Export Control. The supplier confirms that
Export Control. When passing on products supplied by Mondi and related documentation, the Customer shall comply with the applicable provisions of national and international (re-)export control law. In any case, the Customer shall observe the (re-)export regulations of the Republic of Austria, the European Union, the United Kingdom and the United States of America when passing on such products and/or services and shall, before passing on any such products and/or services, in particular, check and ensure by appropriate measures that - the Customer, by such passing on and/or by negotiating contracts regarding such products and/or services, does not violate any embargo of the European Union, the United Kingdom, the United States of America and/or the United Nations; - such products and/or services are not intended for any use in terms of armaments, nuclear technology or arms that is prohibited or subject to approval, unless the required approvals have been granted; - the regulations of all relevant sanctions lists of the European Union, the United Kingdom, the United States of America, and/or the United Nations regarding business transactions with companies, persons or organizations stated thereon are complied with. If required to conduct export control checks by the competent public authorities or upon reasonable ground for suspicion by Mondi, the Customer shall, upon request by Mondi, within reasonable time, provide Mondi with all information about the end-user, the final destination and the designated use of products delivered and/or services rendered by Mondi, as well as any export control restrictions applying in this context. Verwendungszweck der von Mondi gelieferten Waren bzw. erbrachten Dienstleistungen sowie diesbezüglich geltende Exportkontrollbeschränkungen zur Verfügung stellen.
Export Control. 1. Setzt die von uns zu erbringende Lieferung eine vorherige Ausfuhr- oder Einfuhrgenehmi- gung einer Regierung und/oder staatlichen Behörde voraus oder ist die Lieferung aufgrund nationaler oder internationaler gesetzlicher Regelungen, insbesondere Sanktionen, ander- weitig beschränkt oder verboten, sind wir be- rechtigt, die Erfüllung unserer Liefer- und sonstigen vertraglichen Verpflichtungen so lange auszusetzen, bis die Genehmigung er- teilt oder die Beschränkung bzw. das Verbot aufgehoben ist. Ist die Lieferung von der Ertei- lung einer Ausfuhr- oder Einfuhrgenehmigung abhängig und wird diese nicht erteilt, sind wir jederzeit berechtigt, vom Vertrag zurückzutre- ten. Wir haften nicht für Lieferverzögerungen, die sich aus den in dieser Ziffer genannten 1. If our deliveries require prior export or import authorization of any government and/or state authority, or if the delivery is otherwise restrict- ed or prohibited due to national or international laws, we shall be entitled to suspend perfor- mance of our delivery or other contractual obli- gations until such authorization has been grant- ed or such restriction or prohibition has been cancelled. If the delivery depends on the grant- ing of export or import authorization and such authorization is not granted, we shall be entitled to withdraw from the contract at any time. We shall not be liable for any delays in delivery, which result for the reasons specified in this clause and shall not be liable in the event that a delivery cannot be performed at all due to ex- port regulations unless we have acted intention- Gründen ergeben, oder dafür, dass eine Liefe- rung aufgrund von Exportkontrollvorschriften überhaupt nicht durchgeführt werden kann, es sei denn uns ist insoweit Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit anzulasten. Das gleiche gilt in Fällen des berechtigten Rücktritts nach dieser Ziffer. ally or with gross negligence. The same shall apply in the case of any justified withdrawal from the contract according to this clause.
2. Mit Vertragsschluss, spätestens durch An- nahme der Lieferung versichert der Käufer, dass er keine Geschäfte mit den von uns gelie- ferten Gütern betreiben wird, die gegen an- wendbare gesetzliche Ausfuhrbestimmungen und/oder geltende EU-Sanktionen verstoßen, und insbesondere Weiterlieferungen, Verbrin- gungen und Ausfuhren der gelieferten Güter nur unter Einhaltung anwendbarer gesetzlicher Exportkontrollbestimmungen durchführen wird.
Export Control. You may not use, export, re-export, import, sell or transfer the Service or Apple Software, or any part thereof, except as authorized by United States law, the laws of the jurisdiction in which You obtained the Service or Apple Software, and/or any other applicable laws and regulations. In particular, but without limitation, the Service and the Apple Software may not be exported or re- exported (a) into any U.S. embargoed countries or (b) to anyone on the U.S. Treasury Department’s list of Specially Designated Nationals or the U.S. Department of Commerce’s Denied Persons List or Entity List or any other restricted party lists. By using the Service or Apple Software, You represent and warrant that You are not located in any such country or on any such list. You also agree that You will not use the Service or Apple Software for any purposes prohibited by United States law, including, without limitation, the development, design, manufacture or production of nuclear, missile, chemical or biological weapons.
Export Control. The user is solely responsible for complying with any applicable national and international foreign trade law regulations, as well as any other applicable export requirements. If, in conformity with these provisions, the user provides the software to a third party, then the user is solely responsible for complying with all applicable national and international foreign trade law regulations, as well as with any other applicable export requirements. To this extent, the user releases HEIDENHAIN from all obligations.
Export Control. 9.1 Seller shall ensure that (i) on the customs declaration, the declaration of origin and the shipping documents VICTREX is not identified as the party responsible for the import of the Goods, and that (ii) VICTREX is not held legally responsible for the import and any associated duties. Seller shall provide that it holds the rights required under the applicable laws to import the Goods into the jurisdiction of the place of perfor- mance. 9.2 Seller confirms and commits that it will strictly comply with all applicable export control Laws. 9.3 Seller shall provide to VICTREX copies of any export authori- zation required for the export of the Goods from the country of origin, from the EU, and to the country of ultimate destina- tion as designated by VICTREX.
9.3 Der Lieferant stellt VICTREX Kopien sämtlicher Ausfuhrgenehmigungen zur Verfügung, die für die Ausfuhr der Liefergegenstände aus dem Herstellungsland, aus der EU, und/oder in das von VICTREX bestimmte endgültige Bestimmungsland der Liefergegenstände erforderlich sind. 10 Sachmängel und Rückgriff
10.1 Der Lieferant gewährleistet, dass die Liefergegenstände den Spezifikationen des Vertrages entsprechen.
10.2 Im Falle mangelhafter Lieferung bzw. Leistung gelten die gesetzlichen Bestimmungen des Bürgerlichen Gesetzbuchs (BGB), soweit sich nicht aus den nachfolgenden Bestimmungen etwas anderes ergibt. 10.3 VICTREX prüft die vom Lieferanten gelieferten Liefergegenstände beim Eingang auf Übereinstimmung von bestellter und gelieferten Ware, auf etwaige Quantitätsabweichungen sowie äußerlich erkennbare Beschädigungen, soweit und sobald dies nach ordnungsgemäßem Geschäftsgang tunlich ist. Bei dieser Prüfung festgestellte Mängel zeigt VICTREX dem Lieferanten an. Der Lieferant verzichtet im Übrigen auf eine weitergehende Wareneingangsprüfung bei VICTREX. Sonstige Mängel, die erst während der Verarbeitung oder der bestimmungsgemäßen Nutzung der gelieferten Liefergegenstände durch VICTREX festgestellt werden, zeigt VICTREX dem Lieferanten unverzüglich nach Feststellung der Mängel an. Insoweit verzichtet der Lieferant auf die Einrede der verspäteten Mängelrüge. 10.4 Bei mangelhafter Lieferung ist zunächst dem Lieferanten Gelegenheit zur Nacherfüllung, d.h. nach Xxxx von VICTREX entweder Mangelbeseitigung oder Lieferung einer neuen Sache zu geben. In beiden Fällen trägt der Lieferant alle hierdurch bei ihm oder VICTREX entstehenden Kosten, z.B. Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten oder Kosten für eine den...
Export Control. The customer recognises that the supplies may be sub- ject to Swiss and/or foreign legal provisions and regula- tions on export control and are not allowed to be sold, leased or otherwise transferred or used for a purpose other than the agreed without an export or reexport per- mit of the competent authority. The customer underta- kes to comply with such provisions and regulations. He is aware that these may change and that they apply to the contract in the current valid wording.
Export Control. We are committed to adhere to the legal standards that are relevant for export control – particularly permit requirements, export, provi- sion and mediation prohibitions, and also em- bargo and sanctioning measures – in the con- text of the provision or export of our goods.
Export Control. 17.1 The Supplier shall comply with all applicable national, European and US export control regulations including all European or US sanction lists and other embargoes against particular individuals (jointly referred to as “Export Control Regulations”).
17.2 The supplier undertakes not to supply us directly or indirectly with any products originating from the Russian Federation that fall under 12g of Regulation (EU) No. 833/2014. The supplier must ensure that this provision is also complied with by the companies downstream in the purchasing chain. Any violation constitutes a serious breach of duty on the part of the supplier and entitles VOSS to take appropriate legal action.
17.3 The supplier shall notify us unsolicited in the event that the goods to be supplied or their components are listed in the export list, the Annexes I and IV or the CCL, providing the specific AL or ECCN number.
17.3.1 Im Einzelnen wird er uns mitteilen: − für US-Waren die ECCN (Export Control Classification Number) gemäß US Export Administration Regulations (EAR), − den handelsrechtlichen Ursprung seiner Güter (nach dem Zollkodex) und der Bestandteile seiner Güter, einschließlich Technologie und Software, − ob die Güter durch die USA transportiert, in den USA hergestellt oder gelagert, oder mit Hilfe US- amerikanischer Technologie gefertigt wurden, − die statistische Warennummer (HS- Code) seiner Güter, sowie − einen Ansprechpartner in seinem Unternehmen zur Klärung etwaiger Rückfragen zu technischen Details und Fragen zur Exportkontrolle.
17.3.2 Auf unsere Anforderung ist der Lieferant verpflichtet, uns alle weiteren Außenhandelsdaten zu seinen Gütern und deren Bestandteilen schriftlich mitzuteilen sowie uns unverzüglich (vor Lieferung entsprechender hiervon betroffener Güter) über alle Änderungen der vorstehenden Daten schriftlich zu informieren. 17.4 Der Lieferant ist verpflichtet, uns alle ihm nach dem Vertragsabschluss bekannt werdenden Umstände, welche die Annahme eines möglichen oder tatsächlichen Verstoßes gegen Exportkontrollvorschriften begründen, unverzüglich schriftlich mitzuteilen.
Export Control. 6.1. The export or reexport of information made available to the user under these conditions may be wholly or partly subject to the export control regulations and economic sanctions regulations of the European Union, the Federal Republic of Germany and/or the United States of America (USA). MTB shall be released from the obligation to export or reexport information or parts thereof with immediate effect if MTB does not receive the permits required for export or reexport and shall be excused for any delay if in obtaining them. MTB is entitled to withdraw from a contract that has already been concluded. In this case the User is not entitled to claims for damages or reimbursement of expenses.
6.2. Furthermore, MTB is entitled at any time to refuse performance of the contract for reasons of export control regulations or economic sanctions regulations and to withdraw from contracts already concluded. In this case, the User is not entitled to claim damages or reimbursement of expenses.
6.3. The User is obliged to comply at all times with all applicable export, reexport and import laws and regulations of the European Union, the Federal Republic of Germany, and the United States in relation to the use, transfer, sale, export, reexport and import of the information covered by the Agreement. Exceptions to this require a prior examination and a subsequent written confirmation from MTB.