Conditions du 'tag-along' Clauses Exemplaires

Conditions du 'tag-along'. Les conditions du Droit de Tag-Along seront les mêmes que celles applicables à la ou aux Partie(s) Vendeuse(s), notamment la même contrepartie par Action.
Conditions du 'tag-along'. Les conditions du Droit de Tag-Along seront les mêmes que celles applicables à ou aux Actionnaire(s) Xxxxxxx(s), notamment la même contrepartie par Tokens d’Actions .

Related to Conditions du 'tag-along'

  • Conditions générales La présente convention prend effet à compter de l’inscription du participant à la formation pour la durée visée à l’article 1. La direction de RAPHAEL CONSULTING se réserve le droit d’ajourner ou d’annuler la formation en cas de nécessité absolue indépendante de notre volonté (cela inclut les circonstances suivantes : problème de santé, grève totale ou partielle, terrorisme, accidents, problèmes de moyens de transport, catastrophe naturelle ou économique, tout autre cas de force majeure obligeant l’annulation de la formation). Xxxxxxx Consulting ne sera pas dans la nécessité de préciser que ces circonstances présentent un caractère imprévisible, irrésistible, insurmontable ou extérieur au sens des juridictions françaises. Seuls les frais d’inscription seront alors elligibles pour un remboursement dans leur intégralité par nos soins. Xxxxxxx Consulting ne pourra en aucun cas ni être tenu responsable d’aucun dommage lié à l’annulation ni faire l’objet de demande de remboursement autre que celui des frais d’inscription. Toute annulation de la part du participant doit être confirmée par écrit. Dans ce cas, seuls les frais d’inscription seront elligibles pour un remboursement de Xxxxxxx Consulting selon les termes suivants : En cas de résiliation de la présente convention par le participant, Xxxxxxx Consulting retiendra sur le coût total, les sommes qui lui sont dues pour ladite formation : • 50% du montant total de la formation sera dû en cas d’annulation 60 jours avant le premier jour de la formation. • 100% du montant total de la formation sera dû en cas d’annulation dans les 2 mois avant la formation. Toute personne inscrite peut toutefois faire bénéficier de la formation à un autre participant à condition que ce dernier remplisse les conditions d’admission et une fois ce remplacement validé par Xxxxxxx Xxxxxxxxxx. Si une contestation ou un différend n’a pu être réglé à l’amiable, le tribunal de Paris sera seul compétent pour régler le litige.

  • Conditions d’annulation Toutes annulation doit être notifiée par lettre recommandée.

  • Conditions de livraison Sauf accord contraire, la livraison est faite par mise à disposition sur site du Fabricant. Les risques sont transférés en conséquence au Client dès la livraison sans préjudice du droit du Fabricant d’invoquer le bénéfice de la clause de réserve de propriété ou faire usage de son droit de rétention. Dans le cas où le Client a engagé le transporteur et en assume le coût, le Client prendra à sa charge toutes les conséquences pécuniaires d’une action directe du transporteur à l’encontre du Fabricant.

  • Conditions de paiement 9.1. Les paiements doivent être effectués conformé- ment aux conditions de paiement convenues au domicile d’Axpo sans déduction d’escompte, de frais, d’impôts, de taxes, de droits de douane ou d’autres frais semblables. L’obligation de paiement est réputée remplie dès que le montant dû est à l’entière disposition d’Axpo à son domicile. Les frais de lettre de crédit, frais et commissions ban- caires, frais d’encaissement et, s’il a été convenu d’un paiement par lettre de change, les taxes et l’escompte -relatifs sont à la charge de l’auteur de la commande. 9.2. Les délais de paiement doivent être respectés y compris si le transport, la livraison, le montage, la mise en service ou la réception des livraisons sont retardés ou rendus impossibles pour des raisons ne relevant pas de la responsabilité d’Axpo, si des pièces non essentielles manquent ou si des tra- vaux ultérieurs n’empêchant pas l’utilisation des li- vraisons s’avèrent nécessaires. 9.3. Si l’acompte ou l’apport de sûreté à réaliser à la conclusion du contrat ne sont pas exécutés confor- mément au contrat, Axpo est en droit de maintenir le contrat ou de s’en retirer. Dans un cas comme dans l’autre, elle est autorisée à demander un dé- dommagement. Si pour quelque raison que ce soit l’auteur de la commande est en retard concernant un autre paiement ou si Axpo peut légitimement craindre de ne pas être payée à temps ou complè- tement par l’auteur de la commande suite à des circonstances survenues après la conclusion du contrat, Axpo est en droit, sans restriction de ses droits légaux, de renoncer à la poursuite de l’exé- cution du contrat et de conserver les livraisons prêtes à l’envoi jusqu’à ce que les parties convien- nent de nouvelles conditions de paiement et qu’Axpo ait obtenu des sûretés suffisantes. S’il n’est pas possible de convenir d’un accord dans ce sens dans un délai raisonnable ou si Axpo n’obtient pas de sûretés suffisantes, Axpo est en droit de se retirer du contrat et de demander des dommages- intérêts. 9.4. Si l’auteur de la commande ne respecte pas les dé- lais de paiement, il est dans l’obligation de régler des intérêts à compter de la date d’échéance con- venue, sans lettre de rappel et indépendamment d’une faute éventuelle. Lesdits intérêts sont définis suivant les intérêts usuels au domicile de l’auteur de la commande mais se situent au minimum 4% au-dessus du taux d’escompte de la Banque natio- nale suisse. La possibilité d’une indemnisation pour d’autres dommages demeure réservée.

  • Conditions particulières Les parties conviennent, en outre, que :………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………

  • Prix et conditions de paiement Le prix, indiqué dans les Conditions Particulières, est payable au moment de la souscription, puis au renouvellement du Contrat, sur une base annuelle ou mensuelle. Ce prix est révisable chaque année, notamment en cas de changement de taxe applicable, au moment du renouvellement du Contrat. A ce titre, la Société s’engage à informer le Client des éventuelles modifications tarifaires plus de deux mois avant l’échéance du Contrat afin de permettre au Client de résilier le Contrat le cas échéant si le nouveau prix ne lui convient pas. En cas de paiement par prélèvement automatique, le Client communique les coordonnées de son compte bancaire (en format RIB ou IBAN) à la Société. En cas de changement de domiciliation bancaire, le Client devra en informer la Société le plus tôt possible et dans tous les cas au moins dix jours avant la prochaine échéance de prélèvement. En l’absence d’information dans ce délai, et si cela entraîne un rejet de paiement, les coûts occasionnés par le rejet seront répercutés sur la prochaine mensualité du Client. Si la visite d’entretien n’est pas effectuée dans l’année de vie du Contrat pour des raisons imputables à la Société et si aucune intervention d’assistance et de réparation n’a lieu durant cette période, le Contrat sera reconduit sans frais pour la période annuelle suivante sauf en cas de souscription consécutive à l’installation de l’Appareil par la Société. En cas de non-paiement du prix dans les trente jours suivant l’échéance contractuelle annuelle ou mensuelle, la Société se réserve le droit de suspendre les prestations et d’appliquer des pénalités de retard au taux d’intérêt légal. Elle en avertira le Client par lettre recommandée avec avis de réception.

  • CONDITIONS D’ADMISSION Pour être admis à pénétrer, à s’installer, et séjourner sur un terrain de camping, il faut y avoir été autorisé par le gestionnaire ou son représentant. Il a pour obligation de veiller à la bonne tenue et au bon ordre du terrain de camping ainsi qu’au respect de l’application du présent règlement intérieur. Le fait de séjourner sur le terrain de camping implique l’acceptation des dispositions du présent règlement et l’engagement de s’y conformer. Nul ne peut y élire domicile

  • Conditions financières Les parties conviennent des conditions financières suivantes :

  • CONDITIONS TARIFAIRES Le Service est fourni gratuitement par l’Emetteur. Toutefois, le Service est lié à la détention d’une Carte soumise à cotisation, dans le cadre du Contrat Carte conclu entre l’Emetteur et l’Utilisateur. La tarification applicable à la Carte ainsi qu’aux opérations de paiement par Xxxxx demeure celle fixée et notifiée par l’Emetteur au Titulaire de la Carte et/ou du compte sur lequel fonctionne la Carte dans le cadre du Contrat Carte. L’Utilisateur reconnaît avoir été informé que les coûts de connexion à un réseau Wifi, à un réseau de type 3G, 4G, 5G ou tout autre réseau similaire demeurent à sa charge.

  • Conditions  Durée Le présent Contrat est conclu pour une durée de …… semaines (1 mois min.), correspondant à la durée du séjour concerné (transports aller-retour non compris), soit du ………………… au inclus (ci-après : la durée du séjour).  Coûts Le Bénévole s'acquitte, avant son départ, d'un montant mensuel de CHF 350.- qui correspond à une participation aux frais de logement, repas, électricité et eau.  Gratuité L'activité du Bénévole est exercée à titre gratuit.  Transport Les billets d’avion et tous les frais de transport aller-retour/sur place sont à la charge du Bénévole. Sur place, il y a deux bicyclettes à disposition, étant précisé que l’usage de tous véhicules motorisés est interdit.  Documents officiels Le Bénévole doit posséder un passeport dont la validité est de minimum six mois après la date du retour. Il lui appartient de faire toutes les démarches en vue de l’obtention d’un visa du type : non-immigrants de type « O ».  Couverture assurance Le Bénévole s'assure personnellement contre tous les risques inhérents à la fonction et à un séjour prolongé à l'étranger.  Exclusion de responsabilité La Fondation met tout en œuvre afin d’éviter qu’un dommage ne survienne dans le cadre de l’activité des Bénévoles, au sens défini infra, IV, étant précisé toutefois que sa responsabilité est exclue, sauf en cas de faute grave ou de dol. La Fondation n'assume aucune responsabilité à l'égard de tiers pour l'activité des Bénévoles, lesquels doivent en outre respecter le présent Contrat et ses Annexes en toutes circonstances. La Fondation se réserve le droit de rechercher les Bénévoles pour tout dommage réclamé à la Fondation par des tiers en raison des agissements desdits Bénévoles. Le droit de la Fondation de réclamer des dommages-intérêts pour tout dommage subi par elle directement est par ailleurs réservé.  Résiliation Le présent contrat peut être résilié en tout temps par chacune des Parties.  Règlement amiable des litiges En cas de litige, différend ou prétention d’une partie (ci-après : Litige), découlant du présent Contrat ou de ses Annexes ou se rapportant à celui-ci, y compris en rapport avec sa conclusion, sa validité ou sa résiliation, les Parties s’engagent à tout mettre en œuvre pour régler le Litige à l’amiable. Cependant, rien dans cette disposition ne sera interprété comme ayant pour effet d'interdire à une Partie de saisir les tribunaux, si la tentative de règlement amiable du Litige ne débouche pas sur la signature d'une transaction amiable écrite dans le délai de 30 jours dès la notification par une Partie à l'autre Partie de l'existence d'un Litige et la nécessité de négocier un règlement amiable de ce Litige.  For et droit applicable Ce Contrat et ses Annexes sont soumis au droit fédéral suisse, à l’exclusion des règles de conflit du droit international privé. Tout litige découlant de, ou en relation avec ce Contrat et ses Annexes, sera réglé selon le droit suisse, que ce litige soit de nature contractuelle, ou délictuelle, ou qu’il soit basé sur une autre cause. Tout litige découlant de, ou en relation avec ce Contrat et ses Annexes, sera soumis à la compétence exclusive des Tribunaux du Canton de Vaud compétents à raison du lieu du siège de la Fondation. Le recours au Tribunal fédéral est réservé.  Divisibilité Si une des dispositions de ce Contrat ou de ses Annexes s’avère nulle, les autres dispositions de ce Contrat et de ses Annexes resteront valables et continueront à lier les Parties.  Langue du Contrat et de ses Annexes Ce Contrat et ses Annexes ont été rédigés en français et leur version française est la seule version faisant foi. Toutes traduction du Contrat et ses Annexes en anglais et en thaïlandais ont été établies aux fins d’information uniquement.