Bestellingen Clauses Exemplaires

Bestellingen. 5.1. Het plaatsen van een bestelling
Bestellingen. De vertegenwoordigers hebben niet de macht de VEKOPER ergens toe te verbinden. De aanvaarding van bestellingen resulteert uit hun voorbereidingen maar gebeurt door de VERKOPER. Wanneer de KOPER een- zijdig een bestelling opzegt of annuleert, behoudt de VERKOPER zich het recht, hetzij het contract uit te voeren, hetzij een boete op te leggen a rato van 30% van de bestelling.
Bestellingen. De medicinale gassen kunnen alleen worden geleverd als de CLIENT voorafgaand met A.LM. de coördinaten van zijn apotheek heeft gecommuniceerd en dat deze A.L.M. heeft bevestigd dat de CLIENT goed bevoegd is om de medicinale gassen te kopen.
Bestellingen. Iedere bestelling verbindt het bedrijf slechts na bevestiging ervan. Bij telefonische bestellingen kan het bedrijf nooit ve- rantwoordelijk worden gesteld voor opgegeven afmetingen, kleuren en hoeveelheden. Wanneer bestellingen in productie genomen zijn, kan de geleverde hoeveelheid afwijken van de bestelde hoeveelheid. Doorgegeven maten en afmetingen vallen onder uitsluitende verantwoordelijkheid van de klant en kunnen geen aanleiding geven tot het eisen van een schadevergoeding bij eventuele afwijkingen.
Bestellingen. Bestellingen door onze afgevaardigden aangenomen zijn slechts geldig na schriftelijke bekrachtiging door de maatschappij. Dit is eveneens van toepassing voor de overeenkomsten door onze afgevaardigden aangegaan. De afgevaardigden zijn niet gemachtigd tot het wijzigen van de algemene verkoopsvoorwaarden van de maatschappij, noch tot het ontvangen van inningen, behoudens uitdrukkelijk mandaat eigen aan iedere zaak. Ze hebben niet de bevoegdheid om de verantwoordelijkheid van de maatschappij te verbinden. De bestellingen zijn definitief, behoudens weigering of gemaakt voorbehoud gedaan binnen de drie dagen na ontvangst van de bestelbon. Deze vernietigt alle voorgaande briefwisseling. Iedere bestelling houdt de aanvaarding in van de algemene verkoopsvoorwaarden van de maatschappij zondere voorbehoud. Deze kunnen slechts gewijzigd worden door de vermeldingen welke opgenomen zijn in de bestelbons van de klanten of door hun algemene aankoopsvoorwaarden De goederen uit voorraad zijn aangeboden behoudens tussentijdse verkoop. Voor de niet in voorraad gehouden goederen, is de inschrijving van de bestelling onderworpen aan de aanvaarding van de producerende fabrieken. De verzendingsinstructies alsook deze voor het merken der goederen en/of de verpakking, moeten aan de maatschappij gegeven worden op het ogenblik van de bestelling.
Bestellingen. Schriftelijke of mondelinge bestellingen direkt of door de tussenkomst van één van onze afgevaardigde bekomen, zijn enkel gevalideerd door onze schriftelijke bevestiging. De koper is echter verbonden, zodra hij een bestelbon of contract ondertekent. Zonder schriftelijke tegenspraak van de koper binnen de acht kalenderdagen volgend op de verzenddatum, zullen onze bevestigingen van verkoop bindend zijn en zijn alle bedingen van de klant zonder voorwerp.
Bestellingen. ALGEMENE VERKOOPSVOORWAARDEN Les commandes ne sont valables que si elles sont acceptées par NOVACEL Belgium et elles ne deviennent définitives que par cette acceptation et envois d’un accusé de réception.

Related to Bestellingen

  • RESPONSABILITE Le locataire s’engage à ne divulguer son identifiant et son mot de passe qu’à des personnes qu’il aura dûment habilitées ; il engage sa responsabilité en cas de divulgation à des tiers. Il prend toute mesure de sécurité garantissant que les factures dématérialisées et/ou tout document ou information reçus à ce titre ne parviennent pas à des personnes non habilitées par lui. Le locataire garantit que les informations fournies au loueur pour l’exercice du service de dématérialisation fiscale des factures sont exactes et valides. Le loueur est responsable de tout dommage direct causé par sa faute. Le loueur ne sera en aucun cas tenu responsable tant à l’égard du locataire qu’à l’égard de tiers, pour tout dommage indirect, tel que pertes d’exploitation, perte de clientèle, préjudice commercial indirect, atteinte à l’image de marque, perte de données et/ou de fichiers ainsi que pour tout incident et/ou indisponibilité qui pourrait survenir sur les réseaux de communication utilisés. En tout état de cause, quelle que soit la nature ou le fondement de l’action du locataire à l’égard du loueur, le montant demandé en réparation du préjudice subi au titre des présentes ne saurait en aucun cas excéder le montant total des factures concernées. Le loueur décline toute responsabilité en cas d’indisponibilité momentanée du site consécutive à une mise à jour des données ou à une impossibilité technique de connexion. En aucun cas le locataire ne pourra se prévaloir de la défaillance de son système d’information pour retarder ou s’exonérer de ses obligations à l’égard du loueur.

  • Responsabilité L’Editeur exécute les obligations contractuelles à sa charge avec tout le soin possible en usage dans sa profession. Au titre des présentes, L’Editeur est tenu à une obligation de moyens et ne sera pas tenu pour responsable de tout retard intervenu dans l'exécution des Services précités. En outre, la responsabilité de L’Editeur ne peut être engagée en cas d’application inconsidérée ou d’absence d’application des conseils d’utilisation fournis dans le cadre de l’assistance ou de conseils n’émanant pas de L’Editeur lui-même. En aucun cas L’Editeur n'est responsable ni du fait de tiers, ni des préjudices indirects tels que, notamment, pertes d’exploitation, préjudices commerciaux, perte de clientèle, perte de commande, trouble commercial quelconque, perte de bénéfice, atteinte à l'image de marque. Hormis les cas d’action en contrefaçon, toute action dirigée contre le Client par un tiers constitue un préjudice indirect et par conséquent n'ouvre pas droit à réparation. Si la responsabilité de L’Editeur venait à être reconnue, au titre des présentes, par une décision définitive d’une juridiction compétente, l’indemnisation qui pourrait lui être réclamée serait expressément limitée au montant de la redevance perçu par L’Editeur, au titre des Services, pour la période de douze (12) mois en cours lors de la survenance du dommage. Il est expressément convenu entre les Parties, et accepté par le Client, que les stipulations de la présente clause continueront à s’appliquer même en cas de résolution des présentes constatée par une décision de justice devenue définitive. Les présentes dispositions établissent une répartition des risques entre L’Editeur et le Client. Le prix reflète cette répartition ainsi que la limitation de responsabilité décrite.