Term. This Guaranty shall remain in full force and effect until all the Secured Obliga- tions are fully paid or until the same are oth- erwise satisfied.
Term. 5.2.1 O prazo do aluguel do EQUIPAMENTO será de 3650 dias, contados a partir da data de emissão do TERMO DE ENTREGA E ACEITAÇÃO.
Term. Outros 33 Term. Dação 34 Term. revenda
Term. Sinistro 31 Term. ret.
Term. This Guaranty shall remain in full force and effect until all the Secured Obliga- tions are fully paid or until the same are oth- erwise satisfied. 4. Vigencia. Esta Fianza permanecerá en pleno vigor y con todos sus efectos hasta que todas las Obligaciones Garantizadas sean totalmente pagadas o hasta que las mismas sean cumplidas de cualquier otra manera.
Term. 5.1 The term of the contract will be 12 (twelve) months, starting on the date of its signature, and may
Term. SÃO MATEUS - TERM. PQ. D. XXXXX XX TRÓLEBUS ARO TRÓLEBUS (15M) 50 CENTRO 1.02.98 TERM. VL. PRUDENTE - TERM. PQ. D. XXXXX XX TRÓLEBUS ARO TRÓLEBUS (15M) 20 CENTRO
Term. 1. The contract comes into force on the date of signature of the CONTRACT granted by both parties.
Term. 3.1 Este Contrato entra em vigor na Data de Assinatura, permanecendo válido e exequível até o fim da Vigência Inicial mais o Prazo de Extensão, a não ser que seja rescindido antecipadamente pelas partes, de acordo com a a Cláusula 7 (“Prazo”). 3.1 This Agreement shall become effective as of the Effective Date and shall remain in full force and effect until the end of the Intitial Term plus any Term Extensions, unless and until terminated earlier by the Parties, pursuant to Section 8 (“Term”).
Term. 3.1. The Order and these General Conditions shall enter into force upon receipt by the Seller and shall remain in effect until the date specified in the Order or until all of the contents in the Order and in these General Conditions are fulfilled, whichever occurs last.