AGREEMENT. Entre as partes, adiante discriminadas como hospedeiro e hospede, é reciprocamente e de boa-fé celebrado, o presente contrato, que dado a sua natureza especifica, é regulado pelas normas constantes no código civil, renunciando expressamente as partes neste acto o enquadramento do presente contrato ao Novo Regime de Arrendamento Urbano ou a qualquer regime semelhante, que se rege sob as condições e clausulas seguintes, mas não limitado, aos termos e condições das cláusulas seguintes. A relação contratual e a vigência dos direitos e deveres inerentes a esta, inicia-se na data de recepção do pagamento da reserva e termina na data de saída do locado.
AGREEMENT. The Parties agree that Services provided by Syniverse and acquired by Customer under this Agreement shall be as stated in a sep arately executed document for the purchase of products or services hereunder describing the req uested services (the “Services”), charges for the Services, and any ad ditional terms and conditions upon which they are provided. This document, reg ardless of its title or description, shall be considered a “Service Attachment” under this Agreement. The Parties agree th at in the event of any conflict or inconsistency, the terms and conditions set forth in the Service Attachment(s) will prevail over the terms and conditions of the Agreement.
AGREEMENT. Any agreement with LEP will only be effective when LEP has accepted and respectively confirmed an order in writing. In respect of transactions for which, in view of their nature and size, no offer confirmation of an order is sent, the agreement will be deemed to have taken effect at the moment when LEP has commenced actual performance thereof. When entering into or after having entered into an agreement, LEP will have the right, before commencing or continuing performance, to demand reasonable assurance (including adequate guarantee) from the other party that both financial and other obligations will be fulfilled.
AGREEMENT. Any agreement with Xxxxxxxx will only be effective when Xxxxxxxx has accepted and respectively confirmed an order in writing. In respect of transactions for which, in view of their nature and size, no offer confirmation of an order is sent, the agreement will be deemed to have taken effect at the moment when Xxxxxxxx has commenced actual performance thereof. When entering into or after having entered into an agreement, Xxxxxxxx will have the right, before commencing or continuing performance, to demand reasonable assurance (including adequate guarantee) from the other party that both financial and other obligations will be fulfilled.