ASSISTANCE LORS DU CONTROLE DE L’AUTORITE DE CONTROLE Clauses Exemplaires

ASSISTANCE LORS DU CONTROLE DE L’AUTORITE DE CONTROLE. En cas de contrôle du Client par une Autorité de Contrôle, le Sous-Traitant s’engage à aider le Client pour lui permettre de communiquer à l’autorité de Contrôle toute information qui serait requise dans le cadre du contrôle. Dans le cas où le contrôle mené par l’Autorité de Contrôle ne concernerait que les Traitements mis en œuvre par le Sous-Traitant pour ses besoins internes de responsable de traitement, celle-ci fera son affaire du contrôle et s’interdira de communiquer ou de faire état des Données à Caractère Personnel du Client. Dans le cas où le contrôle mené chez le Sous-Traitant concernerait les Traitements mis en œuvre pour le compte du Client, le Sous-Traitant s’engage à en informer le Client et à ne prendre aucun engagement au nom et pour le compte du Client sans son accord.
ASSISTANCE LORS DU CONTROLE DE L’AUTORITE DE CONTROLE. 21.1 En cas de contrôle du Client par une Autorité de Contrôle, le Sous-Traitant s’engage à fournir au Client une assistance raisonnable compte tenu de la nature des Traitements et des informations en sa possession et ce, sur demande écrite et aux frais du Client. Cette assistance est alors fournie pour les seuls Traitements réalisés par le Sous-Traitant, pour permettre au Client de communiquer à l’autorité de Contrôle toute information qui serait en possession exclusivement du Sous-Traitant, dans les conditions qui sont alors convenues avec le Client et sous-réserve de faisabilité. 21.2 Dans le cas où le contrôle mené par l’Autorité de Contrôle ne concernerait que les Traitements mis en œuvre par le Sous- Traitant pour ses besoins internes de responsable de traitement, celui-ci fera son affaire du contrôle et s’interdira de communiquer ou de faire état des Données à Caractère Personnel du Responsable de Traitement. Dans le cas où le contrôle mené chez le Sous-Traitant concernerait les Traitements mis en œuvre pour le compte du Responsable de Traitement, le Sous- Traitant s’engage à en informer le Client et à ne prendre aucun engagement au nom et pour le compte du Client sans son accord.
ASSISTANCE LORS DU CONTROLE DE L’AUTORITE DE CONTROLE. 19.1 En cas de contrôle du Client par une Autorité de Contrôle, le Sous-Traitant s’engage à aider le Client pour lui permettre de communiquer à l’autorité de Contrôle toute information qui serait requise dans le cadre du contrôle. 19.2 Dans le cas où le contrôle mené par l’Autorité de Contrôle ne concernerait que les Traitements mis en œuvre par le Sous- Traitant pour ses besoins internes, celui-ci fera son affaire du contrôle et s’interdira de communiquer ou de faire état des Données à Caractère Personnel du Client. Dans le cas où le contrôle mené chez le Sous-Traitant concernerait les Traitements mis en œuvre pour le compte du Client, le Sous-Traitant s’engage à en informer le Client et à ne prendre aucun engagement au nom et pour le compte du Client sans son accord.

Related to ASSISTANCE LORS DU CONTROLE DE L’AUTORITE DE CONTROLE

  • Autorité de contrôle L’autorité chargée du contrôle est l’Autorité de Contrôle Prudentiel et de Résolution – ACPR – 00 xxx Xxxxxxxx – 00000 Xxxxx XXXXX 00.

  • Intégralité du Contrat 9.1 Vous convenez que le Contrat-Cadre et les informations qui y sont intégrées par référence écrite (y compris la référence aux informations contenues dans une URL et des conditions générales référencées), ainsi que la commande applicable, constituent l’intégralité du contrat relatif aux Produits et/ou à toutes les Offres de Services que Vous avez commandé(e)s et prévalent sur tous les contrats, propositions, négociations, démonstrations ou déclarations antérieurs ou concomitants, écrits ou verbaux relatifs à ces Produits et/ou Offres de Services. 9.2 Il est expressément convenu que les conditions du Contrat-Cadre et toute commande d’Oracle prévalent sur les dispositions de tout bon de commande client, portail d’achat Internet ou tout autre document ne provenant pas d’Oracle similaire et aucune des dispositions figurant dans un tel bon de commande client, portail ou autre document ne provenant pas d’Oracle n’est applicable à Votre commande Oracle. En cas d’incohérences entre les conditions d’une Annexe et les présentes Conditions Générales, l’Annexe prévaut. En cas d’incohérences entre les conditions d’une commande et le Contrat-Cadre, la commande prévaut. Le Contrat-Cadre et les commandes ne peuvent être modifiés, et les droits et restrictions ne peuvent être modifiés ou abandonnés que par un document écrit signé ou accepté en ligne via Oracle Store, par des représentants autorisés par Vous et par Oracle. Toute notification requise au titre du Contrat-Cadre doit être fournie par écrit à l’autre partie.