Common use of HERRAMIENTAS Clause in Contracts

HERRAMIENTAS. a. Propiedad. Como se ha convenido entre Dana y el Proveedor, todas las herramientas, moldes, patrones, plantillas, suministros, materiales y similares (las "Herramientas") que Xxxx proporcione o pague al Proveedor (ya sea directamente o a través de la amortización de costos en el Precio del Producto) para hacer o comprar para su uso en cumplimiento del Contrato (las "Herramientas de Dana") son de la exclusiva propiedad de Xxxx. El Proveedor conservará las Herramientas de Dana sobre la base de depósito y será responsable de la pérdida o daños a las Herramientas Dana mientras estén en su posesión o control. El Proveedor no retirará las Herramientas de Dana de las instalaciones de fabricación (excepto contenedores de transporte y similares) sin la aprobación previa por escrito de Xxxx. Todas las piezas de repuesto, adiciones, mejoras y accesorios para las Herramientas de Dana pasarán a formar parte de las Herramientas de Dana, a menos que puedan ser retirados sin dañar las Herramientas de Dana. El Proveedor proporcionará a Xxxx una lista de todas las Herramientas de Dana en su posesión, y las condiciones en que se encuentren, a petición de Xxxx. b. Pago. Con respecto a cualquier Herramienta de Dana que no sea suministrada al Proveedor por Xxxx, Xxxx no estará obligada a pagar por tal Herramienta de Xxxx hasta que el Proveedor haya proporcionado a Dana una lista detallada y registros de costos adecuados para la misma, y Xxxx haya aceptado la Herramienta de Dana por medio de un "Permiso de Envío de Partes" aprobado u otro procedimiento de Xxxx. Si el Proveedor no proporciona los registros de costos adecuados, Xxxx no estará obligada a pagar más que el valor xxxxx xx xxxxxxx de la Herramientas de Dana, independientemente de los cargos que se hagan al respecto. c. Obligaciones del Proveedor relacionadas con las Herramientas de Dana. El Proveedor etiquetará las Herramientas de Dana de acuerdo con las instrucciones de la misma, y como se especifica en el Manual de Calidad de Proveedores, para permitir una identificación precisa; y la separará de las Herramientas del Proveedor. Al costo del Proveedor, el Proveedor reparará y mantendrá las Herramientas de Dana, y las mantendrá en buenas condiciones de trabajo. Si una Parte determina que el reemplazo de cualquier Herramienta de Dana es necesario por cualquier motivo, incluyendo el desgaste normal, las Partes se comunicarán con respecto a la sincronización, procesamiento y pago de dicho reemplazo. El proveedor sólo reemplazará alguna Herramienta de Xxxx con la previa aprobación por escrito de Xxxx. El proveedor utilizará exclusivamente las Herramientas de Dana para producir, almacenar y transportar los Productos para Dana y con ningún otro propósito. Al vencimiento o terminación del Contrato, en su totalidad o en parte, el Proveedor retendrá las Herramientas de Dana correspondientes y cualquier hoja de operaciones, datos de proceso u otra información necesaria para mostrar su uso, sin cargo, en espera de recibir las instrucciones de Dana para disponer de ella. d. Autorización de las Herramientas de Dana. El Proveedor entregará inmediatamente a Xxxx, a su petición, y Xxxx podrá volver a tomar posesión inmediata de las Herramientas de Xxxx y otros bienes de Xxxx o de sus clientes, en cualquier momento, por o sin causa, y sin pago de ningún tipo. El Proveedor liberará las Herramientas de Xxxx y otros bienes a Xxxx, y el Proveedor empacará, marcará y entregará adecuadamente las Herramientas de Dana y otros bienes a Dana, conforme a los requisitos de esta o de su transportista, según corresponda. Si el Proveedor no libera o entrega las Herramientas de Xxxx u otros bienes de esta o de sus clientes, conforme a esta Sección, Xxxx puede obtener una orden judicial inmediatamente para tomar posesión, sin previo aviso y sin necesidad de depositar una fianza. Las Partes acuerdan que Xxxx tendrá derecho a emprender cualquier acción permitida por las leyes aplicables para recuperar la posesión de las Herramientas de Dana, así como de otros bienes de Xxxx o de sus clientes, y el Proveedor reembolsará a Xxxx y a sus clientes todos los costos en que puedan haber incurrido en el proceso. e. Herramientas del Proveedor. El Proveedor será el propietario de todas las Herramientas que no sean las Herramientas de Dana ("Herramientas del Proveedor"). El Proveedor proporcionará, mantendrá en buenas condiciones y reemplazará, cuando sea necesario, las Herramientas del Proveedor que sean necesarias para cumplir con sus obligaciones conforme al Contrato. Dana puede comprar las Herramientas del Proveedor usadas exclusivamente para producir los Productos y que no sean necesarias para que el proveedor produzca los Productos o productos para otros clientes, a un precio de compra igual al mayor entre el valor xxxxx xx xxxxxxx de tales Herramientas del Proveedor o el costo de adquisición no amortizado del Proveedor. f. Garantía. El Proveedor otorga por este medio a Dana y a los clientes de Xxxx, según corresponda, una garantía para las Herramientas de Dana y todos sus accesorios y reemplazos, así como sus beneficios, y autoriza a Xxxx y a los clientes de Xxxx, según corresponda, y a sus agentes a nombre de Xxxx, tales como sus abogados, para preparar, firmar y archivar tales estados financieros y modificaciones a los mismos y documentos similares, o documentos equivalentes de acuerdo con las leyes de la jurisdicción en la que se localizan las Herramientas de Xxxx, según lo consideren necesario, para probar o proteger sus intereses conforme a la garantía. El Proveedor renuncia expresamente a todo beneficio de cualquier ley que le permita hacer valer un gravamen sobre las Herramientas de Xxxx y, excepto por los derechos de garantía creados a favor de Xxxx y sus clientes de conformidad con esta Sección, el Proveedor mantendrá las Herramientas de Dana libres cualesquiera garantías, reclamaciones, demandas, gravámenes u otros derechos de retención.

Appears in 2 contracts

Samples: Contract Acceptance and Terms, Contract

HERRAMIENTAS. a. Propiedad. Como se ha convenido entre Dana A menos que el Comprador acuerde lo contrario por escrito, el Vendedor proporcionará, a su cargo, mantendrá en buen estado y el Proveedorreemplazará cuando sea necesario, todas las herramientas, moldes, patrones, las plantillas, suministroslas matrices, materiales los calibres, los accesorios y similares los moldes (las "Herramientas") necesarios para la producción de los Bienes. A petición del Comprador, se pondrá a su disposición un conjunto completo de planos de las Herramientas. El Vendedor asegurará las Herramientas y otros bienes del Vendedor por el valor de reposición de estos por todos los riesgos de pérdida física, incluido el robo, y proporcionará prueba de dicho seguro al Comprador a petición de este. El Vendedor renuncia a todos los derechos de subrogación contra el Comprador con respecto a cualquier propiedad del Vendedor en las instalaciones del Comprador o en cualquier otro lugar. El Vendedor concede al Comprador la opción irrevocable de tomar posesión y titularidad de las Herramientas tras el pago al Vendedor del valor contable de estas menos toda cantidad que Xxxx proporcione el Comprador haya pagado previamente al Vendedor por el costo de dichas Herramientas; no obstante, esta opción no se aplicará si dichas Herramientas se utilizan para producir Bienes que son el inventario estándar del Vendedor o pague al Proveedor (si una cantidad sustancial de bienes similares están siendo vendidos por el Vendedor a terceros Todas las Herramientas suministradas por el Comprador, ya sea directamente de forma directa o a través indirecta al Vendedor para la ejecución de la amortización de costos en Orden, o por las que el Precio Vendedor haya sido reembolsado por el Comprador, serán y seguirán siendo propiedad del Producto) para hacer o comprar para su uso en cumplimiento del Contrato (las "Herramientas de Dana") son de la exclusiva propiedad de XxxxComprador. El Proveedor conservará Todas las Herramientas de Dana sobre la base propiedad del Comprador deben estar identificadas por el número de depósito parte y será responsable marcadas como "Propiedad de la pérdida Novolex" o daños a las Herramientas Dana mientras estén en su posesión o control. El Proveedor no retirará las Herramientas de Dana de las instalaciones de fabricación (excepto contenedores de transporte y similares) sin la aprobación previa por escrito de Xxxx. Todas las piezas de repuesto, adiciones, mejoras y accesorios para las Herramientas de Dana pasarán a formar parte de las Herramientas de Dana, a menos que puedan ser retirados sin dañar las Herramientas de Dana. El Proveedor proporcionará a Xxxx una lista de todas las Herramientas de Dana en su posesión, y las condiciones en que se encuentren, a petición de Xxxx. b. Pago. Con respecto a cualquier Herramienta de Dana que no sea suministrada al Proveedor por Xxxx, Xxxx no estará obligada a pagar por tal Herramienta de Xxxx hasta que el Proveedor haya proporcionado a Dana una lista detallada y registros de costos adecuados para la misma, y Xxxx haya aceptado la Herramienta de Dana por medio de un "Permiso cliente designado por el Comprador. A petición del Comprador, dicha propiedad será puesta, de Envío de Partes" aprobado u otro procedimiento de Xxxx. Si inmediato, enó manos del Comprador o entregada al Comprador por el Proveedor no proporciona los registros de costos adecuadosVendedor en condiciones FOB al destino designado por el Comprador, Xxxx no estará obligada a pagar más que el valor xxxxx xx xxxxxxx de la Herramientas de Dana, independientemente de los cargos que se hagan al respecto. c. Obligaciones del Proveedor relacionadas con las Herramientas de Dana. El Proveedor etiquetará las Herramientas de Dana debidamente embalada y marcada de acuerdo con las instrucciones de la misma, y como se especifica en el Manual de Calidad de Proveedores, para permitir una identificación precisa; y la separará de las Herramientas del Proveedor. Al costo del Proveedor, el Proveedor reparará y mantendrá las Herramientas de Dana, y las mantendrá en buenas condiciones de trabajo. Si una Parte determina que el reemplazo de cualquier Herramienta de Dana es necesario por cualquier motivo, incluyendo el desgaste normal, las Partes se comunicarán con respecto a la sincronización, procesamiento y pago de dicho reemplazo. El proveedor sólo reemplazará alguna Herramienta de Xxxx con la previa aprobación por escrito de Xxxx. El proveedor utilizará exclusivamente las Herramientas de Dana para producir, almacenar y transportar los Productos para Dana y con ningún otro propósito. Al vencimiento o terminación del Contrato, en su totalidad o en parte, el Proveedor retendrá las Herramientas de Dana correspondientes y cualquier hoja de operaciones, datos de proceso u otra información necesaria para mostrar su uso, sin cargo, en espera de recibir las instrucciones de Dana para disponer de ella. d. Autorización de las Herramientas de Dana. El Proveedor entregará inmediatamente a Xxxx, a su petición, y Xxxx podrá volver a tomar posesión inmediata de las Herramientas de Xxxx y otros bienes de Xxxx o de sus clientes, en cualquier momento, por o sin causa, y sin pago de ningún tipo. El Proveedor liberará las Herramientas de Xxxx y otros bienes a Xxxx, y el Proveedor empacará, marcará y entregará adecuadamente las Herramientas de Dana y otros bienes a Dana, conforme a los requisitos de esta o de su transportista, según corresponda. Si del transportista seleccionado por el Proveedor no libera o entrega las Herramientas de Xxxx u otros bienes de esta o de sus clientes, conforme a esta Sección, Xxxx puede obtener una orden judicial inmediatamente Comprador para tomar posesión, sin previo aviso y sin necesidad de depositar una fianza. Las Partes acuerdan que Xxxx tendrá derecho a emprender cualquier acción permitida por las leyes aplicables para recuperar la posesión de las Herramientas de Dana, así como de otros bienes de Xxxx o de sus clientes, y el Proveedor reembolsará a Xxxx y a sus clientes todos los costos en que puedan haber incurrido en el procesotransportar dicha propiedad. e. Herramientas del Proveedor. El Proveedor será el propietario de todas las Herramientas que no sean las Herramientas de Dana ("Herramientas del Proveedor"). El Proveedor proporcionará, mantendrá en buenas condiciones y reemplazará, cuando sea necesario, las Herramientas del Proveedor que sean necesarias para cumplir con sus obligaciones conforme al Contrato. Dana puede comprar las Herramientas del Proveedor usadas exclusivamente para producir los Productos y que no sean necesarias para que el proveedor produzca los Productos o productos para otros clientes, a un precio de compra igual al mayor entre el valor xxxxx xx xxxxxxx de tales Herramientas del Proveedor o el costo de adquisición no amortizado del Proveedor. f. Garantía. El Proveedor otorga por este medio a Dana y a los clientes de Xxxx, según corresponda, una garantía para las Herramientas de Dana y todos sus accesorios y reemplazos, así como sus beneficios, y autoriza a Xxxx y a los clientes de Xxxx, según corresponda, y a sus agentes a nombre de Xxxx, tales como sus abogados, para preparar, firmar y archivar tales estados financieros y modificaciones a los mismos y documentos similares, o documentos equivalentes de acuerdo con las leyes de la jurisdicción en la que se localizan las Herramientas de Xxxx, según lo consideren necesario, para probar o proteger sus intereses conforme a la garantía. El Proveedor renuncia expresamente a todo beneficio de cualquier ley que le permita hacer valer un gravamen sobre las Herramientas de Xxxx y, excepto por los derechos de garantía creados a favor de Xxxx y sus clientes de conformidad con esta Sección, el Proveedor mantendrá las Herramientas de Dana libres cualesquiera garantías, reclamaciones, demandas, gravámenes u otros derechos de retención.

Appears in 1 contract

Samples: Términos Y Condiciones Generales De Compra

HERRAMIENTAS. a. PropiedadEl Vendedor acepta detallar o vender a ITW cualquier herramienta que el Vendedor haya creado o adquirido para la fabricación, prueba o mantenimiento de los Productos. Como El precio de compra de tales herramientas no debe exceder el valor contable. Si ITW elige adquirir dichas herramientas, la propiedad se ha convenido entre Dana transferirá a ITW tras el pago de ITW. En el caso de que el Vendedor interrumpa la fabricación de cualquier Producto, el Vendedor deberá notificar a ITW por escrito con una antelación mínima de nueve meses y el Proveedordeberá proporcionar cualquier asistencia de transición requerida por ITW. ITW podrá proporcionar patrones, todas las herramientastroqueles, accesorios, moldes, patronesplantillas o cualquier otra herramienta, plantillas, suministros, materiales y similares o pagar directa o indirectamente las herramientas utilizadas en la fabricación de los Productos (las "Herramientas") que Xxxx proporcione o pague al Proveedor (ya sea directamente o a través de la amortización de costos en el Precio del Producto) para hacer o comprar para su uso en cumplimiento del Contrato (las "Herramientas de Dana"ITW”). Salvo que se acuerde lo contrario por escrito con ITW, el Vendedor (i) son de la exclusiva propiedad de Xxxx. El Proveedor conservará no retirará ni reubicará las Herramientas de Dana sobre la base de depósito y será responsable de la pérdida o daños a las Herramientas Dana mientras estén en su posesión o control. El Proveedor ITW; (ii) no retirará usará las Herramientas de Dana ITW para cualquier otro producto o cliente distintos de las instalaciones de fabricación los Productos proporcionados a ITW con arreglo al Pedido aplicable; (excepto contenedores de transporte y similaresiii) sin la aprobación previa por escrito de Xxxx. Todas las piezas de repuesto, adiciones, mejoras y accesorios para no realizará cambios en las Herramientas de Dana pasarán a formar parte ITW; y (iv) no realizará actividades de ingeniería inversa en ninguna Herramienta de ITW. Las Herramientas de ITW (incluidos los repuestos) seguirán siendo propiedad de ITW, estarán separadas de los bienes del Vendedor y marcadas de manera individual y visible como propiedad de ITW. ITW se reserva el derecho de retirar o reubicar las Herramientas de Dana, a menos que puedan ser retirados sin dañar las Herramientas de Dana. El Proveedor proporcionará a Xxxx una lista de todas las Herramientas de Dana ITW en su posesión, y las condiciones en que se encuentrencualquier momento y, a petición de Xxxx. b. Pago. Con respecto a cualquier Herramienta de Dana que no sea suministrada al Proveedor por Xxxx, Xxxx no estará obligada a pagar por tal Herramienta de Xxxx hasta que el Proveedor haya proporcionado a Dana una lista detallada y registros de costos adecuados para la misma, y Xxxx haya aceptado la Herramienta de Dana por medio de un "Permiso de Envío de Partes" aprobado u otro procedimiento de Xxxx. Si el Proveedor no proporciona los registros de costos adecuados, Xxxx no estará obligada a pagar más que el valor xxxxx xx xxxxxxx de la Herramientas de Dana, independientemente de los cargos que se hagan al respecto. c. Obligaciones del Proveedor relacionadas con las Herramientas de Dana. El Proveedor etiquetará las Herramientas de Dana de acuerdo con las instrucciones de la misma, y como se especifica en el Manual de Calidad de Proveedores, para permitir una identificación precisa; y la separará de las Herramientas del Proveedor. Al costo del ProveedorITW, el Proveedor reparará y mantendrá las Herramientas de Dana, y las mantendrá en buenas condiciones de trabajo. Si una Parte determina que el reemplazo de cualquier Herramienta de Dana es necesario por cualquier motivo, incluyendo el desgaste normal, las Partes se comunicarán con respecto a la sincronización, procesamiento y pago de dicho reemplazo. El proveedor sólo reemplazará alguna Herramienta de Xxxx con la previa aprobación por escrito de Xxxx. El proveedor utilizará exclusivamente las Herramientas de Dana para producir, almacenar y transportar los Productos para Dana y con ningún otro propósito. Al vencimiento o terminación del Contrato, en su totalidad o en parte, el Proveedor retendrá las Herramientas de Dana correspondientes y cualquier hoja de operaciones, datos de proceso u otra información necesaria para mostrar su uso, sin cargo, en espera de recibir las instrucciones de Dana para disponer de ella. d. Autorización de las Herramientas de Dana. El Proveedor entregará inmediatamente a Xxxx, a su petición, y Xxxx podrá volver a tomar posesión inmediata de las Herramientas de Xxxx y otros bienes de Xxxx o de sus clientes, en cualquier momentoVendedor deberá, por o sin causacuenta propia, y sin pago de ningún tipo. El Proveedor liberará las Herramientas de Xxxx y otros bienes a Xxxx, y el Proveedor empacará, marcará y entregará adecuadamente las Herramientas de Dana y otros bienes a Dana, conforme a los requisitos de esta o de su transportista, según corresponda. Si el Proveedor no libera o entrega las Herramientas de Xxxx u otros bienes de esta o de sus clientes, conforme a esta Sección, Xxxx puede obtener una orden judicial inmediatamente para tomar posesión, sin previo aviso y sin necesidad de depositar una fianza. Las Partes acuerdan que Xxxx tendrá derecho a emprender cualquier acción permitida por las leyes aplicables para recuperar transferir la posesión de las Herramientas de Dana, así como ITW a ITW sin ningún tipo de otros bienes de Xxxx o de sus clientes, gravamen y el Proveedor reembolsará a Xxxx y a sus clientes todos los costos en que puedan haber incurrido en el proceso. e. Herramientas del Proveedormomento y lugar designados por ITW. El Proveedor será el propietario de Vendedor mantendrá, por cuenta propia, todas las Herramientas que no sean herramientas (incluidas las herramientas de repuesto y las Herramientas de Dana ("Herramientas del Proveedor"). El Proveedor proporcionará, mantendrá ITW) en buenas condiciones y reemplazará, cuando sea necesario, las Herramientas del Proveedor que sean necesarias para cumplir con sus obligaciones conforme al Contrato. Dana puede comprar las Herramientas del Proveedor usadas exclusivamente para producir los Productos y que no sean necesarias para que el proveedor produzca los Productos o productos para otros clientesy, a un precio elección de compra igual al mayor entre el valor xxxxx xx xxxxxxx ITW, reparará, sustituirá o pagará su repuesto de tales Herramientas inmediato, por cuenta del Proveedor Vendedor, si dichas herramientas se pierden, se dañan, se destruyen o el costo de adquisición no amortizado del Proveedorquedan inutilizadas. f. Garantía. El Proveedor otorga por este medio a Dana y a los clientes de Xxxx, según corresponda, una garantía para las Herramientas de Dana y todos sus accesorios y reemplazos, así como sus beneficios, y autoriza a Xxxx y a los clientes de Xxxx, según corresponda, y a sus agentes a nombre de Xxxx, tales como sus abogados, para preparar, firmar y archivar tales estados financieros y modificaciones a los mismos y documentos similares, o documentos equivalentes de acuerdo con las leyes de la jurisdicción en la que se localizan las Herramientas de Xxxx, según lo consideren necesario, para probar o proteger sus intereses conforme a la garantía. El Proveedor renuncia expresamente a todo beneficio de cualquier ley que le permita hacer valer un gravamen sobre las Herramientas de Xxxx y, excepto por los derechos de garantía creados a favor de Xxxx y sus clientes de conformidad con esta Sección, el Proveedor mantendrá las Herramientas de Dana libres cualesquiera garantías, reclamaciones, demandas, gravámenes u otros derechos de retención.

Appears in 1 contract

Samples: Condiciones De Compra

HERRAMIENTAS. a. Propiedad. Como se ha convenido entre Dana y el Proveedor, todas las herramientas, moldes, patrones, plantillas, suministros, materiales y similares (las "Herramientas") que Xxxx proporcione o pague al Proveedor (ya sea directamente o a través de la amortización de costos en el Precio del Producto) para hacer o comprar para su uso en cumplimiento del Contrato (las "Herramientas de Dana") son de la exclusiva propiedad de Xxxx. El Proveedor conservará las Herramientas de Dana sobre la base de depósito y será responsable de la pérdida o daños a las Herramientas Dana mientras estén en su posesión o control. El Proveedor no retirará las Herramientas de Dana de las instalaciones de fabricación (excepto contenedores de transporte y similares) sin la aprobación previa por escrito de Xxxx. Todas las piezas de repuesto, adiciones, mejoras y accesorios para las Herramientas de Dana pasarán a formar parte de las Herramientas de Dana, a menos que puedan ser retirados sin dañar las Herramientas de Dana. El Proveedor proporcionará a Xxxx una lista de todas las Herramientas de Dana en su posesión, y las condiciones en que se encuentren, a petición de Xxxx. b. Pago. Con respecto a cualquier Herramienta de Dana que no sea suministrada al Proveedor por Xxxx, Xxxx no estará obligada a pagar por tal Herramienta de Xxxx hasta que el Proveedor haya proporcionado a Dana una lista detallada y registros de costos adecuados para la misma, y Xxxx haya aceptado la Herramienta de Dana por medio de un "Permiso de Envío de Partes" aprobado u otro procedimiento de Xxxx. Si el Proveedor no proporciona los registros de costos adecuados, Xxxx no estará obligada a pagar más que el valor xxxxx xx xxxxxxx de la Herramientas de Dana, independientemente de los cargos que se hagan al respecto. c. Obligaciones del Proveedor relacionadas con las Herramientas de Dana. El Proveedor etiquetará las Herramientas de Dana de acuerdo con las instrucciones de la misma, y como se especifica en el Manual de Calidad de Proveedores, para permitir una identificación precisa; y la separará de las Herramientas del Proveedor. Al costo del Proveedor, el Proveedor reparará y mantendrá las Herramientas de Dana, y las mantendrá en buenas condiciones de trabajo. Si una Parte determina que el reemplazo de cualquier Herramienta de Dana es necesario por cualquier motivo, incluyendo el desgaste normal, las Partes se comunicarán con respecto a la sincronización, procesamiento y pago de dicho reemplazo. El proveedor sólo reemplazará alguna Herramienta de Xxxx con la previa aprobación por escrito de Xxxx. El proveedor utilizará exclusivamente las Herramientas de Dana para producir, almacenar y transportar los Productos para Dana y con ningún otro propósito. Al vencimiento o terminación del Contrato, en su totalidad o en parte, el Proveedor retendrá las Herramientas de Dana correspondientes y cualquier hoja de operaciones, datos de proceso u otra información necesaria para mostrar su uso, sin cargo, en espera de recibir las instrucciones de Dana Xxxx para disponer de ella. d. Autorización de las Herramientas de Dana. El Proveedor entregará inmediatamente a Xxxx, a su petición, y Xxxx podrá volver a tomar posesión inmediata de las Herramientas de Xxxx y otros bienes de Xxxx o de sus clientes, en cualquier momento, por o sin causa, y sin pago de ningún tipo. El Proveedor liberará las Herramientas de Xxxx y otros bienes a Xxxx, y el Proveedor empacará, marcará y entregará adecuadamente las Herramientas de Dana y otros bienes a Dana, conforme a los requisitos de esta o de su transportista, según corresponda. Si el Proveedor no libera o entrega las Herramientas de Xxxx u otros bienes de esta o de sus clientes, conforme a esta Sección, Xxxx puede obtener una orden judicial inmediatamente para tomar posesión, sin previo aviso y sin necesidad de depositar una fianza. Las Partes acuerdan que Xxxx tendrá derecho a emprender cualquier acción permitida por las leyes aplicables para recuperar la posesión de las Herramientas de Dana, así como de otros bienes de Xxxx o de sus clientes, y el Proveedor reembolsará a Xxxx y a sus clientes todos los costos en que puedan haber incurrido en el proceso. e. Herramientas del Proveedor. El Proveedor será el propietario de todas las Herramientas que no sean las Herramientas de Dana ("Herramientas del Proveedor"). El Proveedor proporcionará, mantendrá en buenas condiciones y reemplazará, cuando sea necesario, las Herramientas del Proveedor que sean necesarias para cumplir con sus obligaciones conforme al Contrato. Dana puede comprar las Herramientas del Proveedor usadas exclusivamente para producir los Productos y que no sean necesarias para que el proveedor produzca los Productos o productos para otros clientes, a un precio de compra igual al mayor entre el valor xxxxx xx xxxxxxx de tales Herramientas del Proveedor o el costo de adquisición no amortizado del Proveedor. f. Garantía. El Proveedor otorga por este medio a Dana y a los clientes de Xxxx, según corresponda, una garantía para las Herramientas de Dana y todos sus accesorios y reemplazos, así como sus beneficios, y autoriza a Xxxx y a los clientes de Xxxx, según corresponda, y a sus agentes a nombre de Xxxx, tales como sus abogados, para preparar, firmar y archivar tales estados financieros y modificaciones a los mismos y documentos similares, o documentos equivalentes de acuerdo con las leyes de la jurisdicción en la que se localizan las Herramientas de Xxxx, según lo consideren necesario, para probar o proteger sus intereses conforme a la garantía. El Proveedor renuncia expresamente a todo beneficio de cualquier ley que le permita hacer valer un gravamen sobre las Herramientas de Xxxx Dana y, excepto por los derechos de garantía creados a favor de Xxxx y sus clientes de conformidad con esta Sección, el Proveedor mantendrá las Herramientas de Dana libres cualesquiera garantías, reclamaciones, demandas, gravámenes u otros derechos de retención.

Appears in 1 contract

Samples: Contract Agreement

HERRAMIENTAS. a. Propiedad. Como se ha convenido entre Dana y el Proveedor, todas las herramientas, moldes, patrones, plantillas, suministros, materiales y similares (las "Herramientas") que Xxxx proporcione o pague al Proveedor (ya sea directamente o a través de la amortización de costos en el Precio del Producto) para hacer o comprar para su uso en cumplimiento del Contrato (las "Herramientas de Dana") son de la exclusiva propiedad de Xxxx. El Proveedor conservará las Herramientas de Dana sobre la base de depósito y será responsable de la pérdida o daños a las Herramientas Dana mientras estén en su posesión o control. El Proveedor no retirará las Herramientas de Dana de las instalaciones Instalaciones de fabricación Fabricación (excepto contenedores de transporte y similares) sin la aprobación previa por escrito de Xxxx. Todas las piezas de repuesto, adiciones, mejoras y accesorios para las Herramientas de Dana pasarán a formar parte de las Herramientas de Dana, a menos que puedan ser retirados sin dañar las Herramientas de Dana. El Proveedor proporcionará a Xxxx una lista de todas las Herramientas de Dana en su posesión, y las condiciones en que se encuentren, a petición de Xxxx. b. Pago. Con respecto a cualquier Herramienta de Dana que no sea suministrada al Proveedor por Xxxx, Xxxx no estará obligada a pagar por tal Herramienta de Xxxx hasta que el Proveedor haya proporcionado a Dana una lista detallada y registros de costos adecuados para la misma, y Xxxx haya aceptado la Herramienta de Dana por medio de un "Permiso de Envío de Partes" aprobado u otro procedimiento de Xxxx. Si el Proveedor no proporciona los registros de costos adecuados, Xxxx no estará obligada a pagar más que el valor xxxxx xx xxxxxxx de la Herramientas de Dana, independientemente de los cargos que se hagan al respecto. c. Obligaciones del Proveedor relacionadas con las Herramientas de Dana. El Proveedor etiquetará las Herramientas de Dana de acuerdo con las instrucciones de la misma, y como se especifica en el Manual de Calidad de Proveedores, para permitir una identificación precisa; y la separará de las Herramientas del Proveedor. Al costo del Proveedor, el Proveedor reparará y mantendrá las Herramientas de Dana, y las mantendrá en buenas condiciones de trabajo. Si una Parte determina que el reemplazo de cualquier Herramienta de Dana es necesario por cualquier motivo, incluyendo el desgaste normal, las Partes se comunicarán con respecto a la sincronización, procesamiento y pago de dicho reemplazo. El proveedor sólo reemplazará alguna Herramienta de Xxxx con la previa aprobación por escrito de Xxxx. El proveedor utilizará exclusivamente las Herramientas de Dana para producir, almacenar y transportar los Productos para Dana y con ningún otro propósito. Al vencimiento o terminación del Contrato, en su totalidad o en parte, el Proveedor retendrá las Herramientas de Dana correspondientes y cualquier hoja de operaciones, datos de proceso u otra información necesaria para mostrar su uso, sin cargo, en espera de recibir las instrucciones de Dana para disponer de ella. d. Autorización de las Herramientas de Dana. El Proveedor entregará inmediatamente a Xxxx, a su petición, y Xxxx podrá volver a tomar posesión inmediata de las Herramientas de Xxxx y otros bienes de Xxxx o de sus clientes, en cualquier momento, por o sin causa, y sin pago de ningún tipo. El Proveedor liberará las Herramientas de Xxxx Dana y otros bienes a Xxxx, y el Proveedor empacará, marcará y entregará adecuadamente las Herramientas de Dana y otros bienes a Dana, conforme a los requisitos de esta o de su transportista, según corresponda. Si el Proveedor no libera o entrega las Herramientas de Xxxx u otros bienes de esta o de sus clientes, conforme a esta Sección, Xxxx puede obtener una orden judicial inmediatamente para tomar posesión, sin previo aviso y sin necesidad de depositar una fianza. Las Partes acuerdan que Xxxx tendrá derecho a emprender cualquier acción permitida por las leyes aplicables para recuperar la posesión de las Herramientas de Dana, así como de otros bienes de Xxxx o de sus clientes, y el Proveedor reembolsará a Xxxx y a sus clientes todos los costos en que puedan haber incurrido en el proceso. e. Herramientas del Proveedor. El Proveedor será el propietario de todas las Herramientas que no sean las Herramientas de Dana ("Herramientas del Proveedor"). El Proveedor proporcionará, mantendrá en buenas condiciones y reemplazará, cuando sea necesario, las Herramientas del Proveedor que sean necesarias para cumplir con sus obligaciones conforme al Contrato. Dana puede comprar las Herramientas del Proveedor usadas exclusivamente para producir los Productos y que no sean necesarias para que el proveedor produzca los Productos o productos para otros clientes, a un precio de compra igual al mayor entre el valor xxxxx xx xxxxxxx de tales Herramientas del Proveedor o el costo de adquisición no amortizado del Proveedor. f. Garantía. El Proveedor otorga por este medio a Dana y a los clientes de Xxxx, según corresponda, una garantía para las Herramientas de Dana y todos sus accesorios y reemplazos, así como sus beneficios, y autoriza a Xxxx y a los clientes de Xxxx, según corresponda, y a sus agentes a nombre de Xxxx, tales como sus abogados, para preparar, firmar y archivar tales estados financieros y modificaciones a los mismos y documentos similares, o documentos equivalentes de acuerdo con las leyes de la jurisdicción en la que se localizan las Herramientas de Xxxx, según lo consideren necesario, para probar o proteger sus intereses conforme a la garantía. El Proveedor renuncia expresamente a todo beneficio de cualquier ley que le permita hacer valer un gravamen sobre las Herramientas de Xxxx Dana y, excepto por los derechos de garantía creados a favor de Xxxx y sus clientes de conformidad con esta Sección, el Proveedor mantendrá las Herramientas de Dana libres cualesquiera garantías, reclamaciones, demandas, gravámenes u otros derechos de retención.

Appears in 1 contract

Samples: Purchase Agreement

HERRAMIENTAS. a. Propiedad. Como se ha convenido entre Dana y el Proveedor, todas las herramientas, moldes, patrones, plantillas, suministros, materiales y similares (las "Herramientas") que Xxxx proporcione o pague al Proveedor (ya sea directamente o a través de la amortización de costos en el Precio del Producto) para hacer o comprar para su uso en cumplimiento del Contrato (las "Herramientas de Dana") son de la exclusiva propiedad de Xxxx. El Proveedor conservará las Herramientas de Dana sobre la base de depósito y será responsable de la pérdida o daños a las Herramientas Dana mientras estén en su posesión o control. El Proveedor no retirará las Herramientas de Dana de las instalaciones de fabricación (excepto contenedores de transporte y similares) sin la aprobación previa por escrito de Xxxx. Todas las piezas de repuesto, adiciones, mejoras y accesorios para las Herramientas de Dana pasarán a formar parte de las Herramientas de Dana, a menos que puedan ser retirados sin dañar las Herramientas de Dana. El Proveedor proporcionará a Xxxx una lista de todas las Herramientas de Dana en su posesión, y las condiciones en que se encuentren, a petición de Xxxx. b. Pago. Con respecto a cualquier Herramienta de Dana que no sea suministrada al Proveedor por Xxxx, Xxxx no estará obligada a pagar por tal Herramienta de Xxxx Dana hasta que el Proveedor haya proporcionado a Dana una lista detallada y registros de costos adecuados para la misma, y Xxxx haya aceptado la Herramienta de Dana por medio de un "Permiso de Envío de Partes" aprobado u otro procedimiento de XxxxDana. Si el Proveedor no proporciona los registros de costos adecuados, Xxxx no estará obligada a pagar más que el valor xxxxx xx xxxxxxx de la Herramientas de Dana, independientemente de los cargos que se hagan al respecto. c. Obligaciones del Proveedor relacionadas con las Herramientas de Dana. El Proveedor etiquetará las Herramientas de Dana de acuerdo con las instrucciones de la misma, y como se especifica en el Manual de Calidad de Proveedores, para permitir una identificación precisa; y la separará de las Herramientas del Proveedor. Al costo del Proveedor, el Proveedor reparará y mantendrá las Herramientas de Dana, y las mantendrá en buenas condiciones de trabajo. Si una Parte determina que el reemplazo de cualquier Herramienta de Dana es necesario por cualquier motivo, incluyendo el desgaste normal, las Partes se comunicarán con respecto a la sincronización, procesamiento y pago de dicho reemplazo. El proveedor sólo reemplazará alguna Herramienta de Xxxx con la previa aprobación por escrito de Xxxx. El proveedor utilizará exclusivamente las Herramientas de Dana para producir, almacenar y transportar los Productos para Dana y con ningún otro propósito. Al vencimiento o terminación del Contrato, en su totalidad o en parte, el Proveedor retendrá las Herramientas de Dana correspondientes y cualquier hoja de operaciones, datos de proceso u otra información necesaria para mostrar su uso, sin cargo, en espera de recibir las instrucciones de Dana para disponer de ella. d. Autorización de las Herramientas de Dana. El Proveedor entregará inmediatamente a Xxxx, a su petición, y Xxxx podrá volver a tomar posesión inmediata de las Herramientas de Xxxx y otros bienes de Xxxx o de sus clientes, en cualquier momento, por o sin causa, y sin pago de ningún tipo. El Proveedor liberará las Herramientas de Xxxx y otros bienes a Xxxx, y el Proveedor empacará, marcará y entregará adecuadamente las Herramientas de Dana y otros bienes a Dana, conforme a los requisitos de esta o de su transportista, según corresponda. Si el Proveedor no libera o entrega las Herramientas de Xxxx u otros bienes de esta o de sus clientes, conforme a esta Sección, Xxxx puede obtener una orden judicial inmediatamente para tomar posesión, sin previo aviso y sin necesidad de depositar una fianza. Las Partes acuerdan que Xxxx tendrá derecho a emprender cualquier acción permitida por las leyes aplicables para recuperar la posesión de las Herramientas de Dana, así como de otros bienes de Xxxx o de sus clientes, y el Proveedor reembolsará a Xxxx y a sus clientes todos los costos en que puedan haber incurrido en el proceso. e. Herramientas del Proveedor. El Proveedor será el propietario de todas las Herramientas que no sean las Herramientas de Dana ("Herramientas del Proveedor"). El Proveedor proporcionará, mantendrá en buenas condiciones y reemplazará, cuando sea necesario, las Herramientas del Proveedor que sean necesarias para cumplir con sus obligaciones conforme al Contrato. Dana puede comprar las Herramientas del Proveedor usadas exclusivamente para producir los Productos y que no sean necesarias para que el proveedor produzca los Productos o productos para otros clientes, a un precio de compra igual al mayor entre el valor xxxxx xx xxxxxxx de tales Herramientas del Proveedor o el costo de adquisición no amortizado del Proveedor. las leyes aplicables y podrá demostrar su cumplimiento con las mismas (incluidas las derivadas del Derecho común), estatutos, códigos, reglas, reglamentos, informes, licencias y ordenanzas de los Estados Unidos, de la ciudad, provincia y cualquier otra subdivisión política, incluyendo aquellos promulgados, interpretados o hechos valer por cualquier autoridad gubernamental o reguladora (en conjunto, las "Leyes"). El Proveedor proporcionará a Xxxx toda información razonablemente necesaria para que Xxxx, sus afiliados y sus respectivos clientes cumplan con todas las LeyesEl Proveedor también declara que ha revisado y cumplirá con la Guía de Conducta Empresarial de los Proveedores de Xxxx, disponible en xxxxx://xxx.xxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxx-xxxx-xxxx/xxxxxx- and-business-conduct/ o en otras ubicaciones que Xxxx indique. La Guía de Conducta Empresarial de los Proveedores de Dana se incorpora a estos Términos y Condiciones mediante esta referencia. f. Garantía. El Proveedor otorga por este medio a Dana y a los clientes de Xxxx, según corresponda, una garantía para las Herramientas de Dana y todos sus accesorios y reemplazos, así como sus beneficios, y autoriza a Xxxx y a los clientes de Xxxx, según corresponda, y a sus agentes a nombre de Xxxx, tales como sus abogados, para preparar, firmar y archivar tales estados financieros y modificaciones a los mismos y documentos similares, o documentos equivalentes de acuerdo con las leyes de la jurisdicción en la que se localizan las Herramientas de Xxxx, según lo consideren necesario, para probar o proteger sus intereses conforme a la garantía. El Proveedor renuncia expresamente a todo beneficio de cualquier ley que le permita hacer valer un gravamen sobre las Herramientas de Xxxx y, excepto por los derechos de garantía creados a favor de Xxxx y sus clientes de conformidad con esta Sección, el Proveedor mantendrá las Herramientas de Dana libres cualesquiera garantías, reclamaciones, demandas, gravámenes u otros derechos de retención.sus

Appears in 1 contract

Samples: Contract Acceptance and Terms