Common use of Totalidade do Contrato Clause in Contracts

Totalidade do Contrato. O Contrato constitui a declaração completa e exclusiva do contrato entre a SAP e o Cliente, relativamente à relação comercial entre as partes, relacionada com a matéria do Contrato. Quaisquer declarações, discussões e documentos escritos anteriores (incluindo quaisquer contratos de confidencialidade) estão englobados no, e são substituídos pelo, Contrato, renunciando as partes a qualquer confiança em tais documentos. O Contrato só poderá ser modificado através de um documento escrito, assinado por ambas as partes, com exceção do permitido nos termos do Contrato. Os termos e condições de qualquer ordem de compra emitida pelo Cliente não terão qualquer força e efeito, mesmo que a SAP aceite ou não rejeite de qualquer outro modo tal ordem de compra.

Appears in 3 contracts

Samples: assets.cdn.sap.com, assets.cdn.sap.com, assets.cdn.sap.com

Totalidade do Contrato. O Contrato constitui a declaração completa e exclusiva do contrato entre a SAP e o Cliente, relativamente à relação comercial entre as partes, relacionada com a matéria do Contrato. Quaisquer declarações, discussões e documentos escritos anteriores (incluindo quaisquer contratos de confidencialidade) estão englobados no, e são substituídos pelo, Contrato, renunciando as partes a qualquer confiança em tais documentos. O Contrato só poderá ser modificado através de um documento escrito, assinado por ambas as partes, com exceção do permitido nos termos do Contratoda Secção 3.4. Os Um Contrato será prevalecente sobre os termos e condições de qualquer ordem de compra emitida pelo Cliente Cliente, que não terão qualquer força e efeito, será válida mesmo que a SAP aceite ou não rejeite de qualquer outro modo tal ordem de compra.

Appears in 2 contracts

Samples: assets.cdn.sap.com, assets.cdn.sap.com

Totalidade do Contrato. O Contrato constitui a declaração completa e exclusiva do contrato entre a SAP e o ClienteContratado Principal, relativamente à relação comercial entre as partes, relacionada com a matéria do Contrato. Quaisquer declarações, discussões e documentos escritos anteriores (incluindo quaisquer contratos de confidencialidade) estão englobados são incorporados no, e são substituídos pelo, Contrato, renunciando as partes a qualquer confiança em tais documentos. O Contrato só poderá não pode ser modificado através de um documento escritomodificado, assinado salvo quando acordado por ambas as partes, com exceção do partes por escrito e assinado ou conforme permitido de outra forma nos termos do Contrato. Os termos e condições de qualquer ordem de compra emitida pelo Cliente Contratado Principal não terão qualquer força e efeito, mesmo que a SAP aceite ou não rejeite de qualquer outro modo tal ordem de compra.

Appears in 1 contract

Samples: assets.cdn.sap.com

Totalidade do Contrato. O Contrato constitui a declaração completa e exclusiva do contrato entre a SAP e o ClienteContratado Principal, relativamente à relação comercial entre as partes, relacionada com a matéria do Contrato. Quaisquer declarações, discussões e documentos escritos anteriores (incluindo quaisquer contratos de confidencialidade) estão englobados no, e são substituídos pelo, Contrato, renunciando as partes a qualquer confiança em tais documentos. O Contrato só poderá ser modificado através de um documento escrito, assinado por ambas as partes, com exceção do permitido nos termos do Contrato. Os termos e condições de qualquer ordem de compra emitida pelo Cliente Contratado Principal não terão qualquer força e efeito, mesmo que a SAP aceite ou não rejeite de qualquer outro modo tal ordem de compra.

Appears in 1 contract

Samples: assets.cdn.sap.com

Totalidade do Contrato. O presente Contrato constitui a declaração completa e exclusiva do contrato entre a SAP e o Cliente, relativamente à relação comercial entre as partes, relacionada com a matéria do Contrato. Quaisquer declarações, discussões e documentos escritos anteriores (incluindo quaisquer contratos de confidencialidade) estão englobados no, e são substituídos pelo, Contrato, renunciando as partes a qualquer confiança em tais documentos. O Contrato só poderá ser modificado através de um documento escrito, assinado por ambas as partes, com exceção do permitido nos termos do Contrato. Os termos e condições de qualquer ordem de compra emitida pelo Cliente não terão qualquer força e efeito, mesmo que a SAP aceite ou não rejeite de qualquer outro modo tal ordem de compra.

Appears in 1 contract

Samples: Contrato De Licenciamento De Utilizador Final