TEMELJNE ODREDBE Članak 1. Primjeri odredbi

TEMELJNE ODREDBE Članak 1.. (1) Ovaj Kolektivni ugovor (u daljnjem tekstu: Ugovor) zaključuju Vlada Republike Hrvatske i sindikat državnih službi u ime svojih članova.
TEMELJNE ODREDBE Članak 1.. Ovim Pravilnikom o radu (dalje u tekstu: Pravilnik) uređuju se plaće, organizacija rada, postupak i mjere za zaštitu dostojanstva radnika te mjere zaštite od diskriminacije i druga pitanja važna za radnike zaposlene kod Poslodavca, a pobliže se uređuje sljedeće: - zasnivanje radnog odnosa, - zaštita života, zdravlja i privatnosti, - zaštita trudnica, roditelja i posvojitelja, - zaštita radnika koji su privremeno ili trajno nesposobni za rad, - probni rad, obrazovanje i osposobljavanje za rad, - radno vrijeme, - odmori i dopusti, - plaće i naknade plaće, - materijalna prava radnika, - ostali primitci, potpore i prigodne nagrade radnicima, - izumi i tehnička unapređenja radnika, - zabrana natjecanja radnika s Poslodavcem, - naknada štete, - prestanak ugovora o radu, - ostvarivanje prava i obveza iz radnog odnosa, - organizacija rada i sistematizacija radnih mjesta, - pravila o redu, - rad sindikata, - rad radničkog vijeća. Izrazi navedeni u ovom Pravilniku neutralni su i odnose se na osobe oba spola. Ako je neko pravo iz radnog odnosa različito uređeno ugovorom o radu, ovim Pravilnikom, sporazumom sklopljenim između radničkog vijeća i Poslodavca, kolektivnim ugovorom ili zakonom, primjenjuje se za radnika najpovoljnije pravo, ako zakonom nije drugačije određeno. U slučaju kada odredbe ugovora o radu upućuju na primjenu pojedinih odredaba ovog Pravilnika, te odredbe Pravilnika postaju sastavni dio ugovora o radu. Poslodavac je obvezan radniku u radnom odnosu dati posao, te mu za obavljeni rad isplatiti plaću, a radnik je obvezan ugovorom o radu preuzete poslove osobno obavljati savjesno i stručno, prema uputama Poslodavca, odnosno ovlaštenih osoba Poslodavca, u skladu s naravi i vrstom rada. Poslodavac ima pravo pobliže odrediti mjesto i način obavljanja rada, poštujući pri tome prava i dostojanstvo radnika. Odredbe ovog Pravilnika odnose se na sve radnike koji su na temelju ugovora o radu zasnovali radni odnos kod Poslodavca, ukoliko pojedinom odredbom nije drugačije određeno. O ostvarivanju prava i obveza iz radnog odnosa radnika odlučuje direktor Društva, ako ovim Pravilnikom nije utvrđena nadležnost drugog tijela. Direktor može svoja ovlaštenja iz ovog Pravilnika prenijeti na druge osobe.
TEMELJNE ODREDBE Članak 1.. Ovaj Kolektivni ugovor (u daljnjem tekstu: Ugovor) zaključuju Vlada Republike Hrvatske i sindikati državnih službi u ime svojih članova. Ovim se Ugovorom na razini Republike Hrvatske utvrđuju međusobna prava i obveze potpisnika ovoga Ugovora. Ovim Ugovorom utvrđuju se prava i obveze iz rada i po osnovi rada državnih službenika i namještenika zaposlenih u državnim tijelima.
TEMELJNE ODREDBE Članak 1.. (1) Ovaj Kolektivni ugovor (u daljnjem tekstu: Xxxxxx) zaključuju Grad i Sindikat u ime svojih članova.
TEMELJNE ODREDBE Članak 1.. Ovaj Pravilnik usklađen je s odredbama Zakona o radu kao i odredbama Pravilnika o porezu na dohodak (NN 146/09, 123/10, 137/11 i 61/12) za radnike METKOVIĆ RAZVOJ d.o.o. (u daljnjem tekstu: Društvo) kojim se uređuju uvjeti rada, prava i obveze radnika Društva, materijalna prava i druga pitanja u svezi s radom. Odredbe ovog Pravilnika odnose se na sve radnike koji su sklopili ugovor o radu na određeno ili neodređeno vrijeme, s punim, skraćenim ili nepunim radnim vremenom, koji rad obavljaju u prostoru poslodavca, te na drugom mjestu koje odredi poslodavac, odnosno na mjestu određenom ugovorom o radu.
TEMELJNE ODREDBE Članak 1.. (1) Ovim Kolektivnim ugovorom stranke potpisnice Kolektivnog ugovora uređuju međusobna prava i obveze, te određena pravila i pitanja iz radnih odnosa i u svezi s radnim odnosom radnika u djelatnosti drvne i papirne industrije.
TEMELJNE ODREDBE Članak 1.. 1) Pravilnikom o državnim reprezentacijama (dalje u tekstu: Pravilnik) utvrđuju se: • vrste i nazivi državnih reprezentacija • obveze klubova prema državnim reprezentacijama • obveze igrača/ica prema državnim reprezentacijama • izbornici i stručni stožeri državnih reprezentacija • voditelj reprezentacija • delegacije Hrvatskog saveza hokeja na ledu i vođe puta državnih reprezentacija • kodeks ponašanja u državnim reprezentacijama.
TEMELJNE ODREDBE Članak 1.. Ovim Pravilnikom o radu (dalje u tekstu: Pravilnik) uređuju se plaće, organizacija rada, postupak i mjere za zaštitu dostojanstva radnika, mjere zaštite od diskriminacije radnika, zaštita života, zdravlja i privatnosti radnika, radno vrijeme, odmori i dopusti, zabrana natjecanja radnika s poslodavcem te ostvarivanje prava i obveza iz radnog odnosa i druga pitanja važna za radnike zaposlene kod Poslodavca. Ako je neko pravo iz radnog odnosa različito uređeno ugovorom o radu, ovim Pravilnikom, kolektivnim ugovorom ili zakonom, primjenjuje se za radnika najpovoljnije pravo, ako zakonom nije drukčije određeno. Poslodavac je obvezan u radnom odnosu radniku dati posao te mu za obavljeni rad isplatiti plaću, a xxxxxx xx obvezan prema uputama Poslodavca danim u skladu s naravi i vrstom rada, osobno obavljati preuzeti posao.
TEMELJNE ODREDBE Članak 1.. (1) Ovom se Uredbom utvrđuju kriteriji, mjerila i postupci koje nadležna tijela državne uprave, Vladini uredi i tijela xx xxxxx javne institucije, raspolažući sredstvima iz javnih izvora, primjenjuju prilikom financiranja i ugovaranja programa i/ili projekata od interesa za opće dobro koje provode udruge (u daljnjem tekstu: programi i/ili projekti). (2) Kriterije, mjerila i postupke iz ove Uredbe na odgovarajući način primjenjuju i jedinice lokalne i područne (regionalne) samouprave, trgovačka društva u vlasništvu Republike Hrvatske, odnosno jedne ili više jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave xx xxxxx pravne osobe xxxxxx xx osnivač Republika Hrvatska, odnosno jedna ili više jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave (u daljnjem tekstu: javna trgovačka društva) i druge pravne osobe kada iz javnih izvora financiraju programe i projekte udruga, te doniraju, odnosno sponzoriraju udruge, ako posebnim propisom nije drugačije uređeno.

Related to TEMELJNE ODREDBE Članak 1.

  • TEMELJNE ODREDBE Članak 1.

  • Osnovne odredbe (1) Xxxxx xx dužna da obaveštava klijenta o svojim proizvodima i uslugama xx xxxxx i razumljiv način, pri čemu ovo obaveštavanje ne sme da sadrži netačne informacije, odnosno informacije koje mogu stvoriti pogrešnu predstavu o uslovima pod kojima klijent koristi te proizvode i usluge.

  • PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Članak 105.

  • ZAVRŠNE ODREDBE Članak 13.

  • KAZNENE ODREDBE Član 273

  • UVODNE ODREDBE Članak 1.

  • OSTVARIVANJE PRAVA I OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA Članak 106.

  • ZAJEDNIČKE ODREDBE Članak 20. Članak 21. Članak 22.

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja u visini 300.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;