OCHRANA ÚDAJŮ. For the purposes of this Agreement "
OCHRANA ÚDAJŮ. (a) Roles of the Parties. For the purposes of this Agreement, ImmunoGen shall be considered Data Controller as defined by the Applicable Laws and Regulations.
(a) Role Smluvních stran. Pro účely této Smlouvy bude společnost ImmunoGen považována za Správce údajů definované Platnými zákony a předpisy. And will be responsible for complying with the obligations that apply to it as a controller under Applicable Laws and Regulations. The Institution shall be considered Data Controller of the data obtained within the provision of health services under Act. No.372/2011 Coll. on health services as amended. ImmunoGen, the sponsor, shall be considered Data Controller with respect to the “Research Data,” meaning any data, including personal data (such as gender, age, health status, etc) concerning any of the Personnel, collected by the Institution or the Investigator or both of them for purposes related to the conduct of the Study. In these cases the Institution will be considered a processor of personal data. A bude odpovědný za plnění povinností, které pro něj platí jako pro správce podle Platných zákonů a předpisů. Zdravotnické zařízení bude považováno za Správce údajů získaných v rámci poskytování zdravotních služeb v souladu se zákonem č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách, v platném znění. . Společnost ImmunoGen, zadavatel, bude považována za Správce údajů týkajících se „Výzkumných údajů“, tj. veškerých údajů včetně osobních (například pohlaví, věk, zdravotní stav atd.) kteréhokoli člena Personálu, údajů shromážděných Zdravotnickým zařízením nebo Zkoušejícím, či oběma pro účely spojené s prováděním Studie.V těchto případech bude Zdravotnické zařízení považováno za zpracovatele osobních údajů.
(b) Provisions on the collection and processing of data by the Institution and the Investigator.
OCHRANA ÚDAJŮ. 13.1 Strany souhlasí, že budou dodržovat všechny platné zákony o ochraně osobních údajů v platném znění, včetně, bez omezení a GDPR. Zadavatel se zavazuje dodržovat platná zákonná ustanovení, (zejména francouzského zákona č. 78-17 z 6. 1. 1978 (ve znění pozdějších úprav). Povinnosti Instituce a Zkoušejícího týkající se ochrany osobních údajů jsou dále podrobněji popsané v Příloze 5 přiložené k této Smlouvě, která je její součástí.
13.2 Zkoušející dobrovolně souhlasí se sběrem a zpracováním osobních údajů Zkoušejícího zadavatelem a CRO (přímo nebo přes třetí stranu konající jejich jménem) pro následující účely: (i) zpřístupnění dceřiným společnostem Zadavatele a/nebo CRO, národním zahraničním a mezinárodním úřadům, organizacím specializujícím se na dohled, vyhodnocování, audit a kontrolu klinických hodnocení a/nebo registraci výzkumných přípravků; (ii) hodnocení kvalifikace zkoušejícího vést klinické hodnocení a klinická hodnocení v budoucnu; (iii) jiné related purposes and/or as required by law, including but not limited to, ensuring compliance with applicable laws related to possible conflicts with respect to financial issues or disclosing to the national or foreign regulatory authorities the details of the benefits under this Agreement as required by law. Furthermore, the Investigator freely consent to the transfer, use and storage, by Sponsor and CRO, of Personal Data, for the above mentioned purposes, to countries located outside the European Economic Area (EEA).
13.3 The Institution warrants that it has obtained the necessary consents, in accordance with Privacy Laws, of the Collaborators for the collection, processing, transfer, use and storage of Personal Data for the above mentioned purposes in connection with this Study.
13.4 The Investigator and Collaborators have the right to (i) request a copy of their Personal Data provided and to data portability; (ii) correct, block and delete their information; (iii) oppose the processing of their Personal Data; (iv) withdraw consent to further collection and processing of their Personal Data.
OCHRANA ÚDAJŮ. 22.1 Sdílení osobních údajů je nezbytné pro podporu kontaktu se zaměstnanci a Subdodavateli za účelem spolupráce v rámci této Smlouvy o dodávkách (dále jen „Předmětné osobní údaje“). Smluvní strana, která přijímá osobní údaje od druhé Smluvní strany, nesmí zpracovávat Předmětné osobní údaje
OCHRANA ÚDAJŮ. 22.1 Sdílení osobních údajů je nezbytné pro podporu kontaktu se zaměstnanci a Subdodavateli za účelem spolupráce v rámci této Smlouvy o dodávkách (dále jen „Předmětné osobní údaje“). Smluvní strana, která přijímá osobní údaje od druhé Smluvní strany, nesmí zpracovávat Předmětné osobní údaje déle, než je nezbytné pro splnění dohodnutých účelů této Smlouvy o dodávkách.
22.2 Veškeré osobní údaje obsažené v této Smlouvě o dodávkách nebo s ní související, včetně jejího plnění, se budou zpracovávat v souladu s nařízením (EU) 2018/1725. Tyto údaje budou zpracovávány výhradně pro účely
22.4 Should the Parties or any other Person whose personal data is processed in relation to this Supply Agreement have any queries concerning the processing of its personal data, it shall address itself to the data controller. They may also address themselves to the Data Protection Officer of the data controller. They have the right to lodge a complaint at any time to the European Data Protection Supervisor.
22.5 The processing of personal data by the Parties shall meet the requirements of Regulation (EU) 2018/1725 and be processed solely for the following purposes: contact with employees and Subcontractors in order to collaborate under this Supply Agreement. Both Parties agree each act as data controllers with regards to the processing of personal data they each undertake.
22.6 Each Party represents and warrants that it has provided an appropriate data privacy notice and obtained appropriate consent (if legally required) from the data subjects whose In-Scope Personal Data is being shared with the other Party and that such notice and consent is in accordance with Applicable Laws regarding data protection and allows for the desired use of such In-Scope Personal Data. Should a Party learn that it has provided In-Scope Personal Data that may not be shared pursuant to a consent or notice, such Party is responsible for promptly notifying the other Party so that the affected In-Scope Personal Data can be deleted as required. plnění, správy a monitorování této Smlouvy o dodávkách správcem údajů. Pro účely tohoto ustanovení je správcem údajů za Evropskou komisi generální ředitel generálního ředitelství pro zdraví a bezpečnost potravin. Oznámení o ochraně údajů je k dispozici na adrese xxxxx://xx.xxxxxx.xx/info/data- protection-public-procurement- procedures_en.
OCHRANA ÚDAJŮ. 22.1 Sdílení osobních údajů je nezbytné pro podporu kontaktu se zaměstnanci a Subdodavateli za účelem spolupráce v rámci této Smlouvy o dodávkách (dále jen „Předmětné osobní údaje“). Smluvní strana, která přijímá osobní údaje od druhé Smluvní strany, nesmí zpracovávat Předmětné osobní údaje déle, než je nezbytné pro splnění dohodnutých účelů této Smlouvy o dodávkách.
22.2 Veškeré osobní údaje obsažené v této Smlouvě o dodávkách nebo s ní související, včetně jejího plnění, se budou zpracovávat v souladu s nařízením (EU) 2018/1725. Tyto údaje budou zpracovávány výhradně pro účely plnění, správy a monitorování této Smlouvy o dodávkách správcem údajů. Pro účely tohoto ustanovení je správcem údajů za Evropskou komisi generální ředitel generálního ředitelství pro zdraví a bezpečnost potravin. Oznámení o ochraně údajů je k dispozici na adrese xxxxx://xx.xxxxxx.xx/info/data- protection-public-procurement- procedures_en.
22.3 Smluvní strany nebo jakákoli jiná Osoba, jejíž osobní údaje jsou zpracovávány správcem údajů v souvislosti s touto Smlouvou o dodávkách, mají jako subjekt údajů zvláštní práva podle kapitoly III (článků14–25) nařízení (EU) 2018/1725, zejména právo na přístup ke
Should a Party learn that it has provided In-Scope Personal Data that may not be shared pursuant to a consent or notice, such Party is responsible for promptly notifying the other Party so that the affected In-Scope Personal Data can be deleted as required.
22.7 The Parties agree that the responsibility for complying with any communication addressed to one or both Parties under this Supply Agreement made by a data subject exercising one or several of his/her data protection rights under Applicable Laws regarding data protection (“Data Subjects Requests”) falls to the Party receiving the Data Subject Request in respect of the personal data held and under the responsibility of that Party as data controller. The Parties agree to cooperate and provide reasonable assistance as is necessary to each other to enable them to (i) comply with Applicable Laws regarding data protection, (ii) comply with Data Subject Requests and (iii) respond to any other queries or complaints from data subjects.
22.8 In the event a Party suffers a personal data breach, such Party shall ensure it complies with Applicable Laws regarding data protection and, if applicable, complies with any obligations to notify Data Protection Supervisory Authority, data subjects or other regulatory bodies as required by Applicable L...
OCHRANA ÚDAJŮ. Osobní údaje v klinickém hodnocení
10.1. In the context of processing Trial Data in the context of this Agreement, DEBIOPHARM as Sponsor shall be the controller of Personal Data. “Personal Data” means as that term is defined in Article 4(1) GDPR relating to an identified or identifiable Trial Subject, coded and collected in accordance with the Subject Information Sheet and Informed Consent Form. “GDPR” means the Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation).Institution is the controller of any medical records it obtains from Trial Subjects, any other personal data of Trial Subjects not collected under this Agreement and Personal Data of Trial candidates not entering the Trial. The Parties also acknowledge that in processing Trial Data on behalf of Sponsor, CRO can operate as processor for Sponsor acting on behalf of Sponsor. If the CRO also acts as Institution these Sections will also be applicable to the CRO in its role as Institution. Any party acting as processor shall only process personal data on documented instruction from the controller, unless the processor is required to do so by Applicable Law and has informed the controller before processing personal data.
OCHRANA ÚDAJŮ. The Parties shall adhere to the principles of medical confidentiality in relation to the Subjects’ and agree to treat the personal data of the Subjects, INVESTIGATOR and Collaborators in compliance with all applicable 13.1 Smluvní strany jsou povinny dodržovat zásady lékařského tajemství ve vztahu k pacientům a zavazují se jednat s osobními údaji pacientů, ZKOUŠEJÍCÍHO a spolupracujících osob v souladu s veškerými platnými zákony a data protection laws and regulations, as amended, updated or replaced from time to time. předpisy na ochranu osobních údajů v platném znění, které mohou být příležitostně aktualizovány nebo nahrazeny.
OCHRANA ÚDAJŮ. The Parties shall adhere to the principles of medical confidentiality in relation to the Subjects’and agree to treat the personal data of the Subjects, INVESTIGATORandCollaboratorsin compliance with all applicable data protection laws and regulations, as amended, updated or replaced from time to time.
OCHRANA ÚDAJŮ. The Parties shall comply with all applicable data protection laws, including the General Data Protection Regulation (EU) 2016/679 (“GDPR”) and Act No. 110/2019 Coll., on Personal Data Processing, as amended (collectively, the “Data Protection Laws”). a) Strany jsou povinny být v souladu se všemi platnými zákony o ochraně údajů, zejména s Obecným nařízením o ochraně údajů EU 2016/679 (dále jen „GDPR“) a Zákonem č. 110/2019 Sb., o zpracování osobních údajů v platném znění (dále jen souhrnně „Zákony o ochraně údajů“).