v objednávce uvést správnou hmotnost zboží. Tento údaj je rozhodující pro zúčtování přepravy. Pokud se ukáže, že skutečná hmotnost je vyšší, bude pro zúčtování podstatná reálná hmotnost. Pokud vlivem uvedení nesprávné hmotnosti vzniknou více-náklady, budou příkazci přeúčtovány. U exportních přeprav je rozhodující údaj ve vývozním celním dokladu, případně údaj z certifikátu VGM. Pro zúčtování je vždy rozhodující celková hmotnost kontejneru, tedy včetně „TARA“ kontejneru. 1.13. Maximální váhový limit pro silniční přepravu 20´ kontejneru je 27t brutto (včetně „TARA“ kontejneru), pro silniční přepravu 40´ kontejneru je 32t brutto / Česká republika, 30t brutto / Slovenská republika (včetně „TARA“ kontejneru). 1.14. Rail Cargo Operator - CSKD s.r.o. si vyhrazuje právo přeúčtovat případné postihy či více-náklady vzniklé nerovnoměrným rozložením nákladu v kontejneru, popř. vzniklé chybně deklarovanou hmotností zboží, které zapříčiní překročení maximálních povolených nápravových tlaků silniční soupravy nebo maximální celkové hmotnosti soupravy (viz také bod 3.27.). 1.15. Výluky z přepravy do ČR a SR: 1.15.1. ADR/RID tř. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“a tř. Smluvní strany 7, import cigaret a tabákových výrobků (s NHM začínající 2402… a 2403…) a tabákový odpad (NHM 240130), 1.15.2. Zbraně, střelivo, bezpečnostní materiál (koncesované zboží) 1.15.3. Přeprava vysoce rizikového zboží (Dohoda ADR/RID 2015) je možná pouze v ojedinělých případech po konzultaci s bezpečnostním poradcem Rail Cargo Operator - CSKD s.r.o. 1.16. Lihoviny a ostatní tabákové produkty jsou přepravovány pouze na základě předem sjednané ceny a podmínek, zboží s vysokou hodnotou pouze po dohodě (viz bod 3.23.) 1.17. V případě nekompletnosti objednávky nebo nesprávnosti údajů v ní uvedených nese zákazník odpovědnost za jakékoli více-náklady, zpoždění a další problémy, které následkem těchto skutečností mohou vzniknout. Rail Cargo Operator - CSKD s.r.o. považuje objednávku za kompletní až po obdržení veškerých a správných informací. Pokud správné údaje budou dodány dodatečně a na jejich základě bude přeprava shledána nerealizovatelná nebo v rozporu s regulemi společnosti Rail Cargo Operator - CSKD s.r.o. si vyhrazují vyhrazuje právo okamžitě vypovědět dohodu objednávku i odmítnout. 1.18. V případě, že v průběhu roku dojde k navýšení cen pohonných hmot, k oslabení EUR vůči CZK o více než 10% nebo k jiným zásadním změnám faktorů ovlivňujících kombinovanou přepravu, vyhrazujeme si právo zavést příplatky typu palivový příplatek/kurzovní příplatek apod. O charakteru, výši a platnosti příplatku budou zákazníci informováni elektronicky formou aktualizace Tarifního dodatku. 1.19. Při změně tarifu je pro určení ceny vždy rozhodující datum odjezdu vlaku z přístavu u importní přepravy nebo do přístavu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práceexportu.

Appears in 1 contract

Samples: Tarifní Dodatek

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESF2.1. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících Na základě uzavřené pojistné smlouvy se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu pojistitel zavazuje v případě vzniku překážkypojistné události poskytnout ve sjednaném rozsahu pojistné plnění a pojistník se zavazuje zaplatit pojistiteli jednorázové pojistné. Spoluúčast pojištěného se nesjednává. 2.2. Limity pojistného plnění jsou uvedeny v pojistné smlouvě. 2.3. Pro právní úkony, která znemožňuje dokončení rekvalifikacetýkající se pojištění, je třeba písemné formy. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíceVeškeré změny musí být provedeny písemně, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce jinak jsou neplatné. Za písemnou formu se považuje výhradně podepsaný dokument v papírové podobě. Pro oznámení události, se kterou ten, kdo se pokládá za oprávněnou osobu, spojuje požadavek na pojistné plnění a s ní související komunikaci se však písemná forma považuje za zachovanou i při komunikaci prostřednictvím telefonického hovoru prostřednictvím call centra pojistitele, zprávy sms, či emailu. Komunikačním jazykem je čeština. 2.4. Partnerem pojistitele může být asistenční služba nebo rekvalifikačnímu zařízenízdravotní pojišťovna působící v ČR. 2.5. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazkůTato VPP vydává pojistitel v českém jazyce a dále poskytuje i překlady do angličtiny, ruštiny a vietnamštiny. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje Rozhodující je znění v jazyce českém. 2.6. Práva a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení povinnosti z xxx.xxxxx.xx), tjCZP se řídí právem ČR. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, Všechny spory vyplývající z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácepojištění nebo vzniklé v souvislosti s ním budou řešeny u příslušného soudu v ČR.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Pojistné Podmínky Pro Cestovní Zdravotní Pojištění Cizinců

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 7.1.1. Výčet interních dokumentů a předpisů, právních předpisů a technických dokumentů je povinno spolupracovat demonstrativní a jeho uvedení nijak nezbavuje ani neomezuje povinnost Zhotovitele provést Dílo v souladu s Úřadem práce na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU právními předpisy a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvkuinterními dokumenty a předpisy, a to ve lhůtě stanovené Úřadem prácei takovými, které v tomto výčtu uvedené nejsou. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohoděPřed zahájením prací Zhotovitel provede aktualizaci a doplnění všech výchozích podkladů, zejména platných vnitropodnikových dokumentů a předpisů SŽDC (směrnice, vzorové listy, normy TNŽ, TKP, ZTP apod.) a nových ČSN EN. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva Potřebné informace o těchto podkladech obdrží u Technické ústředny dopravní cesty. 7.1.2. Objednatel umožňuje Zhotoviteli přístup ke všem svým interním dokumentům a povinnosti vyplývající z dohody předpisům následujícím způsobem: Oddělení typové dokumentace, Nerudova 1, Olomouc, 772 58 kontaktní osoba: p. Jarmila Strnadová, tel.: 972 742 241, 972 741 769, GSM: 725 039 782, e-mail: typdok@tudc.cz, www: http://typdok.tudc.cz nebo http://www.szdc.cz/dalsi-informace/dokumenty-a-predpisy.html. 7.1.3. Při zhotovení Díla musí být respektovány jako výchozí podklady zejména Obecně závazné předpisy (zákony a vyhlášky) České republiky, Obecně závazné evropské předpisy, Technické normy a interní dokumenty a předpisy vydané Objednatelem. Právní předpisy vydané Objednatelem v platném znění si Zhotovitel zajistí na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácevlastní náklady.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Dílo

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat 1.1. Tyto všeobecné obchodní podmínky (dále jen „VOP“) vymezují vztahy mezi společností Portaflex s.r.o., se sídlem Ostrava - Moravská Ostrava, Poděbradova 3267/97A, PSČ 702 00, IČ: 25386115, společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ostravě, sp. zn. C 17215 v postavení prodávajícího či dodavatele (dále jen „prodávající“) a druhou osobou v postavení kupujícího nebo odběratele (dále jen „kupující“). Tyto VOP platí v tom rozsahu, v jakém si strany neupraví písemně svá práva a povinnosti v kupní smlouvě či obdobné smlouvě (dále jen „KS“) odchylně od těchto VOP. VOP musí vykládány v souladu s Úřadem práce obchodními zvyklostmi v daném odvětví, které jsou kupujícímu známy a pokud nikoliv, tak mu mohou být prodávajícím na zajištění publicity ESFzákladě písemné výzvy sděleny. Rekvalifikační zařízení souhlasí V případě rozporu VOP a obchodních zvyklostí mají přednost VOP. 1.2. VOP se použijí výhradně pro vztahy v rámci podnikání, kdy prodávající i kupující vystupují jako podnikatelé v souvislosti s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku vlastní obchodní, výrobní nebo obdobnou činností či při samostatném výkonu svého povolání nebo pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU vztahy s veřejnoprávními korporacemi, popřípadě právnickými osobami těmito korporacemi založenými. 1.3. VOP jsou nedílnou součástí veškerých nabídek na uzavření smlouvy, jejich akceptací a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemcůostatních závazných právních jednání prodávajícího, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvkukterá předchází samotnému uzavření KS a jsou rovněž nedílnou a závaznou součástí každé KS uzavřené mezi prodávajícím a kupujícím, a to vždy v platném a účinném znění. Prodávající nemá zájem být právně vázán za jiných podmínek, než jsou uvedeny ve lhůtě stanovené Úřadem práceVOP, není-li písemně dohodnuto něco jiného. 1.4. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohoděOdkáže-li kupující na obchodní podmínky, které si odporují s VOP, je KS přesto uzavřena s obsahem určeným v tom rozsahu, v jakém nejsou obchodní podmínky vzájemně v rozporu. V Použití obchodních podmínek kupujícího však může prodávající bez zbytečného odkladu vyloučit, v takovém případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážkyKS, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsícenebude-li kupující akceptovat použití pouze VOP, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práceuzavřena není.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky

Všeobecná ustanovení. V.1 Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESF. Národního plánu obnovy (dále jen „NPO“). V.2 Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. EU. V.3 Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. . V.4 Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. . V.5 V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. . V.6 Součástí dohody je příloha č. 1 Seznam účastníků rekvalifikace“. . V.7 Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. . V.8 Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu platných pravidel pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje informování, komunikaci a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU vizuální identitu NPO specifikovanou v Obecných pravidlech pro žadatele a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. příjemce vydaných pro NPO 3.3. V.9 Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práce. V.10 Dohoda, na niž se vztahuje povinnost uveřejnění prostřednictvím Registru smluv, nabývá účinnosti dnem uveřejnění. Dohoda, na niž se nevztahuje povinnost uveřejnění prostřednictvím Registru smluv, nabývá účinnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami nebo dnem, který si smluvní strany v dohodě sjednají. Úřad práce České republiky dne 9.2.2024 Za Úřad práce vyřizuje: Telefon: Příloha č. 1 k dohodě o provedení rekvalifikace č. Vzdělávací program: Rekvalifikační zařízení: Doba rekvalifikace: od do Poř. datum účastník rekvalifikace nástup od narození adresa bydliště 1. XXX 2. XXX

Appears in 1 contract

Samples: Requalification Agreement

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESFTyto OP, platné a účinné od 1. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů 7. 2019, popisují a upravují vzájemné obchodní vztahy mezi NETTO Electronics, s.r.o., IČ 453 11 927, se sídlem Malešická 2777/45a, 130 00 Praha 3, jako zhotovitelem služeb akreditované kalibrace KL Číslo: 2408 (dále jen „zhotovitel“) a kupujícími (dále jen „zákazník“) a jsou závazné pro veškerý obchodní styk, pokud dvoustranné smluvní vztahy tyto podmínky neupravují jinak. Odchylná ujednání, dohodnutá v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku příslušné kupní smlouvě mají přednost před zněním těchto OP, což neplatí pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemcůpřípadné jednostranné, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitunákupních požadavcích zákazníka uvedené, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. podmínky. a) V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva zákazníka podnikatele: příslušnými ustanoveními zákona 90/2012 Sb., Zákon o korporacích a povinnosti vyplývající z dohody 89/2012 Sb., Občanský zákoník v platném znění v případě styku mezi prodávajícím a jinou právnickou nebo fyzickou osobou, jednající v rámci své podnikatelské činnosti nebo v rámci samostatného výkonu povolání. Za zákazníka podnikatele považujeme kupujícího vždy, pokud uvede identifikační čísla na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha objednávce. b) V případě zákazníka spotřebitele – příslušným ustanoveními zákona č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“89/2012 Sb., občanského zákoníku a zákona č. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky634/1992 Sb., která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, o ochraně spotřebitele ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práce.znění pozdějších předpisů

Appears in 1 contract

Samples: Obchodní Podmínky Pro Služby

Všeobecná ustanovení. V.1 Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESF. . V.2 Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. . V.3 Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. . V.4 Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. . V.5 V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. strana 3 z 4 V.6 Součástí dohody je příloha č. 1 "Seznam účastníků rekvalifikace“. ". V.7 Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. . V.8 Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení "Podporujeme Vaši budoucnost“. ". V.9 Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práce.jedno

Appears in 1 contract

Samples: Výzva K Podání Nabídky Na Zabezpečení Rekvalifikačního Kurzu

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 1. Tyto všeobecné obchodní podmínky (dále jen "VP") upravují podmínky dodávek výrobků ( oken, dveří, výkladců, parapetů, žaluzií apod.) a dodávek prací (fasády, montážní práce apod.) firmou IPOS - Xxxxx Xxxx se sídlem v Dýšině, Slepá 146, 33002, IČX00000000 (obchodní značka IPOS Plzeň) jako dodavatelem. VP jsou nedílnou součástí smlouvy o dílo uzavírané mezi dodavatelem a zákazníkem (dále jen "objednatel"). VP jsou vydány dodavatelem s účinností od 1.1.2013 ve smyslu ustanovení §273 zákona č.513/1991 Sb. Obchodního zákoníku ve znění pozdějších právních předpisů.. Odchylná ujednání ve smlouvě mají přednost před zněním VP. 2. Předmětem smluvního vztahu mezi dodavatelem na straně jedné a objednatelem (právnická či fyzická osoba uvedená ve smlouvě o dílo) na straně druhé je povinno spolupracovat dodávka a montáž výrobků popř.prací v provedení, kvalitě a množství přesně specifikovaném ve smlouvě o dílo. Smlouva o dílo může být nahrazena písemnou objednávkou. V takovém případě se specifikací rozumí cenová nabídka dodavatele s Úřadem práce na zajištění publicity ESFpřesným určením dodávky výrobků a prací. 3. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících Na základě smlouvy či dodavatelem potvrzené objednávky (dále jen "smlouvy") se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU dodavatel zavazuje zhotovit a souhlasí předat objednateli kompletní a řádného užívání schopné dílo dle předmětu smlouvy. Objednatel se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemcůzavazuje dále dohodnutým způsobem spolupůsobit, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, dílo převzít a to uhradit za něj cenu dohodnutou smlouvou ve lhůtě stanovené Úřadem prácesplatnosti. 4. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohoděDodavatel je povinen provést sjednané dílo na svoje náklady a nebezpečí ve sjednané době. Dodavatel může dílo provést i před sjednanou dobou, pokud není písemně dohodnuto jinak. V případě zániku některé případě, že se vyskytnou okolnosti nezávislé na vůli dodavatele ( vyšší moc apod.) nebo v důsledku na nedostatečné součinnosti ze smluvních stran přecházejí její práva strany objednatele, v důsledku kterých se stane provedení díla dočasně nemožné, prodlužuje se termín dodání díla min. o dobu, kdy tyto okolnosti trvaly. Pokud by tyto okolnosti narušily i další časový plán dodavatele na jiných stavbách, je povinen toto objednateli oznámit a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupcedílo provést v nejbližším volném termínu. 5. Součástí dohody Při provádění díla postupuje dodavatel samostatně a není při určení způsobu provedení díla vázán pokyny objednatele, pokud se k tomu výslovně písemně nezaváže. 6. Vlastnické právo k předmětu díla nabývá objednatel až úplným uhrazením celkové ceny díla. Do té doby je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácedodavatel oprávněn s předmětem díla nakládat dle svého uvážení.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 1. Tyto obchodní podmínky jsou platné pro internetový obchod prodávajícího, jenž je povinno spolupracovat s Úřadem práce provozován na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním webové stránce umístěné na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvkuinternetové adrese xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx (dále jen „webová stránka!), a to prostřednictvím rozhraní webové stránky (dále jen „webové rozhraní obchodu!). 2. Provozovatelem a majitelem webových stránek xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx je společnost RP Style CZ s.r.o., IČO: 258 41 785, se sídlem Masarykova 972/2, 779 00 Olomouc. Společnost je zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ostravě, oddíl C, vložka 21162 (dále jen „společnost RP Style CZ s.r.o“ nebo také „prodávající“). Veškerá majetková práva ve lhůtě stanovené Úřadem prácevztahu k těmto webovým stránkám je oprávněna vykonávat v souladu se zákonem č. Změny této dohody budou učiněny jen 121/2000 Sb., o právu autorském pouze společnost RP Style CZ s.r.o. Jakékoliv uchovávání, upravování a šíření těchto stránek je možné pouze se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohoděspolečnosti RP Style CZ s.r.o. 3. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její Obchodní podmínky jsou v rámci webové stránky každému přístupné. Přístup a používání webových stránek xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx je bezplatné, návštěvník užívá webové stránky na vlastní riziko. Společnost RP Style CZ s.r.o. nenese žádnou odpovědnost za bezpečné užití a nepřerušený přístup na tyto stránky. 4. Obchodní podmínky upravují práva a povinnosti vyplývající z dohody prodávajícího a kupujícího, kterým buď spotřebitel, nebo podnikatel (spotřebitel nebo podnikatel dále jen „kupující“). Spotřebitelem je každý, kdo mimo rámec své podnikatelské činnosti nebo mimo rámec samostatného výkonu svého povolání vstupuje do smluvního vztahu s prodávajícím. Podnikatelem je ten, kdo samostatně vykonává na jejího právního nástupcevlastní účet a odpovědnost výdělečnou činnost živnostenským nebo jiným způsobem za účelem dosažení zisku. 5. Součástí dohody Znění obchodních podmínek může prodávající měnit či doplňovat. Tímto ustanovením nejsou dotčena práva a povinnosti vzniklá po dobu účinnosti předchozího znění obchodních podmínek. 6. Veškerá prezentace zboží umístěná ve webovém rozhraní obchodu je příloha informativního charakteru a prodávající není povinen uzavřít kupní smlouvu ohledně tohoto zboží. Ustanovení § 1732 odst. 2 zákona č. 1 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práce.OZ!) se nepoužije

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESFOXOID CZ s.r.o. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů (dále jen „Prodávající“), tímto vůči kupujícímu uvedenému v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny smluvní dokumentaci (dále jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 Seznam účastníků rekvalifikaceKupující. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude ) činí návrh na vyrovnání finančních závazkůuzavření kupní smlouvy týkající se Výrobků uvedených v této smluvní dokumentaci (dále jen „Výrobky“). Smluvní strany mají informační povinnost Přijetí tohoto návrhu Kupujícím je možné pouze v případě, že Kupující současně vyjádří svůj souhlas s těmito všeobecnými obchodními podmínkami a zaváže se je dodržovat. Veškerá sdělení obsažená v jakémkoliv dokumentu vydaném Kupujícím se výslovně odmítají a pokud jsou tyto všeobecné obchodní podmínky v rozporu s podmínkami jakéhokoliv návrhu učiněného Kupujícím, pak se tato smluvní dokumentace považuje za nový návrh a nelze ji považovat za přijetí návrhů Kupujícího. Převzetí Výrobků Kupujícím nebo přijetí služeb poskytovaných Prodávajícím podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje této smluvní dokumentace Kupujícímu se považuje za souhlas Kupujícího s touto smluvní dokumentací. Tato smluvní dokumentace představuje úplnou a zaměstnanost 2007-2013jedinou dohodu mezi Prodávajícím a Kupujícím týkající se koupě Výrobků Kupujícím. Jakékoliv vzdání se, identifikační číslo: MAD 94souhlas, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx)úprava, tjdoplnění či změna podmínek obsažených v této smluvní dokumentaci jsou platné pouze v případě, že jsou vyhotoveny písemně a podepsány Prodávajícím a Kupujícím. loga ESFSkutečnost, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“že Prodávající nevznese námitky vůči podmínkám obsaženým v jakémkoliv pozdějším dokumentu vydaném Kupujícím, se nepovažuje za vzdání se práv či změnu podmínek obsažených v této smluvní dokumentaci. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práceVeškeré objednávky podléhají schválení Prodávajícího.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační 1.1. Tento reklamační a záruční řád společnosti SOMI Applications and Services s.r.o. se sídlem Klimentská 0000/00, Xxxx Xxxxx, Xxxxx 0, 000 00, IČ: 08771120, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 324976 (dále jen „společnost“) informuje zákazníky o rozsahu, podmínkách a způsobu uplatnění práv z odpovědnosti za vady, možnosti odstoupit od smlouvy a o smluvních zárukách vyplývajících z uzavřené smlouvy na dodávku zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU fotovoltaické elektrárny mezi společností a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemcůzákazníky, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to kteří jsou spotřebiteli ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha smyslu § 419 zákona č. 1 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jen Seznam účastníků rekvalifikacesmlouva. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tjkdy předmětem smlouvy je věc movitá – komponenty představující ve výsledku zařízení fotovoltaické elektrárny (dále jen „zařízení“). 1.2. loga ESFPokud zákazník uzavírá se společností smlouvu v rámci své podnikatelské činnosti nebo v rámci samostatného výkonu svého povolání a nesplňuje tak definici spotřebitele dle § 419 zákona č. 89/2012 Sb., EU občanského zákoníku a OP LZZ nestanoví-li smlouva mezi společností a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveníchzákazníkem jinak, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení tento reklamační a jedno Úřad prácezáruční řád se nepoužije.

Appears in 1 contract

Samples: Reklamační a Záruční Řád

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce a) rozúčtování nákladů za dodávky SV na zajištění publicity ESFbyty se provádí jednou ročně, b) funkci fakturačního měřidla plní vodoměry instalované na vstupu do zúčtovací jednotky. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů Tyto vodoměry jsou v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitumajetku dodavatele SV, který provádí odečty stavu vodoměrů pro fakturaci, c) v případě zúčtovací jednotky s instalovanými DPS je k dispozici na xxx.xxxxx.xxve faktuře obsažena i spotřeba SV pro ohřev TV. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvkuO tuto spotřebu se celková fakturace SV pro rozúčtování konečným spotřebitelům sníží, d) koeficient ztrát je podíl spotřeby SV fakturované dodavatelem a součtu spotřeb dle bytových poměrových vodoměrů SV včetně paušálních spotřeb dle odst. III., a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce2.2.1., písm. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 b) Seznam účastníků rekvalifikaceZásad“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu Ztráta je rozdíl spotřeby SV fakturované dodavatelem a součtu spotřeb dle bytových vodoměrů SV včetně stanovených paušálních spotřeb. Ztráta se rozpočítává na byty v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácepoměru naměřených hodnot bytových vodoměrů.

Appears in 1 contract

Samples: Zásady Pro Stanovení Zálohy Na Nájemné

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 7.1. Registrací do Soutěže projevuje každý Soutěžící svůj souhlas s těmito Xxxxxxxx a zavazuje se tato Pravidla bezvýhradně dodržovat. 7.2. Pořadatel ani Organizátor nenese žádnou odpovědnost za jakákoli rizika a závazky související s užíváním výher a neodpovídá za jakoukoliv újmu, která případně Soutěžícímu nebo třetí osobě vznikne v souvislosti s užíváním výhry. 7.3. Žádný z výherců nemá nárok na poskytnutí náhrady za výhru formou finančního či jiného plnění. 7.4. Pořadatel si vyhrazuje právo nahradit deklarovanou výhru výhrou obdobného typu a obdobné hodnoty a měnit podmínky předávání výher v případě, že mu výhry nebudou poskytnuty jejich dodavatelem tak, aby mohly být výhercům vydány v souladu s těmito Pravidly. 7.5. Výhru není možné měnit za jiný typ či provedení. Na výhru nevzniká právní nárok vymahatelný soudní cestou. V případě, že výhra bude při jejím předání výherci vykazovat vadu, nebo se vada projeví ve lhůtě 6 měsíců od jejího předání výherci, má výherce nárok na její výměnu nebo opravu, a to dle volby Organizátora, u něhož je povinno spolupracovat výherce oprávněn nárok z vad výhry uplatnit. Organizátor si vyhrazuje právo na výměnu výhry za jiné zboží obdobné kvality a hodnoty, pokud nebude možné z důvodu vyčerpání zásob již dodat totožné zboží jako byla vadná výhra. Neuplatní-li výherce nárok na výměnu či opravu výhry nejpozději do 6 měsíců od jejího převzetí, jeho nárok zaniká. Za účelem vyloučení jakýchkoli pochybností se stanoví, že výherce nemá nárok na jakékoli finanční plnění z důvodu výskytu vady výhry. 7.6. Jakékoli vyobrazení výher na promočních materiálech je ilustrativní. 7.7. Pořadatel je oprávněn kontrolovat všechny podmínky pro účast v Soutěži a v případě sporu posoudit a s Úřadem práce konečnou platností rozhodnout o jakékoliv otázce se Soutěží spojenou. 7.8. Pořadatel má právo vyloučit kteréhokoli ze Soutěžících ze Soutěže v případě, že by takový Soutěžící porušoval tato Pravidla, v rámci Soutěže jednal v rozporu s dobrými mravy, snažil se získat výhry podvodným jednáním či jakýmkoli způsobem poškozoval dobré jméno a pověst Pořadatele, Organizátora, Provozovatele technického zabezpečení nebo jiného Soutěžícího anebo byl z těchto činností důvodně podezřelý, a to bez náhrady nákladů či škody, která by vyloučením mohla Soutěžícímu vzniknout. Případné námitky proti průběhu Soutěže lze Organizátorovi zaslat písemně na zajištění publicity ESFpoštovní adresu uvedenou v čl. Rekvalifikační zařízení souhlasí 1.1. těchto pravidlech, nebo na e-mail xxxxxx@xxxxxxxx.xx, a to bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 3 pracovních dnů od skončení Soutěže. Námitky podané později nebudou brány v potaz. Rozhodnutí Organizátora o námitce je konečné. 7.9. Jediná platná Pravidla v úplném znění jsou po dobu trvání Soutěže zveřejněna v elektronické podobě na stránkách Soutěže xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xx/xxxxxx. 7.10. Orgánem oprávněným k mimosoudnímu řešení spotřebitelských sporů vzniklých v souvislosti s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicituúčastí Soutěžícího, který je k dispozici fyzickou osobou – spotřebitelem, v této Soutěži je Česká obchodní inspekce, na xxx.xxxxx.xxjejíchž webových stránkách (xxx.xxx.xx) Soutěžící nalezne mimo jiné údaje o způsobu a podmínkách mimosoudních řešení sporů, když toto řízení může být zahájeno pouze na základě návrhu Soutěžícího a poté, když se mu nepodaří spor vyřešit přímo s Pořadatelem. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce Formulář návrhu na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvkuzahájení řízení o mimosoudním řešení spotřebitelského sporu je dostupný na internetových stránkách České obchodní inspekce. 7.11. Soutěžící, který je fyzickou osobou – spotřebitelem, má dále právo zahájit mimosoudní řešení sporu online prostřednictvím platformy ODR dostupné na webové stránce xxxxx://xxxxxxx.xx.xxxxxx.xx/xxx/xxxx/xxxxx.xxx?xxxxx=xxxx.xxxx.xxxx&xxx=XX. Postup mimosoudního řešení sporu není mediací podle zák. č. 202/2012 Sb., o mediaci, ani rozhodčím řízením podle zák. č. 216/1994 Sb., o rozhodčím řízení a výkonu rozhodčích nálezů, ve znění pozdějších předpisů, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen jeho využitím není dotčeno oprávnění Soutěžícího obrátit se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody se svým nárokem na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh Českou obchodní inspekci či na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácesoud.

Appears in 1 contract

Samples: Soutěžní Pravidla

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení Tyto obchodní podmínky platí při nákupu v internetovém obchodě xxx.xxxxx.xx provozovaném společností WEBTIP, s. r. o. se sídlem Křimická 79, Plzeň, PSČ: 318 00, IČ: 26384957, DIČ:CZ26384957 zapsanou u Krajského soudu v Plzni oddíl C, vložka 16882 (dále jen "dodavatel" nebo „prodávající“). Kupující učiněním závazné objednávky stvrzuje, že se seznámil s Obchodními podmínkami (jejichž nedílnou součástí je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku reklamační řád a ceník dopravy) pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU dodávku zboží vyhlášené prodávajícím a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvkuakceptuje je, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práceznění platném a účinném v momentě odeslání této objednávky. Změny této dohody budou učiněny jen Vztahy mezi kupujícím a prodávajícím se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohoděřídí těmito obchodními podmínkami, které jsou zároveň pro obě strany závazné. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její Podmínky blíže vymezují a upřesňují práva a povinnosti vyplývající z dohody prodávajícího na jejího právního nástupcejedné straně a kupujícího na straně druhé. Součástí dohody je příloha Veškeré smluvní vztahy jsou uzavřeny v souladu s právním řádem České republiky. Je-li smluvní stranou spotřebitel, řídí se vztahy neupravené obchodními podmínkami zákonem č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“89/2012 Sb.., občanský zákoník a zákonem č. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky634/1992 Sb., která znemožňuje dokončení rekvalifikaceo ochraně spotřebitele. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízeníKupující má zároveň možnost se s těmito obchodními podmínkami seznámit před vlastním závazným odesláním objednávky a jejich kopii obdrží jako přílohu potvrzení objednávky na zadanou e-mailovou adresu. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práceNa tyto skutečnosti je náležitě před vlastním odesláním objednávky dostatečným způsobem upozorněn.

Appears in 1 contract

Samples: Obchodní Podmínky

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat 1.1. Tyto všeobecné obchodní podmínky (dále jen ,,VOP´´) jsou nedílnou součástí každé kupní smlouvy uzavřené na dodávku zboží společnosti TOORS CZ s.r.o. (dále jen „kupní smlouva“) a platí pro všechny uzavřené obchody, nejsou-li v konkrétní kupní smlouvě výslovně změněny, nebo vyloučeny. Je-li v konkrétní kupní smlouvě upravena některá věc odlišně od těchto VOP, platí úprava kupní smlouvy 1.2. Provedením objednávky přijímá objednatel tyto obchodní podmínky jako právně závazné pro právní vztahy s Úřadem práce na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodědodavatelem. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva ostatním platí ustanovení § 2079 a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupcenásl. Součástí dohody je příloha zákona č. 1 89/2012 Sb., Občanského zákoníku, v platném znění (dále jen Seznam účastníků rekvalifikaceOZ). 1.3. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu Pokud by jednotlivá ustanovení smlouvy nebo těchto všeobecných obchodních podmínek byla nebo se stala zcela nebo částečně neplatná, není tím dotčena platnost ostatních ustanovení u kupní smlouvy ani těchto obchodních podmínek. Neúčinná nebo neplatná ustanovení se v takovém případě vzniku překážkynahrazují takovými zákonnými ustanovením, která znemožňuje dokončení rekvalifikacekteré se nejvíce blíží smyslu a účelu takových neúčinných nebo neplatných ustanovení. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce 1.4. Objednatel není oprávněn bez předchozího a výslovného souhlasu dodavatele vyloučit nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práceomezit platnost těchto VOP nebo jejich části.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESF1. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících Na základě ustanovení zákona 114/1995 Sb. o vnitrozemské plavbě, ve znění pozdějších předpisů, § 35 jsou vydávány tyto smluvní přepravní (cestovní) a ubytovací podmínky pro přepravu a ubytování osob (dále jen smluvní podmínky). Tyto smluvní podmínky jsou závazné pro všechna plavidla provozovaná výše uvedenou společností (dále jen dopravce nebo provozovatel) a plující pod její vlajkou. 2. Přepravní smlouvou se příjemců příspěvku rozumí pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU těchto smluvních podmínek smlouva o přepravě uzavřená pro krátkodobou přepravu (do 24 hodin), cestovní smlouvou se rozumí smlouva uzavřená na delší dobu, včetně ubytování na lodi a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xxdalších služeb. 3. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, Práva a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou povinnosti smluvních stran písemným dodatkem těmito smluvními podmínkami blíže neupravené se řídí právem České republiky. Soudní příslušnost pro podání žaloby vůči provozovateli je určena jeho sídlem společnosti. Pro podání žaloby pořadatele vůči cestujícímu je směrodatné bydliště cestujícího, mimo případ, že je žaloba podána na podnikatelský subjekt, vůči osobám, které nemají všeobecnou vnitrostátní soudní příslušnost, jakož i vůči osobám, které po uzavření smlouvy převedly své trvalé bydliště nebo své obvyklé místo pobytu do zahraničí nebo jejichž trvalé bydliště nebo obvyklé místo pobytu k dohoděokamžiku podání žaloby není známo. V případě zániku některé ze těchto případech je rovněž směrodatné sídlo provozovatele. 4. Dohody o plnění nad rámec popisu a obsahu potvrzení cesty vyžadují pro svou platnost písemnou formu. 5. Je-li s cestou lodí spojena doprava letadlem nebo příjezd případně odjezd jiným dopravním prostředkem, platí pro tuto část cesty přepravní podmínky příslušné letecké společnosti, popř. podmínky příslušného přepravního podniku. 6. Osoby vstupující na přístavní zařízení nebo na loď jsou povinny po celou dobu pobytu dodržovat ustanovení těchto Smluvních podmínek. Jsou povinny uposlechnout pokyny členů posádky dávané v zájmu bezpečnosti osob a plavby. 7. Pokud by měla být některá ustanovení smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupcepodmínek neplatná, nedotýká se to účinnosti ostatních ustanovení. 8. Součástí dohody Oprava tiskových chyb nebo zřejmých početních chyb je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práce.vyhrazena

Appears in 1 contract

Samples: Smluvní Přepravní a Ubytovací Podmínky

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení Reklamační řád je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů nedílnou součástí Všeobecných obchodních podmínek prodávajícího ČESKÉ PLOTY, s.r.o., IČ: 24317217, DIČ: CZ24317217, se sídlem 140 00 Praha 4, V Horkách 1386/5,zapsaná v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemcůobchodním rejstříku vedeném u Městského soudu v Praze, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicituoddíl C, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvkuvložka 196058 (dále jen „prodávající“), a to ve lhůtě stanovené Úřadem prácepopisuje postup, jakým způsobem přistupovat k reklamaci zboží. Změny této dohody budou učiněny Kupující je povinen se seznámit s Reklamačním řádem a Všeobecnými obchodními podmínkami (dále jen „VOP“) ještě před objednáním zboží. Zároveň kupující bere na vědomí, že je povinen poskytnout prodávajícímu potřebnou součinnost nezbytnou pro vyřízení reklamace, v opačném případě se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsícelhůty adekvátně prodlužují o čas, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízeníkupující neposkytl požadovanou součinnost. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazkůUzavřením kupní smlouvy a převzetím zboží od prodávajícího kupující souhlasí s tímto Reklamačním řádem. Smluvní strany Definice pojmů obsažené v tomto Reklamačním řádu mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013přednost před definicemi ve VOP. Pokud tento Reklamační řád pojem nedefinuje, identifikační číslo: MAD 94chápe se ve významu, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx)v jakém je definován ve VOP. Pokud není definován ani tam, tj. loga ESFchápe se ve významu, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácev jakém jej užívají právní předpisy.

Appears in 1 contract

Samples: Reklamační Řád

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 1.1. Veškeré přepravy do německých přístavů v obou směrech jsou realizovány s dodací podmínkou FCA (FOR, FOT) Terminál/Depot. FOR v přístavu Hamburg, Bremerhaven znamená převzetí/dodání z/na kolejovém podvozku na vlečce příslušného terminálu a FOT u přetahovaných kontejnerů znamená ve výše uvedených přístavech převzetí/dodávku z/na příslušný terminál na silničním podvozku. Veškeré předcházející nebo následné operace s kontejnerem nebo s dokumenty jsou mimo odpovědnost Rail Cargo Operator - CSKD s.r.o. V případě, že (po předchozí dohodě) součástí dodání kontejneru do přístavu bude i požadavek na předložení speciálních dokumentů celnímu úřadu k ukončení (T5 apod.) končí povinnost Rail Cargo Operator - CSKD dodaním kontejneru na terminál FOR nebo FOT a předložením dokumentu celnímu úřadu. Veškeré činnosti, které nastanou v rámci manipulace nebo po manipulaci s kontejnerem na terminálu určení již nejsou v kompetenci Rail Cargo Operator - CSKD a stejně tak samotné faktické ukončení dokumentace je povinno spolupracovat s Úřadem práce v kompetenci celního úřadu – Rail Cargo Operator - CSKD za tento akt nenese odpovědnost a nemůže jej zaručit. 1.2. Při exportní přebírce kontejneru na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU přístavním terminálu dochází ke kontrole kontejneru a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohoděvyhotoven „Equipment Interchange Receipt (EIR)“. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva ztráty, výměny, poškození plomby na kontejneru nebo poškození kontejneru je informován smluvní partner přístavního terminálu a povinnosti vyplývající majitel kontejneru, většinou rejdař a ten informuje svého klienta. Pro případnou možnost uplatnění reklamace (krádež, poškození zboží/kontejneru apod.) dle podmínek COTIF CIM je nutné sdělit nesoulad naší společnosti neprodleně ještě v době, kdy je kontejner fyzicky přítomen na přístavním terminálu. Pokud nám není nesoulad nahlášen bezprostředně po přijetí kontejneru na terminál, nemůžeme reklamaci akceptovat. 1.3. Uzávěrka příjmu importních objednávek "closing time" je třetí pracovní den do 17:00 před odjezdem vlaku z dohody přístavu nebo viz jízdní řády/closingy a to z důvodu nutnosti zajistit přípravné operace v souvislosti s nakládkou kontejnerů na jejího právního nástupcevlak. Součástí dohody Pokud do lhůty "closing time" neobdržíme kompletní a korektní objednávku s potřebnými údaji včetně příslušných dobře čitelných dokumentů, jsme nuceni kontejner překnihovat na nejbližší vlak s volnou kapacitou. Storno, změny údajů v objednávce ve lhůtě menší než 48 hodin před odjezdem vlaku z přístavu, popř. zjištění, že v rámci objednávky byly předloženy chybné údaje, mohou znamenat (dle závažnosti a rozpracovanosti přípravných operací) překnihování zásilky až na nejbližší vlak s volnou kapacitou a re- fakturaci všech více-nákladů, které z této situace mohou i nepřímo vyplynout. Stejně Tarifní dodatek Rail Cargo Operator - CSKD s.r.o. Rail Cargo Operator - CSKD s.r.o., Sídlo společnosti: CZ-130 00 Praha 3, Žerotínova 1132/34 OR: Městský soud v Praze, oddíl C, vložka 138603, IČ: 45273081, DIČ: CZ45273081 Bankovní spojení: UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s. Číslo účtu: CZK801377019/2700, EUR 801377000/2700 - CZK: IBAN: XX00 0000 0000 0000 0000 0000, BIC: XXXXXXXX - EUR: IBAN: XX00 0000 0000 0000 0000 0000, BIC: XXXXXXXX TÜV SÜD Landesgesellschaft Österreich Certifikace: ISO 9001:2015, ISO 14001:2015 BS OHSAS 18001:2007 No.Q1531270/023 tak jakékoli více-náklady spojené s prvotním podáním chybných údajů v objednávce nemůžeme akceptovat. 1.4. U exportních přeprav je příloha čuzávěrka přijmu objednávek "closing time" jeden pracovní den před započetím přepravy do 12:00. 1.5. Provede-li objednavatel storno nebo změnu objednávky po 12:00 hod. dva pracovní dny před objednaným dnem přepravy, budou mu vyúčtovány vzniklé náklady, spojené s přepravou. 1.6. Kontejnery musí být připraveny a uvolněny, předhlášeny: 1.7. Kontejnery jsou knihovány s ohledem na ETA lodi/připravenost kontejneru k převzetí v závislosti na situaci v přístavu nebo písemnou dohodou. V případě, že kontejner nebude připraven k odjezdu (zpoždění lodi, pozdního vyložení z lodi či neuvolnění (V- schein apod.), může být překnihován na nejbližší vlak s volnou kapacitou. 1.8. V exportním směru do přístavu jsou kontejnery přepravovány v závislosti na „closing time“ uvedeném v objednávce – dodání do přístavu zpravidla 1 den před „closing time“. V případě, že se v exportním směru zpozdí odjezd lodě z přístavu nebo v případě požadavku na kratší lhůtu dodání do přístavu před „closing time“ je zákazník povinen včas (nejpozději 1 den v pracovní době před dnem nakládky a odjezdem vlaku z terminálu) tuto změnu oznámit odpovědnému pracovníkovi. Ten v případě, že dle odjezdů vlaků nelze nabídnout adekvátní odjezd, může objednávku i stornovat. Rail Cargo Operator - CSKD nehradí náklady spojené s demurrage v přístavu. 1.9. V případě požadavku na speciální kontejnerový návěs (hadice, kompresor, boční nakladač pro 20´, 40´), je uzávěrka pro příjem objednávek dva dny před zahájením přepravy do 12:00 hod. Ve výjimečných případech je možné stanovit uzávěrku dohodou. Speciální požadavky (měchy, uložení na střed/konec návěsu apod.) musí být uvedeny v objednávce/rezervaci. 1.10. Za závazné jsou v rámci importní objednávky považovány následující údaje: 1.11. Objednávky exportních přeprav musí obsahovat následující informace: 1.12. U importních přeprav je příkazce povinen v objednávce uvést správnou hmotnost zboží. Tento údaj je rozhodující pro zúčtování přepravy. Pokud se ukáže, že skutečná hmotnost je vyšší, bude pro zúčtování podstatná reálná hmotnost. Pokud vlivem uvedení nesprávné hmotnosti vzniknou více-náklady, budou příkazci přeúčtovány. U exportních přeprav je rozhodující údaj ve vývozním celním dokladu, případně údaj z certifikátu VGM. Pro zúčtování je vždy rozhodující celková hmotnost kontejneru, tedy včetně „TARA“ kontejneru. 1.13. Maximální váhový limit pro silniční přepravu 20´ kontejneru je 27t brutto (včetně „TARA“ kontejneru), pro silniční přepravu 40´ kontejneru je 32t brutto / Česká republika, 30t brutto / Slovenská republika (včetně „TARA“ kontejneru). 1.14. Rail Cargo Operator - CSKD s.r.o. si vyhrazuje právo přeúčtovat případné postihy či více-náklady vzniklé nerovnoměrným rozložením nákladu v kontejneru, popř. vzniklé chybně deklarovanou hmotností zboží, které zapříčiní překročení maximálních povolených nápravových tlaků silniční soupravy nebo maximální celkové hmotnosti soupravy (viz také bod 3.27.). 1.15. Výluky z přepravy do ČR a SR: 1.15.1. ADR/RID tř. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“a tř. Smluvní strany 7, import cigaret a tabákových výrobků (s NHM začínající 2402… a 2403…) a tabákový odpad (NHM 240130), 1.15.2. Zbraně, střelivo, bezpečnostní materiál (koncesované zboží) 1.15.3. Přeprava vysoce rizikového zboží (Dohoda ADR/RID 2015) je možná pouze v ojedinělých případech po konzultaci s bezpečnostním poradcem Rail Cargo Operator - CSKD s.r.o. 1.16. Lihoviny a ostatní tabákové produkty jsou přepravovány pouze na základě předem sjednané ceny a podmínek, zboží s vysokou hodnotou pouze po dohodě (viz bod 3.23.) 1.17. V případě nekompletnosti objednávky nebo nesprávnosti údajů v ní uvedených nese zákazník odpovědnost za jakékoli více-náklady, zpoždění a další problémy, které následkem těchto skutečností mohou vzniknout. Rail Cargo Operator - CSKD s.r.o. považuje objednávku za kompletní až po obdržení veškerých a správných informací. Pokud správné údaje budou dodány dodatečně a na jejich základě bude přeprava shledána nerealizovatelná nebo v rozporu s regulemi společnosti Rail Cargo Operator - CSKD s.r.o. si vyhrazují vyhrazuje právo okamžitě vypovědět dohodu objednávku i odmítnout. 1.18. V případě, že v průběhu roku dojde k navýšení cen pohonných hmot, k významnějšímu oslabení EUR vůči CZK nebo k jiným zásadním změnám faktorů ovlivňujících kombinovanou přepravu, vyhrazujeme si právo zavést příplatky typu palivový, trakční a energetický příplatek/kurzovní příplatek apod. O charakteru, výši a platnosti příplatku budou zákazníci informováni elektronicky formou aktualizace Tarifního dodatku. 1.19. Při změně tarifu je pro určení ceny vždy rozhodující datum odjezdu vlaku z přístavu u importní přepravy nebo do přístavu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práceexportu.

Appears in 1 contract

Samples: Tarifní Dodatek

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 7.1 Místem plnění je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemcůmísto provozovny zasílatele, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem kterou byla adresována Objednávka, resp. udělen Příkaz k přepravě. 7.2 U práv požadovat vydání skladovaného Zboží počíná promlčecí doba běžet ode dne zániku Smlouvy. 7.3 Práva vzniklá ze škody na dopravovaném Zboží a z opožděného doručení Zboží vůči Provozovateli a vůči dopravci se promlčují uplynutím jednoho roku. U práv vzniklých z celkového zničení nebo ztráty Zboží běží promlčecí doba ode dne, kdy mělo být Zboží doručeno příjemci, u ostatních práv ode dne, kdy bylo Zboží doručeno. Pro škodu způsobenou vědomě platí promlčecí lhůta čtyři roky. Nároky vůči dopravci se promlčují dle předpisů platných pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácepřepravní smlouvu.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce1. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. 2. Zařízení přípravy k práci je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESF. 3. Zařízení přípravy k práci souhlasí s využíváním údajů o něm v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU. 4. Smluvní strany mají informační povinnost podle platných pravidel pro informování, komunikaci a vizuální identitu OPZ specifikovanou v Obecné části pravidel pro žadatele a příjemce v rámci Operačního programu zaměstnanost. 5. Zařízení přípravy k práci je při čerpání příspěvku povinno dodržovat plnění politik EU. 6. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. 7. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsícepřípravy k práci, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízenívždy však písemnou formou. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. 8. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda Xxxxxx nabývá platnosti podpisem dnem podpisu obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou třech vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení přípravy k práci a jedno Úřad dvě úřad práce. 9. Xxxxxx, na niž se vztahuje povinnost uveřejnění prostřednictvím Registru smluv, nabývá účinnosti dnem uveřejnění. Dohoda, na niž se nevztahuje povinnost uveřejnění prostřednictvím Registru smluv, nabývá účinnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami nebo dnem, který si smluvní strany v dohodě sjednají. 10. Smluvní strany této dohody po jejím přečtení prohlašují, že souhlasí s jejím obsahem, že tato byla sepsána na základě pravdivých údajů, jejich pravé a svobodné vůle, že nebyla ujednána v tísni ani za jinak jednostranně nevýhodných podmínek. Na důkaz toho připojují své podpisy.

Appears in 1 contract

Samples: Dohoda O Provedení Přípravy K Práci

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů 1 Uživatel i poskytovatel se vzájemně zavazují respektovat lidskou důstojnost uživatele i zaměstnanců poskytovatele, jejich lidská a občanská práva, základní svobody a oprávněné zájmy všech osob vstupujících do vzájemných kontaktů v informačních systémech týkajících procesu poskytování sociální služby. 2 Ochrana práv uživatelů se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků řídí dle obecně závazných norem a pravidel občanského soužití, platných zákonů České republiky, zejména Listiny základních práv a svobod a etického kodexu Domova Jílové u Prahy. 3 Uživatel svým podpisem z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvkupodstaty věci souhlasí, a to v rozsahu nezbytném pro plnění úkolů poskytovatele, aby Domov Jílové u Prahy zjišťoval, zpracovával, shromažďoval a uchovával osobní údaje obsažené ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen smlouvě po dobu poskytování služby ze smlouvy vyplývající, a to až do doby její archivace a skartace. 4 Ochrana osobních údajů se souhlasem řídí dle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a volném pohybu těchto údajů v platném znění. 5 Smluvní strany prohlašují, že smlouvu přečetly, jejímu obsahu rozumí a s jejím obsahem úplně a bezvýhradně souhlasí, což stvrzují svými vlastnoručními podpisy. 6 Smluvní strany prohlašují, že smlouva vyjadřuje jejich pravou a svobodnou vůli a že smlouvu neuzavřely v tísni za nápadně nevýhodných podmínek. 7 Smlouva může být měněna nebo zrušena pouze písemně za účasti obou smluvních stran písemným dodatkem k dohoděstran. 8 Smlouva je vyhotovena ve dvou exemplářích s platností originálu. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha Každá smluvní strana obdrží jedno vyhotovení. 9 K této smlouvě jsou přiloženy tyto samostatné přílohy: 9.1 Příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“– Domácí řád Domova Jílové u Prahy. 9.2 Příloha č. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu 2 – Fakultativní činnosti (v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikacesoučasnosti nejsou poskytovány). 9.3 Příloha č. 3 – Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh o spoluúčasti na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007úhradě nákladů (bude-2013, identifikační čísloli sjednána). 10 Den přijetí uživatele do služby: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práce.……

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Poskytování Sociální Služby

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 1.1. Tyto všeobecné podmínky pronájmu se vztahují na všechny smluv- ní vztahy vzniklé na základě nájemní smlouvy od společnosti Phoenix-Zeppelin, spol. s r.o. (dále jen „pronajímatel“). 1.2. Všeobecné podmínky pronájmu jsou formou přílohy nedílnou sou- částí nájemní smlouvy na movité věci ve vlastnictví pronajímatele s tím, že se vztahují na všechny právní vztahy vzniklé mezi prona- jímatelem a nájemcem. Od těchto Všeobecných podmínek proná- jmu je povinno spolupracovat s Úřadem práce možné se odchýlit pouze na zajištění publicity ESFzákladě písemné dohody mezi pronajímatelem a nájemcem, která je buď uzavřena zvlášť, nebo je formou přílohy nedílnou součástí nájemní smlouvy uzavřené mezi pronajímatelem a nájemcem. 1.3. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících Jiné než Všeobecné podmínky pronájmu nejsou pronajímatelem při nájmu jeho věcí movitých akceptovány a jejich použití je tak předem vyloučeno. 1.4. Není-li ve Smlouvě o nájmu nebo Všeobecných podmínkách pro- nájmu stanoveno jinak, řídí se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků právní vztahy z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemcůní vyplývající platný- mi právními předpisy České republiky, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha zejména příslušnými usta- noveními zákona č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky513/1991 Sb., která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíceobchodní zákoník, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízeníznění pozdějších předpisů a zákona č. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů. 1.5. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácePro všechny smluvní i mimosmluvní vztahy platí právo České republiky.

Appears in 1 contract

Samples: Rental Agreement

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 13.1 Vypracování cenových nabídek, grafických návrhů, odhadů nákladů atd. se činí bezúplatně. 13.2 Dodavatel je povinno spolupracovat oprávněn při svých reklamních aktivitách prezentovat obchodní vztah s Úřadem práce na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí AVL pouze s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU písemným souhlasem AVL. 13.3 Vztah (smluvní, mimo-smluvní) a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupcemezi stranami se řídí a podléhají výhradně českému právu (právním předpisům České republiky/CZ) při vyloučení jeho kolizních norem. Součástí dohody Případné spory budou rozhodovat a projednávat věcně příslušné soudy České republiky (CZ) s tím, že místně příslušný je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu soud v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 Olomouci (ke stažení z xxx.xxxxx.xxCZ), ; tj. loga ESFpři věcné příslušnosti okresního soudu je místně příslušný Okresní soud v Olomouci a při věcné příslušnosti krajského soudu pak soud, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“v jehož obvodu je Okresní soud v Olomouci (tj. Dohoda nabývá Krajský soud v Ostravě, pob. v Olomouci). 13.4 Pokud se některé ustanovení těchto všeobecných nákupních podmínek stane neplatným nebo neúčinným, nedotýká se to platnosti podpisem obou smluvních stranani účinnosti ostatních ustanovení. 13.5 Místem plnění dodávky bude místo určené společností AVL. Je sepsána ve dvou vyhotoveníchJako platební místo se určuje Hranice, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácenebude li písemně sjednáno jinak.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Nákupní Podmínky

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení Pro účely nominace do RD, RV a nominace na mezinárodní soutěže dle tohoto SŘ stanoví Plachtařská Komise Všeobecný Žebřík pilotů a Žebřík Žen (dále jen Žebříky). ZM2 8.1.1. Do Všeobecného Žebříku budou zahrnuty soutěže jednotlivých pilotů/pilotek, vyjma soutěží čistě ženských, za respektování pravidel uvedených v textu následujícím. ZM2 8.1.2. Do Žebříku žen budou zahrnuty soutěže jednotlivých pilotek, za respektování pravidel uvedených v textu následujícím. ZM2 8.1.3. Do Žebříků se započítávají celkem 3 nejlepší výsledky soutěžícího z centralizovaných soutěží za poslední 3 soutěžní roky podle následujících pravidel: ● z aktuálního soutěžního roku výsledky maximálně tří soutěží, ● z minulého soutěžního roku výsledky maximálně dvou soutěží, ● z předminulého soutěžního roku výsledek maximálně jedné soutěže. 8.1.4. Nový soutěžní ročník začíná vždy 1.1. kalendářního roku. Pro určení, do kterého ročníku soutěží lze soutěž zařadit, je povinno spolupracovat s Úřadem práce důležité oficiální označení soutěže rokem konání soutěže. 8.1.5. Výsledek soutěže započítané do Žebříků musí splňovat požadavky na zajištění publicity ESFplatnost soutěže dle odstavců 5.1. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů a 6.4. tohoto SŘ. 8.1.6. Výpočet Bodů Žebříků se provádí podle odstavce 8.3. tohoto SŘ. 8.1.7. Pro stanovení Bodů Žebříků budou použity korigované body stanovené z oficiálních výsledkových listin jednotlivých tříd Mistrovství ČR, soutěží MS, ME, WAG, Grand Prix a ostatních. ZM2 8.1.8. Korigované body soutěže/třídy pro Žebříky budou stanoveny z výsledkových listin včetně zahraničních účastníků. ZM10 8.1.9. Výpočet korigovaných bodů soutěže/třídy je prováděn podle odstavce 8.5. tohoto SŘ. 8.1.10. Pokud bude soutěžící chtít využít výsledků jiné soutěže, které se zúčastnil, musí dodat kopii oficiální výsledkové listiny této soutěže do 30.9. kalendářního roku, nebo, pokud soutěž proběhne po tomto termínu, bez zbytečného prodlení, předsedovi PK . ZM3 8.1.11. Do Žebříků mohou být zařazeny pouze soutěže nediskriminačního charakteru, tedy takové, kde není omezena účast některých soutěžících. Příkladem takové soutěže jsou např. soutěže pro pozvané účastníky. ZM2 Nominační soutěže a juniorské soutěže nejsou považovány za diskriminační. Ženské soutěže jsou bodovány v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xxsamostatném Žebříku. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práce.ZM2

Appears in 1 contract

Samples: Soutěžní Řád

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat 12.1. Smluvní strany se v souladu s Úřadem práce na zajištění publicity ESFustanoveními občanského zákoníku zavazují, že v průběhu trvání jejich smluvního vztahu a stejně tak i po jeho ukončení zachovají mlčenlivost o důvěrných informacích získaných v souvislosti s plněním této smlouvy. 12.2. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících Pro účely této smlouvy se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemcůdůvěrnou informací rozumí veškeré informace, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvkukteré tvoří obchodní tajemství druhé smluvní strany, a to ve lhůtě stanovené Úřadem prácezejména informace technické a organizační povahy, jakož i veškeré další informace, z jejichž povahy vyplývá, že je zájmem druhé smluvní strany tyto informace neuveřejňovat, s výjimkou informací, které se staly všeobecně známé prokazatelně jinak, než porušením závazků obsažených v této smlouvě. 12.3. Změny Smluvní strany se zavazují zajistit, aby zpřístupnění důvěrné informace bylo vyhrazeno pouze pro ty osoby, které ji musí znát vzhledem ke své činnosti za účelem splnění předmětu smlouvy, a aby tyto osoby byly zavázány zachovávat o důvěrné informaci mlčenlivost podle článku 10.1. této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smlouvy. 12.4. Právní vztahy smluvních stran písemným dodatkem k dohoděve smlouvě výslovně neuvedené se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku v platném znění a předpisů souvisejících. Smluvní strany vylučují použití § 558 odst. 2 občanského zákoníku. 12.5. Objednatel není oprávněn postoupit, převést, ani zastavit tuto smlouvu ani jakákoli práva, povinnosti, dluhy, pohledávky nebo nároky vyplývající z této smlouvy, bez předchozího písemného souhlasu zhotovitele. 12.6. Smluvní strany sjednávají, že veškeré případné v budoucnosti vzešlé majetkové spory z této smlouvy se zavazují řešit v rozhodčím řízení u Rozhodčího soudu při Hospodářské komoře ČR a Agrární komoře ČR v Praze podle jeho Řádu a Pravidel jedním rozhodcem s místem konání rozhodčího řízení v Brně. 12.7. Za adresu pro doručování písemností se považuje adresa uvedená ve smlouvě nebo adresa, kterou smluvní strana po uzavření smlouvy písemně druhé smluvní straně oznámila. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající změny adresy pro doručování se smluvní strany zavazují do 3 dnů o této skutečnosti informovat druhou smluvní stranu. 12.8. Není-li smlouvou stanoveno jinak, je projev vůle odesílatele vůči adresátovi účinný i tehdy, když adresát přijetí projevu vůle odmítne nebo když držitel poštovní licence zásilku vrátí odesílateli z dohody jakéhokoli důvodu jako nedoručenou. Pro účely této smlouvy se má za to, že zásilka s projevem vůle je doručena dnem odmítnutí převzetí zásilky nebo dnem vrácení doručované zásilky zpět na jejího právního nástupceadresu odesílatele. Součástí dohody Tato smlouva je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána vyhotovena ve dvou vyhotoveníchstejnopisech, z nichž jedno po jednom obdrží rekvalifikační zařízení každá smluvní strana. 12.9. Tato smlouva představuje úplnou dohodu smluvních stran a jedno Úřad prácenahrazuje veškerá případná předchozí ujednání smluvních stran ohledně předmětu této smlouvy. 12.10. Tato smlouva byla vyhotovena ve třech stejnopisech, z nichž po jeden výtisky obdrží objednatel a dva výtisky obdrží zhotovitel. Každý z nich má platnost originálu. 12.11. Obě smluvní strany prohlašují, že se s obsahem této smlouvy řádně seznámily, že tato nebyla sjednána v tísni ani za jinak jednostranně nevýhodných podmínek, a potvrzují souhlas s obsahem této smlouvy svým podpisem. 1 Specifikace bezpečnostního systému a ceník servisních služeb

Appears in 1 contract

Samples: Service Agreement

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 6.1 Dodavatel a odběratel se dohodli že neodpovídají za porušení smluvních povinností vzniklým vyšší mocí. Za vyšší moc se považují takové okolnosti které nastaly nezávisle na vůli obou stran smlouvy, které nemůže ani jedna ze stran smlouvy odvrátit a které brání plnění ustanovení smlouvy. Nedodržení ustanovení smlouvy vzniklé vyšší mocí je povinno spolupracovat s Úřadem práce povinna každá ze stran druhé straně písemně sdělit. 6.2 Poskytnuté právo k užívání služby se vztahuje k odběrateli, identifikovatelnému jeho názvem, adresou, případně IČO a DIČ. Při rozdělení nebo zániku odběratelské organizace zaniká i právo k užívání systému této organizace a končí platnost této smlouvy. Právo užívání může být převedeno na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů nástupnickou organizaci novou smlouvou. 6.3 Smlouva je vyhotovena ve dvou stejnopisech v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku českém jazyce, z nichž každý má povahu originálu (jeden výtisk pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU dodavatele, jeden pro odběratele). 6.4 Dodatky a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je změny k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem smlouvě mohou být provedeny po dohodě obou smluvních stran písemným dodatkem k dohoděpísemně. 6.5 Obě smluvní strany potvrzují autentičnost této smlouvy svým podpisem. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její Zároveň smluvní strany prohlašují, že si tuto smlouvu přečetly, že tato nebyla ujednána v tísni ani za jinak jednostranně nevýhodných podmínek. 6.6 Ostatní povinnosti a práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácesmlouvou neřešená se řídí právními předpisy České republiky.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Poskytování Přístupu K Síti Internet

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESF13.1. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne Tato Licence může být dále měněna či ukončena písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvkushodným projevem vůle obou Smluv- ních stran, a to i jednáním učiněným ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha smyslu § 562 zákona č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky89/2012 Sb., která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíceobčanský zákoník, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu znění pozdějších předpisů. 13.2. Uživatel nesmí bez předem daného písemného souhlasu NOOL postoupit tuto Licenci zcela ani částečně jinému subjektu a jakýkoli pokus o její postoupení porušující toto ustanovení bude ne- platný od samého počátku. NOOL může kdykoli tuto Licenci, včetně všech práv a povinností, postoupit bez souhlasu Uživatele a NOOL se zavazuje bez zbytečného odkladu informovat Uži- vatele o takovém postoupení a jeho důvodech. 13.3. Uživatel bere na vědomí, že NOOL nenese náklady Uživatele na obstarání nezbytných zařízení, služeb a vybavení potřebných k používání AMS a přístupu k němu, včetně vhodného počítačo- vého vybavení a internetových připojení a není povinen na tyto náklady přispívat. 13.4. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazkůUživatel musí hlásit NOOL mimořádné události, kterých byl svědkem ve vztahu k užívání AMS a přístupu k němu, a zavazuje se o nich poskytnout NOOL nezbytné informace a požadovanou součinnost. 13.5. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá Ustanovení článku 9 této Licence zůstanou v platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácepo dobu 5 let ode dne ukončení této Li- cence.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Užívání Vnitrostátního Systému Nsol Koncovými Uživateli

Všeobecná ustanovení. V.1 Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESF. . V.2 Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. . V.3 Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. . V.4 Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. . V.5 V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. . V.6 Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. . V.7 Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. . V.8 Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. . V.9 Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práce.

Appears in 1 contract

Samples: Requalification Agreement

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESF1.1. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů Tyto Všeobecné smluvní podmínky společnosti XANADU a.s., verze pro spotřebitele (dále jen „VSP“) upravují právní vztahy ze smluv uzavřených mezi společností XANADU a.s., IČ: 14498138, se sídlem Žirovnická 2389, 10600 Praha 10 - Záběhlice, zapsané v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 17555, (dále jen „společnost XANADU a.s.“ nebo „dodavatel“) jako dodavatelem ve smyslu článku 2 VSP, a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicituzákazníkem ve smyslu článku 2 VSP, který při uzavírání a plnění smlouvy jedná mimo rámec své podnikatelské činnosti nebo mimo rámec samostatného výkonu svého povolání. Těmito VSP se řídí právní vztahy z veškerých smluv kupních a smluv o převodu licencí software, jak jsou definovány v těchto VSP, pokud je k dispozici společnost XANADU a.s. na xxx.xxxxx.xxstraně prodávajícího, převodce a není-li stranami konkrétní smlouvy výslovně písemně dohodnuto jinak. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce VSP jsou zveřejněny na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvkuInternetu (xxx.xxxxxx.xx). VSP jsou po uzavření příslušné smlouvy mezi XANADU a.s. a zákazníkem zasílány v textové podobě společně i se zněním smlouvy ve formě vymezení předmětu dodávky, ceny a to ve lhůtě stanovené Úřadem práceceny případné dopravy na e-mail poskytnutý zákazníkem. Změny této dohody budou učiněny jen VSP se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody uplatňují pro případ uzavření smlouvy prostředky komunikace na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx)dálku, tj. loga ESFjak pro e-shop dodavatele a uzavření smlouvy prostřednictvím e-shopu, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácetak pro uzavření smlouvy prostřednictvím e-mailu (e-mailové komunikace).

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Smluvní Podmínky

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení Soukromé pojištění, které sjednává Hasičská vzájemná pojišťovna, a.s. (dále jen pojistitel), se řídí právním řádem České republiky, zejména zákonem č. 89/2012 Sb., Občanský zákoník, v platném znění (dále jen Občanský zákoník), těmito všeobecnými pojistnými podmínkami – obecná část pro škodové pojištění (dále jen VPP), příslušnými doplňkovými pojistnými podmínkami, smluvními ujednáními a ustanoveními pojistné smlouvy. Xxxxx, která uzavře s pojistitelem ve svůj prospěch nebo ve prospěch třetí osoby pojistnou smlouvu, je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESFv těchto pojistných podmínkách označena jako pojistník. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemcůOsoba, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitujejíž život, který zdraví, majetek nebo odpovědnost nebo jinou hodnotu pojistného zájmu se pojištění vztahuje, je k dispozici na xxx.xxxxx.xxpojištěným. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvkuTen, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody komu je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu pojistitel v případě vzniku překážkypojistné události povinen za pojištěného poskytnout pojistné plnění, která znemožňuje dokončení rekvalifikaceza majetkovou újmu, za kterou pojištěný odpovídá, je v těchto pojistných podmínkách označen jako poškozený. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsícePojistitel a pojistník jsou v těchto pojistných podmínkách označeni společně jako smluvní strany. Oprávněnou osobou je ta osoba, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh které v důsledku pojistné události vznikne právo na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácepojistné plnění.

Appears in 1 contract

Samples: Insurance Contract

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 1. Tyto všeobecné obchodní podmínky (dále jen „VOP“) jsou platné a závazné pro veškeré smlouvy kupní, objednávky ústní i písemné, které budou uzavřeny mezi GEOMAT s.r.o., se sídlem Pražákova 1008/69, 639 00 Brno, DIČ: CZ25514971, jakožto prodávajícím (dále jen „Společnost“) a právnickou osobou či podnikající fyzickou osobou, jakožto kupujícím na dodávky zboží a služeb. 2. Právní vztahy mezi kupujícím a prodávajícím výslovně neupravené těmito VOP či uzavřenou kupní smlouvou, se řídí příslušnými ustanoveními zák. č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku v platném znění a souvisejícími právními předpisy. 3. Kupující učiněním objednávky zboží či služby (uzavřením kupní smlouvy) stvrzuje, že se seznámil s těmito VOP Společnosti pro dodávku zboží i služeb, že s nimi souhlasí, a to ve znění platném a účinném v momentě odeslání objednávky (uzavření kupní smlouvy). 4. Kupující si je povinno spolupracovat s Úřadem práce vědom, že mu koupí zboží či objednáním služeb, jež jsou v obchodní nabídce prodávajícího, nevznikají žádná práva na zajištění publicity ESFpoužívání registrovaných značek, obchodních názvů, firemních log či patentů prodávajícího nebo dalších firem, není-li v konkrétním případě zvláštní smlouvou sjednáno jinak. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který Aktuální znění VOP je k dispozici na xxx.xxxxx.xxwebové stránce xxx.xxxxxx.xx. 5. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce Veškeré údaje těchto VOP vyjádřené v jakékoliv měně mohou být také interpretovány v jiné měně v závislosti na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvkuměně smlouvy kupní, objednávky ústní i písemné v interním kurzu Společnosti ke dni uplatnění příslušného článku těchto VOP. 6. Pro právní vztahy mezi Společností a kupujícím se použijí přednostně a výlučně tyto VOP, nestanoví-li tyto VOP jinak. Použití jakýchkoliv jiných obchodních a/nebo nákupních podmínek kupujícího se tímto výslovně vylučuje, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu i v případě vzniku překážkypřípadě, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práceže cizí všeobecné obchodní podmínky obsahují ustanovení o jejich přednostní aplikaci.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESF1.1. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů Obchodní podmínky jsou platné pro nákup v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemcůinternetovém obchodě Xxxx.xx (dále jen „internetový obchod“), na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její upravují vzájemná práva a povinnosti vyplývající z dohody smluvních stran vzniklé v souvislosti nebo na jejího právního nástupcezákladě kupní smlouvy uzavřené mezi dodavatelem HP TRONIC Zlín, spol. Součástí dohody je příloha s r.o.(dále jen „Dodavatel“) a jinou fyzickou nebo právnickou osobou (dále jen „kupující“). Veškeré smluvní vztahy jsou uzavřeny v souladu s právním řádem České republiky. Je-li smluvní stranou spotřebitel, řídí se vztahy, které obchodní podmínky neupravují, občanským zákoníkem (č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“89/2012Sb.) a zákonem o ochraně spotřebitele (č. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu 634/1992 Sb.), vše ve znění pozdějších právních předpisů. Je-li smluvní stranou právnická osoba, řídí se vztahy občanským zákoníkem, č. 89/2012 Sb., vše ve znění pozdějších právních předpisů, nicméně v tomto případě vzniku překážkyse neuplatní ustanovení o spotřebitelských smlouvách (distančních smlouvách), která znemožňuje dokončení rekvalifikaceje obsažena v zákoně č. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce89/2012 Sb. a v dalších předpisech na ochranu spotřebitele. Ustanovení obchodních podmínek jsou nedílnou součástí kupní smlouvy. Kupní smlouva a obchodní podmínky jsou vyhotoveny v českém jazyce. Kupní smlouvu lze uzavřít pouze v českém jazyce. Kupní smlouva včetně obchodních podmínek je archivována prodávajícím v elektronické podobě, v podobě faktury odeslána zákazníkovi společně s objednaným zbožím a přístupná v Zákaznické sekci internetového obchodu Xxxx.xx, po přihlášení k osobnímu účtu zákazníka. 1.2. Tyto obchodní podmínky jsou platné pro všechny kupní smlouvy uzavírané mezi dodavatelem a zákazníkem. Ustanovení týkající se zákonných práv spotřebitele se týkají pouze kupujícího v postavení spotřebitele (např. odstoupení od kupní smlouvy dle § 1829 a násl.). Dodavatel si vyhrazuje právo obchodní podmínky měnit. Změněné podmínky vyhlásí vhodným způsobem na internetových stránkách xxx.xxxx.xx stejně jako ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízenísvých provozovnách. Součástí výpovědi bude návrh Tímto ustanovením nejsou dotčena práva a povinnosti vzniklá po dobu účinnosti předchozího znění obchodních podmínek. 1.3. Uzavřením kupní smlouvy kupující stvrzuje, že se seznámil s těmito obchodními podmínkami a že s nimi souhlasí. Na obchodní podmínky je kupující dostatečným způsobem před vlastním uskutečněním objednávky upozorněn a má tak možnost se s nimi seznámit. Uzavřená smlouva je dodavatelem archivována za účelem jejího úspěšného splnění a není přístupná třetím stranám. Informace o jednotlivých technických krocích vedoucí k uzavření smlouvy jsou patrné z procesu objednávání v internetovém obchodě Xxxx.xx a kupující má možnost před vlastním odesláním objednávky ji zkontrolovat a případně opravit. Tyto obchodní podmínky jsou zobrazeny na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje webových stránkách internetového obchodu a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU je tak umožněna jejich archivace a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácereprodukce kupujícím.

Appears in 1 contract

Samples: Obchodní Podmínky

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat 1. Společnost SAB o.c.p., a.s., se sídlem Hodžovo nám. 1/A, Bratislava, 811 06, Slovenská republika, IČO: 35960990, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Okresním soudem Bratislava I, oddíl Sa, xxxxxx 0000/X (dále pouze „Obchodník“) vydává tyto Všeobecné obchodní podmínky pro poskytování investičních služeb, investičních činností a vedlejších služeb (dále jenom „VOP“) za účelem úpravy základních práv a povinností mezi Klientem a Obchodníkem při poskytování investičních služeb, investičních činností a vedlejších služeb (společně dále pouze „Investiční služby“). 2. Obchodník poskytuje Klientovi Investiční služby jednotlivě na základě Rámcové smlouvy o poskytování Investičních služeb, investičních činností a vedlejších služeb s Úřadem práce na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU finančními nástroji a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvkucennými papíry uzavřené mezi Obchodníkem a Klientem (dále jen „Rámcová smlouva“), a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí na základě VOP, které jsou neoddělitelnou součástí Rámcové smlouvy jako její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“1. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážkyPokud z Rámcové smlouvy nevyplývá jinak, která znemožňuje dokončení rekvalifikacemají ustanovení Rámcové smlouvy přednost před VOP. 3. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíceInformace o Obchodníkovi jako poskytovateli Investičních služeb: SAB o.c.p., ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízenía.s. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xxidentifikace výše), tje-mail: xxxx@xxxxxx.xx, internetové stránky: xxxx://xxx.xxxxxx.xx . 4. loga ESFV rámci své úpravy obsažené v těchto VOP se tyto VOP řídí zejména, EU ale nejen ustanoveními zákona č. 566/2001 Z.z. o cenných papieroch a OP LZZ investičných službách a prohlášení o zmene a doplnení niektorých zákonov (dále jen Podporujeme Vaši budoucnostZákon o cenných papírech), zákona č. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran513/1991 Z.z. Je sepsána ve dvou vyhotoveníchObchodného zákonníka, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení zákona č. 40/1964 Z.z. Občianskeho zákonníka jako i jinými ustanoveními všeobecně závazných právních předpisů. 5. VOP jsou zveřejněné a jedno Úřad prácevolně dostupné v elektronické verzi na Internetové stránce Obchodníka xxx.xxxxxx.xx a v písemné formě v sídle Obchodníka uvedeném v Článku I odst. 1. VOP a na jiných místech určených pro styk s Klientem. Postup zveřejňování změn a aktualizací VOP upravuje Rámcová smlouva.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat Tyto Všeobecné obchodní podmínky se vztahují na závazkové vztahy týkající se dodávky zboží společnosti Dormer Pramet s.r.o., Uničovská 2, Šumperk, IČ:25782983, zapsané v obchod- ním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ostravě, od- díl C, vložka 21406, dále jen „Prodávající“. Veškeré změ- ny těchto podmínek musí být provedeny písemnou formou. Vzájemná práva a povinnosti stran se řídí zněním obchodních podmínek účinným ke dni návrhu na uzavření kupní smlou- vy (objednávky, nabídky). Obchodní podmínky jsou zveřejně- ny na internetových stránkách Prodávajícího viz odkaz ZDE a každý kupující se tam s Úřadem práce na zajištění publicity ESFjejich aktuálním zněním seznámí. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů Odchylná ujednání v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemcůkupní smlouvě mají před zněním těch- to obchodních podmínek přednost. Tyto obchodní podmínky mají přednost před jakýmikoli jinými obchodními podmínka- mi kupujícího, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvkuči třetích osob, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohoděi v případě, že na ně kupující výslovně odkáže v jakýchkoli svých dokumentech nebo jinak při jednání o uzavření kupní smlouvy. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva případě, že se jaké- koliv ustanovení těchto obchodních podmínek stane, nebo ukáže být neplatným, protiprávním nebo nevymahatelným, platnost a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácevymahatelnost ostatních ustanovení tím nebude dotčena.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení Reklamační řád je povinno spolupracovat nedílnou součástí Všeobecných obchodních podmínek Prodávajícího PORS software a.s., Na Valech 176 537 01, Chrudim II IČ: 25280741 DIČ: CZ25280741 zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Hradci Králové, oddíl B, xxxxxx 1738a popisuje postup, jakým způsobem přistupovat k reklamaci zboží pořízeného od Prodávajícího. Kupující je povinen se seznámit s Úřadem práce Reklamačním řádem a Všeobecnými obchodními podmínkami (dále jen „VOP“) ještě před objednáním zboží. Zároveň kupující bere na zajištění publicity ESFvědomí, že je povinen poskytnout Prodávajícímu potřebnou součinnost nezbytnou pro vyřízení reklamace, v opačném případě se lhůty adekvátně prodlužují o čas, ve kterém kupující neposkytl požadovanou součinnost. Rekvalifikační zařízení Uzavřením kupní smlouvy a převzetím zboží od prodávajícího kupující souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodětímto Reklamačním řádem. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu uplatnění servisu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácerámci zakoupené či smluvené služby se tento servisní zásah řídí výhradně podmínkami dané služby.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 1) Parkovací řád upravuje podmínky pro užívání parkovacího domu PINKI PARK vybaveného automatickým závorovým systémem a zakladačovým systémem (dále jen „parkovací dům“). Parkovacím domem se rozumí veškerá plocha vymezená vjezdovou a výjezdovou závorou včetně objektu parkovacího domu se souvisejícím fyzickým ohraničením, jež se nachází na ulici Kopečná v Brně. Parkovací dům má celkem tři věže, každá je povinno spolupracovat opatřena samostatným vjezdem, jenž slouží zároveň i jako výjezd vozidel. 2) Provozovatelem parkovacího domu je společnost Brněnské komunikace a.s., se sídlem Xxxxxxxx xxxxx 000/0x, 000 00 Xxxx – Xxxxxxx, IČO: 60733098. 3) Provoz parkovacího domu je zajišťován pomocí Centrálního technického dispečinku (dále jen „CTD“) provozovatele. Je-li to organizačně a technicky možné, zajišťuje provozovatel 24hodinový nepřetržitý provoz parkovacího domu. Parkovací dům je vybaven dohledovým kamerovým systémem s Úřadem práce přenosem obrazu na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů pracoviště CTD provozovatele. 4) Řidič, spolucestující osoby ve vozidle jakož i další osoby nacházející se v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku prostorách parkovacího domu jsou pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU tohoto parkovacího řádu nazýváni jako „zákazník“. 5) Tento parkovací řád je závazný pro všechny zákazníky parkovacího domu, kteří se jej zavazují dodržovat. Zákazník je povinen se před vjezdem či vstupem do parkovacího domu podrobně seznámit se zněním tohoto parkovacího řádu. 6) Zakazuje se pohybovat po prostorách parkovacího domu za jiným účelem než v souvislosti s užíváním parkovacího domu zejména pro zaparkování či vyparkování vozidla. 7) Provozovatel poskytuje zákazníkům parkovací služby v parkovacím domě v režimu běžných parkovacích tarifů (krátkodobé parkování) nebo v režimu zvýhodněných parkovacích tarifů (zejména dlouhodobé parkování). 8) Sjednání běžného parkovacího tarifu zejména určeného ke krátkodobému parkování je řešeno tímto parkovacím řádem, kdy je mezi provozovatelem a souhlasí zákazníkem uzavřena smlouva o parkování; v takovém případě je maximální souvislá doba stání vozidla v parkovacím domě pouze jeden měsíc. Zvýhodněné parkovací tarify pro dlouhodobé parkování lze sjednat smlouvou o poskytování parkovacích služeb, jež se svým začleněním uzavírá písemnou formou. Bližší informace jsou uvedeny na veřejně přístupný seznam příjemcůwebových stránkách provozovatele xxx.xxxx.xx (v případě zájmu o zvýhodněné parkování může zájemce využít e-mailovou adresu xxxxxxxxx@xxxx.xx, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku jež slouží jako preferovaný komunikační prostředek). 9) Parkovací dům je řešen jako bezobslužný, nevyžadující trvalou lidskou obsluhu. Provozovatel v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohoděprostorách parkovacího domu nezajišťuje trvalý dohled místní obsluhou. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody potřeby zákazník kontaktuje vzdálenou obsluhu parkovacího domu na jejího právního nástupcenonstop telefonním čísle + 420 543 424 421 nebo hlasovými komunikátory, které jsou umístěny u vjezdového stojanu, u výjezdového stojanu, u automatické pokladny nebo u čtečky karet u vrat do jednotlivých věží. Součástí dohody Dále je příloha čmožné se obrátit na e-mailovou adresu xxx@xxxx.xx 10) Parkovací dům není hlídaným parkovištěm. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážkyProvozovatel neodpovídá za újmu na vozidlech, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsícevěcech tvořících jejich příslušenství, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh jakož i na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013věcech, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 které nejsou jejich příslušenstvím (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESFza zavazadla, EU ceniny, doklady, náhradní díly atd., které zákazník ve voze ponechá). Jakékoli újmy vzniklé při užití parkovacího domu je zákazník povinen okamžitě po jejich zjištění nahlásit Policii ČR jakož i provozovateli na e-mailovou adresu xxx@xxxx.xx. Provozovatel je oprávněn si vyžádat potřebnou součinnost Policie ČR nebo Městské policie Brno. 11) Zákazník je povinen dodržovat podmínky parkovacího řádu a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práceprovozovatel se zavazuje umožnit zákazníkovi užití parkovacího domu stanoveným způsobem.

Appears in 1 contract

Samples: Parkovací Řád

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 1. Reklamační řád je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů nedílnou součástí Všeobecných obchodních podmínek prodávajícího MCAE Systems, s.r.o., IČ 60755431, DIČ CZ60755431, se sídlem Knínická 1771, 664 34 Kuřim, zapsaná v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemcůobchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Brně v oddíle C, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvkuvložka 19651 (dále jen „MCAE“), a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její upravuje práva a povinnosti vyplývající z dohody Prodávajícího a Kupujícího při reklamaci zboží pořízeného od Prodávajícího, na jejího právního nástupcekteré je poskytnuta záruka za jakost. 2. Součástí dohody Kupující je příloha čpovinen se seznámit s Reklamačním (dále jen „VOP“) ještě před objednáním zboží. 3. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“Definice pojmů uvedená ve Všeobecných obchodních podmínkách se užije u v tomto reklamačním řádu, nestanoví-li Reklamační řád jinak. 4. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu Uzavřením kupní smlouvy a převzetím zboží od Prodávajícího kupující souhlasí Kupující s tímto Reklamačním řádem. 5. Definice pojmů obsažené v případě vzniku překážkytomto Reklamačním řádu mají stejný význam jako ve VOP. Pokud je použit pojem, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsícekterý VOP neobsahují, chápe se ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013významu, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácev jakém jej užívají právní předpisy či obchodní praxe.

Appears in 1 contract

Samples: General Terms and Conditions

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat 1. Všeobecné obchodní a dodací podmínky (dále jen Podmínky) upravují smluvní vztahy mezi společností HANYKO Praha s.r.o. se sídlem Křížová 1018, 150 00 Praha 5, IČ 64940152, DIČ: CZ64949152 (dále jen prodávající) a kupujícím. Veškeré dodávky budou realizovány výhradně na základě těchto Podmínek. 2. Smluvní vztah vzniká na základě kupní smlouvy podepsané oběma smluvními stranami nebo zasláním písemné objednávky (poštou, faxem nebo e-mailem) a jejím písemným potvrzením prodávajícím (poštou, faxem nebo e-mailem). 3. Podmínky jsou nedílnou součástí smluvního vztahu a vstupují v platnost podpisem kupní smlouvy nebo zasláním písemné objednávky kupujícím. I kdybychom výslovně nevyjádřili nesouhlas s Úřadem práce na zajištění publicity ESFodlišnými Podmínkami kupujícího, nebudou tyto platit. 4. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících Ve všech ostatních případech, které neupravují Podmínky, se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha smluvní vztah bude řídit zákonem č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“89/2012 Sb. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážkyObčanský zákoník, která znemožňuje dokončení rekvalifikacepar. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje 2079 a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácenásl.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Dodací Podmínky

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 1.1. Předmětem těchto všeobecných obchodních podmínek (dále jen Podmínky) je povinno spolupracovat s Úřadem práce úprava právního vztahu mezi společností Transportkabel – DIXI a.s., IČ: 25004956, se sídlem Děčín XXXIII-Nebočady, ulice Vítězství 67, PSČ 40502 Děčín, spisová značka B840 vedená u Krajského soudu v Ústí nad Labem (dále jen prodávajícím) a kupujícím na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním základě kterého prodávající uzavírá kupní smlouvy na veřejně přístupný seznam příjemcůdodávky kabelů, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti prodávajícího i kupujícího vyplývající z dohody těchto smluv a upravují, nikoliv výlučně, nároky obou stran při porušení povinností vyplývajících z těchto smluv. 1.2. Pokud nebude dohodnuto výslovně jinak, jsou tyto Podmínky nedílnou součástí každé kupní smlouvy na dodávky zboží prodávajícího, bez ohledu na to, zda je daná kupní smlouva uzavřena písemně či jiným způsobem, například na podkladě zaslané objednávky kupujícího a jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácepotvrzení prodávajícím.

Appears in 1 contract

Samples: Sales Contracts

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení je povinno spolupracovat 1. Společnost SAB o.c.p., a.s., se sídlem Gajova 2513/4 Bratislava - Staré Mesto 811 09, Slovenská republika, IČO 35960990, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Okresním soudem Bratislava I, oddíl Sa, vložka 3722/B (dále pouze „Obchodník“) vydává tyto Všeobecné obchodní podmínky pro poskytování investičních služeb, investičních činností a vedlejších služeb (dále jenom „VOP“) za účelem úpravy práv a povinností mezi Klientem a Obchodníkem při poskytování investičních služeb, investičních činností a vedlejších služeb (společně dále pouze „Investiční služby“). 2. Obchodník poskytuje Klientovi Investiční služby jednotlivě na základě Rámcové smlouvy o poskytování Investičních služeb, investičních činností a vedlejších služeb s Úřadem práce na zajištění publicity ESFfinančními nástroji a cennými papíry uzavřené mezi Obchodníkem a Klientem (dále jen „Rámcová smlouva“), jejíž neoddělitelnou součástí jsou tyto VOP. 3. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících Informace o Obchodníkovi jako poskytovateli Investičních služeb: SAB o.c.p., a.s. (identifikace výše), e-mail: xxxx@xxxxxx.xx, internetové stránky: xxxx://xxx.xxxxxx.xx . 4. VOP a Rámcová smlouva se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohoděřídí právem České republiky jako právem rozhodným. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha rámci své úpravy obsažené v těchto VOP se tyto VOP řídí zejména, ale nejen ustanoveními zákona České republiky č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky256/2004 Sb., která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíceo podnikání na kapitálovém trhu, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízeníznění pozdějších předpisů (dále jen „Zákon o podnikání na kapitálovém trhu“) zákona České republiky č. Součástí výpovědi bude návrh 89/2012 Sb. Občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů, jako i jinými ustanoveními všeobecně závazných právních předpisů. 5. Vzhledem k tomu, že Obchodník má sídlo ve Slovenské republice, podléhá jeho činnost i právním předpisům Slovenské republiky, které dále zvyšují ochranu Klientů, zejména zákonu č. 566/2001 Z.z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Zákon o cenných papírech“) a zákonem č. 297/2008 Z.z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ve znění pozdějších předpisů. 6. VOP jsou zveřejněné a volně dostupné v elektronické verzi na vyrovnání finančních závazkůInternetové stránce Obchodníka xxx.xxxxxx.xx a v písemné formě v sídle Obchodníka uvedeném v Článku I odst. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu 1. VOP a na jiných místech určených pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje styk s Klientem. Postup zveřejňování změn a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práceaktualizací VOP upravuje Rámcová smlouva.

Appears in 1 contract

Samples: Všeobecné Obchodní Podmínky

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 1) Parkovací řád upravuje podmínky pro užívání parkovacího domu DOMINI PARK vybaveného automatickým závorovým systémem (dále jen „parkovací dům“). Parkovacím domem se rozumí veškerá plocha vymezená vjezdovou a výjezdovou závorou včetně objektu parkovacího domu se souvisejícím fyzickým ohraničením, jež se nachází na adrese Xxxxxx 00x v Brně. 2) Provozovatelem parkovacího domu je povinno spolupracovat společnost Brněnské komunikace a.s., se xxxxxx Xxxxxxxx xxxxx 000/0x, 639 00 Brno – Štýřice, IČO: 60733098. 3) Provoz parkovacího domu je zajišťován pomocí Centrálního technického dispečinku (dále jen „CTD“) provozovatele. Je-li to organizačně a technicky možné, zajišťuje provozovatel 24 hodinový nepřetržitý provoz parkovacího domu. Parkovací dům je vybaven dohledovým kamerovým systémem s Úřadem práce přenosem obrazu na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů pracoviště CTD provozovatele a systémem snímání a registrace registrační značky (dále jen „RZ“) vozidla. 4) Řidič, spolucestující osoby ve vozidle jakož i další osoby nacházející se v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku prostorách parkovacího domu jsou pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí tohoto parkovacího řádu nazýváni jako „zákazník“. 5) Tento parkovací řád je závazný pro všechny zákazníky parkovacího domu, kteří se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemcůjej zavazují dodržovat. Zákazník je povinen se před vjezdem či vstupem do parkovacího domu podrobně seznámit se zněním tohoto parkovacího řádu. 6) Zakazuje se pohybovat po prostorách parkovacího domu za jiným účelem než v souvislosti s užíváním parkovacího domu zejména pro zaparkování či vyparkování vozidla. 7) Provozovatel poskytuje zákazníkům parkovací služby v parkovacím domě v režimu běžných parkovacích tarifů (krátkodobé parkování) nebo v režimu zvýhodněných parkovacích tarifů (zejména dlouhodobé parkování). 9) Parkovací dům je řešen jako bezobslužný, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku nevyžadující trvalou lidskou obsluhu. Provozovatel v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohoděprostorách parkovacího domu nezajišťuje trvalý dohled místní obsluhou. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva potřeby zákazník kontaktuje vzdálenou obsluhu parkovacího domu na nonstop telefonním čísle + 420 543 424 421 nebo hlasovými komunikátory, které jsou umístěny na pokladnách a povinnosti vyplývající z dohody přístupových stojanech u vjezdové a výjezdové závory. Dále je možné se obrátit na jejího právního nástupcee-mailovou adresu xx@xxxx.xx nebo xxx@xxxx.xx. 8) Sjednání běžného parkovacího tarifu zejména určeného ke krátkodobému parkování je řešeno tímto parkovacím řádem, kdy je mezi provozovatelem a zákazníkem uzavřena smlouva o parkování; v takovém případě je maximální souvislá doba stání vozidla pouze jeden měsíc. Součástí dohody je příloha čZvýhodněné parkovací tarify pro dlouhodobé parkování lze sjednat smlouvou o poskytování parkovacích služeb, jež se uzavírá vyplněním elektronického formuláře a odsouhlasením Všeobecných obchodních podmínek provozovatele. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu Bližší informace jsou uvedeny na webových stránkách provozovatele xxx.xxxx.xx (v případě vzniku překážkyzájmu o zvýhodněné parkování může zájemce využít e-mailovou adresu xxxxxxxxx@xxxx.xx, která znemožňuje dokončení rekvalifikacejež slouží jako preferovaný komunikační prostředek). 10) Parkovací dům není hlídaným parkovištěm. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíceProvozovatel neodpovídá za újmu na vozidlech, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh věcech tvořících jejich příslušenství, jakož i na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013věcech, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 které nejsou jejich příslušenstvím (ke stažení z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESFza zavazadla, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“ceniny, doklady, náhradní díly atd., které zákazník ve voze ponechá). Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stranJakékoli újmy vzniklé při užití parkovacího domu je zákazník povinen okamžitě po jejich zjištění nahlásit Policii ČR jakož i provozovateli na e-mailovou adresu xx@xxxx.xx nebo xxx@xxxx.xx. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práceProvozovatel je oprávněn si vyžádat potřebnou součinnost Policie ČR nebo Městské policie Brno.

Appears in 1 contract

Samples: Parkovací Řád

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 1. Zhotovitel nese nebezpečí škody na zhotovovaném díle do předání řádně dokončeného díla. 2. Projektovou dokumentaci poskytnutou objednatelem zhotoviteli, jakož i další dokumentaci a doklady spojené s realizací stavby, může zhotovitel použít pouze pro provádění stavby a související správní řízení se stavbou a nesmí je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESFposkytovat třetím osobám, ledaže k tomu dá objednatel výslovný písemný souhlas nebo tak stanoví zákon. 3. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku Zhotovitel je povinen přizvat pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem zpracovávání geometrického plánu (pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce oddělení pozemků) ke spolupráci příslušné zástupce vlastníků dotčených pozemků (nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení z xxx.xxxxx.xx)majetkových správců, tj. loga ESFSpráva a údržba silnic Jihočeského kraje, technik…) a dodat předmětný geometrický plán v potřebném počtu vyhotovení (podle požadavku objednatele). 4. Xxxxxxxxxx bere na vědomí, že smlouva bude uveřejněna objednatelem v registru smluv způsobem umožňujícím dálkový přístup. Zhotovitel prohlašuje, že tato smlouva neobsahuje údaje, které tvoří předmět jeho obchodního tajemství podle § 504 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. 5. Tato zakázka je spolufinancována z fondu EU (IROP). Zhotovitel se zavazuje tuto skutečnost respektovat a OP LZZ plnit podmínky a prohlášení požadavky z ní vyplývající. 6. Ustanovení této smlouvy je možné měnit pouze písemnou formou (označenou jako Podporujeme Vaši budoucnostdodatek) za předpokladu odsouhlasení oběma stranami. Dohoda Smlouva nabývá platnosti podpisem dnem podpisu obou smluvních stran. 7. Je sepsána ve dvou vyhotoveníchTato smlouva se vyhotovuje v 4 výtiscích, z nichž jedno 2 obdrží rekvalifikační zařízení objednatel a jedno Úřad práce2 zhotovitel. 8. Xxxxxxx nabývá účinnosti dnem uveřejnění v registru smluv. 9. Uzavření smlouvy bylo schváleno usnesením Rady města Vodňany č. 2619. ze dne 20. 11. 2017.

Appears in 1 contract

Samples: Construction Contract

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení za škodu Smluvní strany jsou povinny v průběhu trvání smluvního poměru založeného Smlouvou předcházet možným újmám, popř. i zakročit k odvrácení škody. Smluvní partner je povinno spolupracovat povinen veškeré činnosti upravené Smlouvou zajišťovat a vykonávat tak, aby neohrozil zejména životní prostředí, majetek České republiky nebo majetek užívaný Lesy ČR, ani majetek jiných právnických nebo fyzických osob, zdraví svých zaměstnanců nebo třetích osob. Smluvní partner je povinen realizovat smluvní činnosti tak, aby jejich provedením nezapříčinil ohrožení platnosti osvědčení Lesů ČR o účasti v regionální certifikaci systémem PEFC, certifikaci řady CFCS 2002, příp. dalších certifikátů získaných Lesy ČR, o kterých bude informován. Smluvní partner prohlašuje, že je zcela srozuměn s Úřadem práce na zajištění publicity ESFpožadavky vyplývajícími z uvedených osvědčení a certifikátů Lesů ČR. Rekvalifikační zařízení souhlasí Smluvní partner odpovídá za škody, které vzniknou v souvislosti s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku prováděním činností upravených Smlouvou. Smluvní partner odpovídá i za škody, které způsobí jeho zaměstnanci nebo právnické či fyzické osoby, které Smluvní partner využije pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je plnění povinností dle Smlouvy nebo k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvkujiným činnostem, a to bez ohledu na to, zda se jedná o Poddodavatele či jiné osoby, včetně škod takto způsobených cestou do místa plnění, v místě plnění nebo cestou z místa plnění a v bezprostředním okolí. Smluvní partner nese odpovědnost za plnění svých povinností podle Xxxxxxx ve lhůtě stanovené Úřadem prácestejném rozsahu i v případě, že činnosti upravené Smlouvou provádí prostřednictvím třetích osob. Změny této dohody budou učiněny jen Pro vyloučení pochybností se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem uvádí, že smluvní strany vylučují aplikaci ustanovení § 2914 věta druhá Občanského zákoníku. Lesy ČR odpovídají za škody, které způsobí Smluvnímu partnerovi porušením povinností stanovených Smlouvou, včetně škody způsobené znehodnocením v souladu se Smlouvou vytěženého dříví či snížením kvality takového dříví tím, že neoprávněně znemožní Smluvnímu partnerovi nakládat s uvedeným dřívím. Smluvní partner dále odpovídá, a to i v případě, že činnosti bude Smluvní partner provádět prostřednictvím třetích osob, zejména za: škody na životním prostředí, životech a zdraví lidí a živočichů, rostlinách, kulturních památkách, zvláště chráněných druzích rostlin či živočichů, a škody na majetku České republiky, včetně majetku České republiky, k dohoděněmuž mají Lesy ČR právo hospodařit či majetku dalších osob, ke kterým dojde v důsledku používání nevhodných či nedovolených technologií či postupů, používání nevhodných či nedovolených ropných produktů, nepovolených chemikálií, závadných látek a materiálů či nedodržením právních předpisů [zejména Zákona o rostlinolékařské péči, zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů, Vodního zákona, Zákona o ochraně přírody a krajiny, zákona č. 20/1987 Sb., o státní památkové péči, ve znění pozdějších předpisů, vyhlášky č. 327/2012 Sb., o ochraně včel, zvěře, vodních organismů a dalších necílových organismů při použití přípravků na ochranu rostlin, ve znění pozdějších předpisů]; škody vzniklé nedodržením povinností vyplývajících pro vlastníka lesa z ustanovení § 32 odst. 8, § 33 odst. 1 (vyjma hlášení dle druhé věty), § 33 odst. 5, a § 34 odst. 1 a 2 Zákona o lesích; škody v důsledku neodkorněného či neasanovaného dříví, včetně tím vzniklých nákladů na asanaci dříví proti škůdcům a na ochranu okolních Porostů; škody vzniklé ztrátou platnosti osvědčení o účasti v regionální certifikaci systémem PEFC, případně dalších certifikátů získaných Lesy ČR, způsobené činností Smluvního partnera v rozporu se Smlouvou nebo právními předpisy; škody vzniklé nedodržením povinností vyplývajících z předpisů k zajištění ochrany zdraví a bezpečnosti při práci; škody vzniklé nedodržením povinností vyplývajících z předpisů k zabezpečení požární ochrany či nedodržením povinností vyplývajících z Přílohy č. Z5 – Zásady požární ochrany; škody způsobené tím, že v důsledku prodlení Smluvního partnera musely být některé činnosti provedeny jinou osobou; škody vzniklé nedodržením dalších povinností stanovených Smlouvou nebo obecně závaznými právními předpisy. V případě zániku případě, že některé ze smluvních stran přecházejí brání ve splnění povinnosti podle Xxxxxxx mimořádná nepředvídatelná a nepřekonatelná překážka vzniklá nezávisle na její práva vůli ve smyslu ustanovení § 2913 odst. 2 Občanského zákoníku, není tato smluvní strana povinna platit smluvní pokutu zajišťující splnění takové povinnosti podle Xxxxxxx, ani nést jiné odpovědnostní následky. Smluvní strana, která je dotčena působením překážky dle ustanovení § 2913 odst. 2 Občanského zákoníku, je povinna písemně oznámit existenci takové překážky druhé smluvní straně bezodkladně poté, kdy se o překážce dozvěděla nebo při náležité péči mohla dozvědět, jinak odpovídá za vzniklou škodu. Lesy ČR odpovídají ve smyslu tohoto odstavce zejména za škody vzniklé následkem neoznámení změn v dokumentech, ke kterému jsou povinny dle čl. VII. odst. 5 Smlouvy. Odpovědnost za škodu a povinnosti vyplývající z dohody náhrada škody se řídí Smlouvou a dále příslušnými právními předpisy, zejména Občanským zákoníkem. Odpovědnost za škodu způsobenou provozní činností se řídí ustanovením § 2924 Občanského zákoníku. Výše náhrady škody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha lesních porostech se řídí Zákonem o lesích a prováděcími právními předpisy, zejména vyhláškou č. 1 „Seznam účastníků rekvalifikace“55/1999 Sb., o způsobu výpočtu výše újmy nebo škody způsobené na lesích, ve znění pozdějších předpisů, jinak příslušnými právními předpisy. XX.Odpovědnost za vady Odpovědnost za vady činností provedených dle Xxxxxxx se řídí příslušnými ustanoveními Občanského zákoníku upravujícími smlouvu o dílo, pokud není ve Smlouvě stanoveno jinak. V případě odstranitelných vad Lesy ČR zpravidla přednostně uplatní právo na bezplatné odstranění vady. Jestliže reklamovaná vada není včas a řádně odstraněna, mají Lesy ČR právo na přiměřenou slevu z ceny nebo na základě předchozího vyrozumění Smluvního partnera právo na odstranění vady vlastními zaměstnanci či třetími osobami na náklady Smluvního partnera. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu partner se zavazuje takto vyúčtované náklady Lesům ČR uhradit. Volba nároků z odpovědnosti za vady náleží Lesům ČR. Smluvní partner poskytuje Lesům ČR záruku za jakost činností dle Smlouvy dle porostních skupin v případě vzniku překážkytomto rozsahu: záruka za aplikaci pesticidů, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem včetně chemické asanace dřeva proti hmyzím škůdcům insekticidy, trvající do konce kalendářního měsíceměsíce následujícího po kalendářním měsíci, ve kterém se prokazatelně začal projevovat účinek zásahu, nebo do konce doby výrobcem garantované účinnosti použitého přípravku od doby aplikace, pokud je doba této garantované účinnosti delší. Pokud je podle tohoto odstavce požadována záruční doba, použije Smluvní partner přípravek minimálně s požadovanou záruční dobou; v případech, kdy Smluvní partner použije přípravek s kratší záruční dobou, než je Lesy ČR požadována, musí provést opakované ošetření přípravkem na své vlastní náklady tak, aby celková požadovaná záruční doba byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízenízcela a nepřetržitě dodržena. Součástí výpovědi bude návrh Záruka dle tohoto odstavce se nevztahuje na vyrovnání finančních závazkůpřípady, kdy k nedodržení jakosti činností prováděných dle Smlouvy dojde v důsledku působení hmyzích škůdců či projevů vandalismu. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013Záruka dle tohoto odstavce se ovšem uplatní tam, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 (ke stažení kde ochrana před působením hmyzích škůdců byla součástí dodávky činností dle Smlouvy. Nároky z xxx.xxxxx.xx), tj. loga ESF, EU a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad práceodpovědnosti za vady se nedotýkají případného nároku na náhradu škody či práva na zaplacení smluvní pokuty.

Appears in 1 contract

Samples: Smlouva O Provádění Těžebních Činností a O Prodeji Dříví

Všeobecná ustanovení. Rekvalifikační zařízení 1.1 Tyto všeobecné podmínky (dále jen „Podmínky“) upravují obchodní a právní vztahy mezi společností Zásilkovna s.r.o., se sídlem Lihovarská 1060/12, Libeň, 190 00 Praha 9, IČ 28408306, zapsanou v obchodním rejstříku, vedeném Městským soudem v Praze oddíl C, vložka 139387 (dále také jen „Zásilkovna“) a odesílatelem zásilky (dále jen „Odesílatel“). Tyto Podmínky dále upravují i právní vztahy mezi Zásilkovnou a třetími osobami, pokud se jich týká právní jednání Zásilkovny. Tyto Podmínky jsou nedílnou součástí každé zasílatelské smlouvy nebo poštovní smlouvy, kterou Zásilkovna uzavírá. Podmínky splňují náležitosti poštovních podmínek dle zákona č. 29/2000 Sb., o poštovních službách, ve znění pozdějších předpisů. 1.2 Součástí Podmínek je povinno spolupracovat s Úřadem práce na zajištění publicity ESF. Rekvalifikační zařízení souhlasí s využíváním údajů v informačních systémech týkajících se příjemců příspěvku pro účely administrace prostředků z rozpočtu EU a souhlasí se svým začleněním na veřejně přístupný seznam příjemců, na kterém budou zveřejněny údaje o příjemci příspěvku v rozsahu stanoveném Manuálem pro publicitu, který je k dispozici na xxx.xxxxx.xx. Rekvalifikační zařízení poskytne písemně Úřadu práce na jeho žádost jakékoliv doplňující informace související s poskytnutím příspěvku, a to ve lhůtě stanovené Úřadem práce. Změny této dohody budou učiněny jen se souhlasem obou smluvních stran písemným dodatkem k dohodě. V případě zániku některé ze smluvních stran přecházejí její práva a povinnosti vyplývající z dohody na jejího právního nástupce. Součástí dohody je příloha Příloha č. 1 - Ceník, Příloha č. 2 - Pravidla konverze měn, Příloha č. 3 - Pravidla označování zásilek štítky, Příloha č. 4 - Podmínky pro úhradu Doběrečného Platební kartou, Příloha č. 5 – Smlouva o zpracování osobních údajů. 1.3 Odesílatel prohlašuje, že se před uzavřením zasílatelské smlouvy nebo poštovní smlouvy seznámil s obsahem Xxxxxxxx a že s nimi souhlasí a bez výhrad je přijímá. 1.4 Zásilkovna se zavazuje Odesílateli, že mu vlastním jménem a na jeho účet obstará přepravu věcí (dále jen Seznam účastníků rekvalifikaceZásilky“ nebo „Zásilka“ jedná-li se o jednu blíže neurčitou věc) z určitého místa (dále jen „Místo odeslání. Smluvní strany si vyhrazují právo okamžitě vypovědět dohodu v případě vzniku překážky, která znemožňuje dokončení rekvalifikace. Dohoda skončí posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém byla výpověď doručena Úřadu práce nebo rekvalifikačnímu zařízení. Součástí výpovědi bude návrh na vyrovnání finančních závazků. Smluvní strany mají informační povinnost podle platného Manuálu pro publicitu Operačního programu Lidské zdroje a zaměstnanost 2007-2013, identifikační číslo: MAD 94, příloha OM OP LZZ: D4 ) do jiného určitého místa (ke stažení z xxx.xxxxx.xxdále jen „Místo doručení“), v případě, že Místo doručení je jiná adresa než adresa Výdejního místa v České republice, včetně provedení dalších úkonů s přepravou související. Odesílatel se zavazuje zaplatit Zasílateli za tuto činnost odměnu. Případně se Zásilkovna zavazuje Odesílateli, že dodá poštovní Zásilku z místa poštovního podání („Místa odeslání“) sjednaným způsobem příjemci do místa uvedeného v adrese („Místo doručení“), v případě, že Místo doručení je adresa Výdejního místa v České republice, a Odesílatel se zavazuje, není-li sjednáno jinak, uhradit Zásilkovně odměnu. V případě, že Zásilkovna jako zasílatel obstarává přepravu, řídí se další podmínky přepravy podmínkami přepravce, kterému je Zásilka dle pokynu Odesílatele předána. Zejména se jedná o podmínky přepravy (tj. loga ESFnapř. váhové a rozměrové kategorie, EU zboží vyloučené z přepravy) odpovědnost přepravce za škodu a OP LZZ a prohlášení „Podporujeme Vaši budoucnost“. Dohoda nabývá platnosti podpisem obou smluvních stran. Je sepsána ve dvou vyhotoveních, z nichž jedno obdrží rekvalifikační zařízení a jedno Úřad prácepodmínky vyřízení reklamace služeb stanovené přepravcem.

Appears in 1 contract

Samples: Obchodní Podmínky