TEKST Voorbeeldclausules

TEKST. Agreement between the Kingdom of the Netherlands, in respect of the Netherlands Antilles, and the Kingdom of Denmark for the exchange of information with respect to taxes 1. The competent authorities of the Contracting Parties shall provide assistance through exchange of information that is foreseeably relevant to the administration and enforcement of the domestic laws of the Con- tracting Parties concerning taxes covered by this Agreement. Such infor- mation shall include information that is foreseeably relevant to the deter- mination, assessment and collection of such taxes, the recovery and enforcement of tax claims, or the investigation or prosecution of tax matters. Information shall be exchanged in accordance with the provi- sions of this Agreement and shall be treated as confidential in the man- ner provided in Article 8. The rights and safeguards secured to persons by the laws or administrative practice of the Requested Party remain applicable to the extent that they do not unduly prevent or delay effec- tive exchange of information. 2. As regards the Kingdom of the Netherlands, this Agreement shall apply only to the Netherlands Antilles. A Requested Party is not obligated to provide information which is neither held by its authorities nor in the possession or control of persons who are within its territorial jurisdiction. 1. The taxes which are the subject of this Agreement are: a) in the Netherlands Antilles: – the income tax (inkomstenbelasting); – the wages tax (loonbelasting); – the profit tax (winstbelasting); – the surtaxes on the income and profit tax (opcenten op de inkomsten- en winstbelasting); b) in Denmark: – the income tax to the State (indkomstskatten til staten); – the income tax to the municipalities (den kommunale indkom- stskat). 2. This Agreement shall also apply to any identical taxes imposed after the date of signature of this Agreement in addition to or in place of the existing taxes. This Agreement shall also apply to any substantially similar taxes imposed after the date of signature of this Agreement in addition to, or in place of, the existing taxes if the competent authorities of the Contracting Parties so agree. Furthermore, the taxes covered may be expanded or modified by mutual agreement of the Contracting Par- ties in the form of an exchange of letters. The competent authorities of the Contracting Parties shall notify each other of any substantial changes to the taxation and related information gathering measures cov...
TEKST. De tekst van de Overeenkomst is geplaatst in Trb. 1977, 113.
TEKST. Agreement in the form of an exchange of letters on the taxation of savings income and the provisional application thereof A. Letter from the Republic of Croatia Madam/Sir, I have the honour to refer to the texts of respectively the “Convention between the Kingdom of the Netherlands in respect of the Netherlands Antilles and (Belgium, Austria and Luxembourg) concerning the auto- matic exchange of information regarding savings income in the form of interest payments”, the “Convention between the Kingdom of xxx Xxxx- erlands in respect of the Netherlands Antilles and (the EU Member State, other than Belgium, Austria and Luxembourg) concerning the automatic exchange of information regarding savings income in the form of inter- est payments”, the “Convention between the Kingdom of the Nether- lands in respect of Aruba and (the EU Member State, other than Bel- gium, Austria and Luxembourg) concerning the automatic exchange of information regarding savings income in the form of interest payments” and the “Convention between the Kingdom of the Netherlands in respect of Aruba and (Belgium, Austria and Luxembourg) concerning the auto- matic exchange of information regarding savings income in the form of interest payments”, that resulted from the negotiations with the Nether- lands Antilles and Aruba on a Savings Tax Agreement, and that were annexed, respectively as Xxxxx X, II, III and IV, to the Outcome of Pro- ceedings of the High Level Working Party of the Council of Ministers of the European Union of 12 March 2004 (doc. 7660/1/04 REV 1 FISC 68 + COR 1). In view of the above mentioned texts I have the honour to propose to you the “Convention concerning the automatic exchange of information regarding savings income in the form of interest payments” as contained in Appendix 1 to this letter, and our mutual undertaking to comply at the earliest possible date with our internal constitutional formalities for the entry into force of this Convention and to notify each other without delay when such formalities are completed. Pending the completion of these internal procedures and the entry into force of this “Convention concerning the automatic exchange of infor- mation regarding savings income in the form of interest payments”, I have the honour to propose to you that the Republic of Croatia and the Kingdom of the Netherlands, in respect of Curaçao, apply this Conven- tion provisionally, within the framework of our respective domestic con- stitutional requirements, as f...
TEKST. De Engelse en de Franse tekst van het Verdrag zijn geplaatst in
TEKST. De Engelse en de Franse tekst van de Overeenkomst zijn geplaatst in
TEKST. De Engelse en de Nederlandse tekst van de Overeenkomst zijn ge- plaatst in Trb. 2002, 98. Correcties op die teksten zijn geplaatst in Trb. 2002, 142.
TEKST. De Nederlandse tekst van de Overeenkomst, met Bijlagen en Proto- collen, is geplaatst in Trb. 2001, 57. Voor de Nederlandse tekst van het Besluit van de ACS-EG-Raad van 30 juni 2004, zie Trb. 2005, 295, blz. 1 e.v. Voor de Nederlandse tekst van de wijzigingsovereenkomst van 25 juni 2005, zie Trb. 2005, 295, blz. 3 e.v. Voor de Nederlandse tekst van het Besluit van de ACS-EG-Raad van 25 juni 2005, zie Trb. 2005, 295, blz. 48 e.v. Zie voor een correctie van deze laatste tekst en voor de Nederlandse tekst van het Besluit van de ACS-EG-Raad van 2 juni 2006 en voor de Nederlandse tekst van het Intern Akkoord van 17 juli 2006 Trb. 2006, 207. Zie voor een correctie van het Intern Akkoord van 17 juli 2006 en voor de Nederlandse tekst van het Besluit van 16 juli 2007 tot wijziging van het Intern Akkoord Trb. 2007, 209. Voor de Nederlandse tekst van het Besluit van de ACS-EG-Raad van 20 december 2007, zie Trb. 2008, 50, blz. 1 e.v. De Nederlandse tekst van het Intern Akkoord tussen de vertegenwoor- digers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bij- een, inzake maatregelen en procedures voor de tenuitvoerlegging van de ACS-EG-Partnerschapsovereenkomst van 18 september 2000 is geplaatst in Trb. 2001, 58. Zie voor het Intern Akkoord van 10 april 2006 tot wijziging van het Intern Akkoord van 18 september 2000 Trb. 2006, 106. De ACS-EG-Raad van Ministers heeft op 13 juni 2008 te Addis Abeba een besluit genomen betreffende de herziening van de financieringsvoor- waarden in geval van kortetermijnfluctuaties van de exportopbrengsten (2008/494/EG), waarbij Bijlage II, hoofdstuk 3, bij de Overeenkomst werd gewijzigd.1)
TEKST. De Engelse en de Franse tekst van de Overeenkomst, met Bijlagen, zijn geplaatst in Trb. 1996, 285. Zie voor correcties in de Franse tekst Trb. 2005, 25. Voor de Engelse en de Franse tekst van het Besluit van 9 november 1999 tot wijziging van Bijlage 3 en zijn Tabel 1 bij de Overeenkomst, zie Trb. 2005, 25. Voor de Engelse en de Franse tekst van het Besluit van 27 september 2002 tot wijziging van Bijlage 2 en Tabel 1 van Bijlage 3 bij de Over- eenkomst, zie eveneens Trb. 2005, 25. Voor de Engelse en Franse tekst van het Besluit van 19 september 2008 tot wijziging van Bijlagen 2 en 3 en zijn Tabel 1 bij de Overeen- komst, zie Trb. 2009, 47. Tijdens de vijfde zitting van de Vergadering der partijen, die van 14 tot 18 mei 2012 plaatsvond in La Rochelle, werd een Besluit tot wijzig- ing van Bijlagen 2 en 3 en zijn Tabel 1 bij de Overeenkomst aangenomen. De Engelse en de Franse tekst van het Besluit van 18 mei 2012 en de gewijzigde Bijlagen 2 en 3 en zijn Tabel 1 luiden als volgt: Further recalling Resolution 4.1 which, inter alia, requested the Tech- nical Committee to examine, as far as waterbird species covered by the Agreement are concerned, any potential problems from the use of lead fishing weights, Taking into account the recommendations of the Literature Review on effects of the use of lead fishing weights on waterbirds and wetlands, which was prepared by the Secretariat intersessionally, on request of the Technical Committee (document AEWA/MOP Inf. 5.2), Recalling Resolution 4.3 which, inter alia, requested the Technical Committee to review and to provide guidance on the interpretation and implications of the Action Plan’s provisions related to hunting and trade as specified in Annex 1 to the same Resolution, Recalling also Resolution 4.11 which, inter alia, requested the Tech- nical Committee to review ornithological data on the Little Tern (Sterna albifrons) for a better delineation of the Mediterranean populations tak- ing into account the relevant information concerning the Italian breed- ing population and to draft a consequent proposal for amendments to Table 1, as appropriate, to be presented to the 5th Session of the Meet- ing of the Parties; to review the definitions of geographical terms used in range descriptions of populations in Table 1 and to draft a consequent proposal for amendments to Table 1, as appropriate, to be presented to the 5th Session of the Meeting of the Parties; to review, in the light of the development of terminology used ...
TEKST. De tekst van de Overeenkomst is geplaatst in Trb. 1965, 74. De Over- eenkomst is gewijzigd bij notawisseling d.d. 30 oktober 1986 (zie ook xxxxxxx X xxx Xxx. 1987, 170).
TEKST. De tekst van de Overeenkomst is geplaatst in Trb. 1978, 182.