ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України. 1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору. 1.3. Продавець гарантує, що: 1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає. 1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири. 1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням. 1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях). 1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги. 1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору. 1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 7 contracts
Samples: Договір Купівлі Продажу Нерухомого Майна, Договір Купівлі Продажу Нерухомого Майна, Договір Купівлі Продажу Нерухомого Майна
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.13.1. Предметом У порядку та на умовах цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України Банк зобов’язується надавати Клієнту одну, або декілька послуг, визначених цим Договором, та членів їх сімей замовлених Клієнтом шляхом підписання Заяв(и) на вторинному ринкуприєднання, за умови своєчасної та повної оплати вартості послуг Банку, а Клієнт зобов'язується користуватися послугами у відповідності до умов Договору, правил надання послуг, встановлених Банком, сплачувати Банку винагороду за послуги та виконувати інші зобов'язання, відповідно до цього Договору.
3.2. Підписанням Заяв(и) на приєднання, Клієнт беззастережно та безумовно приєднується до умов цього Договору або його частини, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету регулює порядок надання замовленої Послуги.
3.3. Договір вважається укладеним після отримання Банком від Клієнта письмової заповненої та підписаної відповідної Заяви на приєднання, оплати послуг Банку згідно діючих тарифів, якщо така оплата встановлена Банком, та підписання заяви працівником банку, уповноваженим на це відповідно до посадових повноважень та довіреностей, і скріпленою печаткою Банку. Клієнт погоджується, що в результаті приєднання до Договору, дія Договорів обслуговування поточного рахунку, що передбачає використання спеціального платіжного засобу, банківського рахунку, про надання послуг в системі дистанційного обслуговування «WEB-банкінг для приватних клієнтів», які раніше були укладені між Банком та Клієнтом, припиняється на підставі ст.604 Цивільного кодексу України.
1.23.4. За Банк здійснює операції по рахункам Клієнтів згідно із чинним законодавством України, нормативно-правовими актами Національного банку України, правилами МПС та цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____Договором, яка розташована у будинку №____Заяви на приєднання, по вулправилами надання послуг, встановленими Банком тощо.__________ у м
3.5. ____________, __________ обл.Клієнт дає згоду Банку на надсилання Банком інформації, що складається становить банківську таємницю, на номер телефону, електронну та/або поштову адресу, зазначені у відповідній Заяві на приєднання. Банк не несе відповідальності за будь-які ризики, пов’язані з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м відправкою інформації та належить продавцю неотриманням інформації за вказаними в Заяві(ах) на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договоруприєднання адресами.
1.33.6. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, Клієнт дає згоду: відповідно до ст. 6 Закону України «Про захист персональних даних» на момент обробку та використання його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способомперсональних даних для надання банківських Послуг, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межахпередбачених, так і не передбачених цим Договором, та підписаною відповідною Заявою(ами) на приєднання; відповідно до ст. 14 Закону України «Про захист персональних даних» на передачу часткового або повного права обробки та використання його персональних даних іншими суб'єктами відносин, пов'язаних із персональними даними, зокрема, але не виключно, у випадках: відступлення Банком права вимоги за межами Україницим Договором; передачі Банком прав виконання певних функцій, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні переплануванняпов’язаних з наданням послуг за цим Договором, які не оформлені у встановленому законом порядкушляхом залучення зовнішніх незалежних сторін на договірній основі; надання Банку колекторських та консалтингових послуг, в інших випадках; на отримання інформації з будь-яких бюро кредитних історій, зокрема: ТОВ «Перше всеукраїнське бюро кредитних історій» (та/або інші не застережені зміниПриватне Акціонерне Товариство «Міжнародне бюро кредитних історій» та/або ТОВ «Українське бюро кредитних історій» та використання інформації щодо його кредитної історії в разі надання Кредиту; на збір, технічний паспорт на квартирузберігання, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики використання та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло поширення інформації щодо Клієнта та кредитного правочину (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осібцього Договору), в тому числі неповнолітніхінформації, малолітніх, непрацездатних дітей яка міститься в державних реєстрах та інших осіббазах публічного користування, немає таких осібв порядку, визначеному Законом України «Про організацію формування та обігу кредитних історій» в разі надання Кредиту; на збір, зберігання, використання та поширення інформації, яка складає його кредитну історію, через інші бюро кредитних історій, які тимчасово зняті будуть співпрацювати з реєстрації Банком у майбутньому в квартирі разі надання Кредиту; відступлення права вимоги Банком на користь інших осіб у випадку невиконання Клієнтом грошових зобов’язань перед Банком протягом 3 місяців з дати виникнення права вимоги у банку без отримання будь-якого додаткового узгодження з боку Клієнта на таке відступлення.
3.7. Підписанням цього Договору Клієнт підтверджує, що він/вона проінформований/а Банком про свої права як споживача послуг, суб’єкта кредитної історії та суб’єкта персональних даних, а також що всі запити до кредитних бюро, здійсненні Банком з дати укладення цього Договору, були здійсненні за згодою Клієнта (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженняхпозичальника).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість 3.8. Банк є учасником Фонду гарантування вкладів фізичних осіб (Свідоцтво учасника ФГВФО №119 від 02.09.1999 р.) та керується Законом України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб». Відповідно до ст.26 Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб» Фонд гарантує кожному вкладнику Банку відшкодування коштів за його вкладом в рамках Договору, включаючи відсотки, нараховані на день початку процедури виведення Фондом Банку з оплати ринку, але не більше суми граничного розміру відшкодування коштів за комунальні послугивкладами, незалежно від кількості вкладів в Банку. Сума гарантованого відшкодування коштів за вкладами складає 200 000 гривень. Гарантії Фонду не поширюються на відшкодування коштів за вкладами у випадках, передбачених Законом. Відшкодування коштів за вкладом в іноземній валюті відбувається в еквіваленті національної валюти України після перерахування суми вкладу за офіційним курсом гривні до іноземних валют, встановленим Національним банком України на день початку процедури виведення банку з ринку та здійснення тимчасової адміністрації відповідно до статті 36 Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб» (у разі прийняття Національним банком України рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію банку з підстав, визначених частиною другою статті 77 Закону України «Про банки і банківську діяльність», - за офіційним курсом гривні до іноземної валюти, встановленим Національним банком України на день початку ліквідації банку). Фонд не відшкодовує кошти у випадках визначених в статті 26 Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб» та які наведені на офіційній сторінці Фонду гарантування вкладів фізичних осіб в мережі Інтернет xxxx://xxx.xx.xxx.xx/. Приєднуючись до Договору Клієнт підтверджує що він ознайомлений з довідкою про систему гарантування вкладів фізичних осіб, яка розміщена на корпоративному сайті Банку (xxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx.xx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxxxx-0.xxxx).
1.3.6 Квартира 3.9. Проценти на залишок коштів поточних, карткових, вкладних рахунків нараховуються Банком кожного дня від дня, наступного за днем зарахування коштів на Рахунок Клієнта, до дня, який передує даті закінчення строку Вкладу, вказаного Заяві про розміщення банківського вкладу або списанню з рахунку Вкладника з інших підстав. Проценти припиняють нараховуватись, за договором, з останнього дня перед початком процедури виведення Фондом гарантування вкладів фізичних осіб банку з ринку (квартири) у разі прийняття Національним банком України рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію банку з підстав, визначених частиною другою статті 77 Закону України «Про банки і банківську діяльність», - у день прийняття рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію банку).
3.10. Якщо Клієнт є придатною (придатними) для вселення і проживанняфізичною особою-підприємцем або особою, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинкуздійснює незалежну професійну діяльність в розумінні Податкового кодексу України то він надає Банку дозвіл на подання відомостей про відкриття рахунків, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири)електронному вигляді засобами електронної пошти Національного банку України на адресу державної податкової служби, а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договоруі всі видаткові операції за рахунком будуть здійснюватися після отримання Банком повідомлення про взяття рахунку на облік органом державної податкової служби.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 6 contracts
Samples: Договір Комплексного Банківського Обслуговування Фізичних Осіб, Договір Комплексного Банківського Обслуговування Фізичних Осіб, Договір Комплексного Банківського Обслуговування Фізичних Осіб
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.11.3.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати Банк у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Українаразі акцептування Клієнтом умов цих Правил, в особі Міністерства оборони Українизалежності від обраного Клієнтом Продукту, згідно зобов’язується на умовах укладеного з адресним переліком (Додаток 2 до Клієнтом Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики 1.3.1.1. відкривати Рахунки Клієнту та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осібобслуговувати такі Рахунки, в тому числі неповнолітніхв частині надання інформаційних послуг;
1.3.1.2. видавати Клієнту Картку/Картки зі строком дії зазначеним на її лицьовій стороні та ПІН - код до неї (за наявності);
1.3.1.3. надавати інші послуги, малолітніхпередбачені цими Правилами.
1.3.2. Банк згідно з прийнятою від Клієнта оформленою належним чином і підписаною Заявою-договором, непрацездатних дітей а також на підставі документів, визначених вимогами чинного законодавства України та інших осібактами внутрішнього регулювання Банку, немає таких осібвідкриває Клієнту Рахунок, номер якого зазначаються у Заяві-договорі, проводить за Рахунком операції, визначені чинним законодавством України, актами внутрішнього регулювання Банку, правилами Платіжних систем та цими Правилами, видає Клієнту замовлені ним Картки, а також надає інші банківські послуги, передбачені, зокрема, Тарифами Банку, перелік та властивості яких оприлюднені на Сайті Банку, та які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волізамовлені Клієнтом, у довготривалих відрядженняхтому числі засобами Системи «Смарт-Грант», за умови оплати послуг Банку (далі за текстом - Тарифи).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги1.3.3. Особливості предмету Договору в розрізі послуг Банку визначаються у окремих розділах цих Правил.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання1.3.4. Банк протягом строку дії укладеного Договору приймає від Клієнта інші Заяви- договори, оформлені відповідно до обраних Клієнтом послуг, приймає інші письмові звернення, передбачені цими Правилами.
1.3.5. Клієнт сплачує отримані банківські послуги на умовах, визначених укладеним Договором, та зобов’язується виконувати інші умови укладеного Договору.
1.3.6. Операції за Картковим рахунком проводяться Банком за Дебетовою/Дебетово- кредитною платіжною схемами.
1.3.7. Проведення за Рахунком операцій, пов’язаних зі здійсненням підприємницької та інвестиційної діяльності Клієнта, забороняється. Інші обмеження прав Клієнта щодо розпорядження коштами, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних)знаходяться на Рахунку, так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинкудопускається лише у випадках, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири)встановлених чинним законодавством України. При цьому Сторони погоджуються з тим, а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з перелікомщо не вважається обмеженням прав Клієнта щодо розпорядження коштами на Рахунку, який є додатком до договорувідмова Банку від вчинення для Клієнта окремих операцій за цим Рахунком, якщо така відмова обумовлена вимогами чинного законодавства України та/або положеннями цих Правил.
1.41.3.8. У разі укладання Договору із фізичною особоюШляхом надання відкритого доступу до Сайту Банку, Договір Укладено Банк:
1.3.8.1. розкриває Клієнтам визначену законодавством інформацію про умови та порядок своєї діяльності;
1.3.8.2. ознайомлює з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису інформацією визначеною ст.12 Закону України «Про фінансові послуги та державне регулювання ринків фінансових послуг»;
1.3.8.3. надає Клієнту примірник Правил шляхом надання відкритого доступу до Правил на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомленийСайті Банку.
Appears in 5 contracts
Samples: Договір Про Банківське Обслуговування Фізичних Осіб, Договір Про Банківське Обслуговування Фізичних Осіб, Договір Про Банківське Обслуговування Фізичних Осіб
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.12.1. Предметом Відповідно до вимог чинного законодавства України, у тому числі нормативно-правових актів НБУ, та на умовах цього Договору є закупівля квартири Банк може відкрити Клієнту, у встановленому Договором порядку, наступні Рахунки:
2.1.1. Поточні рахунки в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил національній валюті України та членів іноземних валютах.
2.1.2. Ощадні рахунки в національній валюті та іноземних валютах
2.1.3. Депозитні рахунки в національній валюті України та іноземних валютах.
2.2. У випадку відкриття Рахунків Банк приймає і зараховує на Рахунки грошові кошти, що йому надходять, виконує розпорядження Клієнта про перерахування і видачу відповідних сум з Рахунків та проводить інші операції за Рахунками відповідно до вимог чинного законодавства України та/або умов цього Договору, а Xxxxxx користується послугами Банку та сплачує їх сімей на вторинному ринкувартість згідно умов цього Договору та Xxxxxxx Банку.
2.3. Умови відкриття Рахунків та особливості їх функціонування передбачаються чинним законодавством України та Договором.
2.4. Перелік іноземних валют, яка в яких Банк відкриває Рахунки, затверджується Банком відповідно до його внутрішніх процедур.
2.5. Підставою для відкриття Поточного Рахунку та підтвердженням його відкриття є Договір та Заява-підтвердження про відкриття поточного рахунку фізичної особи.
2.6. Підставою для відкриття Депозитного рахунку і підтвердженням його відкриття є Xxxxxxx та Заява-підтвердження розміщення депозиту фізичної особи.
2.7. Клієнт має право користуватись Рахунками з використанням або без використання Платіжної картки. Про бажання використовувати Платіжну картку до Рахунку Клієнт вказує у відповідній заяві.
2.8. Розрахунково-касове обслуговування Клієнта за цим Договором здійснюється за рахунок з використанням розрахункових документів, а саме: платіжних доручень, що передбачені Законом України «Про платіжні системи та переказ коштів Державного бюджету в Україні» та нормативно-правовими актами Національного банку України.
1.22.9. За Банк може списати грошові кошти з Рахунку Клієнта на підставі розпорядження Клієнта. Грошові кошти можуть бути списані з Рахунку Клієнта без його розпорядження та у порядку встановленому чинним законодавством України або цим Договором. Банк не має права визначати та контролювати напрями використання грошових коштів Клієнта та встановлювати інші, не передбачені цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____або чинним законодавством України, яка розташована у будинку №____обмеження його права розпоряджатися грошовими коштами на власний розсуд.
2.10. Розрахункові документи, які надійшли до Банку протягом операційного часу, Банк виконує в день їх надходження згідно умов Договору. Розрахункові документи, які надійшли після операційного часу, Банк виконує наступного робочого дня згідно умов Договору. Розрахункові документи по вуляких дата виконання припадає на вихідний, святковий або неробочий день, виконуються першого робочого дня наступного за таким вихідним, святковим, неробочим днем.__________ у м
2.11. ____________Банк здійснює платежі з рахунків Клієнта в межах залишків коштів на цих Рахунках, __________ обл.за виключенням випадків, передбачених цим Договором. До настання дати валютування, що складається з ____ кімнатзазначена в електронному розрахунковому документі, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м Банк зараховує переказані кошти на відповідний Рахунок і не пізніше наступного робочого дня повідомляє Xxxxxxx про надходження на його адресу коштів та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договорудату їх валютування.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.42.12. У разі укладання відкриття Xxxxxxx Xxxxxxxx, щодо якого існує публічне обтяження рухомого майна, накладене державним виконавцем, приватним виконавцем, Банк зупиняє видаткові операції з такого Рахунка на суму обтяження та повідомляє державному виконавцеві, приватному виконавцеві про відкриття рахунка. Відновлення видаткових операцій на Рахунках такого Клієнта здійснюється у разі, якщо державний виконавець, приватний виконавець не повідомив про прийняте рішення у встановлений строк, перебіг якого починається з дати, зазначеної у відмітці про отримання державним виконавцем, приватним виконавцем повідомлення, шляхом надання відповідного повідомлення, що має бути надано Клієнтом державному виконавцю, приватному виконавцю. Повідомлення про відкриття поточного рахунка вручається державному виконавцеві, приватному виконавцеві Xxxxxxxx, який зобов'язаний подати до Банку документи, що підтверджують отримання державним виконавцем, приватним виконавцем такого повідомлення.
2.13. Xxxx повертає Клієнту оформлені ним розрахункові документи та супровідні документи, відповідно до умов цього Договору із фізичною особоюу день їх надходження, Договір Укладено вказуючи на зворотному боці причину повернення документа без виконання (з згодою дружини (чоловіка)обов'язковим посиланням на статтю закону України, викладеної у вигляді заявивідповідно до якої розрахунковий документ не може бути виконано, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомленийабо/та главу/пункт нормативно-правового акта Національного банку, який порушено) та зазначає дату його повернення.
Appears in 5 contracts
Samples: Public Offer for Joining the Bank Service Agreement, Public Offer for Joining the Bank Service Agreement, Public Offer for Joining the Bank Service Agreement for Individuals
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.12.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири ПАТ «БАНК КРЕДИТ ДНІПРО» здійснює публічну пропозицію (оферту) для фізичних осіб (резидентів та нерезидентів України), у розумінні статей 641, 644 Цивільного кодексу України, укласти УДБО на зазначених в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринкуньому умовах.
2.2. Клієнт приєднується до УДБО шляхом подання Заяви про надання банківського продукту/послуги встановленої Банком форми, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Українисвідчить про згоду на прийняття пропозиції Банка на умовах зазначених в УДБО безумовно та в повному обсязі.
1.22.3. За В рамках УДБО Банк надає Клієнту наступні види Банківських продуктів/послуг:
2.3.1. розміщення та обслуговування Вкладів фізичних осіб;
2.3.2. відкриття поточних рахунків та здійснення операцій за цими рахунками;
2.3.3. відкриття поточних рахунків, операції за якими можуть здійснюватись з використанням платіжних карток, та здійснення операцій за цими рахунками;
2.3.4. відкриття металевих рахунків та вкладних металевих рахунків.
2.3.5. надання споживчих кредитів фізичним особам у вигляді Овердрафту та/або Кредитної лінії.
2.3.6. надання послуг в Системі «Free Bank»
2.4. В рамках УДБО Банк надає Клієнту можливість скористатися будь-яким Банківським продуктом/послугою, передбаченої цим Договором Продавець зобов’язується продати УДБО.
2.5. У разі виникнення розбіжностей між положеннями цього УДБО та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру умовами будь-якого Договору про надання банківського продукту/послуги або умовами інших договорів, укладених між Клієнтом та Банком, положення цього УДБО мають пріоритетну силу та застосовуються Сторонами до взаємовідносин, що виникають/діють відповідно до укладених договорів, якщо в конкретному договорі Сторони прямо не передбачили інше.
2.6. Укладення УДБО та Договору про надання банківського продукту/послуги.
2.6.1. Укладання УДБО відбувається під №____час звернення Клієнта до Банку шляхом оформлення та підписання Клієнтом Заяви про надання банківського продукту/послуги, яка розташована у будинку №____, по вулмістить згоду Клієнта на прийняття пропозиції ПАТ
2.6.2. УДБО вважається укладеним з дати вчинення Банком на відповідній Заяві про надання банківського продукту/послуги Клієнта відмітки про її прийняття і скріплення печаткою Банку.__________ у м
2.6.3. ____________, __________ обл.Підписанням відповідної Заяви про надання банківського продукту/послуги Клієнт підтверджує, що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності він укладає УДБО у тому числі на підставі ________________________________________принципу «свободи договору», а також оформити право власності визначеного статтями 6 та 627 Цивільного кодексу України. Клієнт безвідклично підтверджує, що положення УДБО йому зрозумілі, є розумними та справедливими. Всі рахунки, відкриті на неї за Державою Українапідставі та в порядку, в особі Міністерства оборони Українипередбаченому УДБО, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову сумуКлієнт погоджується вважати такими, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (що відкриті в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири на підставі цього УДБО, при цьому Сторони виходитимуть з третіми особами)того, не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом)що відповідна дія була вчинена Клієнтом на підставі УДБО, а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт згадані тут відносини Сторін починають регулюватися умовами окремого Банківського продукту/послуги лише з дати підписання Сторонами Заяви на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні надання банківського продукту/послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання2.6.4. Клієнт має право скористатись будь-яким Банківським продуктом/послугою, що передбачає наявність пропонується Банком в рамках УДБО.
2.6.5. Для оформлення відповідного Банківського продукту Клієнт подає до Банку відповідну Заяву про надання банківського продукту/послуги в двох примірниках за формою, обумовленою умовами відповідного Банківського продукту/послуги, та працездатний стан як внутрішніх (квартирних)пред'являє паспорт або інший документ, так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири)що посвідчує особу, а також, за необхідності, інші документи, перелік та зміст яких визначається чинним законодавством України та Банком відповідно до параметрів Банківського продукту/послуги. Фізичні особи - резиденти додатково мають пред'явити документ, виданий органом державної податкової служби, що засвідчує їх реєстрацію в Державному реєстрі фізичних осіб - платників податків. В разі якщо Клієнт займається підприємницькою діяльністю, він зобов'язаний також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно подати до Банку копію виписки з перелікомЄдиного державного реєстру юридичних осіб та фізичних осіб - підприємців, який є додатком що містить відомості про фізичну особу, яка займається підприємницькою діяльністю. В разі якщо Клієнт займається незалежною професійною діяльністю, він зобов'язаний також подати до договоруБанку копію документа, що підтверджує взяття на облік такої особи відповідним органом державної податкової служби.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 5 contracts
Samples: Універсальний Договір Банківського Обслуговування, Універсальний Договір Банківського Обслуговування, Універсальний Договір Банківського Обслуговування
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом Банк відкриває Клієнту поточний рахунок «Ощадний рахунок для бізнесу» (далі – «Рахунок») у національній валюті та зобов’язується здійснювати розрахунково-касове обслуговування Клієнта відповідно до умов цього Договору є закупівля квартири та вимог чинного законодавства України, в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України.
1.2т.ч. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________нормативно – правових актів Національного банку Україну (далі – «НБУ»), а також оформити право власності на неї Клієнт зобов’язується сплачувати Банку плату за Державою Українанадані послуги відповідно до діючих Тарифів Банку. 1.2.Рахунок Клієнту відкривається та операції за ним здійснюються лише після проведення Банком ідентифікації Клієнта у порядку, в особі Міністерства оборони встановленому законодавством України, згідно з адресним переліком у тому числі нормативно-правовими актами НБУ та вжиття заходів відповідно до законодавства, яке регулює відносини у сфері запобігання легалізації (Додаток 2 до Договору)відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом або фінансування тероризму. Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити Датою початку видаткових операцій за неї грошову суму, визначену рахунком Клієнта в п. 3.1 ДоговоруБанку є взяття Рахунку Клієнта на облік органом Державної фіскальної служби.
1.3. Продавець гарантуєБанк нараховує проценти на кошти на Рахунку щоденно на кінець поточного дня в розмірі, що:
що залежить від розміру залишку коштів на Рахунку на кінець відповідного поточного дня (згідно з п. 1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору). При нарахуванні процентів на кошти на Рахунку у розрахунок включається день надходження на Рахунок коштів та не включається день списання з Рахунку коштів, та день розірвання Договору. Проценти нараховуються на момент його укладення нікому іншому не продана кожну частину загального розміру коштів на Рахунку згідно встановленої процентної ставки у відповідному діапазоні сум.
1.3.1. На суму коштів на Рахунку: - в сумі до ( ) проценти нараховуються в розмірі ( ) процентів річних; - в діапазоні сум від ( ) до ( ) проценти нараховуються в розмірі ( ) процентів річних; - в діапазоні сум від ( ) до ( ) проценти нараховуються в розмірі ( ) процентів річних; - в діапазоні сум від ( ) до ( ) проценти нараховуються в розмірі ( ) процентів річних; - в сумі від ( ) проценти нараховуються в розмірі ( ) процентів річних;
1.3.2. Сторони встановлюють, що при нарахуванні процентів відповідно до умов Договору використовується метод «факт/факт», який передбачає, що для розрахунку використовується фактична кількість днів у місяці (28/29, 30, 31), але умовно у році 365/366 днів.
1.3.3. Нараховані проценти щомісячно (період капіталізації) в останній робочий день місяця (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт кінці відповідного поточного дня) сплачуються Клієнту на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики Рахунок та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має збільшують суму коштів на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договоруРахунку.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особоюРахунок Клієнта закривається на підставах, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка)передбачених чинним законодавством України, викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з внутрішніми нормативними документами Банку та цим фактом ознайомленийДоговором.
Appears in 3 contracts
Samples: Договір Банківського Рахунку, Договір Банківського Рахунку, Договір Банківського Рахунку
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України надання Брокером Клієнту послуг комісіонера щодо операцій з цінними паперами (надалі – «ЦП») або іншими фінансовими інструментами та членів їх сімей на вторинному ринкуінших послуг, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету не заборонених чинним законодавством України.
1.2. За цим Договором Продавець На умовах цього Договору, Брокер діє від свого імені, але за рахунок Клієнта, зобов’язується продати за Разовими замовленнями Клієнта (далі – Замовлення) та передати у власність Покупцю придатну за винагороду укладати договори купівлі, продажу, міни, позики ЦП або інших фінансових інструментів на організованому ринку (в режимі торгів ринку заявок, ринку котирувань, строковому ринку) та позабіржовому ринку; проводити інші дії, пов’язані з цими операціями; здійснювати всі необхідні дії, пов’язані з перереєстрацією прав на ЦП в депозитарній системі від імені Клієнта відповідно до Замовлень Клієнта та договорів на виконання; перераховувати / одержувати кошти; підписувати акти виконаних зобов’язань; а також вчиняти інші дії для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у мвиконання Замовлень Клієнта. ____________, __________ обл.Клієнт зобов’язується прийняти все, що складається йому належить в результаті виконання Брокером Замовлень, виконати всі дії щодо виконання угод, укладених Брокером на виконання Замовлень; сплатити Брокеру обумовлену винагороду та відшкодувати понесені Брокером витрати, пов'язані з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договорувиконанням його Замовлень.
1.3. Продавець гарантуєПри здійсненні дій, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом вказаних в п. 1.2. цього Договору, Брокер керується Замовленнями Клієнта, які є невід’ємними частинами цього Договору та підлягають реєстрації у відповідному журналі обліку, що є складовою внутрішнього обліку, з обов'язковим зазначенням часу та дати отримання такого Замовлення, правилами бірж та торгових систем, Регламентом обслуговування клієнтів на момент його укладення нікому іншому не продана ринку цінних паперів та фінансових інструментів ТОВ «ФРІДОМ ФІНАНС УКРАЇНА» (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особамидалі – Регламент), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами Декларацією про фактори ризиків та чинним законодавством України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особоюБрокер може надавати Клієнту додаткові послуги (інформаційні та консультаційні послуги, тощо). Порядок, умови, терміни, вартість та інші умови додаткових послуг Брокера визначаються у додаткових угодах до цього Договору.
1.5. Порядок взаємовідносин Сторін, їх права та обов’язки встановлюються Регламентом, що є невід’ємною частиною цього Договору.
1.6. Підписуючи цей Договір Укладено Клієнт підтверджує, що він ознайомлений та повністю приєднується до Регламенту та згоден з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомленийусіма його положеннями та додатками до нього.
Appears in 2 contracts
Samples: Brokerage Agreement, Brokerage Agreement
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.13.1. Предметом У порядку та на умовах цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України Банк зобов’язується надавати Клієнту одну, або декілька послуг, визначених цим Договором, та членів їх сімей замовлених Клієнтом шляхом підписання Заяв(и) на вторинному ринкуприєднання, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати умови своєчасної та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________повної оплати вартості послуг Банку, а також оформити право власності на неї Клієнт зобов'язується користуватися послугами у відповідності до умов Договору, правил надання послуг, встановлених Банком, сплачувати Банку винагороду за Державою Українапослуги та виконувати інші зобов'язання, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 відповідно до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 цього Договору.
1.33.2. Продавець гарантуєПідписанням Заяв(и) на приєднання, що:
1.3.1 КвартираКлієнт беззастережно та безумовно приєднується до умов цього Договору або його частини, яка є предметом цього Договорурегулює порядок надання замовленої Послуги.
3.3. Договір вважається укладеним після отримання Банком від Клієнта письмової заповненої та підписаної Заяви-згоди на приєднання, відповідної Заяви на приєднання, оплати послуг Банку згідно діючих тарифів, якщо така оплата встановлена Банком, та підписання заяви працівником банку, уповноваженим на це відповідно до посадових повноважень та довіреностей, та скріпленою печаткою Банку.
3.4. Банк здійснює операції по рахункам Клієнтів згідно із чинним законодавством України, нормативно-правовими актами Національного банку України, правилами МПС та цим Договором, Заяви на приєднання, правилами надання послуг, встановленими Банком тощо.
3.5. Клієнт дає згоду Банку на надсилання Банком інформації, що становить банківську таємницю, на момент номер телефону, електронну та/або поштову адресу, зазначені у відповідній Заяві на приєднання. Банк не несе відповідальності за будь-які ризики, пов’язані з відправкою інформації та неотриманням інформації за вказаними в Заяві(ах) на приєднання адресами.
3.6. Клієнт дає згоду: відповідно до ст. 6 Закону України «Про захист персональних даних» на обробку та використання його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способомперсональних даних для надання банківських Послуг, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межахпередбачених, так і не передбачених цим Договором, та підписаною відповідною Заявою(ами) на приєднання; відповідно до ст. 14 Закону України «Про захист персональних даних» на передачу часткового або повного права обробки та використання його персональних даних іншими суб'єктами відносин, пов'язаних із персональними даними, зокрема, але не виключно, у випадках: відступлення Банком права вимоги за межами Україницим Договором; передачі Банком прав виконання певних функцій, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні переплануванняпов’язаних з наданням послуг за цим Договором, які не оформлені у встановленому законом порядкушляхом залучення зовнішніх незалежних сторін на договірній основі; надання Банку колекторських та консалтингових послуг, або інші не застережені змінив інших випадках; на отримання інформації щодо кредитної історії Клієнта з будь-яких бюро кредитних історій та використання цієї інформації в разі надання Кредиту; на збір, технічний паспорт на квартирузберігання, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики використання та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло поширення/передачу інформації щодо Клієнта та кредитного правочину (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осібцього Договору), в тому числі неповнолітніхінформації, малолітніх, непрацездатних дітей яка міститься в державних реєстрах та інших осіббазах публічного користування, немає таких в порядку, визначеному Законом України «Про організацію формування та обігу кредитних історій» в разі надання Кредиту; на передачу до Кредитного реєстру Національного банку України (далі – Кредитний реєстр) та бюро кредитних історій на збір, накопичення, зберігання, зміну, використання та поширення (розкриття) інформації про себе, про умови, забезпечення та виконання зобов'язань за кредитною операцією, що складає кредитну історію у порядку та обсягу, визначеному Законом України; До інформації зокрема відносяться:
1) відомості, що ідентифікують особу Клієнта: П.І.Б.; дата народження; паспортні дані; місце проживання; реєстраційний номер облікової картки платника податків; про поточну трудову діяльність; сімейний стан та кількість осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі перебувають у утримані Клієнта;
2) відомості про грошові зобов’язання Клієнта: - відомості про встановлений ліміт овердрафту та зміни щодо цього (перебувають на службі номер і дата встановлення, сторони, вид договору); - сума зобов’язання; - вид валюти зобов’язання; строк та порядок виконання зобов’язань за Овердрафтом; відомості про розмір погашеної суми та остаточну суму зобов’язання за Овердрафтом; дата виникнення прострочення зобов’язання за Овердрафтом, його розмір і стадія погашення; про припинення Овердрафту та спосіб його припинення ( у збройних силах, в місцях позбавлення волітому числі за згодою сторін, у довготривалих відрядженняхсудовому порядку, гарантом тощо). Ця згода є безумовною та не підлягає відкликанню Клієнтом, як Суб’єктом кредитної історії. на збір, зберігання, використання та поширення інформації, яка складає його кредитну історію, через інші бюро кредитних історій, які будуть співпрацювати з Банком у майбутньому в разі надання Кредиту; відступлення права вимоги Банком на користь інших осіб у випадку невиконання Клієнтом грошових зобов’язань перед Банком протягом 3 місяців з дати виникнення права вимоги у банку без отримання будь-якого додаткового узгодження з боку Клієнта на таке відступлення.
3.7. Підписанням цього Договору Клієнт підтверджує, що він/вона проінформований/а Банком про свої права як споживача послуг, суб’єкта кредитної історії та суб’єкта персональних даних, а також що всі запити до кредитних бюро, здійсненні Банком з дати укладення цього Договору, були здійсненні за згодою Клієнта (позичальника).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість 3.8. Банк є учасником Фонду гарантування вкладів фізичних осіб (Свідоцтво учасника ФГВФО №119 від 02.09.1999 р.) та керується Законом України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб». Відповідно до ст.26 Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб» Фонд гарантує кожному вкладнику Банку відшкодування коштів за його вкладом в рамках Договору, включаючи відсотки, нараховані на день початку процедури виведення Фондом Банку з оплати ринку, але не більше суми граничного розміру відшкодування коштів за комунальні послугивкладами, незалежно від кількості вкладів в Банку. Сума гарантованого відшкодування коштів за вкладами складає 200 000 гривень. Фонд не відшкодовує кошти у випадках визначених в статті 26 Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб» та які наведені на офіційній сторінці Фонду гарантування вкладів фізичних осіб в мережі Інтернет xxxx://xxx.xx.xxx.xx/.
3.9. Проценти на залишок коштів поточних, карткових, вкладних рахунків нараховуються Банком кожного дня від дня, наступного за днем зарахування коштів на Рахунок Клієнта, до дня, який передує даті закінчення строку Вкладу, вказаного Заяві про розміщення банківського вкладу або списанню з рахунку Вкладника з інших підстав. Проценти припиняють нараховуватись, за договором, у день початку процедури виведення Фондом гарантування вкладів фізичних осіб банку з ринку (у разі прийняття Національним банком України рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію банку з підстав, визначених частиною другою статті 77 Закону України «Про банки і банківську діяльність», - у день прийняття рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію банку).
1.3.6 Квартира (квартири) 3.10. Якщо Клієнт є придатною (придатними) для вселення і проживанняфізичною особою-підприємцем та/ або особою, що передбачає наявність здійснює незалежну професійну діяльність в розумінні Податкового кодексу України, то Банк відправляє до державної фіскальної служби файл-повідомлення про відкриття/закриття рахунків Клієнта засобами електронного зв’язку Банку в захищеному вигляді з обов’язковим отриманням файлу-відповіді про його надходження у порядку та працездатний стан як внутрішніх (квартирних)строк передбачені чинним законодавством України, так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинкувсі видаткові операції за рахунком, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири)у т.ч. з використанням платіжної картки, Банк здійснює лише після отримання Банком повідомлення про взяття рахунку на облік контролюючим органом.
3.11. З метою виконання вимог діючого Законодавства та нормативно-правових актів України, при проведенні Клієнтом операції з готівковими коштами, Банк повинен здійснити її аналіз, зокрема перевірити суть та мету операції, її відповідність фінансовому стану Клієнта та/або змісту його діяльності, а також виконанні опоряджувальні роботи наявність у Клієнта реальної можливості здійснити операцію у визначеному Клієнтом обсязі (у тому числі шляхом проведення Банком порівняльного аналізу отриманих від Клієнта з метою здійснення операції з готівковими коштами інформації та документів, з наявною в квартирах (квартирі) згідно Банку інформацією про фінансовий стан Клієнта, отриманою в процесі обслуговування Клієнта). З метою здійснення Банком аналізу операції, Банк має право витребувати, а Клієнт зобов’язаний надавати на вимогу Банка офіційні та інші документи та інформацію відповідно до вимог Законодавства України, умов цього Договору, а також внутрішніх документів Банку з переліком, який є додатком до договорупитань Фінансового моніторингу.
1.43.12. У разі укладання Договору із фізичною особоюНенадання Клієнтом Банку визначеної цим Договором, Договір Укладено зокрема пунктом 3.11., інформації/документів, надання неповної, недостатньої або недостовірної інформації, або за наявності інших ознак, які можуть свідчити про здійснення Клієнтом ризикових операцій та/або невідповідність фінансовому стану, Банк має право відмовити у здійсненні такої операції з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомленийготівковими коштами.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Комплексного Банківського Обслуговування Фізичних Осіб, Договір Комплексного Банківського Обслуговування Фізичних Осіб
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України.
1.22.1. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну Постачальник продає електричну енергію Споживачу для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________забезпечення потреб електроустановок Споживача, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, Споживач оплачує Постачальнику вартість використаної (придбаної) електричної енергії та здійснює інші платежі згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 умовами цього Договору.
1.32.2. Продавець гарантуєОбов'язковою умовою для постачання електричної енергії Споживачу є: - наявність у нього укладеного в установленому порядку з оператором системи розподілу договору про надання послуг з розподілу, що:на підставі якого Споживач набуває право отримувати послугу з розподілу електричної енергії. - за усіма точками комерційного обліку на об’єкті (об’єктах) Споживача, за якими здійснюється (планується) постачання електричної енергії, укладено договір про надання послуг комерційного обліку електричної енергії; - відсутній факт припинення/призупинення постачання електричної енергії або надання послуг з розподілу (передачі) електричної енергії.
1.3.1 Квартира2.3. Споживач підтверджує, що на дату укладення цього Договору у нього (Споживача) є чинний договір про надання послуг з розподілу (передачі) електричної енергії, що укладений у встановленому порядку з оператором (операторами) системи розподілу (передачі), найменування якого зазначено у заяві відповідно до Додатку №1.
2.4. За цим Договором електрична енергія продається Постачальником і купується Споживачем в об’єднаній енергетичній системі України для використання на території, яка є предметом цього Договору, не входить до тимчасово окупованої території визначеної відповідно до Закону України «Про забезпечення прав і свобод громадян та правовий режим на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами тимчасово окупованій території України, немає».
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування2.5. Перелік усіх точок комерційного обліку на об’єкті (об’єктах) Споживача, за якими здійснюється постачання електричної енергії за цим Договором міститься в Додатку №8. Перелік точок комерційного обліку на об’єкті (об’єктах) Споживача може бути доповнений за умов направлення Споживачем листа за формою передбаченою у Додатку № 9 і прийняття таких точок Постачальником шляхом направлення Постачальником листів Споживачу і відповідному ОСР із зазначенням відповідних точок комерційного обліку вказаних в листі отриманому від Споживача за формою передбаченою у Додатку № 9. Точки комерційного обліку на об’єкті (об’єктах) Споживача можуть бути виключені з переліку який міститься в Додатку № 8 до цього Договору за умови направлення Споживачем листа про розірвання цього Договору в частині постачання електричної енергії на визначені точки комерційного обліку електричної енергії за формою передбаченою у Додатку № 10 і погодження Постачальником розірвання цього Договору в частині шляхом направлення Постачальником листів Споживачу і відповідному ОСР про припинення дії Договору в частині продажу електричної енергії у відповідних точках комерційного обліку, які не оформлені вказані в листі Споживача за формою у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартириДодатку №10.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Про Постачання Електричної Енергії, Договір Про Постачання Електричної Енергії
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.12.1. Предметом Сторони на підставі статей 6, 207, 627 Цивільного кодексу України домовились про наступне:
2.1.1. Зі сторони Товариства Кредитний договір та будь-які інші документи (повідомлення, довідки, заяви, інше), пов’язані з укладенням та виконанням Кредитного договору, можуть бути підписаними одним із наступних способів: -накладенням електронного підпису або електронного цифрового підпису відповідно до Закону України "Про електронний цифровий підпис"; -електронного підпису одноразовим ідентифікатором, визначеним Законом "Про електронну комерцію": -аналог власноручного підпису та печатки (факсимільного відтворення підпису та печатки за допомогою засобів механічного або іншого копіювання, іншого аналога власноручного підпису та печатки). Товариство надає наступний зразок аналога власноручного підпису уповноваженої особи Товариства та печатки, які проставляються на Кредитному договорі та будь-яких інших документах, пов’язаних з укладенням та виконанням Кредитного договору: Директор ТОВ «CТАР ФАЙНЕНС ГРУП» Xxxx XXXXXXXXX
2.1.2. Зі сторони Клієнта Кредитний договір підписується шляхом накладення електронного підпису одноразовим ідентифікатором, визначеним Законом України "Про електронну комерцію". Будь-які інші документи (заяви, звернення, повідомлення, копії документів, інше ) пов’язанні з укладенням та виконанням Кредитного договору Клієнт може підписати одним із способів: накладенням електронного підпису або електронного цифрового підпису відповідно до Закону України "Про електронний цифровий підпис", накладення електронного підпису одноразовим ідентифікатором або у випадку надіслання документів в паперовому вигляді, власноручним підписом.
2.2. Приєднання Клієнта до цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринкувідбувається шляхом підписання Заяви-Анкети, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Українищо містить дані Клієнта.
1.22.3. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл.Сторони домовились, що складається будь-який документ, укладений/підписаний в спосіб, визначений цим Договором, вважається укладеним з ____ кімнатдодержанням письмової форми в розумінні ст. 207 Цивільного кодексу України. Такий порядок підписання Кредитного договору та Інших документів повністю зрозумілий Сторонам та вони з ним повністю погоджуються.
2.4. Клієнт гарантує, житловою площею ___ кв. мщо приєднання до Договору не позбавляє його прав, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________якими він володів до приєднання до Договору, а також оформити право власності на неї за Державою УкраїнаXxxxxxx не містить положень, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договоруявно обтяжуючих Клієнта.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Про Спосіб Підписання, Договір Про Спосіб Підписання Договорів
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.12.1. Предметом У порядку і на умовах, визначених нормами чинного законодавства Укра- їни, Продавець передає (відчужує) у власність Покупця виключні майнові права інтелектуальної власності на Промисловий зразок, а Покупець приймає у влас- ність всі виключні майнові права на Промисловий зразок і за надання цих прав сплачує Продавцю винагороду на умовах, у розмірі та порядку, передбачених цим Договором.
2.2. Продавець зобов’язується у строк не пізніше календарних днів із моменту підписання цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України подати до Установи заяву про публікацію та членів їх сімей внесення до реєстру відомостей про передання права власності на вторинному ринку, яка здійснюється Промисло- вий зразок (відчуження виключних майнових прав інтелектуальної власності на Промисловий зразок) та здійснити сплату збору за рахунок коштів Державного бюджету Українивнесення до реєстру відомос- тей.
1.22.3. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати гарантує правомірну наявність у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №нього на дату укладання цьо- го Договору виключних майнових прав інтелектуальної власності на Промисло- вий зразок.
2.4. Набуття Продавцем виключних майнових прав інтелектуальної власності на Промисловий зразок засвідчується патентом № , дата видачі « » ____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, ________20__ облр., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі _____________________дата пріоритету ___________________, а також оформити право дата публікації , номер офіційного бюлетеня , та договором про передання виключних майнових прав інтелектуальної власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком Промисловий зразок (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договоруправа власності на Промисловий зразок) № від « » 20 р.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність був укладений між Продавцем та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договоруАвтором.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Про Передання Виключних Майнових Прав Інтелектуальної Власності, Договір Про Передання Виключних Майнових Прав Інтелектуальної Власності
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом За цим Договором Клієнт доручає, а Виконавець надає спортивно-оздоровчі послуги (далі за текстом – «Послуги») у фітнес-центрі «FIT4YOU» (далі за текстом – «Клуб»), а Клієнт зобов’язується сплатити вартість Послуги та дотримуватися усіх умов цього Договору та усіх додатків до нього. Додатки до Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Україниневід’ємними частинами Договору.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати У разі, якщо даний Договір укладено на користь третьої особи (надалі – «Вигодонабувач») у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони відповідності до статті 636 Цивільного кодексу України, згідно з адресним переліком (Додаток така особа визначається в Додатку № 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру Клієнт на власний розсуд та сплатити відповідальність обирає Вигодонабувача. Вигодонабувач приймає усі права та обов’язки Клієнта за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири Договором та Додатками до нього з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок моменту звернення Вигодонабувача до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та Клубу з Заявою про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прийняття прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей обов’язків за Договором та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають додатками до нього. Зразок такої заяви встановлений Виконавцем. До прийняття Вигодонабувачем прав та обов’язків за Договором та Додатками до нього Клієнт на службі власний розсуд та відповідальність розпоряджається Клубною карткою. Факт наявності у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях)Вигодонабувача Клубної картки свідчить про згоду та вільне волевиявлення Клієнта на передачу прав та обов’язків за Договором та додатками до нього даному Вигодонабувачеві.
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 2 contracts
Samples: Договір Про Надання Спортивно Оздоровчих Послуг, Договір Про Надання Спортивно Оздоровчих Послуг
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України.
1.22.1. За цим Договором Продавець договором Лізингодавець зобов’язується продати та передати набути у власність Покупцю придатну для заселення вказаний Лізингоодержувачем Транспортний засіб (надалі – “Предмет лізингу”) і проживання квартиру під №____надати Лізингоодержувачу це майно за плату в тимчасове користування.
2.2. Лізингодавець на умовах фінансового лізингу передає у платне володіння та користування Предмет лізингу, яка розташована у будинку №____найменування, по вул.__________ у м. ____________марка, __________ обл.модель, що складається з ____ кімнаткомплектація, житловою площею ___ кв. мрік випуску, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю ціна одиниці, кількість і загальна вартість якого на праві власності на підставі ________________________________________момент укладення Договору наведені в статті 14 п.14.1 цього Договору, Додатку 1 (Специфікації), а також оформити Лізингоодержувач зобов’язується прийняти Предмет лізингу та сплачувати лізингові платежі та платежі з відшкодування витрат Лізингодавця, пов’язаних з виконанням Договору, на умовах цього Договору. По закінченню строку лізингу, до Лізингоодержувача переходить право власності на неї Предмет лізингу згідно з умовами Договору (за Державою Українавиключенням випадків, передбачених Договором та/або чинним законодавством України).
2.3. Строк користування Лізингоодержувачем Предметом лізингу (надалі – «Строк лізингу»), зазначений в статті 14 п.14.2 Договору і складається з періодів (місяців) лізингу, зазначених в Додатку 2 «Графік сплати лізингових платежів» до Договору (надалі – «Графік») та починається з дати підписання Сторонами Акту приймання-передачі Предмета лізингу (надалі – «Акт»), але, в особі Міністерства оборони Українибудь-якому випадку, не може бути менше одного року.
2.4. Предмет лізингу є власністю Лізингодавця протягом усього строку дії даного Договору. В разі переходу права власності на Предмет лізингу від Лізингодавця до Лізингоодержувача згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом умовами цього Договору, на момент його укладення нікому іншому Предмет лізингу по закінченню Строку лізингу Лізингоодержувачем Лізингодавцю не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немаєповертається.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 2 contracts
Samples: Фінансовий Лізинг, Фінансовий Лізинг
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.12.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири Оператор за дорученням Замовника забезпечує впровадження та адміністрування роботи автоматизованої системи обліку оплати проїзду (АСООП) в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України діяльності Перевізників при здійсненні перевезень пасажирів міським пасажирським транспортом.
2.2. Види електронних квитків, їх придбання та членів їх сімей поповнення
2.2.1. Неперсоніфікований ЕК (НЕК) – встановленої форми картка, дійсна з моменту придбання, не містить персональних даних пасажира, можна придбати у пунктах продажу та поповнення ЕК.
2.2.2. Персоніфікований ЕК (ПЕК) – встановленої форми картка, дійсна з моменту придбання, містить персональні дані пасажира, виготовляється на вторинному ринкуоснові пакету визначених документів та згоди особи на збір, яка обробку та використання персональних даних.
2.2.3. Разовий ЕК (РЕК) - дійсний з моменту придбання, не містить персональних даних пасажира, можна придбати у салонах транспортних засобів міського/приміського пасажирського транспорту.
2.3. На міському/приміському пасажирському транспорті діють різні тарифи ЕК, пакети ЕК, які можуть містити різну кількість передплачених транспортних послуг, вартість та інші переваги користування ними.
2.4. Тарифні пакети ЕК можуть бути:
а) з обмеженням по терміну дії (тижневий, місячний, річний); б) на визначену кількість поїздок;
в) пільговий, учнівський, студентський.
2.5. Конкретні види тарифних пакетів ЕК затверджуються виконавчим комітетом відповідної міської ради.
2.6. Поповнення ЕК відбувається у пунктах видачі ЕК, продажу та поповнення ЕК, у мобільному додатку або у особистому кабінеті пасажира, який розміщений на Інтернет сайті.
2.5. У разі якщо придбання електронного квитка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету допомогою, мобільного додатку або особистого кабінету, Пасажир в обов’язковому порядку має в особистому кабінеті або мобільному додатку обрати зі списку місто України, в якому Пасажир бажає отримати послуги з пасажирських перевезень громадським транспортом.
1.22.6. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю Електронний квиток надає право на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Українапроїзд лише громадським транспортом того міста України, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком якому його придбано (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену придбання в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана терміналі) або яке було обрано (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку при придбанні електронного квитка через особистий кабінет або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженняхмобільний додаток).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість 2.7. Перелік міст України, в яких можна отримати послугу з оплати за комунальні послугипасажирських перевезень громадським транспортом на підставі електронного квитка, види громадського транспорту, на яких можна здійснити поїздку на підставі електронного квитка, перелік маршрутів громадського транспорту, вартість проїзду (вартість електронного квитка) наведено у мобільному додатку та особистому кабінеті.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання2.8. Баланс платіжної картки, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договоруза допомогою якої Пасажиром здійснюється оплата ЕК повинен бути позитивним.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Публічної Оферти
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.12.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири ПАТ «БАНК КРЕДИТ ДНІПРО» здійснює публічну пропозицію (оферту) для фізичних осіб (резидентів та нерезидентів України), у розумінні статей 641, 644 Цивільного кодексу України, укласти УДБО на зазначених в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринкуньому умовах.
2.2. Клієнт приєднується до УДБО шляхом подання Заяви про надання банківського продукту/послуги встановленої Банком форми, яка свідчить про згоду на прийняття пропозиції Банка на умовах зазначених в УДБО безумовно та в повному обсязі.
2.3. В рамках УДБО Банк надає Клієнту наступні види Банківських продуктів/послуг:
2.3.1. розміщення та обслуговування Вкладів фізичних осіб;
2.3.2. відкриття поточних рахунків та здійснення операцій за цими рахунками;
2.3.3. відкриття поточних рахунків, операції за якими можуть здійснюватись з використанням платіжних карток, та здійснення операцій за цими рахунками;
2.3.4. відкриття металевих рахунків та вкладних металевих рахунків.
2.3.5. надання споживчих кредитів фізичним особам у вигляді Овердрафту та/або Кредитної лінії.
2.3.6. надання послуг в Системі «Free Bank»
2.4. В рамках УДБО Банк надає Клієнту можливість скористатися будь-яким Банківським продуктом/послугою, передбаченої цим УДБО.
2.5. У разі виникнення розбіжностей між положеннями цього УДБО та умовами будь-якого Договору про надання банківського продукту/послуги або умовами інших договорів, укладених між Клієнтом та Банком, положення цього УДБО мають пріоритетну силу та застосовуються Сторонами до взаємовідносин, що виникають/діють відповідно до укладених договорів, якщо в конкретному договорі Сторони прямо не передбачили інше.
2.6. Укладення УДБО та Договору про надання банківського продукту/послуги.
2.6.1. Укладання УДБО відбувається під час звернення Клієнта до Банку шляхом оформлення та підписання Клієнтом Заяви про надання банківського продукту/послуги, яка містить згоду Клієнта на прийняття пропозиції ПАТ
2.6.2. УДБО вважається укладеним з дати вчинення Банком на відповідній Заяві про надання банківського продукту/послуги Клієнта відмітки про її прийняття. Скріплення печаткою Банку УДБО здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Українидомовленістю Сторін, яка зазначається у відповідній Заяві про надання банківського продукту/послуги.
1.22.6.3. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл.Підписанням відповідної Заяви про надання банківського продукту/послуги Клієнт підтверджує, що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності він укладає УДБО у тому числі на підставі ________________________________________принципу «свободи договору», а також оформити право власності визначеного статтями 6 та 627 Цивільного кодексу України. Клієнт безвідклично підтверджує, що положення УДБО йому зрозумілі, є розумними та справедливими. Всі рахунки, відкриті на неї за Державою Українапідставі та в порядку, в особі Міністерства оборони Українипередбаченому УДБО, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову сумуКлієнт погоджується вважати такими, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (що відкриті в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири на підставі цього УДБО, при цьому Сторони виходитимуть з третіми особами)того, не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом)що відповідна дія була вчинена Клієнтом на підставі УДБО, а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт згадані тут відносини Сторін починають регулюватися умовами окремого Банківського продукту/послуги лише з дати підписання Сторонами Заяви на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні надання банківського продукту/послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання2.6.4. Клієнт має право скористатись будь-яким Банківським продуктом/послугою, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, пропонується Банком в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договорурамках УДБО.
1.42.6.5. У разі укладання Договору із фізичною особоюДля оформлення відповідного Банківського продукту Клієнт подає до Банку відповідну Заяву про надання банківського продукту/послуги в двох примірниках за формою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.обумовленою умовами відповідного Банківського
Appears in 1 contract
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. (надалі -
1.1. Предметом цього Договору Іпотекою за даним Договором забезпечуються вимоги ІПОТЕКОДЕРЖАТЕЛЯ, що випливають з умов Кредитного договору . та додатків до нього, якщо такі є закупівля квартири чи будуть укладені в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України майбутньому, (надалі – Кредитний договір) укладеного між ІПОТЕКОДЕРЖАТЕЛЕМ та членів їх сімей на вторинному ринку(надалі-ПОЗИЧАЛЬНИК), яка здійснюється відповідно до якого ІПОТЕКОДЕРЖАТЕЛЬ надав ПОЗИЧАЛЬНИКУ кредит у сумі , який ПОЗИЧАЛЬНИК зобов'язується повернути в термін до , зі сплатою процентів річних, щомісяця сплачувати суму відсотків за рахунок коштів Державного бюджету Україникористування кредитом у розмірі та в терміни згідно умов Кредитного договору, а також оплатити комісії, неустойки та штрафні санкції, у випадках, передбачених Кредитним договором, надалі за текстом - "Основне зобов’язання".
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договоруіпотеки Заставна не видається.
1.3. Продавець гарантуєІПОТЕКОДАВЕЦЬ з метою забезпечення виконання своїх зобов'язань перед ІПОТЕКОДЕРЖАТЕЛЕМ, що:
1.3.1 Квартиравикладених у Основному зобов'язанні, передає в іпотеку належне йому на праві приватної власності нерухоме майно, а саме: , реєстраційний номер об’єкту , надалі за текстом - Предмет іпотеки. Предмет іпотеки знаходиться на земельній ділянці площею , кадастровий № , що знаходиться в м. за адресою: , строком на років. Реєстраційний номер об’єкту , Надалі - Предмет іпотеки. , реєстраційний номер об’єкту , надалі за текстом - Предмет іпотеки 1; Земельна ділянка кадастровий № , площею , яка є предметом цього Договорузнаходиться в м. за адресою: _ та перебуває у власності ІПОТЕКОДАВЦЯ на підставі , на момент його укладення нікому іншому не продана виданого від . . року, надалі за текстом - Предмет іпотеки 2, разом надалі-Предмет іпотеки.) за реєстровим №
1.4. Відповідно до звіту з проведення 20 р. незалежної експертної оцінки експертом- оцінщиком (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особамиСертифікат ФДМУ № від ) _назва (Свідоцтво ФДМУ № від ), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немаєринкова вартість Предмета іпотеки становить грн.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться 1.5. Заставна вартість Предмету іп отеки визначається Сторонами в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартирисумі грн. ( грн.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням). Заставна вартість Предмету іпотеки 1 визначається Сторонами в сумі грн. ( грн.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, ). Заставна вартість Предмету іпотеки 2 визначається Сторонами в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженняхсумі грн. ( грн.).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги1.6. На строк дії цього Договору Предмет іпотеки залишається у володінні та користуванні ІПОТЕКОДАВЦЯ.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання1.7. Обтяження Предмета іпотеки іпотекою підлягає державній реєстрації в порядку, встановленому законом. Державна реєстрація здійснюється на підставі повідомлення ІПОТЕКОДЕРЖАТЕЛЯ та за рахунок ІПОТЕКОДАВЦЯ.
1.8. Сторони домовились, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договоруна Предмет іпотеки накладається заборона його відчуження.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Іпотеки
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири Сторони зобов’язуються в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей майбутньому в строк до 29 вересня 2020 року укласти і належним чином оформити Договір купівлі-продажу нерухомого майна на вторинному ринкуумовах і в порядку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Українивизначених цим Договором.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї Нерухомим майном є кімната (надалі за Державою Українатекстом – Кімната) за номером 1 (один), в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком будинку за номером 1а (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договоруодин літера «А») по вулиці Академіка Корольова у місті Києві.
1.3. Продавець гарантуєПродавці гарантують і готові нести відповідальність, щопередбачену цим Договором та законодавством України, що Кімната на момент укладення цього договору:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення а) нікому іншому раніше не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами)продана, не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу юридичних осіб не передана, під арештом, заставою, податковою заставою чи забороною на відчуження не надана в користування наймачам (орендарям)перебуває, в судовому спорі і під забороною (арештом)судового спору щодо неї, а також під податковою заставою не перебуваєправ, прав щодо неї у в тому числі речових чи претензій зі сторони третіх осібосіб немає;
б) позбавлена недоліків, як в межах, так т.ч. неоформлених перепланувань і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому Покупець не міг побачити при огляді кімнати та про які він свідомо не попередив Покупцябудинку в якому вона знаходиться (оповзні, всі інженерні мережі та комунікаціїруйнування фундаменту, які знаходяться у квартирістін тощо);
в) позбавлена перепланувань, перебувають у працездатному стані та функціонують або інших незастережених змін;
1.4. Продавці стверджують, що згодні нести відповідальність за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких дії (бездіяльність) третіх осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях)можуть привести до невиконання або неналежного виконання цього Договору.
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги1.5. Покупець, свідчить, що ці факти доведені до його відома.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.41.6. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з Цей договір укладається за згодою дружини (чоловіка)чоловіка Xxxxxxx, викладеної у вигляді заяви, справжність підпису підпис на якій засвідчено 21 травня 2020 року приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомленийКиївського міського нотаріального округу Стиблиною О.В. за реєстровим № 111.
Appears in 1 contract
Samples: Preliminary Agreement
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом Відповідно до цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей Договору, Автор передає, а Правонабувач набуває виключні майнові права інтелектуальної власності на вторинному ринкутвір образотворчого мистецтва (надалі – Твір), яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Українищо передається Автором Правонабувачу у зв’язку з участю Автора у ІІІ Всеукраїнському конкурсі дитячого малюнку «ВІРА. НАДІЯ. ЛЮБОВ.». (захід)
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати Твір, зазначений в пункті 1.1 цього Договору, має наступні характеристики: - вид Твору: малюнок . (скульптура, картина, малюнок, гравюра, літографія, твір художнього (у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №тому числі сценічного) дизайну тощо) - назва: «Я малюю мрію» . - рік створення: 2015 . - розміри: _297х420 . - техніка виконання: ___, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договоругуаш .
1.3. Продавець гарантуєВиключні майнові права інтелектуальної власності, щоякі є предметом даного Договору, передаються Автором Правонабувачеві на повний строк чинності (дії) майнових прав інтелектуальної власності на Твір, встановлений на момент укладання даного Договору чинним законодавством про авторське право і суміжні права.
1.4. Автор передає Правонабувачеві, зокрема, такі виключні майнові права інтелектуальної власності на Твір, як:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, і) виключне право на момент його укладення нікому іншому не продана використання Твору (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особамийого оприлюднення (випуску у світ); відтворення (в тому числі репродукування) будь-яким способом та у будь-якій формі; переробки, адаптації та/або внесення інших подібних змін; використання зображення Твору в друкованих та/або електронних виданнях та засобах масової інформації (буклети, каталоги, монографії тощо); включення Твору складовою частиною до збірників, баз даних, антологій, енциклопедій тощо; супроводження Твору, при його використанні, ілюстраціями, передмовами, післямовами, коментарями тощо; публічного показу Твору; продажу, передання в найм (оренду), не подарованана тимчасове зберігання (в тому числі з метою публічного показу як в Україні так і за її межами) оригіналу та/або примірників Твору тощо; імпорту примірників Твору, примірників його переробок тощо);
іі) виключне право дозволяти використання Твору;
ііі) виключне право перешкоджати неправомірному використанню Твору, в тому числі забороняти таке використання.
1.5. Зазначений у п. 1.4 цього Договору перелік виключних майнових прав інтелектуальної власності на Твір, що передаються Автором Правонабувачеві, не обмінянає вичерпним. Сторони під виключними майновими правами інтелектуальної власності на Твір, не відчужена іншим способомщо передаються Автором Правонабувачеві згідно цього Договору, також розуміють усі та будь-які інші виключні майнові права інтелектуальної власності на Твір, передбачені чинним законодавством України. Реалізація виключних майнових прав інтелектуальної власності на Твір, набутих Правонабувачем на підставі цього Договору, може здійснюватись Правонабувачем як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межахна території України, так і за межами України, немаєїї межами.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування1.6. Сторони діють у рамках цього Договору на безоплатній основі. Майнові права інтелектуальної власності на Твір передаються (відчужуються) Автором Правонабувачеві у якості безоплатної нецільової благодійної допомоги, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики відповідно до положень Договору та технічний стан квартиричинного законодавства про благодійну діяльність та благодійні організації.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 1 contract
Samples: Авторський Договір
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом У рамках цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил Банк відкриває Клієнту банківський рахунок № , далі – Рахунок, проводить за Рахунком операції, визначені положеннями чинного законодавства України та членів їх сімей внутрішніми правилами Банку, а також надає інші банківські та фінансові послуги, далі разом – Банківські послуги, а Клієнт зобов’язується оплачувати Банківські послуги на вторинному ринкуумовах, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Українивизначених цим Договором.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____Проведення за Рахунком операцій, яка розташована у будинку №____пов’язаних зі здійсненням підприємницької діяльності Клієнта, по вул.__________ у мзабороняється. ____________, __________ обл.Інші обмеження прав Клієнта щодо розпоряджання грошовими коштами, що складається з ____ кімнатзнаходяться на Рахунку, житловою площею ___ кв. мдопускається лише у випадках, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони встановлених чинним законодавством України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантуєЦим Клієнт доручає Банку передавати контролюючому органу (органу доходів і зборів) у випадках, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири коли це вимагатиметься згідно з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами вимогами чинного законодавства України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики інформацію про відкриття та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договорузакриття Рахунка.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особоюЦим Клієнт як суб’єкт персональних даних відповідно до Закону України „Про захист персональних даних” надає Банку свою згоду на обробку персональних даних Клієнта (на паперових носіях, Договір Укладено на бланках картотек, в інформаційних (автоматизованих) системах Банку тощо, у тому числі в частині реєстрації та зберігання таких даних Клієнта в переліку клієнтів Банку) з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець метою подальшого використання Банком таких даних Клієнта для здійснення обслуговування Клієнта згідно з цим фактом ознайомленийДоговором, для інформування Клієнта про умови обслуговування у Банку, а також для реалізації Банком своїх прав та обов’язків, визначених чинним законодавством України та цим Договором. Обсяг персональних даних Клієнта, щодо яких Банк має право здійснювати процес обробки, визначається Сторонами як будь-яка інформація про Клієнта та умови цього Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Клієнтом, у тому числі від третіх осіб. Укладенням цього Договору Клієнт підтверджує про те, що йому повідомлено про його права як суб’єкта персональних даних, визначені Законом України „Про захист персональних даних”, мету збору таких даних та осіб, яким можуть передаватися його персональні дані.
1.1. У рамках цього Договору Банк відкриває Клієнту банківський рахунок № , далі – Рахунок, проводить за Рахунком операції, які пов’язані з професійною діяльністю Клієнта, визначені положеннями чинного законодавства України та внутрішніми правилами Банку, а також надає інші банківські та фінансові послуги, далі разом – Банківські послуги, а Клієнт зобов’язується оплачувати Банківські послуги на умовах, визначених цим Договором.
1.2. Цим Клієнт доручає Банку передавати електронними засобами до контролюючого органу (органу доходів і зборів) інформацію про відкриття та закриття Рахунка. До моменту отримання Банком повідомлення від контролюючого органу (органу доходів і зборів) про взяття Рахунка на облік операції за Рахунком здійснюються лише із зарахування коштів.
1.3. Цим Клієнт як суб’єкт персональних даних відповідно до Закону України „Про захист персональних даних” надає Банку свою згоду на обробку персональних даних Клієнта (на паперових носіях, на бланках картотек, в інформаційних (автоматизованих) системах Банку тощо, у тому числі в частині реєстрації та зберігання таких даних Клієнта в переліку клієнтів Банку) з метою
Appears in 1 contract
Samples: Договір Банківського Рахунка
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом Обслуговуюча організація протягом терміну дії цього Договору є закупівля квартири бере на себе зобов'язання з утримання та технічного обслуговування території котеджного селища в регіонах України обсязі і на умовах, передбачених цим Договором, а Власник зобов'язується оплачувати Обслуговуючій організації виконання зазначених робіт і надання послуг відповідно до умов цього Договору. Утримання і технічне обслуговування території котеджного селища включає в себе: - послуги з благоустрою та прибирання (ручного та механічного) території загального користування; - сезонне утримання, поточний та капітальний ремонт доріг селища; - організація вивозу випадкового побутового сміття (твердих комунальних відходів) і великогабаритних відходів силами залученої спеціалізованої організації; - озеленення, утримання та догляд за зеленими насадженнями на території загального користування; - утримання в належному стані існуючого зовнішнього огородження території котеджного селища; - організація цілодобової охорони (в т.ч. з поетапним впровадженням системи відео- спостереження та системи контролю управління доступу) і пропускного режиму на території котеджного селища власними силами або силами залученої для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей виконання охоронних функцій спеціалізованої організації; - забезпечення вуличного освітлення території котеджного селища в темний час доби; - надання інших послуг, спрямованих на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України.досягнення цілей цього Договору;
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати Власники самостійно здійснюють утримання, експлуатацію та передати у власність Покупцю придатну для заселення ремонт належних їм домоволодінь, належним чином, своєчасно і проживання квартиру під №____за власний рахунок, яка розташована у будинку №____дотримуючись вимог діючого законодавства України. Власники самостійно несуть відповідальність за збереження майна та інших матеріалів і обладнання, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл.яке постійно або тимчасово розміщене в межах, що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м їм належать або перебувають у тимчасовому користуванні земельних ділянок та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договорудомоволодінь.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі Обслуговуюча організація має право за окрему плату надавати Власникам додаткові послуги і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або виконувати інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживанняроботи, що передбачає наявність не увійшли до переліку послуг з утримання та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договоруобслуговування території котеджного селища.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Послуг З Утримання Та Обслуговування Території
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири Національна академія надає, а Наймач приймає в регіонах України тимчасове користування ліжко-місце в кімнаті (житлове приміщення) для військовослужбовців Збройних Сил України тимчасового проживання та членів їх сімей місця загального користування, укомплектовані меблями, сантехнічним та електротехнічним обладнанням згідно акту прийому-передачі майна та обладнання в житловій кімнаті № (блоці № ) гуртожитку готельного типу № (Додається). До місць загального користування відносяться наявні на вторинному ринкуповерсі та в гуртожитку приміщення: загальний коридор, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Українисходова клітина, кухня, кімната для прання та сушіння білизни, камера схову, ліфт та інші приміщення соціально-побутового, культурно-просвітницького та спортивного призначення.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати Житлове приміщення надається Наймачу як житло у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у спільне користування з іншими поселеними відповідно до кількості ліжко-місць. Житлове приміщення знаходиться за адресою: м. ____________Київ, __________ обл.вул. буд. , гуртожиток № , кімната№ , що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ квє місцем виконання Договору. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, Кількість переданих у тимчасове користування ліжко-місць в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договорукімнаті/блоці: .
1.3. Продавець гарантуєУ житловому приміщені наданому Наймачу за договором можуть проживати, що:
1.3.1 Квартиравизначені у листі-клопотанні/заяві, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживанняособи, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних)є членами сім’ї Наймача першого ступеня споріднення, так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинкувідповідно до кількості ліжко-місць. Разом з Наймачем проживають, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.такі члени сім’ї:
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особоюПередача житлового приміщення (ліжко-місця, кімнати) в тимчасове користування не спричинює права власності Наймача на житлове приміщення. Наймач не має права приватизувати, обмінювати та здійснювати поділ цього житлового приміщення, здавати його в піднайм або самостійно (без погодження з адміністрацією гуртожитку) вселяти в нього інших громадян. Реєстрація організацій, установ тощо за адресою гуртожитку заборонена.
1.5. Договір Укладено набуває чинності з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлениймоменту його підписання обома Сторонами.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання В Тимчасове Користування Ліжко Місця
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом 3а цим договором довіритель на підставі повного визнання ним правил фонду фінансування будівництва, що затверджені (найменування та дата документа управителя про затвердження) (далі - правила фонду), надає свою згоду на участь у фонді фінансування будівництва виду (далі - фонд). (А або Б) Правила фонду є невід'ємною частиною цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Українидоговору.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати договором довіритель приймає на себе зобов'язання виконувати правила фонду та передати управителю в обсягах та на умовах цього договору кошти в управління з метою отримання у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____об'єкта інвестування, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, визначеного в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договорупункті 6 цього договору.
1.3. Продавець гарантуєУправитель приймає від довірителя кошти в управління та відповідно до правил фонду і цього договору перераховує частину таких коштів для фінансування будівництва, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (решта коштів залишається в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договорууправлінні управителя.
1.4. Після отримання від довірителя коштів управитель закріплює за довірителем об'єкт інвестування та видає довірителю свідоцтво про участь у фонді, в якому зазначається: вид фонду; дані довірителя: - для юридичних осіб: резидентів - найменування, місцезнаходження та ідентифікаційний код згідно з ЄДРПОУ; нерезидентів - найменування, місцезнаходження та країна, де зареєстровано особу; - для фізичних осіб: громадян України - прізвище, ім'я та по батькові, адреса постійного місця проживання, ідентифікаційний номер у Державному реєстрі фізичних осіб - платників податків та інших обов'язкових платежів; іноземців, осіб без громадянства - прізвище, ім'я та по батькові (за наявності), адреса постійного місця проживання за межами України; дата видачі свідоцтва; - закріплений за довірителем об'єкт інвестування; - запланована дата введення об'єкта будівництва в експлуатацію (місяць і рік); сума коштів, переданих довірителем управителю в управління; - кількість закріплених за довірителем вимірних одиниць об'єкта інвестування: графік внесення довірителем коштів; - витяг з договору про зобов'язання забудовника перед управителем, який діє в інтересах довірителя, щодо спорудження об'єкта будівництва та передачі у власність довірителя об'єкта інвестування. У разі укладання Договору зміни будь-яких даних, що зазначені у свідоцтві про участь у фонді, таке свідоцтво підлягає заміні.
1.5. Об'єктом будівництва за цим договором є: (назва, етажність, тип та інші технічні характеристики об'єкта будівництва) що буде споруджений за адресою: , (будівельна або поштова) будівництво якого організовує забудовник та фінансує управитель за рахунок отриманих в управління від довірителів коштів. Запланована дата введення забудовником об'єкта будівництва в експлуатацію (місяць, рік)
1.6. Відповідно до правил фонду та цього договору за довірителем закріплюється об'єкт інвестування з такими основними характеристиками:
1) вид об'єкта інвестування ; (квартира, нежитлове приміщення, гаражний бокс, машиномісце тощо)
2) будівельна або поштова адреса об’єкта будівництва: ;
3) номер об’єкта будівництва: ;
4) номер об’єкта інвестування: ;
5) поверх: ;
6) кількість кімнат: ;
7) загальна площа об’єкта інвестування відповідно до проекту: кв. м.;
8) вимірна одиниця об'єкта інвестування: . Невід'ємною частиною цього договору є погоджені управителем із фізичною особоюзабудовником копії: схеми (графічного зображення) будівельного плану об'єкта інвестування із зазначенням: - назви та площі всіх його приміщень і поверху, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка)на якому об'єкт розміщений; стислого переліку будівельних робіт, викладеної у вигляді заявиякі забудовник зобов'язується провести на об'єкті інвестування; - переліку обладнання, справжність підпису яке буде встановлене на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомленийоб'єкті інвестування і передане довірителю; - стислого переліку робіт, які забудовник зобов'язується провести на об'єкті будівництва та прибудинковій території; - переліку обладнання, яке буде встановлене на об'єкті будівництва і передане експлуатуючим організаціям чи об'єднанню співвласників будинку.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Участь У Фонді Фінансування Будівництва
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України Договір поставки Товару укладається відповідно до норм Цивільного та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Господарського кодексів України.
1.2. За цим Договором Продавець Постачальник зобов’язується продати поставити Покупцю Гігієнічні набори (ЛОТ №1 – Гігієнічні набори для домогосподарств; ЛОТ №2 – Гігієнічні набори для людей з особливими потребами (лежачих та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____маломобільних), яка розташована у будинку №____в тому числі похилого віку) (далі – Товар), по вул.__________ у м. ____________асортимент, __________ обл.найменування, що складається з ____ кімнаткількість та ціна якого визначається Додатками 1, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________2 до цього Договору, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру Товар і оплатити його в порядку та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 на умовах цього Договору.
1.3. Продавець Постачальник гарантує, що:
1.3.1 Квартиращо Товар новий, яка належить йому на праві власності та не перебуває під забороною відчуження, арештом, не є предметом цього Договорузастави та іншим засобом забезпечення виконання зобов’язань перед будь-якими фізичними та/або юридичними особами, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі державними органами і під забороною (арештом)державою, а також під податковою заставою не перебуваєє предметом будь-якого іншого обтяження чи обмеження, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами передбаченого чинним законодавством України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі Постачальник підтверджує, що укладання та виконання ним цього Договору із фізичною особоюне суперечить нормам чинного законодавства України та відповідає його вимогам, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка)а також підтверджує те, викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________що укладання та виконання ним цього Договору не суперечить положенням його установчих документів.
1.5. Покупець з цим фактом ознайомленийТовар не є виробництвом Російської Федерації/Республіки Білорусь/Ісламської Республіки Іран.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Закупівлю Товару
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом Відповідно до цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей Договору, Автор передає, а Правонабувач набуває виключні майнові права інтелектуальної власності на вторинному ринкутвір образотворчого мистецтва (надалі – Твір), яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Українищо передається Автором Правонабувачу у зв’язку з участю Автора у ІІІ Всеукраїнському конкурсі дитячого малюнку «ВІРА. НАДІЯ. ЛЮБОВ.». (захід)
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати Твір, зазначений в пункті 1.1 цього Договору, має наступні характеристики: - вид Твору: . (скульптура, картина, малюнок, гравюра, літографія, твір художнього (у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №тому числі сценічного) дизайну тощо) - назва: _. - рік створення: . - розміри: . - техніка виконання: ___, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантуєВиключні майнові права інтелектуальної власності, щоякі є предметом даного Договору, передаються Автором Правонабувачеві на повний строк чинності (дії) майнових прав інтелектуальної власності на Твір, встановлений на момент укладання даного Договору чинним законодавством про авторське право і суміжні права.
1.4. Автор передає Правонабувачеві, зокрема, такі виключні майнові права інтелектуальної власності на Твір, як:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, і) виключне право на момент його укладення нікому іншому не продана використання Твору (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особамийого оприлюднення (випуску у світ); відтворення (в тому числі репродукування) будь-яким способом та у будь-якій формі; переробки, адаптації та/або внесення інших подібних змін; використання зображення Твору в друкованих та/або електронних виданнях та засобах масової інформації (буклети, каталоги, монографії тощо); включення Твору складовою частиною до збірників, баз даних, антологій, енциклопедій тощо; супроводження Твору, при його використанні, ілюстраціями, передмовами, післямовами, коментарями тощо; публічного показу Твору; продажу, передання в найм (оренду), не подарованана тимчасове зберігання (в тому числі з метою публічного показу як в Україні так і за її межами) оригіналу та/або примірників Твору тощо; імпорту примірників Твору, примірників його переробок тощо);
іі) виключне право дозволяти використання Твору;
ііі) виключне право перешкоджати неправомірному використанню Твору, в тому числі забороняти таке використання.
1.5. Зазначений у п. 1.4 цього Договору перелік виключних майнових прав інтелектуальної власності на Твір, що передаються Автором Правонабувачеві, не обмінянає вичерпним. Сторони під виключними майновими правами інтелектуальної власності на Твір, не відчужена іншим способомщо передаються Автором Правонабувачеві згідно цього Договору, також розуміють усі та будь-які інші виключні майнові права інтелектуальної власності на Твір, передбачені чинним законодавством України. Реалізація виключних майнових прав інтелектуальної власності на Твір, набутих Правонабувачем на підставі цього Договору, може здійснюватись Правонабувачем як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межахна території України, так і за межами України, немаєїї межами.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування1.6. Сторони діють у рамках цього Договору на безоплатній основі. Майнові права інтелектуальної власності на Твір передаються (відчужуються) Автором Правонабувачеві у якості безоплатної нецільової благодійної допомоги, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики відповідно до положень Договору та технічний стан квартиричинного законодавства про благодійну діяльність та благодійні організації.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 1 contract
Samples: Авторський Договір
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.14.1. Предметом цього Предмет Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України - майнові інтереси Страхувальника, що не суперечать Закону і пов’язані з володінням, користуванням та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Українирозпорядженням Застрахованим майном.
1.24.2. За Застрахованим майном за цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл.є: нерухоме майно (квартира або житловий будинок), що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї знаходиться за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену адресою зазначеною в п. 3.1 Договору1.4 Заяви (Акцепту). Страхуванню підлягає внутрішнє оздоблення Застрахованого майна та домашнє майно, що знаходиться на території Застрахованого майна.
1.34.2.1. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі Внутрішнім оздобленням нерухомого майна за цим Договором визнається внутрішнє оздоблення житлового приміщення - усі види внутрішніх штукатурних і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осібмалярських робіт, в тому числі неповнолітніхдекоративні та ліпні роботи; обробка стін і стелі різними видами дерева, малолітніхпластику та іншими матеріалами; обклеювання їх шпалерами, непрацездатних дітей покриття підлоги та інших осібстелі, немає таких осібзаповнення дверних та віконних прорізів, дверні міжкімнатні конструкції.
4.2.2. Домашнім майном за цим Договором визнається: предмети домашнього побуту та господарства, які тимчасово зняті з реєстрації зберігаються на території приміщення нерухомого майна за адресою, зазначеною в квартирі п. 1.4 Заяви (перебувають на службі у збройних силах, Акцепту). Домашнє майно в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком залежності від своєї функціональної приналежності відноситься до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.наступних груп домашнього майна:
Appears in 1 contract
Samples: Публічний Договір Оферта Щодо Добровільного Страхування Майна
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири Вкладник вносить внесок (вклад ) на депозитний рахунок на вимогу ( надалi за текстом -Вклад) Спiлки, а Спiлка приймає на умовах зворотностi, строковостi та платностi в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. сумi ____________, _________________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі (________________________________________, а також оформити право власності _____) на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком строк _______ мiсяцiв. Днем початку цього Договору є______________. (Додаток 2 до Договорудата внесення Вкладу). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка Днем закiнченням цього Договору є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений1.2.Вкладник має право довносити Вклад та знiмати частину Вкладу протягом строку дiї Договору iз вiдповiдним перерахунком процентiв, що пiдлягають сплатi вiдповiдно фактичного строку внесення та суми Вкладу. При достроковому розiрваннi - датою закiнчення строку дiї Договору та повернення Вкладу i вiдсоткiв за користування ними є день надходження до Спiлки письмової вимоги вiд Вкладника про повернення суми Вкладу у повному розмiрi та нарахованих , але нeсплачених процентiв.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Залучення Внеску (Вкладу) На Депозитний Рахунок
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири Банк відкриває Вкладнику вкладний (депозитний) рахунок, відповідно до вимог внутрішніх доку- ментів Банку та вимог чинного законодавства України. Банк приймає від Вкладника грошові кошти, та зобо- в'язується виплатити Вкладнику суму Вкладу та нараховані відсотки на умовах та в регіонах України порядку, які передбачені цим Договором.
1.1. Банк відкриває Вкладнику вкладний (депозитний) рахунок, відповідно до вимог внутрішніх докуме- нтів Банку та вимог чинного законодавства України. Банк приймає від Вкладника грошові кошти, та зобов'я- зується виплатити суму Вкладу та нараховані відсотки на умовах та в порядку, які передбачені цим Догово- ром. Вкладник укладає цей Договір та розміщує грошові кошти на вкладний (депозитний) рахунок на користь фізичної особи (Прізвище, ім'я, по батькові (за наявності)), реєстраційний номер облі- кової картки платника податків (за наявності відповідної відмітки у паспорті, зазначаються дані паспорту), далі – Третя особа. Третя особа, на користь якої укладено Договір та відкрито вкладний (депозитний) рахунок набуває прав та обов’язків Вкладника за цим Договором з моменту пред’явлення нею до Банку першої вимоги, що випливає з прав Вкладника, або вираження нею іншим способом наміру скористатися такими правами, та зазначає в письмовій заяві реквізити поточного рахунку для військовослужбовців Збройних Сил України виплати нарахованих відсотків та членів їх сімей повернення суми Вкладу в строки та на вторинному ринкуумовах, визначених цим Договором. Під час першого звернення до Банку, Банк здійснює іден- тифікацію та верифікацію особи, на користь якої укладено цей Договір і відкрито вкладний (депозитний) ра- хунок. До набуття особою, на користь якої відкрито вкладний (депозитний) рахунок, прав Вкладника, право вимоги на вклад належать особі, яка здійснюється за відкрила вкладний (депозитний) рахунок. Якщо Третя особа, на користь якої відкрито вкладний (депозитний) рахунок, відмовилась від вкладу то особа, яка уклала цей Договір банківського вкладу та відкрила вкладний (депозитний) рахунок коштів Державного бюджету Українимає право ви- магати повернення вкладу або перевести його на своє ім'я шляхом укладення додаткової угоди до Договору.
1.2. За Вкладник розміщує грошові кошти протягом дня укладання цього Договору / 1 (одного) робочого дня з дати укладання цього Договору (день укладання не враховується) / 2 (двох) робочих днів з дати укладання цього Договору (день укладання не враховується) / 3 (трьох) робочих днів з дати укладання цього Договору (день укладання не враховується) у розмірі ( ) (вказати суму цифрами, про- писом та вид валюти: гривня) (далі – Вклад) на вкладний (депозитний) рахунок № у АТ «БАНК АЛЬЯНС» (далі - Рахунок) на умовах та порядку визначених цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну Умовами розмі- щення коштів на вклад (депозит) в АТ «БАНК АЛЬЯНС» (далі – Умови розміщення коштів) для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл.вкладу «Про- гресивний», що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю розміщені на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком Сайті Банку (Додаток 2 до Договоруxxxxx://xxxxxxxxxxxx.xx). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру Внесення Вкладником грошових коштів під- тверджується Договором та сплатити квитанцією про внесення коштів на Рахунок/ випискою по Рахунку про зараху- вання на нього коштів. Якщо Вклад розміщується не в операційний час, у вихідний, не робочий або святковий день, датою розміщення Вкладу та відкриття вкладного (депозитного) рахунку вважається перший робочий день Банку, що слідує за неї грошову сумудатою ініціювання Вкладником укладання Договору. Відсотки за таким Вкладом нараховуються починаючи з наступного за датою розміщення Вкладу робочого дня Банку. При цьому, визначену в п. 3.1 Договорустрок розміщення Вкладу (дата повернення Вкладу) розраховується з дати розміщення Вкладу.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, Вклад розміщується на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договорустрок 6 місяців. Дата повернення Вкладу – « » 20 року.
1.4. У разі Процентна ставка за користування Вкладом встановлюється у розмірі: Процентна ставка за користування Період нарахування процентів Вкладом З « » 20 року до ( цифрами та прописом) процентів річних « » 20 року З « » 20 року до ( цифрами та прописом) процентів річних Відсотки за користу- З « » 20 року до ( цифрами та прописом) xxxxx Xxxxxxx « » 20 року З « » 20 року до ( цифрами та прописом) процентів річних « » 20 року З « » 20 року до ( цифрами та прописом) процентів річних « » 20 року З « » 20 року до ( цифрами та прописом) процентів річних
1.5. Внесення Вкладу на Рахунок, повернення Вкладу, сплата відсотків, здійснюються у валюті, зазна- ченій в цьому Договорі.
1.6. Режим функціонування Рахунку регулюється нормативно-правовими актами Національного банку України та іншими нормами законодавства України, з якими Вкладник ознайомлений до укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________Договору.
1.7. Покупець з цим фактом ознайомленийВклад розміщується без можливості поповнення протягом всього строку дії.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Банківського Вкладу
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України.
1.2. За цим Договором договором Продавець зобов’язується продати та передати передає у власність, а Покупець приймає у власність Покупцю придатну для заселення ½ частину земельної ділянки з цільовим призначенням: 01.01 Для ведення товарного сільськогосподарського виробництва, загальною площею 6.0198 га, з кадастровим номером 6323987500:01:000:0010, що розташована на території Чернігівська сільська рада, Лозівського району, Харківської області і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. зобов’язується сплатити за неї вартість земельної ділянки визначену на земельних торгах (ідентифікатор торгів ____________, __________ обл) та зазначена у Протоколі про результати земельних торгів__________________від______року.
1.2. Предметом угоди є ½ частина земельної ділянки з цільовим призначенням: 6.0198 га, з кадастровим номером 6323987500:01:000:0010 , що розташована на території Чернігівської селищної ради , Лозівського району, Харківської області та належить Боржнику у виконавчому провадженні АСВП №72183514 Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxx, 04.06.1990 р.н., що складається з ____ кімнатРНОКПП: 3302715210 , житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві приватної власності, що підтверджується: Xxxxxxx про реєстрацію права власності (Актом), виданий 04.06.2020, Номер відомостей про речове право: 36762451, реєстраційний номер об’єкта нерухомого майна: 2087420563239 .
1.3. Продавець свідчить, що відчужувана земельна ділянка, відповідно до ст.675 ЦК України, знаходиться у стані придатному для використання за цільовим призначенням. Покупець свідчить, що особисто оглянув земельну ділянку до оформлення цього договору; недоліків, дефектів, які б перешкоджали її використанню за цільовим призначенням, на підставі момент огляду ним виявлені не були. Претензій до Продавця, щодо якісних характеристик відчужуваної земельної ділянки, Покупець не має.
2.1. Продаж здійснюється відповідно до Земельного кодексу України, Закону України «Про виконавче провадження», Постанови Кабінету Міністрів України від 22 вересня 2021 р. № 1013 «Деякі питання підготовки до проведення та проведення земельних торгів для продажу земельних ділянок та набуття прав користування ними (оренди, суперфіцію, емфітевзису)».
2.2. Всі терміни, що вживаються Договорі, мають значення відповідно до зазначених вище нормативно-правових актів.
2.3. Земельна ділянка передана в оренду Сільськогосподарське товариство з обмеженою відповідальністю «МРІЯ », ЄДРПОУ 30378024, країна реєстрації: Україна, що підтверджується договір оренди землі , серія та номер: 19, виданий 01.01.2013, видавник: орендодавець Xxxxxxxx X.X. орендар ТОВ "Лозівське ХПП"; Додаткова угода до договору оренди землі №19 від 01.01.2013р., серія та номер: б/н, виданий 04.06.2020, видавник: Сторони договору
2.4. Суб’єктом переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 6323955700:03:000:0049 є Сільськогосподарське товариство з обмеженою відповідальністю «МРІЯ », ЄДРПОУ 30378024
2.5. Суб’єкт переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 6323955700:03:000:0049 був належним чином повідомлений про проведення земельних торгів.
2.6. Суб’єкт переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 6323987500:01:000:0010 своїм переважним правом ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.(скористався або не скористався)
Appears in 1 contract
Samples: Договір Купівлі Продажу
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.12.1. Предметом Довіритель доручає Повіреному право здійснювати управління його виключними майновими авторськими правами на твори, перелік яких додається у додатку до цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету УкраїниДоговору.
1.22.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати Повірений здійснює управління майновими правами Довірителя при використанні творів наступними способами: - публічного виконання _ (підпис); - публічного сповіщення _ (підпис); - публічного показу _ (підпис); та передати іншими способами , передбаченими статтею 441 Цивільного кодексу України, статтею 15 Закону України „Про авторське право і суміжні права”.
2.3. Управління майновими правами Довірителя здійснюється Повіреним на території
а) України - (підпис)
б) Усіх країн світу - (підпис)
2.4. Довіритель уповноважує Повіреного на території України укладати з користувачами творів, ліцензії і/або ліцензійні договори на використання своїх творів способами, зазначеними в п.2.2. цього Договору, і збирати на користь Довірителя належну авторську винагороду.
2.5. З метою забезпечення прав Довірителя за кордоном, Довіритель уповноважує Повіреного укладати договори про взаємне представництво інтересів з відповідними іноземними авторсько- правовими організаціями і надає право отримувати від них роялті на користь Довірителя за використання його творів.
2.6. Довіритель уповноважує Повіреного заключати відповідні договори з третіми особами для сприяння виконанню функцій щодо управління майновими правами Довірителя, вказаними у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________пункті 2.1 цього Договору, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, доручати третім особам представляти інтереси Довірителя в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договорусуді.
1.32.7. Продавець гарантуєДовіритель гарантує Повіреному, що:
1.3.1 Квартира: він дійсно є суб’єктом авторського права на твори, яка є предметом які існують на момент підписання цього Договору і ті, які будуть створені під час дії цього Договору та, права на які будуть доручені Повіреному для управління шляхом надання переліку таких творів у письмовій формі у вигляді додатку до даного Договору, на момент який вважатиметься невід’ємною його укладення нікому іншому частиною; він не продана передавав (не відчужував) майнові права, доручені в тому числі управління Повіреному, третім особам; твори Довірителя не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам порушують особисті немайнові і (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у або) майнові права третіх осіб; відомості, як в межахнадані Довірителем, так і за межами України, немаєє достовірними та відповідають дійсності.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Доручення
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України.
1.2. За цим Договором договором Продавець зобов’язується продати та передати передає у власність, а Покупець приймає у власність Покупцю придатну для заселення земельну ділянку з цільовим призначенням: 01.01 Для ведення товарного сільськогосподарського виробництва, загальною площею 3,5086 га, з кадастровим номером 5323810100:00:013:0014, що розташована на території Пирятинської міської ради , Пирятинського району , Полтавської області і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. зобов’язується сплатити за неї вартість земельної ділянки визначену на земельних торгах (ідентифікатор торгів ____________, __________ обл) та зазначена у Протоколі про результати земельних торгів__________________від______року., що складається
1.2. Предметом угоди є земельна ділянка з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. мцільовим призначенням: 01.01 Для ведення товарного сільськогосподарського виробництва, загальною площею ____ кв. м 3,5086 га, з кадастровим номером 5323810100:00:013:0014, що розташована на території Пирятинської міської ради , Пирятинського району , Полтавської області та належить продавцю Продавцю на праві власності приватної власності, що підтверджується свідоцтво про право на спадщину, серія та номер: 1565, виданий 04.09.2023, номер запису про речове право: 51592597, реєстраційний номер об’єкта нерухомого майна: 196900753238. Земельна ділянка зареєстрована в Державному земельному кадастрі 10.10.2013 року (далі – Земельна ділянка).
1.3. Продавець свідчить, що відчужувана земельна ділянка, відповідно до ст.675 ЦК України, знаходиться у стані придатному для використання за цільовим призначенням. Покупець свідчить, що особисто оглянув земельну ділянку до оформлення цього договору; недоліків, дефектів, які б перешкоджали її використанню за цільовим призначенням, на момент огляду ним виявлені не були. Претензій до Продавця, щодо якісних характеристик відчужуваної земельної ділянки, Покупець не має.
2.1. Продавець свідчить, що на момент укладання цього договору, належна йому земельна ділянка, не перебуває під арештом чи забороною, щодо неї не ведуться судові спори, вона не заставлена, у податковій заставі не перебуває, відносно неї не укладено будь-яких договорів з відчуження чи щодо користування з іншими особами, як місцезнаходження юридичної особи (юридична адреса) вона не використовується. Треті особи не мають прав на відчужувану за цим договором земельну ділянку. Правочин не суперечить правам та інтересам малолітніх, неповнолітніх чи непрацездатних дітей (ч.6 ст.203, ст.659 Цивільного кодексу України).
2.2. Суб’єкти переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 5323810100:00:013:0014 першої черги відсутні.
2.3. Земельна ділянка передана в оренду ТОВ "ПКЗ-АГРО", код ЄДРПОУ 32750301, що підтверджується: договором оренди землі, серія та номер: 2648, виданий 01.04.2013, видавник: сторони договору оренди; угода про внесення змін до Договору оренди землі, серія та номер: б/н, виданий 05.08.2016, видавник: Сторони Угоди про внесення змін до Договору оренди землі; угода про внесення змін до Договору оренди землі, серія та номер: б/н, виданий 20.02.2019, видавник: сторони угоди про внесення змін до Договору оренди землі; угода про внесення змін до Договору оренди землі, серія та номер: б/н, виданий 09.06.2020, видавник: сторони угоди про внесення змін до Договору оренди землі;та фактом державної реєстрації іншого речового права - права оренди на таку земельну ділянку. Xxxxx запису про інше речове право 3396857.
2.4. Суб’єктом переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 5323810100:00:013:0014 другої черги на підставі _________________________ є ____________.
2.5. Суб’єкт переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 5323810100:00:013:0014 другої черги був належним чином повідомлений про проведення земельних торгів.
2.6. Суб’єкт переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 5323810100:00:013:0014 другої черги своїм переважним правом ________________, а також оформити право _______ . (скористався або не скористався)
2.7. Відсутність обтяжень перевірено згідно Інформаційних довідок з Державного реєстру речових прав власності на неї нерухоме майно та Реєстру прав власності на нерухоме майно, Державного реєстру іпотек, Єдиного реєстру заборон відчуження об’єктів нерухомого майна щодо суб’єкта та об’єкта нерухомого майна № 371727178 від 27.03.2024 року. Відсутність податкової застави на ім’я Продавця перевірено за Державою Українавитягом з Державного реєстру обтяжень рухомого майна (податкові застави) від ______ року №_______. Відсутність інформації про Продавця та Покупця в Єдиному реєстрі боржників перевірено ______ року. Відсутність фактів застосування до сторін правочину санкцій, в особі Міністерства передбачених ст.4 Закону України "Про санкції" та відповідних Указів Президента України перевірено за відомостями, що містяться у рішеннях Ради національної безпеки і оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.32.8. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому Відповідно до Витягу з Державного земельного кадастру про земельну ділянку № НВ-9934986742024 від 27.03.2024 обмеження у використанні земельної ділянки не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немаєзареєстровані.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування2.9. Відповідно до Постанови Кабінету Міністрів України від 16 червня 2021 року № 637 «Про затвердження Порядку здійснення перевірки відповідності набувача або власника земельної ділянки сільськогосподарського призначення вимогам, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено визначеним статтею 130 Земельного кодексу України» приватним нотаріусом ________________________________ нотаріального округу ______ від _________________ №проведено належну перевірку Покупця, про що складено Протокол № __ проведення перевірки набувача земельної ділянки сільськогосподарського призначення від «__» ___________. Покупець _ 202___ року, який складено в двох примірниках, один з цим фактом ознайомленийяких залишається у справах нотаріуса, а другий надається Покупцю разом з даним договором.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Купівлі Продажу
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири Банк відкриває Вкладнику вкладний (депозитний) рахунок, відповідно до вимог внутрішніх документів Банку та вимог чинного законодавства України. Банк приймає від Вкладника грошові кошти, та зобов'язується виплатити Вкладнику суму Вкладу та нараховані відсотки на умовах та в регіонах України порядку, які передбачені цим Договором.
1.1. Банк відкриває Вкладнику вкладний (депозитний) рахунок, відповідно до вимог внутрішніх документів Банку та вимог чинного законодавства України. Банк приймає від Вкладника грошові кошти, та зобов'язується виплатити суму Вкладу та нараховані відсотки на умовах та в порядку, які передбачені цим Договором. Вкладник укладає цей Договір та розміщує грошові кошти на вкладний (депозитний) рахунок на користь фізичної особи (Прізвище, ім'я, по батькові (за наявності)), реєстраційний номер облікової картки платника податків (за наявності відповідної відмітки у паспорті, зазначаються дані паспорту), далі – Третя особа. Третя особа, на користь якої укладено Договір та відкрито вкладний (депозитний) рахунок набуває прав та обов’язків Вкладника за цим Договором з моменту пред’явлення нею до Банку першої вимоги, що випливає з прав Вкладника, або вираження нею іншим способом наміру скористатися такими правами, та зазначає в письмовій заяві реквізити поточного рахунку для військовослужбовців Збройних Сил України виплати нарахованих відсотків та членів їх сімей повернення суми Вкладу в строки та на вторинному ринкуумовах, визначених цим Договором. Під час першого звернення до Банку, Банк здійснює ідентифікацію та верифікацію особи, на користь якої укладено цей Договір і відкрито вкладний (депозитний) рахунок. До набуття особою, на користь якої відкрито вкладний (депозитний) рахунок, прав Вкладника, право вимоги на вклад належать особі, яка здійснюється за відкрила вкладний (депозитний) рахунок. Якщо Третя особа, на користь якої відкрито вкладний (депозитний) рахунок, відмовилась від вкладу то особа, яка уклала цей Договір банківського вкладу та відкрила вкладний (депозитний) рахунок коштів Державного бюджету Українимає право вимагати повернення вкладу або перевести його на своє ім'я шляхом укладення додаткової угоди до Договору.
1.2. За Вкладник розміщує грошові кошти протягом дня укладання цього Договору / 1 (одного) робочого дня з дати укладання цього Договору (день укладання не враховується) / 2 (двох) робочих днів з дати укладання цього Договору (день укладання не враховується) / 3 (трьох) робочих днів з дати укладання цього Договору (день укладання не враховується) у розмірі ( ) (вказати суму цифрами, прописом та вид валюти: гривня, долар США, Євро) (далі – Вклад) на вкладний (депозитний) рахунок № у АТ “БАНК АЛЬЯНС” (далі - Рахунок) на умовах та порядку визначених цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну Умовами розміщення коштів на вклад (депозит) в АТ «БАНК АЛЬЯНС» (далі – Умови розміщення коштів) для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл.вкладу «Капітальний», що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю розміщені на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком Сайті Банку (Додаток 2 до Договоруxxxxx://xxxxxxxxxxxx.xx). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру Внесення Вкладником грошових коштів підтверджується Договором та сплатити квитанцією про внесення коштів на Рахунок/випискою по Рахунку про зарахування на нього коштів. Якщо Вклад розміщується не в операційний час, у вихідний, не робочий або святковий день, датою розміщення Вкладу та відкриття вкладного (депозитного) рахунку вважається перший робочий день Банку, що слідує за неї грошову сумудатою ініціювання Вкладником укладання Договору. Відсотки за таким Вкладом нараховуються починаючи з наступного за датою розміщення Вкладу робочого дня Банку. При цьому, визначену в п. 3.1 Договорустрок розміщення Вкладу (дата повернення Вкладу) розраховується з дати розміщення Вкладу.
1.3. Продавець гарантуєВклад розміщується на строк місяців. Дата повернення Вкладу « » 20 р В разі кожного автоматичного продовження строку розміщення Вкладу нова дата повернення відтерміновується на строк, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (вказаний в тому числі не існує даному пункті Договору з врахуванням попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договоруавтоматичних продовжень строку розміщення Вкладу.
1.4. Процентна ставка за користування Вкладом встановлюється у розмірі ( ) (цифрами та прописом) процентів річних.
1.5. Внесення Вкладу на Рахунок, поповнення Вкладу, повернення Вкладу, сплата відсотків, здійснюються у валюті, зазначеній в цьому Договорі.
1.6. Режим функціонування Рахунку регулюється нормативно-правовими актами Національного банку України та іншими нормами законодавства України, з якими Вкладник ознайомлений до укладання Договору.
1.7. Вкладник має право поповнювати Вклад шляхом готівкового/безготівкового внесення/перерахування на Рахунок Протягом (вказується строк згідно затверджених Умов розміщення коштів) з дати укладення Договору.
1.7.1. Поповнення Вкладником суми вкладу підтверджується випискою по Рахунку. Сторони розуміють та погоджуються, що збільшення суми Вкладу шляхом поповнення не потребує укладення будь-якого додаткового договору до даного Договору.
1.7.2. Нарахування відсотків починається з дня, наступного за днем зарахування коштів на Рахунок.
1.7.3. В разі автоматичного продовження строку розміщення Вкладу, застосовуються умови щодо поповнення даного виду вкладу згідно Умов розміщення коштів, що діють на дату такого автоматичного продовження строку розміщення.
1.7.4. Максимальна сума поповнення за (вказується період згідно Умов розміщення коштів, в разі встановлення такого) не може перевищувати суму , вказану в п.1.2. (вказується максимальна сума поповнення за період згідно Умов розміщення коштів, в разі встановлення такої).
1.7.5. Поповнення вкладу здійснюється у валюті Вкладу, зазначеній в Договорі, шляхом внесення Вкладником грошових коштів готівкою або перерахування в безготівковій формі на Рахунок відповідно до вимог законодавства України в межах суми, визначеної в п.1.7.4. Договору.
1.7.6. В разі, якщо сума поповнення Вкладу, ініційована Вкладником, перевищує максимальну суму поповнення Вкладу, визначену у п. 1.7.4. цього Договору, кошти в межах визначеної суми поповнення, які надійшли до Банку протягом операційного часу, в день надходження зараховуються на Рахунок, а сума різниці між сумою поповнення та максимальною сумою поповнення Вкладу зараховуються на поточний рахунок Вкладника, вказаний в цьому Договорі, або повертаються на рахунок відправника коштів. У разі укладання Договору із фізичною особоювипадку отримання Банком коштів після операційного часу, Договір Укладено кошти зараховуються/повертаються не пізніше наступного робочого дня. При цьому в призначенні платежу зазначається підстава такого зарахування/повернення з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису посиланням на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомленийреквізити цього Договору.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Банківського Вкладу
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири За цим Договором, Турагент діє за рахунок, в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України інтересах та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється під контролем Туроператора та зобов’язується за дорученням Туроператора продавати Турпродукт (комплекс туристичних послуг) останнього шляхом укладення з фізичними та юридичними особами від свого імені і за рахунок коштів Державного бюджету УкраїниТуроператора договорів на туристичне обслуговування споживачів туристичних послуг (надалі – Туристи), а Туроператор зобов’язаний надавати Турагенту обумовлені цим Договором Турпродукти, забезпечувати надання якісних туристичних послуг, а також виплачувати Турагенту винагороду у розмірі та на умовах зазначених у статті 3 цього Договору.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру Для досягнення мети цього Договору, під №____Турпродуктом слід розуміти попередньо розроблений Туроператором комплекс туристичних послуг, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл.який поєднує більше двох таких послуг, що складається з ____ кімнатреалізується Турагентом або пропонується останньому Туроператором для реалізації за визначеною ціною, житловою площею ___ кв. мдо складу якого входять вибір маршруту, загальною площею ____ кв. м послуги бронювання та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________придбання квитків, а також оформити право власності на неї за Державою Українапослуги бронювання готелів та замовлення екскурсійних послуг, надання візової підтримки, та надання інших характерних і супутніх туристичних послуг в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договоруразі їх замовлення Туристами.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом Турагент не має права здійснювати продажі Турпродукту Туроператора з порушеннями умов цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Туроператор підписанням даного договору підтверджує та гарантує, що на момент укладення цього Договору із фізичною особоюта протягом всього терміну його дії він має всі необхідні згідно з чинним законодавством України ліцензії, Договір Укладено дозволи, тощо для належного виконання взятих на себе за цим Договором зобов’язань, не перебуває в процедурі санації та не є банкрутом.
1.5. Турагент підписанням даного договору підтверджує та гарантує, що на момент укладення цього Договору та протягом всього терміну його дії він має всі необхідні згідно з згодою дружини (чоловіка)чинним законодавством України ліцензії, викладеної у вигляді заявидозволи, справжність підпису гарантії тощо для належного виконання взятих на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________себе за цим Договором зобов’язань, не перебуває в процедурі санації та не є банкрутом.
1.6. Покупець з цим фактом ознайомленийТериторія дії цього Договору-Україна.
Appears in 1 contract
Samples: Агенцький Договір
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору Замовник доручає і оплачує, а Виконавець приймає на себе зобов'язання по наданню послуг в обсязі і на умовах, передбачених цим Договором. Замовник підтверджує Виконавцю своє бажання і готовність придбати автомобіль, а Виконавець надає послуги з пошуку автомобіля: - Марка, модель: - Рік випуску: - Двигун: ..... - КПП: ........... - Тип приводу: ...... - Кузов: .................. - Колір: ................... - Вартість: до......... Додаткова інформація............................................................................... Автомобіль не повинен бути учасником ДТП, наслідком якого є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринкупошкодження силових елементів кузова зі зміною і порушенням геометрії кузова авто. Силовими елементами авто є стійки (передні, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Українисередні, задні), пороги (лівий, правий), лонжерони (лівий, правий).
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у мЗ метою виконання п.п. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв1.1. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом)Замовник доручає, а також під податковою заставою не перебуваєВиконавець приймає на себе зобов'язання здійснити наступні дії:
1.2.1. Своїми силами, прав щодо неї у третіх осібпротягом 30 днів з моменту підписання договору підібрати, як в межахпровести перевірку і запропонувати Замовнику на вибір автомобілі, так і за межами України, немаєякі відповідають опису.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.41.2.2. У разі укладання Договору схвалення Замовником одного із фізичною особоюзапропонованих автомобілів, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка)організувати зустріч Замовника і Продавця.
1.2.3. При зустрічі Замовника і Продавця, викладеної у вигляді заявипровести повторний поверхневий огляд авто, справжність підпису після чого умови даного договору вважаються виконаними, і сторонами підписується акт здачі-прийому послуг, та проводиться переоформлення автомобіля на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________Замовника.
1.2.4. Покупець з цим фактом ознайомленийПісля підписання акту здачі-прийому послуг обома сторонами, та оформлення автомобіля на Замовника, даний договір вважається виконаним, і припиняє свою дію.
Appears in 1 contract
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири Орендодавець передає в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України строкове платне користування майно, детальна інформація про яке наведена в Додатку № 1 до Договору, (далі - М айно) та членів їх сімей на вторинному ринкунадає послуги з утримання орендованого М xxxx, яка здійснюється а Орендар бере в строкове платне користування Майно та зобов’язується оплатити Орендодавцю плату за рахунок коштів Державного бюджету Україникористування Майном та послуги з утримання орендованого Майна.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____Перелік приладдя, яка розташована у будинку №____обладнання, по вул.__________ у м. ____________інвентарю, __________ обл.іншого майна, що складається які передаються в користування разом з ____ кімнатМайном (за наявності), житловою площею ___ кв. мїх характеристики зазначаються в Акті приймання-передачі майна, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, форма якого наведена в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток Додатку № 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 цього Договору.
1.3. Продавець Орендодавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом що Xxxxx до моменту укладення цього Договору, на момент його укладення Договору нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами)продане, не подарованаподароване, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або передане як внесок до статутного капіталу фонду іншої юридичної особи, іншим способом не переданавідчужене, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і знаходиться під забороною (арештом)арештом та не є предметом судового спору, а також під податковою заставою на нього не перебуває, має прав щодо неї у третіх осіб, осіб як в межахмежах України, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договоруїї межами.
1.4. Амортизаційні відрахування на Майно нараховуються та використовуються Орендодавцем згідно чинного законодавства.
1.5. Деталізація складу послуги з утримання орендованого М xxxx наведена в Додатку № 1 до Договору.
1.6. Зміни до складу послуги з утримання орендованого М xxxx, визначеного в Додатку № 1 до Договору, вносяться шляхом укладання Сторонами додаткової угоди до Договору.
1.7. Код послуг, що надаються за Договором, за Державним класифікатором продукції та послуг 016:2010 (ДКПП) - 68.20 (Надання в оренду й експлуатацію власного чи орендованого нерухомого майна).
1.8. Будь-який документ (кореспонденція) за Договором, які оформлюються Сторонами, подається Сторонами одним із наступних способів:
1.8.1. Шляхом відправлення електронного листа на електронну пошту відповідної Сторони з додаванням до такого листа сканкопії відповідного документу, підписаного, в форматі PDF або в будь-якому іншому форматі, який забезпечує можливість ознайомлення зі змістом документу. У разі укладання Договору із фізичною особоюданому випадку відповідний документ вважається отриманим Xxxxxxxx з дати його направлення на електрону адресу відповідної Сторони, Договір Укладено підтвердженням чого є відповідна роздруківка з згодою дружини поштового програмного забезпечення Сторони, що направила документ. Цей спосіб не застосовується для обміну первинними документами та документами, що мають бути підписані обома Сторонами в оригіналі.
1.8.2. Шляхом направлення відповідного документу в електронному вигляді за допомогою сервісу обміну електронними документами, визначеного в Додатку № 1 до Договору, (чоловіка)далі - Сервіс) при цьому такий документ вважається отриманим Стороною з Створено та погоджено в ERP AT "Укрпошта" 1173941 моменту присвоєння Сервісом статусу документу «Відправлений», викладеної або на електронну пошту, якщо такий спосіб отримання оригіналу визначений Договором. Документ направлений за допомогою Сервісу підписується за допомогою або кваліфікованого електронного підпису (КЕП) уповноважених осіб Сторін або іншого електронного підпису, використання якого не суперечить діючому законодавству України. Доказом належного отримання документів за допомогою Сервісу є відповідна роздруківка повідомлення з Сервісу з поміткою зазначеного статусу документа або лист відповідної особи, що здійснює надання послуг за Сервісом з відповідним підтвердженням.
1.8.3. Шляхом надсилання оригіналу відповідного документу у паперовому вигляді заявина адресу відповідної Сторони, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________зазначену в Договорі та/або передачі її уповноваженому представнику відповідної Xxxxxxx, що підтверджується власноручним підписом такого представника.
1.9. Покупець У випадку направлення відповідного документу декількома з цим фактом ознайомленийперелічених у Договорі способів, датою отримання Стороною документу вважається найбільш рання дата отримання документу.
1.10. Склад-: пня первинних документів за Договором здійснюється у формі, зазначеній в Додатку № 1 до Договору.
Appears in 1 contract
Samples: Оренда Нерухомого Майна
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України.
1.2. За цим Договором договором Продавець зобов’язується продати та передати передає у власність, а Покупець приймає у власність Покупцю придатну для заселення земельну ділянку з цільовим призначенням: 01.01 Для ведення товарного сільськогосподарського виробництва, загальною площею 3.1204 га, з кадастровим номером 3224010100:05:004:0025 , що розташована на території - Київська область, Сквирський район, Сквирська міська рада , і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. зобов’язується сплатити за неї вартість земельної ділянки визначену на земельних торгах (ідентифікатор торгів ____________, __________ обл) та зазначена у Протоколі про результати земельних торгів__________________від______року.
1.2. Предметом угоди є земельна ділянка з цільовим призначенням для ведення тованого сількогосподарського виробництва : загальною площею 3.1204 га, з кадастровим номером 3224010100:05:004:0025 , що складається з ____ кімнатрозташована Київська область, житловою площею ___ кв. мСквирський район, загальною площею ____ кв. м Сквирська міська рада та належить продавцю Продавцю на праві власності підставі сертифікату на право на земельну частку ( пай ) серія КВ номер: 0265606, виданим 28.10.1998, виданим на підставі рішення номер 434 Сквирської райдержадміністрації від 18 грудня 1997 року . . Земельна ділянка зареєстрована в Державному земельному кадастрі 15.03.2017 року (далі – Земельна ділянка).
1.3. Продавець свідчить, що відчужувана земельна ділянка, відповідно до ст.675 ЦК України, знаходиться у стані придатному для використання за цільовим призначенням. Покупець свідчить, що особисто оглянув земельну ділянку до оформлення цього договору; недоліків, дефектів, які б перешкоджали її використанню за цільовим призначенням, на момент огляду ним виявлені не були. Претензій до Продавця, щодо якісних характеристик відчужуваної земельної ділянки, Покупець не має.
2.1. Продавець свідчить, що на момент укладання цього договору, належна йому земельна ділянка, не перебуває під арештом чи забороною, щодо неї не ведуться судові спори, вона не заставлена, у податковій заставі не перебуває, відносно неї не укладено будь-яких договорів з відчуження чи щодо користування з іншими особами, як місцезнаходження юридичної особи (юридична адреса) вона не використовується. Треті особи не мають прав на відчужувану за цим договором земельну ділянку. Правочин не суперечить правам та інтересам малолітніх, неповнолітніх чи непрацездатних дітей (ч.6 ст.203, ст.659 Цивільного кодексу України).
2.2. Суб’єкти переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 3224010100:05:004:0025 першої черги відсутні.
2.3. Земельна ділянка передана в оренду Приватному сільськогосподарському підприємству Агрофірма «Україна», код ЄДРПОУ 30617889, що підтверджується договором оренди від 14.06.2017 , додаткова угода до договору оренди землі, серія та номер: 1 , від 15.05.2023 року.
2.4. Суб’єктом переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 3224010100:05:004:0025 другої черги на підставі _________________________ є ____________.
2.5. Суб’єкт переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 73224010100:05:004:0025 другої черги був належним чином повідомлений про проведення земельних торгів.
2.6. Суб’єкт переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 3224010100:05:004:0025 другої черги своїм переважним правом ________________, а також оформити право _______ що підтверджується ___________________________ (скористався або не скористався)
2.7. Відсутність обтяжень перевірено згідно Інформаційних довідок з Державного реєстру речових прав власності на неї нерухоме майно та Реєстру прав власності на нерухоме майно, Державного реєстру іпотек, Єдиного реєстру заборон відчуження об’єктів нерухомого майна щодо суб’єкта та об’єкта нерухомого майна від року. Відсутність податкової застави на ім’я Продавця перевірено за Державою Українавитягом з Державного реєстру обтяжень рухомого майна (податкові застави) від ______ року №_______. Відсутність інформації про Продавця та Покупця в Єдиному реєстрі боржників перевірено ______ року. Відсутність фактів застосування до сторін правочину санкцій, в особі Міністерства передбачених ст.4 Закону України "Про санкції" та відповідних Указів Президента України перевірено за відомостями, що містяться у рішеннях Ради національної безпеки і оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.32.8. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана Відповідно до Витягу з Державного земельного кадастру про земельну ділянку НВ-9922630182023 від 19.06.2023 встановлені наступні обмеження у використанні земельної ділянки - Охоронна зона навколо (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немаєуздовж) об’єкта енергетичної системи .
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування2.9. Відповідно до Постанови Кабінету Міністрів України від 16 червня 2021 року № 637 «Про затвердження Порядку здійснення перевірки відповідності набувача або власника земельної ділянки сільськогосподарського призначення вимогам, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено визначеним статтею 130 Земельного кодексу України» приватним нотаріусом ________________________________ нотаріального округу ______ від _________________ №проведено належну перевірку Покупця, про що складено Протокол № __ проведення перевірки набувача земельної ділянки сільськогосподарського призначення від «__» ___________. Покупець _ 202___ року, який складено в двох примірниках, один з цим фактом ознайомленийяких залишається у справах нотаріуса, а другий надається Покупцю разом з даним договором.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Купівлі Продажу
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири Орендодавець на підставі рішення виконавчого комітету міської ради від « ^ 7» ^ передає, а Xxxxxxx / У р. приймає в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринкустрокове платне користування майно комунальної власності: (надалі - Майно), яка здійснюється (назва - нежитлове приміщення, будівдя, споруда; транспортний забіб-ідент. дані; інше окреме індивідуально визначене майно-ідент. дані) розміщене за рахунок коштів Державного бюджету України.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____адресою: ґ ' , яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ облплощею ^ кв.м., ^(інф орм ація зазначається щодо нерухомого майна) на поверсі(ах). що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю знаходиться на праві власності балансі / повна назва балансоутримувача у ' ринкова (оціночна) вартість якого визначена на підставі ________________________________________звіту про оцінку майна виконаного суб’єктом оціночної діяльності станом на « » 20 становить грн., балансова залишкова (переоцінена) вартість станом на « /// Г» становить ' грн. Інформація про об’єкт оренди та склад майна (кількісні, якісні показники) знаходиться в електронній торговій ситемі за посиланням: su p p o rt-au c tio n @ e - te n d e r .u a 1.2.Майно передається в оренду з метокТ використання під -
1.3. Надане в оревду £$айно, Орендар може використовувати лише для потреб, визначених в п.1.2, даного Договору і немає права змінювати цільове призначення та/або передавати обов’язки по Договору іншим юридичним та фізичним особам, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, здавати в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору)суборенду повністю або частково. Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка Недотримання зазначених вимог є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) підставою для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договорудострокового розірвання договору оренди.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особоюВказане в п. 1.1. майно передається Орендарю з комунікаціями та інвентарем, Договір Укладено які конструктивно з’єднані з згодою дружини орендованим майном, згідно акту передачі-прийняття та даних технічного паспорта.
1.5. Стан Майна на момент укладення договору (чоловіка)потребує/не потребує поточного або капітального чи поточного і капітального ремонту) визначається в акті приймання-передавання за узгодженим висновком Орендодавця і Орендаря.
1.6. Одночасно з правом оренди приміщень або іншої капітальної споруди (їх окремої частини) Орендарю надається право користування земельною ділянкою, викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомленийвони знаходяться, а також право користування земельною ділянкою, яка прилягає до будівлі або споруди, без визначення меж земельної ділянки на місцевості.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Оренди
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири Орендодавець на підставі рішення виконавчого комітету міської ради від «^2^» 20^ ^ № -& У ' передає, а Орендар « ^ /» 20 J ^ p. приймає в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринкустрокове платне користування майно комунальної власності: (надалі - Майно), яка здійснюється розміщене за рахунок коштів Державного бюджету України.
1.2адресою : у У . За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ облплощею ^ 7 ^ ' кв.м., що складається з ____ кімнатн а поверсі(ах), житловою площею ___ кв. мщ д , загальною площею ____ кв. м та належить продавцю ^ знаходиться на праві власності балансі ринкова (оціночна) вартість якого визначена на підставі ________________________________________звіту про оцінку майна виконаного суб’єктом оціночної діяльності станом на « » 20 становить грн., балансова залишкова (переоцінена) вартість станом на «^ у» 20 ^ У становить З грн. Інформація про об’єкт оренди та склад майна (кількісні, якісні показники) знаходиться в електронній торговій ситемі за посиланням: support-auction@e-tender.ua 1.2.Майно передається в оренду з метою використання під
1.3. Надане в оренду Майно, Орендар може використовувати лиш е для потреб, визначених в п.1.2, даного Договору і немає права змінювати цільове призначення та/або передавати обов’язки по Договору іншим юридичним та фізичним особам, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, здавати в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору)суборенду повністю або частково. Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка Недотримання зазначених вимог є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) підставою для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договорудострокового розірвання договору оренди.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особоюВказане в п. 1.1. майно передається Орендарю з комунікаціями та інвентарем, Договір Укладено які конструктивно з’єднані з згодою дружини орендованим майном, згідно ак т / передачі-прийняття та даних технічного паспорта.
1.5. Стан Майна на момент укладення договору (чоловіка)потребує/не потребує поточного або капітального чи поточного і капітального ремонту) визначається в акті приймання-передавання за узгодженим висновком Орендодавця і Орендаря.
1.6. Одночасно з правом оренди приміщень або іншої капітальної споруди (їх окремої частини Орендарю надається право користування земельною ділянкою, викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомленийвони знаходяться, а також праве користування земельною ділянкою, яка прилягає до будівлі або споруди, без визначення меж земельно ділянки на місцевості.
Appears in 1 contract
Samples: Lease Agreement
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля Продавець продає, а Xxxxxxxx купує майнове право на отримання у власність ___кімнатної квартири № ___ (надалі – Житлове приміщення/Приміщення), загальною площею ___ м. кв., що розташовано на __ (_________) поверсі в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України житловому будинку № 1 у складі житлових будинків з вбудовано-прибудованими приміщеннями, об’єктами соціально-культурного, комунального та членів їх сімей громадського призначення, автостоянками, інженерними мережами і спорудами на вторинному ринкуземельній ділянці на перетині вулиць М.Кривоноса та Клименка, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету вулиці Xxx Xxxxxxxx’янської та Червонопартизанської в Солом’янському районі м. Києва, в порядку та на умовах визначених цим Договором, та у відповідності до норм Цивільного кодексу України, що визначають загальні положення про купівлю-продаж.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати Сторони домовились, що житлове приміщення, майнове право на яке продається за даним Договором, є квартира, розміщена в Об’єкті капітального будівництва, а саме в будинку № 1 за будівельною адресою: м. Київ, на перетині вулиць Xxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx, Xxx Xxxxxxxx’xxxxxxx та передати Червонопартизанської в Солом’янському районі міста Києва.
1.3. Майнове право на Приміщення переходить до Покупця після повної оплати Покупцем майнового права та підписання Сторонами Акту приймання-передачі відповідного права.
1.4. Після повної оплати Покупцем майнового права на Приміщення, Покупець має право оформити свідоцтво на право власності на Приміщення, після прийняття в експлуатацію закінченого будівництвом Об’єкта, або будь-яким чином відступити, розпоряджатись майновим правом на Приміщення, про що письмово повідомляє Продавця.
1.5. Площа Приміщення на момент введення Об’єкту в експлуатацію та отримання технічного паспорту на Приміщення, може відрізнятися від зазначеної в п. 1.1. У випадку, коли площа Приміщення збільшиться на 1 квадратний метр і більше, Покупець до підписання Сторонами Акту приймання-передачі Приміщення зобов’язаний здійснити доплату Продавцю у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.гривні із розрахунку __________ доларів США за кожний квадратний метр згідно середнього курсу долара США на міжбанківському валютному ринку України на день здійснення такої оплати, на який збільшилась площа Приміщення. У випадку зменшення площі Приміщення на 1 квадратний метр і більше Продавець зобов’язаний повернути Покупцю гроші за у м. ____________, гривні із розрахунку __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю доларів США за кожний квадратний метр згідно середнього курсу долара США на праві власності міжбанківському валютному ринку України на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї день здійснення такої оплати за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договорукожний 1 квадратний метр, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок який площа Приміщення зменшилась. При цьому Сторони зобов’язані укласти відповідну додаткову угоду до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан цього Договору про зміну загальної площі квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 1 contract
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України.
1.2. За цим Договором договором Продавець зобов’язується продати та передати передає у власність, а Покупець приймає у власність Покупцю придатну для заселення земельну ділянку з цільовим призначенням: 01.01 Для ведення товарного сільськогосподарського виробництва, загальною площею 2,4733 га, з кадастровим номером 3222787700:05:005:0120, що розташована на території Соснівської сільської ради , Макарівського району, Київської області і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. зобов’язується сплатити за неї вартість земельної ділянки визначену на земельних торгах (ідентифікатор торгів ____________, __________ обл) та зазначена у Протоколі про результати земельних торгів__________________від______року.
1.2. Предметом угоди є земельна ділянка з цільовим призначенням: загальною площею 2,4733 га, з кадастровим номером 3222787700:05:005:0120, що складається з ____ кімнатрозташована на території Соснівської сільської ради , житловою площею ___ кв. мМакарівського району, загальною площею ____ кв. м Київської області та належить продавцю Продавцю на праві власності приватної власності, що підтверджується : рішенням суду, серія та номер: 2-891, виданий 19.08.2005, видавник: Макарівський районний суд Київської області, номер запису про право власності: 9697812 , реєстраційний номер об’єкта нерухомого майна: 638153432227. Земельна ділянка зареєстрована в Державному земельному кадастрі 06.04.2015 року (далі – Земельна ділянка).
1.3. Продавець свідчить, що відчужувана земельна ділянка, відповідно до ст.675 ЦК України, знаходиться у стані придатному для використання за цільовим призначенням. Покупець свідчить, що особисто оглянув земельну ділянку до оформлення цього договору; недоліків, дефектів, які б перешкоджали її використанню за цільовим призначенням, на момент огляду ним виявлені не були. Претензій до Продавця, щодо якісних характеристик відчужуваної земельної ділянки, Покупець не має.
2.1. Продавець свідчить, що на момент укладання цього договору, належна йому земельна ділянка, не перебуває під арештом чи забороною, щодо неї не ведуться судові спори, вона не заставлена, у податковій заставі не перебуває, відносно неї не укладено будь-яких договорів з відчуження чи щодо користування з іншими особами, як місцезнаходження юридичної особи (юридична адреса) вона не використовується. Треті особи не мають прав на відчужувану за цим договором земельну ділянку. Правочин не суперечить правам та інтересам малолітніх, неповнолітніх чи непрацездатних дітей (ч.6 ст.203, ст.659 Цивільного кодексу України).
2.2. Суб’єкти переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 3222787700:05:005:0120 першої черги відсутні.
2.3. Земельна ділянка передана в оренду СТОВ"ЗОРЯ", код ЄДРПОУ 05391465, що підтверджується додатковою угодою до договору оренди , серія та номер:б/н, виданий 31.08.2006 року; додаткова угода до договору оренди, серія та номер: б/н, виданий 02.06.2015року, серія та номер:1, виданий 02.01.2018,договір оренди землі, серія та номер:б/н, виданий 02.06.2015 та фактом державної реєстрації іншого речового права - права оренди на таку земельну ділянку. Номер запису про інше речове право 9901209.
2.4. Суб’єктом переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 3222787700:05:005:0120 другої черги на підставі _________________________ є ____________.
2.5. Суб’єкт переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 3222787700:05:005:0120 другої черги був належним чином повідомлений про проведення земельних торгів.
2.6. Суб’єкт переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 3222787700:05:005:0120 другої черги своїм переважним правом ________________, а також оформити право _______ що підтверджується ___________________________ (скористався або не скористався)
2.7. Відсутність обтяжень перевірено згідно Інформаційних довідок з Державного реєстру речових прав власності на неї нерухоме майно та Реєстру прав власності на нерухоме майно, Державного реєстру іпотек, Єдиного реєстру заборон відчуження об’єктів нерухомого майна щодо суб’єкта та об’єкта нерухомого майна № 325378286 від 10.03.2023 року. Відсутність податкової застави на ім’я Продавця перевірено за Державою Українавитягом з Державного реєстру обтяжень рухомого майна (податкові застави) від ______ року №_______. Відсутність інформації про Продавця та Покупця в Єдиному реєстрі боржників перевірено ______ року. Відсутність фактів застосування до сторін правочину санкцій, в особі Міністерства передбачених ст.4 Закону України "Про санкції" та відповідних Указів Президента України перевірено за відомостями, що містяться у рішеннях Ради національної безпеки і оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.32.8. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому Відповідно до Витягу з Державного земельного кадастру про земельну ділянку №НВ-9914617992023 від 10.03.2023 обмеження у використанні земельної ділянки не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немаєзареєстровані.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування2.9. Відповідно до Постанови Кабінету Міністрів України від 16 червня 2021 року № 637 «Про затвердження Порядку здійснення перевірки відповідності набувача або власника земельної ділянки сільськогосподарського призначення вимогам, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено визначеним статтею 130 Земельного кодексу України» приватним нотаріусом ________________________________ нотаріального округу ______ від _________________ №проведено належну перевірку Покупця, про що складено Протокол № __ проведення перевірки набувача земельної ділянки сільськогосподарського призначення від «__» ___________. Покупець _ 202___ року, який складено в двох примірниках, один з цим фактом ознайомленийяких залишається у справах нотаріуса, а другий надається Покупцю разом з даним договором.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Купівлі Продажу
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України врегулювання правовідносин між Розкриваючою стороною та членів їх сімей на вторинному ринкуПриймаючою стороною стосовно дотримання режиму конфіденційності інформації, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____передається Розкриваючою стороною Приймаючій стороні, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі а саме: ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ ) за кредитними договорами, з метою розгляду можливості придбання права вимоги / укладення договору відступлення прав вимоги.
1.2. До Конфіденційної інформації за цим Договором належить будь-яка інформація (відомості), отримана Приймаючою стороною від _______________ №___________Розкриваючої сторони в письмовій, усній, електронній чи іншій формі, за допомогою будь-яких засобів зв’язку, у тому числі і електронною поштою, у тому числі позначена грифом “Конфіденційно”, та на будь-яких носіях, а також будь-яка інформація, що стане відомою Приймаючій стороні в зв’язку з використанням наданої інформації однією Стороною другій Стороні, в тому числі інформація, що становить банківську таємницю (відповідно до Закону України «Про банки і банківську діяльність») та комерційну таємницю Розкриваючої сторони. Покупець Умови даного Договору, доповнення і додатки до нього є суворо конфіденційними і не підлягають розголошенню.
1.3. Термін “Конфіденційна інформація” не включає інформацію, яка:
1.3.1. є загальнодоступною іншим шляхом ніж через розкриття її Розкриваючою стороною;
1.3.2. є доступною Приймаючій стороні на не конфіденційній основі з цим фактом ознайомленийіншого ніж Розкриваюча сторона або його представник джерела, якщо тільки таке джерело невідоме Розкриваючій стороні як обмежене договором про конфіденційність або іншим зобов’язанням таємності перед Розкриваючою стороною або з будь-якою іншою третьою особою.
Appears in 1 contract
Samples: Confidentiality Agreement
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього В порядку та на умовах, визначених цим Договором Поклажодавець передає, а Зберігач приймає на відповідальне зберігання майно Поклажодавця, що супроводжується складанням та підписанням Сторонами відповідного бланкового документу - перелік майна (бланковий документ «перелік майна», за згодою Сторін, може бути замінений для зручності Поклажодавця на інший аналогічний документ, такий як акт, накладна та т.п.). Під майном у цьому Договорі маються на увазі усі речі, передані Поклажодавцем Зберігачу на зберігання. ЗАБОРОНА: Не можуть бути передані на зберігання тварини, птахи, плазуни, рослини, швидкопсувні продукти харчування, вибухонебезпечні предмети, пально-мастильні речовини, легко займисті речовини та летючі рідини, промислові та побутові фарби в негерметичній або раніше розкритій упаковці, зброя, боєприпаси, речі з особливим температурним режимом зберігання, будь-які предмети та майно, заборонені до обігу на території України. Не можуть бути передані на зберігання предмети, що підлягають вилученню за рішенням судових органів, майно щодо якого у Поклажодавця відсутнє право розпорядження ним або щодо якого існує арешт або інше обтяження чи спір щодо права власності, користування та т.п., майно яке є у розшуку або є доказом у матеріалах досудового розслідування, судової справи. У випадку, коли Поклажодавець приховав від Зберігача даний факт та, порушуючи умови Договору, передав Зберігачу майно на зберігання, в результаті чого майно було вилучено, або на майно накладено арешт або здійснені інші дії компетентним органом, пов’язані з встановленням спеціального режиму майна, Поклажодавець оплачує Зберігачу послуги по цьому Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України до дня фактичної видачі майна зі зберігання належному отримувачу та членів їх сімей на вторинному ринкукомпенсує Зберігачу, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Українивсі збитки, пов’язані з такими подіями.
1.2. За Поклажодавець гарантує, що майно, яке передається на зберігання, належить йому на законних підставах та/або він має законне право на розпорядження таким майном. Майно не перебуває під обтяженням, заставою, арештом, щодо нього відсутні права третіх осіб, воно не перебуває у розшуку. Передача майна на зберігання за цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договоруне порушує права третіх осіб.
1.3. Продавець гарантуєАдреса складу зберігання майна: м. Київ, що:
1.3.1 Квартиравул. О. Довбуша, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана 37. Час роботи складу (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири години приймання та видачі майна): з третіми особамипонеділка по п’ятницю з 09:00 до 18:00 (за виключенням святкових днів), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Поклажодавець власними силами здійснює пакування, транспортування майна до складу і зі складу зберігання. Поклажодавець може замовити у Зберігача додаткові послуги, по’вязані з транспортуванням майна на склад (зі складу) зберігання, пакування майна.
1.5. Поклажодавець може передавати майно на зберігання Зберігачу та отримувати майно (або частину майна) із зберігання особисто або через свою довірену особу (-іб) якщо він належним чином заповнив форму, яка є у Додатку №1 до Договору із фізичною особоющодо наявності такої особи або видав відповідну довіреність (у випадку, Договір Укладено якщо Поклажодавець – фізична особа, підпис Поклажодавця на такій довіреності має бути нотаріально посвідчений, у випадку, якщо Поклажодавець – юридична особа – довіреність має бути видана за підписом керівника з згодою дружини проставленням печатки такої юридичної особи).
1.6. Зберігач приймає майно на зберігання за умов: - пред’явлення Поклажодавцем оригіналу документу, що посвідчує його особу (чоловіка)паспорт, викладеної посвідчення водія з фотокарткою) а бо документу, що підтверджує повноваження особи, яка діє від імені та в інтересах Поклажодавця та оригіналу документу, що посвідчує її особу, або надіслання відсканованих копій зазначених вище документів на один з e-mail Зберігача, зазначений у вигляді заявип.п.1.8.1. п.1.8. ст.1 цього Договору.
1.7. Зберігач видає майно зі зберігання за умов: - пред’явлення Поклажодавцем оригіналу документу, справжність підпису що посвідчує його особу або документу, що підтверджує повноваження особи, яка діє від імені та в інтересах Поклажодавця та оригіналу документу, що посвідчує її особу;
1.8. Всі повідомлення, запити, вимоги або будь-яка інша документація та кореспонденція за цим Договором може направлятися Сторонами одна одній службою кур’єрської доставки або поштовим відправленням на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ адресу Зберігача, зазначену у ст.8 цього Договору або на електрону пошту чи факс за такими реквізитами:
1.8.1. Засоби для зв’язку з Зберігачем: адреса: Україна, м. Київ 02092, вул. О. Довбуша, 37 e-mail: xxxxxxx@xxxxxxx.xx конт.тел.: 000-000-00-00
1.8.2. Засоби для зв’язку та реквізити Поклажодавця останній повідомляє Зберігачу шляхом оформлення відповідної заяви про повідомлення персональних даних, зразок якої є невід’ємним Додатком №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений2 до цього Договору, та яка передається Зберігачу не пізніше ніж в момент передачі майна на зберігання.
Appears in 1 contract
Samples: Публічний Договір Зберігання Майна
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Орендодавець передає Орендарю в строкове платне користування наступне майно: частину нежитлових приміщень, загальною площею кв.м., що розташовані на першому поверсі жилого будинку (літера А) за адресою: x. , xxx. , будинок з майном відповідно до додатку №2 до Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринкуоренди № від 20 р. (далі – Об’єкт оренди). Об’єкт оренди складається з основної площі приміщення, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Україниорендується під кабінети та становить кв.м (позначено синім кольором у по-поверховому плані, додаток №3 до Договору оренди № від 20 р.) допоміжних приміщень (коридор та санітарні приміщення), площею кв.м, розрахованих пропорційно до основної площі, що відповідно складає % від основної площі приміщення.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати Технічний стан та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл.інші характеристики Об’єкту оренди, що складається з ____ кімнатпередається в оренду на умовах цього Договору, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, зафіксовані в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком Акті приймання-передачі (Додаток 2 додаток № 1 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договоруі повністю задовольняють Орендаря.
1.3. Продавець гарантуєОснащення Об’єкту оренди обладнанням, що:
1.3.1 Квартиранеобхідним для використання згідно з метою оренди, яка є предметом зазначеною в п.1.4 цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договоруздійснює Орендар.
1.4. У разі укладання Об’єкт оренди, що передається в оренду на умовах цього Договору, повинен використовуватись Орендарем виключно для наступних цілей: для здійснення своєї статутної діяльності та розміщення офісу.
1.5. Вказаний в п. 1.1 цього Договору із фізичною Об’єкт оренди належить Xxxxxxxxxxx на праві власності, що підтверджується правовстановлюючими документами у відповідності з вимогами чинного законодавства України.
1.6. Орендодавець гарантує, що Об’єкт оренди, що передається в оренду, не є предметом судових спорів між Орендодавцем і будь-якою третьою особою, Договір Укладено не знаходиться під арештом, не передан в оренду третім особам.
1.7. Амортизаційні відрахування від вартості Об’єкта оренди нараховуються Орендодавцем і використовуються ним на підтримання нормального технічного стану Об’єкта оренди. Капітальний ремонт Об’єкта оренди здійснюються Орендодавцем, поточний ремонт Об’єкту оренди здійснюється Орендарем в міру необхідності та за його рахунок.
1.8. Орендар не має права передавати Об’єкт оренди або його частину в суборенду (піднайм) третім особам без письмової згоди Xxxxxxxxxxx.
1.9. Строк оренди за цим Договором встановлюється з згодою дружини дати передачі Об’єкту оренди за Актом приймання- передачі приміщення до 20 року (чоловікавключно), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Оренди
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____№ , яка розташована у будинку №____№ , по вул.__________ у мxxx. ____________x x. , __________ облxxx., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Xxxxxxx Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений. від № .
Appears in 1 contract
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом Заставодавець з метою забезпечення належного виконання Зобов'язання, що випливає з Кредитного договору, передає, а Заставодержатель приймає в заставу в порядку і на умовах, визначених цим Договором Предмет застави, що належить Заставодавцю на праві власності. Також заставою, встановленою цим Договором, забезпечуються вимоги Заставодержателя щодо відшкодування будь-яких витрат та збитків Заставодержателя, пов‘язаних з невиконанням або неналежним виконанням Заставодавцем умов цього Договору є закупівля квартири Договору, а також вимоги Заставодержателя щодо відшкодування витрат Заставодержателя, пов‘язаних зі зверненням стягнення на Предмет застави за цим Договором, витрат на утримання і збереження Предмета застави, зазначеного в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України пункті 1.2. цього Договору, а також витрат по реєстрації Предмету застави в Державному реєстрі обтяжень рухомого майна, витрат по внесенню змін в запис у Державному реєстрі обтяжень рухомого майна, витрат по виключенню запису про реєстрацію Предмету застави з Державного реєстру обтяжень рухомого майна, та членів їх сімей витрат по здійсненню запису про звернення стягнення на вторинному ринкуПредмет застави, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Україниякщо такі витрати зроблені Заставодержателем.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у мПредметом застави є:
1.2.1. ____________, __________ обл.Транспортний засіб, що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю Заставодавцю на праві власності на підставі ________________________________________та має наступні характеристики: марка ; рік випуску ; модель/комерційний опис ; державний реєстраційний номер , а також оформити право власності на неї за Державою Українаномер шасі (кузова, в особі Міністерства оборони Українирами)/ідентифікаційний номер транспортного ,; колір ; об’єм двигуна ; Місцезнаходження ; Свідоцтво про реєстрацію серія № від року, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.виданий ;
Appears in 1 contract
Samples: Застава
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом В порядку та на умовах цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України Постачальник у визначений Xxxxxxxxx строк поставляє Покупцю сільськогосподарську продукцію, українського походження, врожаю 2020 року (надалі – «Товар»), а Покупець зобов’язується прийняти Товар та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Україниоплатити його вартість.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю Постачальник гарантує відсутність претензій третіх осіб на праві власності на підставі ________________________________________Товар, а також оформити Постачальник гарантує, що на момент передачі Товар не належить будь-яким третім особам, Товар не знаходиться під арештом або забороною, не виступає предметом будь-якого іншого договору, не є предметом застави (в т.ч. податкової), а право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому нього не продана (в тому числі перебуває під жодним обтяженням чи арештом або не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способомзнаходиться, як юридична адреса вона речовий доказ під час досудового розслідування, Товар не використовуєтьсязнаходиться у незаконному володінні Постачальника, в ренту, іпотеку щодо Товару відсутні судові спори або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіббудь-які суперечки, як в у межах, так і за межами України, немає. Перелік гарантій зазначених у цьому пункті не є вичерпним.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування1.3. Постачальник поставляє Товар на Зерновий склад Покупця, що знаходиться за адресою: Дніпропетровська область, П’ятихатський район, смт. Вишневе, вул. Центральна, 45-а, якщо інше не передбачено Сторонами у Специфікаціях, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком невід’ємними частинами до договоруцього Договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особоюПоставка Товару здійснюється силами та за рахунок Постачальника, Договір Укладено з згодою дружини якщо інше не передбачено Сторонами у Специфікаціях, які є невід’ємними частинами до цього Договору.
1.5. Базисні показники (чоловікаякість), викладеної кількість, асортимент, ціна Товару та інші умови, що зазначаються Сторонами у вигляді заявиСпецифікаціях, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомленийякі є невід’ємними частинами до цього Договору.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Поставки
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.12.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири ПАТ «БАНК КРЕДИТ ДНІПРО» здійснює публічну пропозицію (оферту) для фізичних осіб (резидентів та нерезидентів України), у розумінні статей 641, 644 Цивільного кодексу України, укласти УДБО на зазначених в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринкуньому умовах.
2.2. Клієнт приєднується до УДБО шляхом подання Заяви про надання банківського продукту/послуги встановленої Банком форми, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Українисвідчить про згоду на прийняття пропозиції Банка на умовах зазначених в УДБО безумовно та в повному обсязі.
1.22.3. За В рамках УДБО Банк надає Клієнту наступні види Банківських продуктів/послуг:
2.3.1. розміщення та обслуговування Вкладів фізичних осіб;
2.3.2. відкриття поточних рахунків та здійснення операцій за цими рахунками;
2.3.3. відкриття поточних рахунків, операції за якими можуть здійснюватись з використанням платіжних карток, та здійснення операцій за цими рахунками;
2.3.4. відкриття металевих рахунків та вкладних металевих рахунків.
2.3.5. надання споживчих кредитів фізичним особам у вигляді Овердрафту та/або Кредитної лінії.
2.3.6. надання послуг в Системі «Free Bank»
2.4. В рамках УДБО Банк надає Клієнту можливість скористатися будь-яким Банківським продуктом/послугою, передбаченої цим Договором Продавець зобов’язується продати УДБО.
2.5. У разі виникнення розбіжностей між положеннями цього УДБО та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру умовами будь-якого Договору про надання банківського продукту/послуги або умовами інших договорів, укладених між Клієнтом та Банком, положення цього УДБО мають пріоритетну силу та застосовуються Сторонами до взаємовідносин, що виникають/діють відповідно до укладених договорів, якщо в конкретному договорі Сторони прямо не передбачили інше.
2.6. Укладення УДБО та Договору про надання банківського продукту/послуги.
2.6.1. Укладання УДБО відбувається під №____час звернення Клієнта до Банку шляхом оформлення та підписання Клієнтом Заяви про надання банківського продукту/послуги, яка розташована у будинку №____, по вулмістить згоду Клієнта на прийняття пропозиції ПАТ
2.6.2. УДБО вважається укладеним з дати вчинення Банком на відповідній Заяві про надання банківського продукту/послуги Клієнта відмітки про її прийняття і скріплення печаткою Банку.__________ у м
2.6.3. ____________, __________ обл.Підписанням відповідної Заяви про надання банківського продукту/послуги Клієнт підтверджує, що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності він укладає УДБО у тому числі на підставі ________________________________________принципу «свободи договору», а також оформити право власності визначеного статтями 6 та 627 Цивільного кодексу України. Клієнт безвідклично підтверджує, що положення УДБО йому зрозумілі, є розумними та справедливими. Всі рахунки, відкриті на неї за Державою Українапідставі та в порядку, в особі Міністерства оборони Українипередбаченому УДБО, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову сумуКлієнт погоджується вважати такими, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (що відкриті в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири на підставі цього УДБО, при цьому Сторони виходитимуть з третіми особами)того, не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом)що відповідна дія була вчинена Клієнтом на підставі УДБО, а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт згадані тут відносини Сторін починають регулюватися умовами окремого Банківського продукту/послуги лише з дати підписання Сторонами Заяви на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні надання банківського продукту/послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання2.6.4. Клієнт має право скористатись будь-яким Банківським продуктом/послугою, що передбачає наявність пропонується Банком в рамках УДБО.
2.6.5. Для оформлення відповідного Банківського продукту Клієнт подає до Банку відповідну Заяву про надання банківського продукту/послуги в двох примірниках за формою, обумовленою умовами відповідного Банківського продукту/послуги, та працездатний стан як внутрішніх (квартирних)пред'являє паспорт або інший документ, так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири)що посвідчує особу, а також, за необхідності, інші документи, перелік та зміст яких визначається чинним законодавством України та Банком відповідно до параметрів Банківського продукту/послуги. Фізичні особи - резиденти додатково мають пред'явити документ, виданий органом державної податкової служби, що засвідчує їх реєстрацію в Державному реєстрі фізичних осіб - платників податків. В разі якщо Клієнт займається підприємницькою діяльністю, він зобов'язаний також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно подати до Банку копію виписки з перелікомЄдиного державного реєстру юридичних осіб та фізичних осіб - підприємців, який є додатком до договору.
1.4що містить відомості про фізичну особу, яка займається підприємницькою діяльністю. У В разі укладання Договору із фізичною особоюякщо Клієнт займається незалежною професійною діяльністю, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.він
Appears in 1 contract
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом За цим Договором Адвокат зобов’язується за завданням Клієнта надавати Клієнту правову допомогу (далі – «послуги»), а Клієнт зобов’язується оплатити надання послуг та фактичні витрати Адвоката, необхідні для виконання цього Договору є закупівля квартири Договору. Під послугами у цьому Договорі розуміється наступне: захист, представництво та надання інших видів правової допомоги. Адвокат надає правову допомогу у вигляді: – забезпечення захисту прав, свобод і законних інтересів Клієнта; – представництва інтересів Клієнта в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України будь-яких судах (у т.ч. в будь-яких інстанціях, в будь-яких судочинствах), а також в інших державних органах (у т.ч., але не виключно, правоохоронних, контролюючих тощо) та членів органах місцевого самоврядування, перед фізичними та юридичними особами, в органах державної виконавчої служби та перед приватними виконавцями; – надання Клієнту правової інформації, консультацій і роз’яснень з правових питань, правового супроводу діяльності Клієнта, складання заяв, скарг, процесуальних та інших документів правового характеру, спрямованих на забезпечення реалізації прав, свобод і законних інтересів Клієнта, недопущення їх сімей порушень, а також на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Українисприяння їх відновленню в разі порушення.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати На виконання п. 1.1 цього Договору Xxxxxx надає право (уповноважує) Адвокату:
1.2.1 Представляти інтереси Клієнта, захищати Клієнта у всіх судових органах (у т.ч. в судах першої інстанції, судах апеляційної інстанції, суді касаційної інстанції) та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована всіх судочинствах (у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ облт.ч., що складається але не виключно, у господарському, цивільному, адміністративному, кримінальному тощо), у наказному, позовному, окремому та будь-яких інших провадженнях з ____ кімнатправом: – складати, житловою площею ___ кв. мпідписувати та подавати позовні заяви, загальною площею ____ кв. м цивільні позови у кримінальному провадженні, відзиви на позовні заяви, відповіді на відзиви, заперечення, пояснення, вимоги, клопотання, заяви про видачу судових наказів або виконавчих листів, апеляційні скарги, касаційні скарги, заяви про перегляд судових рішень за нововиявленими або виключними обставинами, додатки до них та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________будь-які інші документи; – засвідчувати копії (фотокопії) документів, які надаються Клієнтом суду; – протягом усього часу розгляду справи змінити підставу або предмет позову, збільшити або зменшити розмір позовних вимог, відмовитися від позову, визнати позов повністю або частково, пред’явити зустрічний позов, укласти мирову угоду; – знайомитися з матеріалами справи, робити з них витяги, знімати копії з документів, долучених до справи; – одержувати рішення, ухвали, постанови, їх копії, виконавчі листи, накази та будь-які інші документи; – брати участь у судових засіданнях; – подавати докази, брати участь у дослідженні доказів, задавати питання іншим особам, які беруть участь у справі, а також оформити право власності на неї свідкам, експертам, спеціалістам; – заявляти клопотання та відводи; – давати усні та письмові пояснення суду; – подавати свої доводи, аргументи, міркування щодо питань, які виникають під час судового розгляду, і заперечення проти клопотань, доводів і міркувань інших осіб; – знайомитися з журналом судового засідання, знімати з нього копії та подавати письмові зауваження з приводу його неправильності чи неповноти, прослуховувати запис фіксування судового засідання технічними засобами, робити з нього копії, подавати письмові зауваження з приводу його неправильності чи неповноти; – оскаржувати рішення, ухвали, постанови суду (у т.ч. підписувати апеляційні та касаційні скарги, заяви про перегляд судових рішень за Державою Українанововиявленими або виключними обставинами); – користуватися іншими процесуальними правами, в особі Міністерства оборони встановленими: ● ЦПК України, згідно з адресним переліком ГПК України, КАС України для учасників справи (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру сторін (позивача та сплатити за неї грошову сумувідповідача, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантуєзаявника та боржника, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особамизаявника та заінтересованої особи) та третіх осіб), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких їх представників; ● КУпАП для осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі беруть участь у провадженні у справі про адміністративне правопорушення (перебувають на службі у збройних силахособи, в місцях позбавлення воліяка притягається до адміністративної відповідальності, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживаннясвідка, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирнихпотерпілого тощо), так і зовнішніх їх захисників, представників; ● КПК України для сторін (загальнобудинкових підозрюваного, обвинуваченого, виправданого, засудженого, потерпілого тощо) та прибудинковихінших учасників (заявника, цивільного позивача, цивільного відповідача, юридичної особи, щодо якої здійснюється провадження, третьої особи, щодо майна якої вирішується питання про арешт, свідка тощо) інженерних мереж будинкукримінального провадження, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири)їх захисників, а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договорупредставників.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 1 contract
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Цей Договір розроблено у відповідності до чинного законодавства України. На підставі цього Договору між Клієнтом та Бухгалтером виникають цивільно-правові відносини щодо передачі права обробки персональних даних фізичних осіб на строк дії Договору № 000/01 від 3 лютого 2015 року.
1.2. Предметом цього Договору є закупівля квартири в регіонах України являється передача права обробки персональних даних фізичних осіб, для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, здійснення розпорядником діяльності по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договоруобробці персональних даних.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка Метою обробки персональних даних є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири здійснення діяльності пов'язаної з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики веденням кадрового обліку та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договорурозрахунком заробітної плати працівників Клієнта.
1.4. Розпорядник обробляє персональні дані шляхом збору, систематизації, накопичення, зберігання, онов- лення, зміни, знищення персональних даних.
1.5. Обсяг переданих для обробки персональних даних включає в себе: - усі біографічні відомості про суб'єкта персональних даних (прізвище, ім'я, по батькові, рік, місяць, дата і місце народження, а також інші дані, що містяться в посвідченні особи працівника); - дані про освіту працівника, наявність спеціальних знань або підготовки; - дані про професію, спеціальності працівника; - займана посада; - наявність судимостей; - дані про місце проживання (перебування), поштову адресу, телефон працівника, а також членів його сім'ї; - склад сім'ї; - місце роботи або навчання членів сім'ї і родичів; - характер взаємин в сім'ї; - дані про соціальне і майнове положення сім'ї; - розмір заробітної плати; - відомості про прибутки працівника; - зміст трудового договору; - зміст податкових декларацій; - особисті справи, особисті картки і трудові книжки; - дані, що містяться в документах військового обліку (при їх наявності); - копії звітів, статистики, що направляються до державних органів; - анкети, що заповнюються суб'єктом персональних даних; - копії документів про освіту працівника; - результати медичного обстеження, у випадках передбачених законодавством; - інші персональні дані, при визначенні об'єму і зміст яких працедавець керується типовим порядком оброб- ки персональних даних та законодавством України. Володілець передає Розпоряднику копії згод на обробку персональних даних суб’єктів персональних даних. У разі укладання Договору із фізичною особоюсмерті суб'єкта персональних даних згода на обробку його персональних даних при необхідності дає у письмовій формі один з його спадкоємців, Договір Укладено якщо така згода не була дана працівником за його життя. У разі відкликання суб'єктом персональних даних згоди на обробку своїх персональних даних Розпорядник зобов'язаний припинити обробку персональних даних і знищити персональні дані в строк, що не перевищує трьох робочих днів з згодою дружини дати отримання вказаного відкликання, якщо інше не передбачене законодавством. Про знищення персональних даних Розпорядник (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомленийчерез Володільця) зобов'язаний повідомити суб'єкта персональних даних.
Appears in 1 contract
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України За цим договором Підрядник зобов'язується у встановлений цим договором термін за завданням Замовника розробити і передати Замовнику таку проектно-кошторисну документацію: (зазначається вид проектно-кошторисної документації: ескізний проект, робочий проект, ескізний і робочий проекти або ін.) (зазначається, на що розробляється проектно-кошторисна документація: будівництво або реконструкція) (зазначається назва та членів їх сімей адреса об'єкта Замовника, на вторинному ринкуякий розробляється проектно-кошторисна документація: магазин, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Українисклад, розподільний центр або ін.), а Замовник зобов'язується прийняти та оплатити виконані Підрядником роботи.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл.Усі вимоги Замовника до проектно-кошторисної документації, що складається з ____ кімнатрозробляється відповідно до цього договору, житловою площею ___ кв. ммістяться в завданні на проектування (додаток № 1 до цього договору, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договорущо є його невід'ємною частиною). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантуєЕтапи виконання робіт зазначено в календарному плані виконання робіт (додаток № 3 до цього договору, що:що є його невід'ємною частиною).
1.3.1 Квартира1.4. Проектно-кошторисна документація, яка є предметом розробляється відповідно до цього Договорудоговору, повинна відповідати вимогам законодавства України, державних стандартів, норм і правил, регіональних (місцевих) правил забудови, завдання на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом)проектування та інших вихідних даних для проектування, а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немаєіншим вимогам цього договору.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування1.5. Право Підрядника на виконання зазначених у цьому договорі робіт підтверджується ліцензією серії № , які не оформлені у встановленому законом порядкувиданої « »
1.6. Під робочими днями в цьому договорі розуміються понеділок, або інші не застережені змінивівторок, технічний паспорт на квартирусереда, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартиричетвер, п'ятниця.
1.3.3 Відчужуване житло 1.7. Під винятковими майновими правами інтелектуальної власності в цьому договорі розуміються такі майнові права, що належать виключно їх власнику:
1.7.1. Право на будь-яке використання проектно-кошторисної документації будь-якими способами (квартира) у тому числі право на передачу третім особам будь-яким способом проектно-кошторисної документації або прав на неї);
1.7.2. право на видачу іншим особам дозволу або заборони на використання проектно-кошторисної документації в межах терміну, встановленого законодавством України та договором;
1.7.3. право перешкоджати неправомірному використанню іншими особами проектно-кошторисної документації будь-якими способами, що не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осібсуперечать чинному законодавству України, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях)шляхом звернення до суду за захистом своїх прав.
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 1 contract
Samples: Договір На Виконання Проектних Робіт
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору Іпотекою за даним Договором забезпечуються вимоги ІПОТЕКОДЕРЖАТЕЛЯ, що випливають з умов Кредитного договору . та додатків до нього, якщо такі є закупівля квартири чи будуть укладені в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України майбутньому, (надалі – Кредитний договір) укладеного між ІПОТЕКОДЕРЖАТЕЛЕМ та членів їх сімей на вторинному ринкуІПОТЕКОДАВЦЕМ , яка здійснюється відповідно до якого ІПОТЕКОДЕРЖАТЕЛЬ надав ІПОТЕКОДАВЦЮ кредит у сумі , який ІПОТЕКОДАВЕЦЬ зобов'язується повернути в термін до , зі сплатою процентів річних, щомісяця сплачувати суму відсотків за рахунок коштів Державного бюджету Україникористування кредитом у розмірі та в терміни згідно умов Кредитного договору, а також оплатити комісії, неустойки та штрафні санкції, у випадках, передбачених Кредитним договором, надалі за текстом - "Основне зобов’язання".
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договоруіпотеки Заставна не видається.
1.3. Продавець гарантуєІПОТЕКОДАВЕЦЬ з метою забезпечення виконання своїх зобов'язань перед ІПОТЕКОДЕРЖАТЕЛЕМ, що:
1.3.1 Квартиравикладених у Основному зобов'язанні, передає в іпотеку належне йому на праві приватної власності нерухоме майно, а саме: , реєстраційний номер об’єкту , надалі за текстом - Предмет іпотеки 1; Земельна ділянка кадастровий № , площею , яка є предметом цього Договорузнаходиться в м. за адресою: та перебуває у власності ІПОТЕКОДАВЦЯ на підставі , на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами)виданого від . . року, не подаровананадалі за текстом - Предмет іпотеки 2, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і разом надалі-Предмет іпотеки.) за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.реєстровим №
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено Відповідно до звіту з згодою дружини проведення 20 р. незалежної експертної оцінки експертом- оцінщиком (чоловікаСертифікат ФДМУ № від ) _назва (Свідоцтво ФДМУ № від ), викладеної ринкова вартість Предмета іпотеки становить грн. ( грн.), з яких: Заставна вартість Предмету іпотеки 1 визначається Сторонами складає грн. ( грн.). Заставна вартість Предмету іпотеки 2 визначається Сторонами складає грн. ( грн.))
1.6. На строк дії цього Договору Предмет іпотеки залишається у вигляді заявиволодінні та користуванні ІПОТЕКОДАВЦЯ.
1.7. Обтяження Предмета іпотеки іпотекою підлягає державній реєстрації в порядку, справжність підпису встановленому законом. Державна реєстрація здійснюється на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________підставі повідомлення ІПОТЕКОДЕРЖАТЕЛЯ та за рахунок ІПОТЕКОДАВЦЯ.
1.8. Покупець з цим фактом ознайомленийСторони погодили, що на Предмет іпотеки накладається заборона його відчуження.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Іпотеки
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири Виконавець за завданням Замовника зобов’язується провести комплексну експертизу (дослідження) транспортних засобів і документів, що їх супроводжують (за ДК 021:2015 71319000-7 Експертні послуги) (в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України подальшому іменується “Послуга”), а Замовник зобов’язується оплатити Виконавцеві зазначену Послугу у порядку і розмірах, визначених цим Договором та членів їх сімей на вторинному ринкунормативно-правовими актами, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету які регламентують надання платних послуг підрозділами Міністерства внутрішніх справ України.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____Послуга надається за письмовим зверненням Замовника з обов’язковим зазначенням його прізвища, яка розташована у будинку №____імені, по вулбатькові, місця реєстрації/проживання (для фізичної особи), повного найменування, місцезнаходження (для юридичної особи), або за постановою (ухвалою) суду в цивільних та господарських справах.
1.3. Для надання Послуги Замовник подає Виконавцю: - транспортний засіб марки __________ у м. ____________, модель __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та ___, державний (транзитний) номер ________________________, номер кузова (шасі) _________________________________, що належить продавцю на праві власності Замовнику на підставі акту приймання-передачі, та документи, що його супроводжують:________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _____.
1.4. Термін надання експертам транспортного засобу та документів, що його супроводжують для проведення експертизи (дослідження) не повинен перевищувати одного місяця з дати підписання цього Договору.
1.5. Місце проведення експертизи (дослідження) транспортних засобів і документів, що їх супроводжують ТСЦ № _______________ №___________.
1.6. Покупець Конкретні терміни надання Послуги визначаються в рамках чинного законодавства України з цим фактом ознайомленийурахуванням обсягу необхідних досліджень та поточного експертного навантаження фахівців Виконавця.
Appears in 1 contract
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.12.1. Предметом Оператор зобов'язується надавати Абонентові Послуги відповідно до умов цього Договору є закупівля квартири договору. Обсяг послуг, які Оператор зобов’язаний надати Абоненту, визначається Абонентом самостійно із числа запропонованих Оператором варіантів. Послуги за даним договором надаються виключно з метою задоволення споживчих потреб Абонента, що виключає можливість їх використання в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринкукомерційних ціляй та/або під час провадження будь-якої підприємницької, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Українигосподарської а також незалежної професійної діяльності.
1.22.2. За Оператор гарантує Абонентові наступні параметри швидкості передавання та приймання даних для послуг доступу до Інтернету: - доступ до міжнародних ресурсів мережі Інтернет на швидкості 20 Мбіт/с, синхронний канал; - доступ до українських ресурсів мережі Інтернет на швидкості 20 Мбіт/с, синхронний канал.
2.3. Xxxxxxx, як співвласник спільного майна багатоквартирного будинку, у межах своїх прав на володіння та користування ним, визначених ч. 1 ст. 369 Цивільного Кодексу України, Законом України «Про особливості здійснення права власності у багатоквартирному будинку», з метою отримання програмних та електронних комунікаційних послуг, просить Оператора встановити телекомунікаційне обладнання у приміщеннях загального користування будинку, де знаходиться квартира Абонента. Абонент, як один з власників (володільців) інфраструктури об’єкта доступу відповідно до Закону України «Про доступ до об’єктів будівництва, транспорту, електроенергетики з метою розвитку телекомунікаційних мереж», цим Договором Продавець зобов’язується продати надає Оператору безперешкодний доступ до спільного майна багатоквартирного будинку - приміщень загального користування (у тому числі допоміжних), несучих, огороджувальних та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____несуче-огороджувальних конструкцій будинку, яка розташована у будинку №____механічного, по вул.__________ у м. ____________електричного, __________ обл.сантехнічного та іншого обладнання всередині або за межами будинку, що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________яке обслуговує більше одного житлового або нежитлового приміщення, а також оформити право власності до будівель і споруд, які призначені для задоволення потреб співвласників багатоквартирного будинку та розташовані на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом)прибудинковій території, а також під податковою заставою не перебуваєдоступ на земельну ділянку, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так на якій розташовані багатоквартирний будинок і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики належні до нього будівлі та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення споруди і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договоруйого прибудинкова територія.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особоюПорядок та умови надання Послуг встановлюються даним Договором, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомленийвідповідними Регламентами та чинним законодавством України.
Appears in 1 contract
Samples: Public Contract for the Provision of Electronic Communication Services
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири Виконавець бере на себе зобов’язання надавати правову допомогу в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України обсязі та членів їх сімей на вторинному ринкуумовах, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Українипередбачених цим Договором, а Замовник зобов’язаний оплатити замовлення у порядку та строки обумовлені Сторонами.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати Виконавець відповідно до узгоджених Сторонами доручень: - надає Замовнику консультаційні та передати юридичні послуги щодо отримання дозволу на оформлення документів на встановлення МАФ у власність Покупцю придатну для заселення загальних, адміністративних та господарських судах України усіх інстанцій, зокрема у цивільних, господарських та адміністративних справах, у справах про адміністративні правопорушення, у справах окремого та наказного провадження, в кримінальному провадженні, в тому числі оскарження дій та бездіяльності службових та посадових осіб. - представляє Замовника з усіма правами, які надано законом позивачу (цивільному позивачу та відповідачу), відповідачу, потерпілому, третій особі, свідку, заявнику, скаржнику, у тому числі з правом пред’явлення позову, зміни підстави або предмету позову, збільшення або зменшення розміру позовних вимог, пред’явлення зустрічного позову, подання заяв та скарг, укладання мирової угоди на будь-якій стадії процесу, вимагати виконання судового рішення, оскарження рішення, постанов і проживання квартиру під №____ухвали суду, яка розташована у будинку №____одержання, по вул.__________ у м. ____________рішень, __________ обл.ухвал, що складається з ____ кімнатвиконавчого листа, житловою площею ___ кв. мнаказу та пред’явлення його до виконання; підписувати та подавати документи, загальною площею ____ кв. м зокрема заяви, клопотання, відводи, заперечення, скарги, уточнення, пояснення, запити, звернення, повідомлення, докази використовувати факсиміле та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________інше; вести попередні переговори та узгоджувати процесуальні питання; отримувати документи, в тому числі відповіді, довідки, свідоцтва, витяги, виписки, рішення, ухвали, постанови, заочне рішення тощо, а також оформити право власності їх копії; сплачувати від імені Замовника судовий збір та інші необхідні платежі у разі необхідності повертати судовий збір на неї за Державою Україна, власний рахунок та отримувати винагороду у виконавчому проваджені; вчиняти інші дії в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договоруінтересах Замовника не передбачених даним Договором.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, Виконавець надає Замовнику юридичну послугу з оформлення документів на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немаєвстановлення МАФ.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Юридичних Послуг
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей Виконавець зобов’язується своєчасно надавати споживачеві вiдповiдної якості послуги з централізованого постачання води i водовідведення, а споживач зобов’язується своєчасно оплачувати надані послуги за встановленими тарифами у строки i на вторинному ринкуумовах, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Українищо передбачені договором.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати Суб’єкти користування послугами:
1) власник (наймач, орендар) житлового приміщення (квартири) та передати члени його сім’ї –
2) власник (орендар) нежитлового приміщення
3) власник будинку садибного типу та члени його сім’ї - (кiлькiсть осіб) наявність у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____власності тварин, яка розташована птиці , (вид, кiлькiсть) наявність у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договорутранспортних засобів .
1.3. Продавець гарантує, щоХарактеристика об’єкта надання послуг:
1.3.1 Квартира1) площа зелених насаджень, яка є предметом цього саду, городу (для власників будинків садибного типу)
2) площа під твердим покриттям (для власників будинків садибного типу) кв. метрів;
1.4. Характеристика засобів обліку води: № п/п Вид засобу обліку води Тип засобу обліку води Заводський номер Перше показання Місце встановлення Примітка Характеристика засобів обліку води зазначається в актах реєстрації (взяття на абонентський облік) приладів обліку. У разі заміни та опломбування приладів обліку в установленому порядку, вимірювання обсягів наданих Споживачу Послуг здійснюється за допомогою нових приладів обліку без зміни умов Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування1.5. Показання засобів обліку щомісяця знімаються Споживачем та надаються Виконавцю з 20 до 25 числа будь-яким способом (засобами телефонного зв’язку, які не оформлені у встановленому законом порядкуза допомогою електронних сервісів, або інші не застережені змінизапроваджених Виконавцем, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженняхтощо).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з 1.6. Засоби обліку повинні бути встановлені Споживачем за власний рахунок на водопровідних вводах згідно технічних умов, встановлених Виконавцем.
1.7. Обслуговування, заміна та абонентський облік засобу обліку здійснюється Виконавцем у відповідності до вимог Закону України «Про комерційний облік теплової енергії та водопостачання» за рахунок Споживача. Розмір оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) обслуговування, заміну засобу обліку визначається окремо для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж кожного будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договорукошторису.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Послуг З Централізованого Постачання Води I Водовідведення
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом За цим Договором Довіритель на підставі повного визнання ним Правил фонду фінансування будівництва, що затверджені Протоколом № 3 Загальних зборів учасників Товариства з обмеженою відповідальністю «Фінансова компанія «ОЛІМПІЯ» від «28» травня 2015 року (далі — Правила ФФБ), надає свою згоду на участь у фонді фінансування будівництва виду А багатоквартирного житлового будинку по вул. Xxxxx Xxxxxxxxxxx, 31 в місті Полтава (далі — ФФБ), де поточну ціну вимірної одиниці об’єкта будівництва, споживчі властивості об’єкта інвестування, коефіцієнти поверху та комфортності визначає Забудовник, при цьому він приймає на себе ризик щодо недостатності залучених коштів на спорудження об’єкта будівництва. Правила ФФБ є невід’ємною частиною цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету УкраїниДоговору.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати Довіритель приймає на себе зобов’язання виконувати Правила ФФБ та передати Управителю в обсягах та на умовах цього Договору кошти в управління з метою отримання у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____об’єкта інвестування, яка розташована визначеного в пункті 1.6. цього Договору. Фізична або юридична особа стає Довірителем ФФБ за умови передачі коштів в управління Управителю та укладання з Управителем Договору про участь у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 ДоговоруФФБ.
1.3. Продавець гарантуєУправитель приймає від Довірителя кошти в управління та відповідно до Правил ФФБ і цього Договору перераховує частину таких коштів для фінансування будівництва, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (решта коштів залишається в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договорууправлінні Управителя.
1.4. Після отримання від Довірителя коштів Управитель закріплює за Довірителем об’єкт інвестування та видає Довірителю Свідоцтво про участь у ФФБ, в якому зазначається: вид ФФБ; дані Довірителя: - для юридичних осіб: резидентів — найменування, місцезнаходження та ідентифікаційний код згідно з ЄДРПОУ; нерезидентів — найменування, місцезнаходження та країна, де зареєстровано особу; - для фізичних осіб: громадян України — прізвище, ім’я та по батькові, адреса постійного місця проживання, ідентифікаційний номер у Державному реєстрі фізичних осіб — платників податків та інших обов’язкових платежів; іноземців, осіб без громадянства — прізвище, ім’я та по батькові (за наявності), адреса постійного місця проживання за межами України; дата видачі Свідоцтва; закріплений за довірителем об’єкт інвестування; запланована дата введення об’єкта будівництва в експлуатацію (місяць і рік); сума коштів, переданих Довірителем Управителю в управління; кількість закріплених за Довірителем вимірних одиниць об’єкта інвестування; графік внесення Довірителем коштів; витяг з договору про зобов’язання Забудовника перед Управителем, який діє в інтересах Довірителя, щодо спорудження об’єкта будівництва та передачі у власність Довірителя об’єкта інвестування. У разі укладання зміни будь-яких даних, що зазначені у Свідоцтві про участь у ФФБ, таке Свідоцтво підлягає заміні.
1.5. Об’єктом будівництва за цим Договором є багатоквартирний житловий будинок по вул. Xxxxx Xxxxxxxxxxx, 31 в місті Полтава – 10 (десять) поверхів. що буде споруджений за адресою м. Полтава, вул. Xxxxx Xxxxxxxxxxx, 31 будівництво якого організовує Забудовник та фінансує Управитель за рахунок отриманих в управління від Довірителів коштів. Запланована дата введення Забудовником об’єкта будівництва в експлуатацію — «30» вересня 2016 року
1.6. Відповідно до Правил ФФБ та цього Договору із фізичною особоюза Довірителем закріплюється об’єкт інвестування з такими основними характеристиками: 1 Вид об’єкта інвестування (квартира, Договір Укладено з згодою дружини нежитлове приміщення, гаражний бокс, машиномісце тощо) квартира 2 Будівельна або поштова адреса об’єкта будівництва (чоловіка)місто, викладеної у вигляді заявивулиця) м. Полтава, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________вул. Покупець з цим фактом ознайомлений.Xxxxx Xxxxxxxxxxx 3 Номер об’єкта будівництва 31
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Участь У Фонді Фінансування Будівництва
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири Замовник доручає, а Виконавець зобов'язується, від імені та за рахунок Замовника, за обумовлену плату, в регіонах обумовлений термін надавати послуги і здійснювати нижче перелічені дії.
1.1.1. Надавати послуги митного складу (далі - МС) для зберігання і обробки товарів Замовника, що перебувають під митним контролем. Виконавець надає послуги МС на підставі дозволу № М / 0065 / V / 02 від 04.09.2012 року (на право відкриття та експлуатації митного складу на території України). Виконавець бере на зберігання товари, що знаходяться під митним контролем, в камери, розташовані за адресою: 03126, м.Київ, вул. Академіка Білецького, 34.
1.1.2. Здійснювати операції пов'язані з декларуванням і митним оформленням вантажів, майна і транспортних засобів (далі - товари) Замовника. Виконавець здійснює декларування товарів на підставі Витягу з реєстру митних брокерів № АЕ 521276 від 19.06.2015 р ( наказ ДФСУ, Адміністрації Державної прикордонної служби України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринку№441/255АГ від 19.06.2015р.) Виконавець здійснює митне оформлення вантажу в режимі митного складу, згідно вантажної митної декларації (далі - ВМД) ІМ 74, яка здійснюється оформлюється відповідно до документів необхідних для цього митного режиму і документів, наданих Замовником. Замовник несе повну відповідальність за рахунок коштів Державного бюджету Українидостовірність інформації, зазначеної в наданих Виконавцю документах. Виконавець здійснює видачу товарів Замовнику, згідно ВМД ІМ 40, оформленій в режимі випуску у вільний обіг. Термін зберігання товарів на митному складі не може перевищувати дати, зазначеної в оформленій належним чином ВМД типу ІМ 40. Якщо товар після митної очистки не забраний (або забраний частково) Замовником, вартість його зберігання на складі Виконавця розраховується згідно розцінок встановлених на МС, зазначених у додатку №1 до Договору. Дата вибірки товару підтверджується актом видачі.
1.21.1.3. За цим Договором Продавець зобов’язується продати Виконавець надає Замовнику наступні послуги, відповідно до переліку вартості послуг, що надаються Виконавцем, встановлених у Додатку №1 до Договору: • декларування товарів; • надання митним органам України документів, необхідних для митного оформлення товарів; • надання до огляду митним органам України товарів, що декларуються; • самостійна або за погодженням із Замовником, з попередньою оплатою та передати / або подальшим відшкодуванням, оплата митних зборів, податків та платежів, послуги та роботи державних установ, комерційних і некомерційних організацій, пов'язаних з виконанням цього договору. • зберігання товарів у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____камерах при температурі - 18 ° С, яка розташована за умов виконання умов зберігання Статті 2 п.2.1, п.2.3. • зберігання товарів у будинку №____камерах при температурі 0 + 4 ° С, по вул.__________ у м. ____________, __________ облза умов виконання умов зберігання Статті 2 п.2.2., що складається з ____ кімнатП.2.3. • вантажно-розвантажувальні роботи, житловою площею ___ кв. мсортування, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю палетування, обробка, складування; • розміщення автотранспорту на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договорутериторії.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 1 contract
Samples: Договір На Надання Послуг З Декларування Вантажів І Зберігання Товарів
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринку1.1 НАЙМОДАВЕЦЬ передав у строкове платне користування НАЙМАЧУ, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати а НАЙМАЧ прийняв у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____строкове платне користування від НАЙМОДАВЦЯ протягом строку встановленого даним договором, яка розташована у будинку №____з метою проживання: квартиру, по вул.__________ у м. ____________житловий будинок, __________ обл.інше приміщення житлового фонду: , надалі – ЖИТЛО, що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї розташоване за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантує, щоадресою:
1.3.1 Квартира1.2 За домовленістю сторін, разом із НАЙМАЧЕМ проживатимуть:
1.3 Вищевказане житло належить НАЙМОДАВЦЮ на підставі
1.4 НАЙМОДАВЕЦЬ свідчить, що дійсно є власником житла, не має обмежень щодо свого права розпорядження ним, житло або будь-яка є предметом цього Договору, його частина на момент його укладення цього договору нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами)продане, не подарованаподароване, не обміняна, не відчужена відчужене іншим способом, як юридична адреса вона не використовуєтьсянадане в іпотеку, не передане в оренду чи безоплатне користування, не є предметом обтяження, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі податковій заставі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою ) не перебуває, прав права третіх осіб (права наймача, право застави, право довічного утримання тощо) щодо неї у третіх житла відсутні, питання права власності на житло не є предметом судового розгляду, будь-які спори відносно зазначеного житла відсутні, воно не внесено до статутного капіталу юридичних осіб, як в межах, так і за межами України, немаєу ньому не зареєстровано місцезнаходження юридичної особи.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування1.5 НАЙМОДАВЕЦЬ свідчить, які що житло перебуває в належному технічному стані, прихованих дефектів, недоліків, самовільних перепланувань не оформлені у встановленому законом порядкумає, або інші не застережені зміниє придатним для використання за призначенням. Житло, технічний паспорт на квартирущо передається в користування, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на оглянуто НАЙМАЧЕМ до підписання даного договору. На момент передачі прихованих огляду будь-яких недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують перешкоджали б його використанню за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири , не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживаннявиявлено. НАЙМАЧ заявляє, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно не має будь-яких претензій до НАЙМОДАВЦЯ з переліком, який є додатком до договоруприводу якісних технічних характеристик зазначеного житла.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 1 contract
Samples: Lease Agreement
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири в регіонах України Сторона 1 надає можливість, а Сторона 2 приймає на себе зобов’язання щомісячно надавати інформацію шляхом передачі показань вузлів розподільного обліку (квартирних засобів обліку теплової енергії та гарячої води, надалі – Засобів обліку) через «Особистий кабінет з гарячої води та опалення» Сторони 2 на сайті КП «КИЇВТЕПЛОЕНЕРГО» для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Україниспоживачів (надалі – Інформація).
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати Надання та передати отримання Інформації здійснюється шляхом виконання Сторонами наступних дій: −щомісячний збір даних Стороною 2 щодо показань квартирних Засобів обліку у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у житловому будинку №____, по вул.__________ у за адресою: м. ____________Київ, __________ обл.(надалі – Будинок); − щомісячне внесення Стороною 2 зібраних (у т. ч. наданих мешканцями) показань квартирних Засобів обліку через «Особистий кабінет з гарячої води та опалення» на сайті КП «КИЇВТЕПЛОЕНЕРГО» для клієнтів (xxxxx://xxx.xxxx.xxx.xx) з 25 до 30 числа кожного розрахункового періоду (місяця); −направлення Стороною 1 ідентифікаційних даних та довідкової інформації, що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю які забезпечать можливість віддаленого доступу до облікової бази (електронного сервісу) представникам Сторони 2; −зміни ідентифікаційних даних та/або припинення доступу Стороною 1 до електронного сервісу на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком вимогу Сторони 2 (Додаток 2 до Договорузміна представників тощо). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантуєСторона 2 зобов’язується надати передбачену цим Договором Інформацію таким чином, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому щоб це не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок призвело до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено порушення прав та законних інтересів інших осібСторони 1 і власників квартир у Будинку, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору– вимог чинного законодавства України.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особоюІнформація вноситься лише по тим квартирам, Договір Укладено з згодою дружини власники яких надали на це письмову згоду (чоловікаДодаток 1), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Інформації
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України.
1.2. За цим Договором договором Продавець зобов’язується продати та передати передає у власність, а Покупець приймає у власність Покупцю придатну для заселення земельну ділянку з цільовим призначенням: 01.03 Для ведення особистого селянського господарства, загальною площею 1,9301 га, з кадастровим номером 7423384800:04:001:0127, що розташована на території Колісниківської сільської ради, Ніжинського району ,Чернігівської області і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. зобов’язується сплатити за неї вартість земельної ділянки визначену на земельних торгах (ідентифікатор торгів ____________, __________ обл) та зазначена у Протоколі про результати земельних торгів__________________від______року., що складається
1.2. Предметом угоди є земельна ділянка з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. мцільовим призначенням: 01.03 Для ведення особистого селянського господарства, загальною площею ____ кв. м 1,9301 га, з кадастровим номером 7423384800:04:001:0127, що розташована на території Колісниківської сільської ради, Ніжинського району ,Чернігівської області та належить продавцю Продавцю на праві власності приватної власності, що підтверджується свідоцтвом про право на спадщину , серія та номер: 4-555 виданий 16.03.2016 року, номер запису про речове право: 13713361,реєстраційний номер об’єкта нерухомого майна: 876286674233 .Земельна ділянка зареєстрована в Державному земельному кадастрі 15.05.2003 року (далі – Земельна ділянка).
1.3. Продавець свідчить, що відчужувана земельна ділянка, відповідно до ст.675 ЦК України, знаходиться у стані придатному для використання за цільовим призначенням. Покупець свідчить, що особисто оглянув земельну ділянку до оформлення цього договору; недоліків, дефектів, які б перешкоджали її використанню за цільовим призначенням, на момент огляду ним виявлені не були. Претензій до Продавця, щодо якісних характеристик відчужуваної земельної ділянки, Покупець не має.
2.1. Продавець свідчить, що на момент укладання цього договору, належна йому земельна ділянка, не перебуває під арештом чи забороною, щодо неї не ведуться судові спори, вона не заставлена, у податковій заставі не перебуває, відносно неї не укладено будь-яких договорів з відчуження чи щодо користування з іншими особами, як місцезнаходження юридичної особи (юридична адреса) вона не використовується. Треті особи не мають прав на відчужувану за цим договором земельну ділянку. Правочин не суперечить правам та інтересам малолітніх, неповнолітніх чи непрацездатних дітей (ч.6 ст.203, ст.659 Цивільного кодексу України).
2.2. Суб’єкти переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 7423384800:04:001:0127 першої черги відсутні.
2.3. Земельна ділянка передана в оренду СТОВ "ДРУЖБА-НОВА", код ЄДРПОУ:31333767, що підтверджується договором оренди землі, серія та номер:б/н, виданий 04.04.2016 року ; додатковою угодою до договору оренди землі , серія та номер:б/н, виданий 21.05.2019року та фактом державної реєстрації іншого речового права - права оренди на таку земельну ділянку. Номер запису про інше речове право: 14814689.
2.4. Суб’єктом переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 7423384800:04:001:0127 другої черги на підставі _________________________ є ____________.
2.5. Суб’єкт переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 7423384800:04:001:0127 черги був належним чином повідомлений про проведення земельних торгів.
2.6. Суб’єкт переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 7423384800:04:001:0127 другої черги своїм переважним правом ________________, а також оформити право _______ . (скористався або не скористався)
2.7. Відсутність обтяжень перевірено згідно Інформаційних довідок з Державного реєстру речових прав власності на неї нерухоме майно та Реєстру прав власності на нерухоме майно, Державного реєстру іпотек, Єдиного реєстру заборон відчуження об’єктів нерухомого майна щодо суб’єкта та об’єкта нерухомого майна № 380030151 від 24.05.2024 року. Відсутність податкової застави на ім’я Продавця перевірено за Державою Українавитягом з Державного реєстру обтяжень рухомого майна (податкові застави) від ______ року №_______. Відсутність інформації про Продавця та Покупця в Єдиному реєстрі боржників перевірено ______ року. Відсутність фактів застосування до сторін правочину санкцій, в особі Міністерства передбачених ст.4 Закону України "Про санкції" та відповідних Указів Президента України перевірено за відомостями, що містяться у рішеннях Ради національної безпеки і оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.32.8. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому Відповідно до Витягу з Державного земельного кадастру про земельну ділянку № НВ-9939976612024 від 24.05.2024обмеження у використанні земельної ділянки не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немаєзареєстровані.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування2.9. Відповідно до Постанови Кабінету Міністрів України від 16 червня 2021 року № 637 «Про затвердження Порядку здійснення перевірки відповідності набувача або власника земельної ділянки сільськогосподарського призначення вимогам, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено визначеним статтею 130 Земельного кодексу України» приватним нотаріусом ________________________________ нотаріального округу ______ від _________________ №проведено належну перевірку Покупця, про що складено Протокол № __ проведення перевірки набувача земельної ділянки сільськогосподарського призначення від «__» ___________. Покупець _ 202___ року, який складено в двох примірниках, один з цим фактом ознайомленийяких залишається у справах нотаріуса, а другий надається Покупцю разом з даним договором.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Купівлі Продажу
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом Відповідно до цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей Договору, Автор передає, а Правонабувач набуває виключні майнові права інтелектуальної власності на вторинному ринкутвір образотворчого мистецтва (надалі – Твір), яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України.що передається Автором Правонабувачу у зв’язку з участю Автора у ІV Всеукраїнському конкурсі дитячого малюнку «УКРАЇНА: ШЛЯХ ДО МИРУ!». (захід)
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати Твір, зазначений в пункті 1.1 цього Договору, має наступні характеристики: - вид Твору: . (скульптура, картина, малюнок, гравюра, літографія, твір художнього (у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у мтому числі сценічного) дизайну тощо) - назва: . ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв- рік створення: . м, загальною площею ____ кв- розміри: . м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору- техніка виконання: .
1.3. Продавець гарантуєВиключні майнові права інтелектуальної власності, щоякі є предметом даного Договору, передаються Автором Правонабувачеві на повний строк чинності (дії) майнових прав інтелектуальної власності на Твір, встановлений на момент укладання даного Договору чинним законодавством про авторське право і суміжні права.
1.4. Автор передає Правонабувачеві, зокрема, такі виключні майнові права інтелектуальної власності на Твір, як:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, і) виключне право на момент його укладення нікому іншому не продана використання Твору (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особамийого оприлюднення (випуску у світ); відтворення (в тому числі репродукування) будь-яким способом та у будь-якій формі; переробки, адаптації та/або внесення інших подібних змін; використання зображення Твору в друкованих та/або електронних виданнях та засобах масової інформації (буклети, каталоги, монографії тощо); включення Твору складовою частиною до збірників, баз даних, антологій, енциклопедій тощо; супроводження Твору, при його використанні, ілюстраціями, передмовами, післямовами, коментарями тощо; публічного показу Твору; продажу, передання в найм (оренду), не подарованана тимчасове зберігання (в тому числі з метою публічного показу як в Україні так і за її межами) оригіналу та/або примірників Твору тощо; імпорту примірників Твору, примірників його переробок тощо);
іі) виключне право дозволяти використання Твору;
ііі) виключне право перешкоджати неправомірному використанню Твору, в тому числі забороняти таке використання.
1.5. Зазначений у п. 1.4 цього Договору перелік виключних майнових прав інтелектуальної власності на Твір, що передаються Автором Правонабувачеві, не обмінянає вичерпним. Сторони під виключними майновими правами інтелектуальної власності на Твір, не відчужена іншим способомщо передаються Автором Правонабувачеві згідно цього Договору, також розуміють усі та будь-які інші виключні майнові права інтелектуальної власності на Твір, передбачені чинним законодавством України. Реалізація виключних майнових прав інтелектуальної власності на Твір, набутих Правонабувачем на підставі цього Договору, може здійснюватись Правонабувачем як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межахна території України, так і за межами України, немаєїї межами.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування1.6. Сторони діють у рамках цього Договору на безоплатній основі. Майнові права інтелектуальної власності на Твір передаються (відчужуються) Автором Правонабувачеві у якості безоплатної нецільової благодійної допомоги, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики відповідно до положень Договору та технічний стан квартиричинного законодавства про благодійну діяльність та благодійні організації.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 1 contract
Samples: Авторський Договір
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири Банк відкриває Вкладнику вкладний (депозитний) рахунок, відповідно до вимог внутрішніх докумен- тів Банку та вимог чинного законодавства України. Банк приймає від Вкладника грошові кошти, та зобов'язується виплатити Вкладнику суму Вкладу та нараховані відсотки на умовах та в регіонах України порядку, які передбачені цим Догово- ром.
1.1. Банк відкриває Вкладнику вкладний (депозитний) рахунок, відповідно до вимог внутрішніх докуме- нтів Банку та вимог чинного законодавства України. Банк приймає від Вкладника грошові кошти, та зобов'язу- ється виплатити суму Вкладу та нараховані відсотки на умовах та в порядку, які передбачені цим Договором. Вкладник укладає цей Договір та розміщує грошові кошти на вкладний (депозитний) рахунок на користь фізичної особи (Прізвище, ім'я, по батькові (за наявності)), реєстраційний номер обліко- вої картки платника податків (за наявності відповідної відмітки у паспорті, зазначаються дані паспорту), далі – Третя особа. Третя особа, на користь якої укладено Договір та відкрито вкладний (депозитний) рахунок набуває прав та обов’язків Вкладника за цим Договором з моменту пред’явлення нею до Банку першої вимоги, що випливає з прав Вкладника, або вираження нею іншим способом наміру скористатися такими правами, та зазначає в пи- сьмовій заяві реквізити поточного рахунку для військовослужбовців Збройних Сил України виплати нарахованих відсотків та членів їх сімей повернення суми Вкладу в строки та на вторинному ринкуумовах, визначених цим Договором. Під час першого звернення до Банку, Банк здійснює ідентифі- кацію та верифікацію особи, на користь якої укладено цей Договір і відкрито вкладний (депозитний) рахунок. До набуття особою, на користь якої відкрито вкладний (депозитний) рахунок, прав Вкладника, право ви- моги на вклад належать особі, яка здійснюється за відкрила вкладний (депозитний) рахунок. Якщо Третя особа, на користь якої відкрито вкладний (депозитний) рахунок, відмовилась від вкладу то особа, яка уклала цей Договір банківського вкладу та відкрила вкладний (депозитний) рахунок коштів Державного бюджету Українимає право вима- гати повернення вкладу або перевести його на своє ім'я шляхом укладення додаткової угоди до Договору.
1.2. За Вкладник розміщує грошові кошти протягом дня укладання цього Договору / 1 (одного) робочого дня з дати укладання цього Договору (день укладання не враховується) / 2 (двох) робочих днів з дати укладання цього Договору (день укладання не враховується) / 3 (трьох) робочих днів з дати укладання цього Договору (день укла- дання не враховується) у розмірі ( ) (вказати суму цифрами, прописом та вид валюти: гривня, долар США, Євро) (далі – Вклад) на вкладний (депозитний) рахунок № у АТ «БАНК АЛЬЯНС» (далі - Рахунок) на умовах та порядку визначених цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну Умовами розміщення коштів на вклад (депозит) в АТ «БАНК АЛЬЯНС» (далі – Умови розміщення коштів) для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл.вкладу «Ощадний», що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю розміщені на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком Сайті Банку (Додаток 2 до Договоруxxxxx://xxxxxxxxxxxx.xx). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру Внесення Вкладником грошових коштів підтверджується До- говором та сплатити за неї грошову сумуквитанцією про внесення коштів на Рахунок/випискою по Рахунку про зарахування на нього коштів. Якщо Вклад розміщується не в операційний час, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами)у вихідний, не подарованаробочий або святковий день, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам датою розміщення Вкладу та відкриття вкладного (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартирадепозитного) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживаннярахунку вважається перший робочий день Банку, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх слідує за датою ініціювання Вкладником укладання Договору. Відсотки за таким Вкладом нараховуються по- чинаючи з наступного за датою розміщення Вкладу робочого дня Банку. При цьому, строк розміщення Вкладу (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинковихдата повернення Вкладу) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно розраховується з переліком, який є додатком до договорудати розміщення Вкладу.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Банківського Вкладу
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати Xxxxxxxxxxxx зобов'язується надати грошові кошти Позичальникові у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.____сумі ______ у м. ____________, ______грн.____ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ квкоп. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі (______________), надалі за текстом – «Позика», для задоволення особистих потреб Позичальника, на умовах строковості, зворотності та платності, а Позичальник зобов'язується повернути Позику та сплатити плату за користування Позикою в розмірі, порядку та на умовах, передбачених цим Договором. Загальний розмір кредиту за цим Договором складає ______ грн. _____________ коп., що включає суму зазначену в п.3.3. цього Договору.
1.2. Позика надається Позичальнику шляхом перерахування Позикодавцем грошових коштів у національній валюті України - гривня, на поточний рахунок (платіжна карта «VISA» або «MASTERCARD»), відкритий на ім’я Позичальника у банківський установі на території України (за виключенням поточних рахунків для виплат по заробітній платі або пенсії, інших соціальних виплат), наданий та особисто зазначений Позичальником у даному Договорі.
1.3. Підписанням даного Договору Позичальник підтверджує своє волевиявлення щодо отримання Позики на картковий рахунок _________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, відкритий в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________Позикодавця, шляхом здійснення перерахування Позикодавцем суми Позики на зазначений рахунок Позичальника. Покупець Одночасно з цим фактом ознайомленийпідписанням даного Договору Позичальник гарантує, що є власником даного рахунку та кінцевим правонабувачем коштів отриманих у Позику.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Позики
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринкуЗа цим договором Володілець передає права земельного сервітуту земельної ділянки: площа, кадастровий номер, цільове призначення, правовий режим, яка здійснюється розташована за рахунок коштів Державного бюджету Україниадресою: на право проходу та проїзду по земельній ділянці.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати Право користування земельною ділянкою для проходу Сервітуарія виникає щодо частини земельної ділянки довжиною ( ) метрів та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул._________шириною _ у м. ____________, __________ обл.( ) метрів, що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кввизначена як дорога літ. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї Плані земельної ділянки « » за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком адресою: (Додаток 2 до Договорунадалі - частина земельної ділянки). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантуєПісля укладення цього договору у Сервітуарія виникає право проходу по частині земельної ділянки. Сервітут не надає Сервітуарію іншого, що:ніж визначене цим договором, права користування земельною ділянкою, що знаходиться за адресою: 1.4. Земельна ділянка, що знаходиться за адресою: належить Власнику на підставі укладеного із Об’єднанням співвласників багатоквартирного будинку « ділянці № - »договору про встановлення сервітуту для проходу та проїзду по земельній від 202_р.
1.3.1 Квартира1.5. Власник стверджує, яка є предметом цього Договору, що на момент його укладення нікому іншому цього договору вказана вище земельна ділянка не продана (в тому числі перебуває під арештом чи забороною, щодо неї не існує попередніх ведуться судові спори, вона не заставлена, у податковій заставі не перебуває, відносно неї не укладено будь-яких договорів щодо відчуження квартири чи щодо користування з третіми іншими особами), . Треті особи не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під мають прав на земельну ділянку.
1.6. Під забороною відчуження (арештом)) згідно з довідкою, а також під податковою заставою виданою з Єдиного реєстру заборон відчуження нерухомого майна земельна ділянка не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт 1.7. Власник (володілець) повинен попередити іншу сторону про права третіх осіб на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осібземельну ділянку, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях)про укладений договір оренди земельної ділянки.
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Передачу Сервітуту Для Проходу Та Проїзду По Земельній Ділянці
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом За цим Договором Xxxxxxx, що є власником нерухомого майна, а саме: гідротехнічної споруди, що розташована на річці Тетерів за адресою: м. Житомир, провулок 2-й Кривий, 10-а, як цілісного майнового комплексу «Гребля» (далі – «Об’єкт») встановлює щодо Користувача право користування Об’єктом, що знаходиться на балансі комунального підприємства «Експлуатації штучних споруд» Житомирської міської ради, шляхом встановлення сервітуту в обсягах, визначених умовами цього Договору є закупівля квартири в регіонах України Договору, для військовослужбовців Збройних Сил України використання Об’єкту з метою будівництва та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Україниексплуатації малої гідроелектростанції.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____Характеристика Об’єкту: Складові частини об’єкту нерухомого майна, яка розташована у будинку №____згідно технічної документації на Об’єкт: споруда, Водопідйомна гребля (протяжність греблі по вулгребню – 93,3 м, максимальна висота – 21,2 м.__________ у м. ____________); споруда, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ Лівобережний стояк (загальна площа 87,1 кв. м); споруда, загальною площею ____ Правобережний стояк (загальна площа 134,8 кв. м та належить продавцю м); Місцезнаходження: м. Xxxxxxx, xxxxxxxx 0-x Xxxxxx, 00-x; Залишкова вартість Об’єкту на праві дату укладання Договору: 1 105 564,79 грн. (один мільйон сто п’ять тисяч п’ятсот шістдесят чотири гривень 79 коп.); Форма власності: комунальна; Об’єкт знаходиться у власності Власника на підставі ________________________________________, а також оформити Свідоцтва про право власності на неї за Державою Українанерухоме майно №36104610, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договорувиданого Реєстраційною службою Житомирського міського управління юстиції Житомирської області 08 квітня 2015 року; Номер запису про право власності: 9331400; Реєстраційний номер об’єкта нерухомого майна: 616101018101; Об’єкт перебуває на балансі комунального підприємства «Експлуатації штучних споруд» Житомирської міської ради.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом За цим Договором Xxxxxxx надає і передає Користувачу право сервітуту на Об’єкт на умовах цього Договору, . Право сервітуту поширюється на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договорувесь Об’єкт.
1.4. У разі укладання За цим Договором під правом сервітуту на Об’єкт Сторони розуміють право Користувача: виконувати будь-які вишукувальні, інженерні, проектні та будівельні роботи з будівництва малої гідроелектростанції та супутні роботи на Об’єкті та в межах земельних ділянок Власника; здійснювати реконструкцію, капітальний або поточний ремонт Об’єкту; використовувати Об’єкт у процесі будівництва, експлуатації та обслуговування збудованої малої гідроелектростанції відповідно до предмета цього Договору із фізичною особоюта в будь-який час мати до Об’єкту безперешкодний доступ; після введення в експлуатацію малої гідроелектростанції, Договір Укладено користуватися водозабором та/або водоскидом в складі Об’єкту згідно порядку використання водосховища, розробленого та затвердженого на підставі чинного законодавства України.
1.5. Право сервітуту на Об’єкт надається Користувачу з згодою дружини (чоловіка)метою будівництва та експлуатації малої гідроелектростанції на річці Тетерів за адресою: м. Xxxxxxx, викладеної xxxxxxxx 0-x Xxxxxx, 00-x.
1.6. Визначення рівня води у вигляді заявиводосховищі здійснюється на основі державних нормативних документів, справжність підпису що регламентують питання водокористування в Україні.
1.7. Власник стверджує, що на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________момент укладення цього Договору, Об’єкт не перебуває під арештом чи забороною, щодо нього не ведуться судові спори, він не перебуває у податковій чи іншій заставі, відносно нього не укладено будь-яких договорів щодо відчуження чи щодо користування з іншими особами. Покупець з цим фактом ознайомленийТреті особи не мають права на Об’єкт.
Appears in 1 contract
Samples: Договір № __
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири Власник місця передає Користувачу в регіонах України тимчасове платне користування місце, що знаходиться у комунальній власності Теплицької сільської ради, для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей розташування об'єктів рекламного засобу (надалі - місце), а Користувач розташовує рекламний засіб у відповідності з Дозволом на вторинному ринкурозміщення рекламного засобу, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №виданого виконавчим комітетом Теплицької сільської ради «____, яка розташована у будинку №____, по вул.»__________ у м. 20____________, ________ року за № ___ обл.(далі - Дозвіл) за адресою: Україна, що складається з ____ кімнатОдеська область, житловою площею ___ кв. мБолградський район, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі село (селище)___________________________ ______________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком вулиця (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартирапровулок) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _________, будинок ______ №___________, який є невід’ємною частиною даного Договору, та здійснює оплату за тимчасове користування місцем для розташування об'єктів рекламного засобу, згідно з умовами даного Договору.
1.2. Покупець Під користуванням Сторони розуміють тимчасове платне використання Користувачем місця, що перебуває у комунальній власності Теплицької сільської ради з цим фактом ознайомленийметою:
1.2.1. встановлення на ньому спеціальної конструкції, що знаходиться у Користувача на законних підставах та їх використання у формах, не заборонених чинним законодавством України, для розміщення об'єктів зовнішньої реклами;
1.2.2. обслуговування спеціальної конструкції (підтримання в належному стані, наклеювання рекламних постерів тощо).
1.3. Терміни, що використовуються у даному Договорі, вживаються у значенні, визначеному Законом України «Про рекламу»(зі змінами) та Типовими правилами розміщення зовнішньої реклами, затвердженими постановою Кабінету Міністрів України від 29.12.2003 № 2067(зі змінами та доповненнями).
1.4. Всі необхідні відомості щодо місця розташування рекламного засобу, строку користування ним та конструкції рекламного засобу наводиться у відповідному Дозволі на розміщення зовнішньої реклами. 1.5. Місце надається для розташування тільки того рекламного засобу, що вказаний у Дозволі.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Тимчасове Користування Місцем Для Розташування Об’єктів Рекламного Засобу
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири Депозитарна установа зобов’язується у порядку, передбаченому законодавством України, внутрішніми документами Депозитарної установи та цим Договором, надавати послуги щодо відкриття та обслуговування рахунку у цінних паперах Депонента, з метою обліку прав на цінні папери та їх обмежень за наслідком застави на користь Національного банку України, (надалі за текстом – рахунок у цінних паперах Депонента), проводити депозитарні операції за рахунком у цінних паперах Депонента на підставі розпоряджень Депонента та в регіонах інший спосіб, передбачений законодавством України, зокрема нормативно-правовими актами Національного банку України, а також надавати інші послуги у процесі провадження депозитарної діяльності відповідно до Положення про провадження депозитарної діяльності, затвердженого рішенням Національної комісії з цінних паперів та фондового ринку від 23.04.2013 року №735 (із змінами), зареєстрованого в Міністерстві юстиції України для військовослужбовців Збройних Сил 27.06.2013 року №1084/23616 (надалі за текстом – Положення про провадження депозитарної діяльності), Положення про провадження депозитарної і клірингової діяльності та забезпечення здійснення розрахунків за правочинами щодо цінних паперів Національним банком України, затвердженого постановою Правління Національного банку України від 21.12.2017 року №140 (зі змінами), інших нормативно-правових та членів їх сімей на вторинному ринкурозпорядчих актів Депозитарної установи, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету що регламентують відносини між Депозитарною установою та Депонентом та законодавства України.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____Цінні папери (фінансовий актив) Депонента, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю права на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 які обліковуються Депозитарною установою відповідно до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом умов цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана зберігаються Центральним депозитарієм цінних паперів (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами)надалі за текстом – Центральний депозитарій) та/або Національним банком України (надалі за текстом – Депозитарій НБУ) відповідно до компетенції, не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами встановленої Законом України «Про депозитарну систему України, немає».
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Обслуговування Рахунку В Цінних Паперах
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України.
1.2. За цим Договором договором Продавець зобов’язується продати та передати передає у власність, а Покупець приймає у власність Покупцю придатну для заселення земельну ділянку з цільовим призначенням: 01.01 Для ведення товарного сільськогосподарського виробництва, загальною площею 3,1226 га, з кадастровим номером 5920685300:02:003:0053, що розташована на території Луциківської сільської ради, Сумського (колишнього Білопільського) району , Сумської області і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. зобов’язується сплатити за неї вартість земельної ділянки визначену на земельних торгах (ідентифікатор торгів ____________, __________ обл) та зазначена у Протоколі про результати земельних торгів__________________від______року.
1.2. Предметом угоди є земельна ділянка з цільовим призначенням: 01.01 Для ведення товарного сільськогосподарського виробництва, загальною площею3,1226 га, з кадастровим номером 5920685300:02:003:0053, що складається з ____ кімнатрозташована на території Луциківської сільської ради, житловою площею ___ кв. мСумського (колишнього Білопільського) району , загальною площею ____ кв. м Сумської області та належить продавцю Продавцю на праві власності приватної власності, що підтверджується свідоцтвом про право на спадщину , серія та номер: 1224 виданий 23.08.2017 року, номер запису про речове право: 22010944, реєстраційний номер об’єкта нерухомого майна:1334416159206 .Земельна ділянка зареєстрована в Державному земельному кадастрі 26.05.2017 року (далі – Земельна ділянка).
1.3. Продавець свідчить, що відчужувана земельна ділянка, відповідно до ст.675 ЦК України, знаходиться у стані придатному для використання за цільовим призначенням. Покупець свідчить, що особисто оглянув земельну ділянку до оформлення цього договору; недоліків, дефектів, які б перешкоджали її використанню за цільовим призначенням, на момент огляду ним виявлені не були. Претензій до Продавця, щодо якісних характеристик відчужуваної земельної ділянки, Покупець не має.
2.1. Продавець свідчить, що на момент укладання цього договору, належна йому земельна ділянка, не перебуває під арештом чи забороною, щодо неї не ведуться судові спори, вона не заставлена, у податковій заставі не перебуває, відносно неї не укладено будь-яких договорів з відчуження чи щодо користування з іншими особами, як місцезнаходження юридичної особи (юридична адреса) вона не використовується. Треті особи не мають прав на відчужувану за цим договором земельну ділянку. Правочин не суперечить правам та інтересам малолітніх, неповнолітніх чи непрацездатних дітей (ч.6 ст.203, ст.659 Цивільного кодексу України).
2.2. Суб’єкти переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 5920685300:02:003:0053 першої черги відсутні.
2.3. Земельна ділянка передана в оренду ПП "Дружба 6", код ЄДРПОУ:34583906, що підтверджується додатковою угодою до договору оренди землі, серія та номер:б/н, виданий 01.07.2019 року та фактом державної реєстрації іншого речового права - права оренди на таку земельну ділянку. Номер запису про інше речове право: 41826527.
2.4. Суб’єктом переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 5920685300:02:003:0053 другої черги на підставі _________________________ є ____________.
2.5. Суб’єкт переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 5920685300:02:003:0053 черги був належним чином повідомлений про проведення земельних торгів.
2.6. Суб’єкт переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 5920685300:02:003:0053 другої черги своїм переважним правом ________________, а також оформити право _______ . (скористався або не скористався)
2.7. Відсутність обтяжень перевірено згідно Інформаційних довідок з Державного реєстру речових прав власності на неї нерухоме майно та Реєстру прав власності на нерухоме майно, Державного реєстру іпотек, Єдиного реєстру заборон відчуження об’єктів нерухомого майна щодо суб’єкта та об’єкта нерухомого майна № 382845072 від 13.06.2024 року. Відсутність податкової застави на ім’я Продавця перевірено за Державою Українавитягом з Державного реєстру обтяжень рухомого майна (податкові застави) від ______ року №_______. Відсутність інформації про Продавця та Покупця в Єдиному реєстрі боржників перевірено ______ року. Відсутність фактів застосування до сторін правочину санкцій, в особі Міністерства передбачених ст.4 Закону України "Про санкції" та відповідних Указів Президента України перевірено за відомостями, що містяться у рішеннях Ради національної безпеки і оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.32.8. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому Відповідно до Витягу з Державного земельного кадастру про земельну ділянку № НВ-9941545052024 від 13.06.2024обмеження у використанні земельної ділянки не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немаєзареєстровані.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування2.9. Відповідно до Постанови Кабінету Міністрів України від 16 червня 2021 року № 637 «Про затвердження Порядку здійснення перевірки відповідності набувача або власника земельної ділянки сільськогосподарського призначення вимогам, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено визначеним статтею 130 Земельного кодексу України» приватним нотаріусом ________________________________ нотаріального округу ______ від _________________ №проведено належну перевірку Покупця, про що складено Протокол № __ проведення перевірки набувача земельної ділянки сільськогосподарського призначення від «__» ___________. Покупець _ 202___ року, який складено в двох примірниках, один з цим фактом ознайомленийяких залишається у справах нотаріуса, а другий надається Покупцю разом з даним договором.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Купівлі Продажу
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати Постачальник зобов‘язується поставити та передати у власність Покупця на умовах DDP, адреса місця поставки:
1.2. Разом з Обладнанням Постачальник зобов’язаний надати Покупцю придатну всі необхідні засоби та інструменти для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Українаналаштування Обладнання, в особі Міністерства оборони Українит. ч. програмне забезпечення (включаючи сервісні ключі та утиліти), згідно WEB засоби, спеціальні технічні засоби для експлуатації Обладнання (пульти, тестери і т. ін.), технічну документацію на Обладнання (технічні паспорти, інструкції з адресним переліком (Додаток 2 до Договоруексплуатації, інші супровідні документи). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець Постачальник гарантує належну роботу Обладнання, програмного забезпечення і результатів виконаних монтажних робіт протягом гарантійного строку, зобов’язується забезпечити здійснення щоденного дистанційного моніторингу стану Обладнання протягом строку, встановленого у п. 6.2. цього Договору та в разі виявлення несправностей у роботі Обладнання – провести всі необхідні фізичні або дистанційні заходи з усунення несправностей і відновлення працездатності Обладнання.
1.4. Постачальник гарантує, що:
1.3.1 Квартиращо має всі законні права на здійснення робіт, яка які є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх необхідні ліцензії, дозволи, тощо, його персонал та/або особи, які працюють з Постачальником на підставі цивільно-правових договорів щодо відчуження квартири з третіми особами)мають спеціальні знання для належного виконання робіт за цим Договором, не подарованаобладнання, не обмінянащо використовуватиметься в процесі виконання робіт, не відчужена іншим способомє справним та таким, як юридична адреса вона не використовуєтьсящо відповідає всім вимогам чинного законодавства України.
1.5. Відповідно до положень ч.2 ст.628 ЦК України Сторони цього Договору скористались правом укласти договір, в рентуякому містяться елементи різних договорів (змішаний договір). Відносини сторін щодо Договору регламентуються нормативно- правовими актами та чинним законодавством України, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не переданазокрема ст. 6 Цивільного Кодексу України, не надана в користування наймачам (орендарям)тим самим Сторони мають право відступити від положень актів цивільного законодавства і врегулювати свої відносини на власний розсуд.
1.6. Постачальник гарантує, в судовому що поставлене ним Обладнання на дату поставки є його власністю, у спорі і та під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у права на нього третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немаєосіб відсутні.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має 1.7. Даний Договір набуває чинності з моменту його підписання і діє по року. Якщо на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті закінчення строку дії Договору зобов'язання будь-якої з реєстрації в квартирі Сторін залишилися невиконаними (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживаннязокрема – гарантійні зобов‘язання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирнихнадані Постачальником Покупцю), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком строк дії Договору продовжується відповідно до договорувиконання Сторонами своїх зобов'язань.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Поставки
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом Відповідно до ст. 634, 641, 642 Цивільного кодексу України цей Договір є публічним Договором приєднання (публічною офертою), що містить всі істотні умови надання Виконавцем Медичних послуг та пропонує необмеженому колу фізичних осіб (Замовникам) отримати Медичні послуги на умовах, визначених цим Договором. Умови цього Договору встановлюються Виконавцем та є закупівля квартири однаковими для всіх Замовників, а Замовники укладають цей Договір шляхом приєднання до запропонованого Договору в регіонах цілому. Приєднуючись до цього Договору, Замовник тим самим підтверджує, що він отримав електронний примірник цього Договору у формі, що унеможливлює зміну його змісту, ознайомився повністю з умовами цього Договору, не має жодних застережень або заперечень, щодо умов Договору та зобов’язується належним чином виконувати покладені на нього зобов’язання за цим Договором. Цей Договір укладається без підписання Xxxxxxxxx письмових примірників Договору. Цей Договір, укладений з дотримання вказаних вище умов, вважається таким, що за правовими наслідками прирівнюється до договору, укладеного у письмовій формі. Цей договір не є публічним в розумінні ст. 633 Цивільного кодексу України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринкуі може бути укладений Виконавцем лише з тими особами, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Україниякі зможуть забезпечити виконання вказаних вище умов щодо укладення цього Договору.
1.2. За цим Договором Продавець Виконавець в умовах Медичного центру зобов’язується продати за зверненням Замовника надати останньому (чи особі, в інтересах якої укладено цей Договір) одну або декілька платних Медичних послуг, або Пакет (Програму) послуг з Переліку медичних послуг Виконавця, спрямованих на покращення стану здоров’я Пацієнта та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________відповідно до встановленого діагнозу (далі – Послуги), а також оформити право власності Замовник зобов'язується прийняти та оплатити Послуги на неї за Державою Українаумовах, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договорувизначених цим Договором.
1.3. Продавець гарантуєОбсяги, що:вид, вартість та строки надання Послуг визначаються з урахуванням здоров’я Пацієнта, медичних показань, бажань Замовника та технічних можливостей Виконавця. Лікуючий лікар призначається Виконавцем за усним погодженням із Замовником. На підставі проведеного первинного огляду Пацієнта лікуючий лікар встановлює попередній діагноз, визначає методи і можливі варіанти лікування, наслідки лікування та передбачувані результати, ступінь ризику і можливі ускладнення, та в доступній формі інформує Замовника про стан здоров’я, мету проведення запропонованих досліджень і лікувальних заходів, прогноз можливого розвитку захворювання, у тому числі наявність ризику для життя і здоров’я. У деяких випадках, коли неможливо одразу визначити весь обсяг медичних втручань, складається попередній план лікування. За результатами первинного огляду лікар складає План лікування, що визначає узгоджений Сторонами обсяг Послуг та їх попередню вартість. Згода Замовника/Пацієнта із запропонованим Планом лікування засвідчується підписом Замовника/Пацієнта або шляхом фактичного споживання Пацієнтом визначених послуг. Впродовж дії Договору Сторони можуть скласти декілька Планів лікування або змінити План лікування.
1.3.1 Квартира, яка є предметом 1.4. Надання Послуг в закладі охорони здоров’я Виконавця здійснюється відповідно до цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики Правил та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осібзатверджених локальних нормативно-правових актів Виконавця, в тому числі неповнолітніхвідповідно до Згоди на медичне втручання, малолітніхяка оформлюється у встановленій законодавством України формі та може додатково оформлюватися у формі, непрацездатних дітей визначеній Виконавцем. Сторони погодили, що підписання інформованої згоди є необхідною умовою для надання Послуг. При підтвердженні замовлення Послуги та/або погодженні Плану лікування Замовник (Пацієнт) погоджується, що ознайомлений з характером кожної замовленої Послуги, ризиками медичного втручання/обстеження/огляду під час її проведення, правом вимагати припинення процедури, розуміє мету та характер медичного втручання/обстеження/огляду та надає згоду на медичне втручання, обстеження, огляд відповідно до Закону України “Основи законодавства України про охорону здоров’я”.
1.5. Послуги надаються за попереднім записом, який здійснюється за телефоном або при особистому зверненні. Надання Послуг без попереднього запису можливо виключно у випадках відсутності попереднього запису на цей час інших осібПацієнтів. Дата та час надання кожної Послуги погоджується Виконавцем та Замовником в усній або письмовій (шляхом підписання графіка відвідувань) формі. Дату та час надання кожної Послуги може бути змінено з ініціативи Виконавця, немає таких осібв т.ч. у разі якщо стан здоров’я Пацієнта перед початком надання Послуги унеможливлює її надання або значним чином збільшує ризики виникнення ускладнень, загрози життю чи здоров’ю Пацієнта або інших тяжких чи негативних наслідків, виникнення непередбачуваних обставин, які тимчасово зняті унеможливлюють надання Послуги Виконавцем (вихід з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силахладу обладнання, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженняххвороба лікаря тощо).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати 1.6. Замовник погоджується, що при необхідності провести додаткове обстеження або отримати консультацію профільного медичного спеціаліста, який відсутній у Виконавця, він має пройти таке обстеження або консультацію в строки, встановлені Виконавцем, оплачуючи ці послуги за комунальні послугитарифами відповідних медичних закладів.
1.3.6 Квартира 1.7. Замовник (квартириПацієнт) є придатною (придатними) для вселення і проживаннярозуміє, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних)у разі надання Послуг з використанням засобів дистанційного зв’язку діагнози і медичні рекомендації не є остаточними, так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинкуу більшості випадків існує необхідність у безпосередньому обстеженні, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно огляді Пацієнта лікарем за місцем провадження господарської діяльності з переліком, який є додатком до договорумедичної практики.
1.41.8. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису Виконавець надає Медичні послуги на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомленийпідставі Ліцензії.
Appears in 1 contract
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України Цим Договором Сторонами погоджено та членів їх сімей визначено особливості реалізації права Сторони-2 на вторинному ринкупридбання Житлового будинку у власність Сторони-2 , яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Українипри погашенні Лоту, умови та порядок резервування Житлового будинку.
1.2. За Сторона-2 обрала та замовила Стороні-1, а Сторона-1 за таким замовленням закріпила (здійснила резервування) Житлового будинку, технічні характеристики якого зазначені в п.1.4. цього Договору, на умовах визначених цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати Договором. Стороною-1 резервується Житловий будинок за умови придбання Стороною-2 Лоту в кількості, визначеній у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у мп. ____________, __________ обл.1.4. цього Договору, що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ розраховується за формулою: кількість кв. м, загальною площею ____ . загальної площі Житлового будинку поділена на 0,01 кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком м. дорівнює необхідній кількості облігацій (Додаток 2 до ДоговоруЛот). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантуєСторона-1здійснила резервування Житлового будинку за Стороною-2 та зобов’язується не закріплювати Житловий будинок за іншою особою до настання однієї із подій, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом які наведені нижче: - розірвання цього Договору; - продаж (відчуження) Стороною-2 Лоту третій особі (новому власнику Лоту); - розірвання договору купівлі-продажу цінних паперів, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами)придбання Лоту; - придбання Житлового будинку Стороною-2 при погашенні Лоту, не подарованашляхом укладання у письмовій формі Акту приймання - передачі, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї Житлового будинку у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договорувласність Сторони-2.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особоюСторона-1 резервує за Стороною-2 Житловий будинок у Об’єкті будівництва: Житловий будинок № «M садиби» загальна площа: «Проектна_площа»кв.м. Загальна проектна площа Житлового будинку відповідає наведеному нижче Лоту, Договір Укладено з згодою дружини що придбавається Стороною-2 у власника Лоту згідно договору купівлі продажу цінних паперів: Емітент: ТзОВ «Провесінь-Агроінвест» Код ЄДРПОУ: 34857761 Вид ЦП: іменні цільові забезпечені облігації Форма випуску: без документарна Код випуску ISIN цінних паперів: UA4000190763 Серія: А Кількість цінних паперів (чоловіка)Лот) : «загксть_облігацій»штук Свідоцтво про реєстрацію випуску облігацій серії А №61/2/2015 дата реєстрації 10.07.2015р., викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________дата видачі 30.10.2015 р.
1.4.1. Покупець з цим фактом ознайомлений.Характеристика Житлового будинку:
Appears in 1 contract
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України.
1.22.1. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати договором ПОСЕРЕДНИК зобов'язується надати КЛІЄНТУ послуги з посередництва у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________працевлаштуванні, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні КЛІЄНТ зобов'язується своєчасно оплатити зазначені послуги.
1.3.6 Квартира 2.2. Дії (квартиридіяльність) є придатною ПОСЕРЕДНИКА з пошуку роботи відповідно до заявок роботодавців щодо незайнятих робочих місць (придатнимивакантних посад) для вселення і проживанняздійснюється від імені та за рахунок КЛІЄНТА. До правовідносин Xxxxxx в цій частині застосовуються положення цивільного законодавства про договір доручення. В цій частині XXXXXX уповноважує ПОСЕРЕДНИКА здійснювати пошук (листування, перемовини тощо) та інші юридичні дії, спрямовані на працевлаштування КЛІЄНТА у Республіці Польщі на посаді (посадах) визначених Сторонами.
2.3. Обсяг Послуг з посередництва у працевлаштуванні може змінюватися за додатковою домовленістю Сторін.
2.4. Сторони можуть визначити перелік додаткових послуг, що передбачає наявність можуть бути надані ПОСЕРЕДНИКОМ за плату. 2.5.Підписанням даного договору XXXXXX підтверджує, що: - до укладення даного договору ПОСЕРЕДНИК безоплатно надав КЛІЄНТУ завірену ним достовірну інформацію про умови праці та працездатний стан як внутрішніх (квартирних)умови проживання у державі працевлаштування; - ПОСЕРЕДНИК не пропонував КЛІЄНТУ посередництво у його працевлаштуванні за кордоном за видами діяльності, так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинкущо заборонені або за які передбачено відповідальність згідно із законодавством України, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири)держави працевлаштування чи міжнародними нормами; -у КЛІЄНТА наявні документи, а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) що підтверджують його кваліфікацію, необхідну для виконання відповідних робіт або надання послуг згідно з переліком, який є додатком до договоруміжнародними нормами та/або вимогами законодавства держави працевлаштування; - ПОСЕРЕДНИК надав йому інформацію з питань правового і соціального захисту та про механізм добровільної участі в загальнообов’язковому державному соціальному страхуванні в Україні.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Послуг З Посередництва У Працевлаштуванні За Кордоном
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.13.1. Предметом цього У порядку та на умовах даного Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________підписаної Клієнтом або його Уповноваженим представником Заяви на приєднання, Медичний центр зобов’язується надати Клієнту медичні послуги (за умови своєчасної та повної оплати Клієнтом вартості таких послуг), а Клієнт зобов'язується оплатити послуги МЦ в строки та на умовах, визначених цим Договором, а також оформити право власності виконувати всі інші зобов'язання, встановлені Договором.
3.2. Підписанням Заяви на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 приєднання Клієнт або його Уповноважений представник беззастережно та безумовно приєднується до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 умов цього Договору.
1.33.3. Продавець гарантуєПідписанням Заяви на приєднання Клієнт або його Уповноважений представник надає згоду Медичному центру на надсилання інформації, що:що становить лікарську таємницю, на електронну та/або поштову адресу, зазначені у його Направленні на госпіталізацію, та/або Заяві на приєднання, та/або у медичній картці. МЦ не несе відповідальності за будь-які ризики, пов’язані з відправкою інформації та неотриманням інформації за вказаними Клієнтом адресами.
1.3.1 Квартира3.4. Клієнт надає згоду МЦ: - на обробку та використання його персональних даних; - на збір, яка є предметом зберігання та використання в медичних цілях інформації щодо Клієнта та цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніхінформації, малолітніх, непрацездатних дітей яка міститься в державних реєстрах та інших осіббазах публічного користування; - відступлення права вимоги МЦ на користь третіх осіб у випадку невиконання Клієнтом грошових зобов’язань перед МЦ без отримання будь-якого додаткового узгодження з боку Клієнта на таке відступлення.
3.5. Підписанням цього Договору Клієнт підтверджує, немає таких осібщо він/вона проінформований (-на) МЦ про свої права та обов’язки як споживача послуг та суб’єкта персональних даних.
3.6. Медичні послуги надаються медичними працівниками МЦ, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях)мають спеціальну освіту і відповідають єдиним кваліфікаційним вимогам згідно діючого законодавства України.
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги3.7. До початку надання медичних послуг МЦ повідомляє Клієнту які медичні послуги йому будуть надані та вартість цих послуг та зазначає інформацію про це в Заяві на приєднання.
1.3.6 Квартира 3.8. Дата та час надання медичних послуг можуть бути змінені з ініціативи МЦ у разі: 3.8.1.Якщо стан здоров’я Клієнта перед початком надання медичної послуги унеможливлює її надання або значним чином збільшує ризики виникнення ускладнень, загрози життю чи здоров’ю Клієнта або інших тяжких чи негативних наслідків. 3.8.2.Виникнення обставин непереборної сили, які унеможливлюють надання МЦ медичних послуг. 3.8.3.У разі неоплати (квартиринеповної оплати) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком Клієнтом медичних послуг у відповідності до договоруумов Договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 1 contract
Samples: Public Contract for Medical Services
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього В порядку та на умовах, визначених цим Договором Поклажодавець передає, а Зберігач приймає на відповідальне зберігання майно Поклажодавця, що супроводжується складанням та підписанням Сторонами відповідного бланкового документу - перелік майна (бланковий документ «перелік майна», за згодою Сторін, може бути замінений для зручності Поклажодавця на інший аналогічний документ, такий як акт, накладна та т.п.). Під майном у цьому Договорі маються на увазі усі речі, передані Поклажодавцем Зберігачу на зберігання. ЗАБОРОНА: Не можуть бути передані на зберігання тварини, птахи, плазуни, рослини, швидкопсувні продукти харчування, вибухонебезпечні предмети, пально-мастильні речовини, легко займисті речовини та летючі рідини, промислові та побутові фарби в негерметичній або раніше розкритій упаковці, зброя, боєприпаси, речі з особливим температурним режимом зберігання, будь-які предмети та майно, заборонені до обігу на території України. Не можуть бути передані на зберігання предмети, що підлягають вилученню за рішенням судових органів, майно щодо якого у Поклажодавця відсутнє право розпорядження ним або щодо якого існує арешт або інше обтяження чи спір щодо права власності, користування та т.п., майно яке є у розшуку або є доказом у матеріалах досудового розслідування, судової справи. У випадку, коли Поклажодавець приховав від Зберігача даний факт та, порушуючи умови Договору, передав Зберігачу майно на зберігання, в результаті чого майно було вилучено, або на майно накладено арешт або здійснені інші дії компетентним органом, пов’язані з встановленням спеціального режиму майна, Поклажодавець оплачує Зберігачу послуги по цьому Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України до дня фактичної видачі майна зі зберігання належному отримувачу та членів їх сімей на вторинному ринкукомпенсує Зберігачу, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Українивсі збитки, пов’язані з такими подіями.
1.2. За Поклажодавець гарантує, що майно, яке передається на зберігання, належить йому на законних підставах та/або він має законне право на розпорядження таким майном. Майно не перебуває під обтяженням, заставою, арештом, щодо нього відсутні права третіх осіб, воно не перебуває у розшуку. Передача майна на зберігання за цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договоруне порушує права третіх осіб.
1.3. Продавець гарантуєАдреса складу зберігання майна: м. Київ, що:
1.3.1 Квартиравул. О. Довбуша, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана 37. Час роботи складу (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири години приймання та видачі майна): з третіми особамипонеділка по п’ятницю з 09:00 до 18:00 (за виключенням святкових днів), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Поклажодавець власними силами здійснює пакування, транспортування майна до складу і зі складу зберігання. Поклажодавець може замовити у Зберігача додаткові послуги, по’вязані з транспортуванням майна на склад (зі складу) зберігання, пакування майна.
1.5. Поклажодавець може передавати майно на зберігання Зберігачу та отримувати майно (або частину майна) із зберігання особисто або через свою довірену особу (-іб) якщо він належним чином заповнив форму, яка є у Додатку №1 до Договору із фізичною особоющодо наявності такої особи або видав відповідну довіреність (у випадку, Договір Укладено якщо Поклажодавець – фізична особа, підпис Поклажодавця на такій довіреності має бути нотаріально посвідчений, у випадку, якщо Поклажодавець – юридична особа – довіреність має бути видана за підписом керівника з згодою дружини проставленням печатки такої юридичної особи).
1.6. Зберігач приймає майно на зберігання за умов: - пред’явлення Поклажодавцем оригіналу документу, що посвідчує його особу (чоловіка)паспорт, викладеної посвідчення водія з фотокарткою) або документу, що підтверджує повноваження особи, яка діє від імені та в інтересах Поклажодавця та оригіналу документу, що посвідчує її особу, або надіслання відсканованих копій зазначених вище документів на один з e-mail Зберігача, зазначений у вигляді заявип.п.1.8.1. п.1.8. ст.1 цього Договору.
1.7. Зберігач видає майно зі зберігання за умов: - пред’явлення Поклажодавцем оригіналу документу, справжність підпису що посвідчує його особу або документу, що підтверджує повноваження особи, яка діє від імені та в інтересах Поклажодавця та оригіналу документу, що посвідчує її особу;
1.8. Всі повідомлення, запити, вимоги або будь-яка інша документація та кореспонденція за цим Договором може направлятися Сторонами одна одній службою кур’єрської доставки або поштовим відправленням на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ адресу Зберігача, зазначену у ст.8 цього Договору або на електрону пошту чи факс за такими реквізитами:
1.8.1. Засоби для зв’язку з Зберігачем: адреса: Україна, м. Київ 02092, xxx. О. Довбуша, 37 e-mail: xxxxxxx@xxxxxxx.xx xxxx.xxx.: 000-000-00-00 конт. мобільний тел.: 000-000-00-00, 000-000-00-00
1.8.2. Засоби для зв’язку та реквізити Поклажодавця останній повідомляє Зберігачу шляхом оформлення відповідної заяви про повідомлення персональних даних, зразок якої є невід’ємним Додатком №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений2 до цього Договору, та яка передається Зберігачу не пізніше ніж в момент передачі майна на зберігання.
Appears in 1 contract
Samples: Публічний Договір Зберігання Майна
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.13.1. Предметом У порядку та на умовах цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України Банк зобов’язується надавати Клієнту одну, або декілька послуг, визначених цим Договором, та членів їх сімей замовлених Клієнтом шляхом підписання Заяв(и) на вторинному ринкуприєднання, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати умови своєчасної та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________повної оплати вартості послуг Банку, а також оформити право власності на неї Клієнт зобов'язується користуватися послугами у відповідності до умов Договору, правил надання послуг, встановлених Банком, сплачувати Банку винагороду за Державою Українапослуги та виконувати інші зобов'язання, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 відповідно до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 цього Договору.
1.33.2. Продавець гарантуєПідписанням Заяв(и) на приєднання, що:
1.3.1 КвартираКлієнт беззастережно та безумовно приєднується до умов цього Договору або його частини, яка є предметом цього Договорурегулює порядок надання замовленої Послуги.
3.3. Договір вважається укладеним після отримання Банком від Клієнта письмової заповненої та підписаної Заяви-згоди на приєднання, відповідної Заяви на приєднання, оплати послуг Банку згідно діючих тарифів, якщо така оплата встановлена Банком, та підписання заяви працівником банку, уповноваженим на це відповідно до посадових повноважень та довіреностей, та скріпленою печаткою Банку.
3.4. Банк здійснює операції по рахункам Клієнтів згідно із чинним законодавством України, нормативно-правовими актами Національного банку України, правилами МПС та цим Договором, Заяви на приєднання, правилами надання послуг, встановленими Банком тощо.
3.5. Клієнт дає згоду Банку на надсилання Банком інформації, що становить банківську таємницю, на момент номер телефону, електронну та/або поштову адресу, зазначені у відповідній Заяві на приєднання. Банк не несе відповідальності за будь-які ризики, пов’язані з відправкою інформації та неотриманням інформації за вказаними в Заяві(ах) на приєднання адресами.
3.6. Клієнт дає згоду: відповідно до ст. 6 Закону України «Про захист персональних даних» на обробку та використання його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способомперсональних даних для надання банківських Послуг, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межахпередбачених, так і не передбачених цим Договором, та підписаною відповідною Заявою(ами) на приєднання; відповідно до ст. 14 Закону України «Про захист персональних даних» на передачу часткового або повного права обробки та використання його персональних даних іншими суб'єктами відносин, пов'язаних із персональними даними, зокрема, але не виключно, у випадках: відступлення Банком права вимоги за межами Україницим Договором; передачі Банком прав виконання певних функцій, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні переплануванняпов’язаних з наданням послуг за цим Договором, які не оформлені у встановленому законом порядкушляхом залучення зовнішніх незалежних сторін на договірній основі; надання Банку колекторських та консалтингових послуг, або інші не застережені змінив інших випадках; на отримання інформації щодо кредитної історії Клієнта з будь-яких бюро кредитних історій та використання цієї інформації в разі надання Кредиту; на збір, технічний паспорт на квартирузберігання, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики використання та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло поширення/передачу інформації щодо Клієнта та кредитного правочину (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осібцього Договору), в тому числі неповнолітніхінформації, малолітніх, непрацездатних дітей яка міститься в державних реєстрах та інших осіббазах публічного користування, немає таких осібв порядку, визначеному Законом України «Про організацію формування та обігу кредитних історій» в разі надання Кредиту; на передачу до Кредитного реєстру Національного банку України (далі – Кредитний реєстр) та бюро кредитних історій на збір, накопичення, зберігання, зміну, використання та поширення (розкриття) інформації про себе, про умови, забезпечення та виконання зобов'язань за кредитною операцією, що складає кредитну історію у порядку та обсягу, визначеному Законом України; на збір, зберігання, використання та поширення інформації, яка складає його кредитну історію, через інші бюро кредитних історій, які тимчасово зняті будуть співпрацювати з реєстрації Банком у майбутньому в квартирі разі надання Кредиту; відступлення права вимоги Банком на користь інших осіб у випадку невиконання Клієнтом грошових зобов’язань перед Банком протягом 3 місяців з дати виникнення права вимоги у банку без отримання будь-якого додаткового узгодження з боку Клієнта на таке відступлення.
3.7. Підписанням цього Договору Клієнт підтверджує, що він/вона проінформований/а Банком про свої права як споживача послуг, суб’єкта кредитної історії та суб’єкта персональних даних, а також що всі запити до кредитних бюро, здійсненні Банком з дати укладення цього Договору, були здійсненні за згодою Клієнта (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженняхпозичальника).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість 3.8. Банк є учасником Фонду гарантування вкладів фізичних осіб (Свідоцтво учасника ФГВФО №119 від 02.09.1999 р.) та керується Законом України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб». Відповідно до ст.26 Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб» Фонд гарантує кожному вкладнику Банку відшкодування коштів за його вкладом в рамках Договору, включаючи відсотки, нараховані на день початку процедури виведення Фондом Банку з оплати ринку, але не більше суми граничного розміру відшкодування коштів за комунальні послугивкладами, незалежно від кількості вкладів в Банку. Сума гарантованого відшкодування коштів за вкладами складає 200 000 гривень. Фонд не відшкодовує кошти у випадках визначених в статті 26 Закону України «Про систему гарантування вкладів фізичних осіб» та які наведені на офіційній сторінці Фонду гарантування вкладів фізичних осіб в мережі Інтернет xxxx://xxx.xx.xxx.xx/.
3.9. Проценти на залишок коштів поточних, карткових, вкладних рахунків нараховуються Банком кожного дня від дня, наступного за днем зарахування коштів на Рахунок Клієнта, до дня, який передує даті закінчення строку Вкладу, вказаного Заяві про розміщення банківського вкладу або списанню з рахунку Вкладника з інших підстав. Проценти припиняють нараховуватись, за договором, у день початку процедури виведення Фондом гарантування вкладів фізичних осіб банку з ринку (у разі прийняття Національним банком України рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію банку з підстав, визначених частиною другою статті 77 Закону України «Про банки і банківську діяльність», - у день прийняття рішення про відкликання банківської ліцензії та ліквідацію банку).
1.3.6 Квартира (квартири) 3.10. Якщо Клієнт є придатною (придатними) для вселення і проживанняфізичною особою-підприємцем та/ або особою, що передбачає наявність здійснює незалежну професійну діяльність в розумінні Податкового кодексу України, то Банк відправляє до державної фіскальної служби файл-повідомлення про відкриття/закриття рахунків Клієнта засобами електронного зв’язку Банку в захищеному вигляді з обов’язковим отриманням файлу-відповіді про його надходження у порядку та працездатний стан як внутрішніх (квартирних)строк передбачені чинним законодавством України, так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинкувсі видаткові операції за рахунком, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири)у т.ч. з використанням платіжної картки, Банк здійснює лише після отримання Банком повідомлення про взяття рахунку на облік контролюючим органом.
3.11. З метою виконання вимог діючого Законодавства та нормативно-правових актів України, при проведенні Клієнтом операції з готівковими коштами, Банк повинен здійснити її аналіз, зокрема перевірити суть та мету операції, її відповідність фінансовому стану Клієнта та/або змісту його діяльності, а також виконанні опоряджувальні роботи наявність у Клієнта реальної можливості здійснити операцію у визначеному Клієнтом обсязі (у тому числі шляхом проведення Банком порівняльного аналізу отриманих від Клієнта з метою здійснення операції з готівковими коштами інформації та документів, з наявною в квартирах (квартирі) згідно Банку інформацією про фінансовий стан Клієнта, отриманою в процесі обслуговування Клієнта). З метою здійснення Банком аналізу операції, Банк має право витребувати, а Клієнт зобов’язаний надавати на вимогу Банка офіційні та інші документи та інформацію відповідно до вимог Законодавства України, умов цього Договору, а також внутрішніх документів Банку з переліком, який є додатком до договорупитань Фінансового моніторингу.
1.43.12. У разі укладання Договору із фізичною особоюНенадання Клієнтом Банку визначеної цим Договором, Договір Укладено зокрема пунктом 3.11., інформації/документів, надання неповної, недостатньої або недостовірної інформації, або за наявності інших ознак, які можуть свідчити про здійснення Клієнтом ризикових операцій та/або невідповідність фінансовому стану, Банк має право відмовити у здійсненні такої операції з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомленийготівковими коштами.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Комплексного Банківського Обслуговування Фізичних Осіб
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом За цим Договором Довіритель на підставі повного визнання ним Правил фонду фінансування будівництва, що затверджені Протоколом № 45 Загальних зборів учасників Товариства з обмеженою відповідальністю «Фінансова компанія «ОЛІМПІЯ» від «13» травня 2019 року (далі — Правила ФФБ), надає свою згоду на участь у фонді фінансування будівництва виду А багатоквартирних житлових будинків по вул. Половки, 83, м.Полтава (далі — ФФБ), де поточну ціну вимірної одиниці об’єкта будівництва, споживчі властивості об’єкта інвестування, коефіцієнти поверху та комфортності визначає Забудовник, при цьому він приймає на себе ризик щодо недостатності залучених коштів на спорудження об’єкта будівництва. Правила ФФБ є невід’ємною частиною цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету УкраїниДоговору.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати Довіритель приймає на себе зобов’язання виконувати Правила ФФБ та передати Управителю в обсягах та на умовах цього Договору кошти в управління з метою отримання у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____об’єкта інвестування, яка розташована визначеного в пункті 1.6. цього Договору. Фізична або юридична особа стає Довірителем ФФБ за умови передачі коштів в управління Управителю та укладання з Управителем Договору про участь у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 ДоговоруФФБ.
1.3. Продавець гарантуєУправитель приймає від Довірителя кошти в управління та відповідно до Правил ФФБ і цього Договору перераховує частину таких коштів для фінансування будівництва, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (решта коштів залишається в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договорууправлінні Управителя.
1.4. Після отримання від Довірителя коштів Управитель закріплює за Довірителем об’єкт інвестування та видає Довірителю Свідоцтво про участь у ФФБ, в якому зазначається: вид ФФБ; дані Довірителя: - для юридичних осіб: резидентів — найменування, місцезнаходження та ідентифікаційний код згідно з ЄДРПОУ; нерезидентів — найменування, місцезнаходження та країна, де зареєстровано особу; - для фізичних осіб: громадян України — прізвище, ім’я та по батькові, адреса постійного місця проживання, ідентифікаційний номер у Державному реєстрі фізичних осіб — платників податків та інших обов’язкових платежів; іноземців, осіб без громадянства — прізвище, ім’я та по батькові (за наявності), адреса постійного місця проживання за межами України; дата видачі Свідоцтва; закріплений за довірителем об’єкт інвестування; запланована дата введення об’єкта будівництва в експлуатацію (місяць і рік); сума коштів, переданих Довірителем Управителю в управління; кількість закріплених за Довірителем вимірних одиниць об’єкта інвестування; графік внесення Довірителем коштів; витяг з договору про зобов’язання Забудовника перед Управителем, який діє в інтересах Довірителя, щодо спорудження об’єкта будівництва та передачі у власність Довірителя об’єкта інвестування. У разі укладання зміни будь-яких даних, що зазначені у Свідоцтві про участь у ФФБ, таке Свідоцтво підлягає заміні.
1.5. Об’єктом будівництва за цим Договором є багатоквартирний житловий будинок по вул. Половки, 83, м.Полтава, будівництво якого організовує Забудовник та фінансує Управитель за рахунок отриманих в управління від Довірителів коштів. Запланована дата введення Забудовником об’єкта будівництва в експлуатацію — року
1.6. Відповідно до Правил ФФБ та цього Договору із фізичною особоюза Довірителем закріплюється об’єкт інвестування з такими основними характеристиками: 1 Вид об’єкта інвестування (квартира, Договір Укладено з згодою дружини нежитлове приміщення, гаражний бокс, машиномісце тощо) квартира 2 Будівельна або поштова адреса об’єкта будівництва (чоловіка)місто, викладеної у вигляді заявивулиця) м.Полтава, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________вул. Покупець з цим фактом ознайомлений.Половки 3 Номер об’єкта будівництва 83
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Участь У Фонді Фінансування Будівництва
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України.
1.2. За цим Договором договором Продавець зобов’язується продати та передати передає у власність, а Покупець приймає у власність Покупцю придатну для заселення земельну ділянку з цільовим призначенням: 01.01 Для ведення товарного сільськогосподарського виробництва, загальною площею 5.1787 га, з кадастровим номером 6323184000:07:003:0121, що розташована на території Парасковіївської сільської ради , Красноградського району (раніше Кегичівського), Харківської області і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. зобов’язується сплатити за неї вартість земельної ділянки визначену на земельних торгах (ідентифікатор торгів ____________, __________ обл) та зазначена у Протоколі про результати земельних торгів__________________від______року., що складається
1.2. Предметом угоди є земельна ділянка з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. мцільовим призначенням: 01.01 Для ведення товарного сільськогосподарського виробництва, загальною площею ____ кв. м 5.1787 га, з кадастровим номером 6323184000:07:003:0121, що розташована на території Парасковіївської сільської ради , Красноградського району (раніше Кегичівського), Харківської області та належить продавцю Продавцю на праві приватної власності, що підтверджується: Витягом про реєстрацію права власності (Актом), виданий 14.04.2017, номер запису про право власності: 20529283, реєстраційний номер об’єкта нерухомого майна: 1254389463231. Земельна ділянка зареєстрована в Державному земельному кадастрі 14.04.2017 року (далі – Земельна ділянка).
1.3. Продавець свідчить, що відчужувана земельна ділянка, відповідно до ст.675 ЦК України, знаходиться у стані придатному для використання за цільовим призначенням. Покупець свідчить, що особисто оглянув земельну ділянку до оформлення цього договору; недоліків, дефектів, які б перешкоджали її використанню за цільовим призначенням, на момент огляду ним виявлені не були. Претензій до Продавця, щодо якісних характеристик відчужуваної земельної ділянки, Покупець не має.
2.1. Продавець свідчить, що на момент укладання цього договору, належна йому земельна ділянка, не перебуває під арештом чи забороною, щодо неї не ведуться судові спори, вона не заставлена, у податковій заставі не перебуває, відносно неї не укладено будь-яких договорів з відчуження чи щодо користування з іншими особами, як місцезнаходження юридичної особи (юридична адреса) вона не використовується. Треті особи не мають прав на відчужувану за цим договором земельну ділянку. Правочин не суперечить правам та інтересам малолітніх, неповнолітніх чи непрацездатних дітей (ч.6 ст.203, ст.659 Цивільного кодексу України).
2.2. Суб’єкти переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 6323184000:07:003:0121 першої черги відсутні.
2.3. Земельна ділянка передана в оренду Приватному підприємству «САН ТРАНС 17», код ЄДРПОУ 41786925, що підтверджується договором оренди, серія та номер: б/н, виданий 01.02.2019 року та фактом державної реєстрації іншого речового права - права оренди на таку земельну ділянку. Xxxxx запису про інше речове право 30375168.
2.4. Суб’єктом переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 6323184000:07:003:0121 другої черги на підставі _________________________ є ____________.
2.5. Суб’єкт переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 6323184000:07:003:0121 другої черги був належним чином повідомлений про проведення земельних торгів.
2.6. Суб’єкт переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 6323184000:07:003:0121 другої черги своїм переважним правом ________________, а також оформити право _______ що підтверджується ___________________________ (скористався або не скористався)
2.7. Відсутність обтяжень перевірено згідно Інформаційних довідок з Державного реєстру речових прав власності на неї нерухоме майно та Реєстру прав власності на нерухоме майно, Державного реєстру іпотек, Єдиного реєстру заборон відчуження об’єктів нерухомого майна щодо суб’єкта та об’єкта нерухомого майна № 380193649 від 27.05.2024 року. Відсутність податкової застави на ім’я Продавця перевірено за Державою Українавитягом з Державного реєстру обтяжень рухомого майна (податкові застави) від ______ року №_______. Відсутність інформації про Продавця та Покупця в Єдиному реєстрі боржників перевірено ______ року. Відсутність фактів застосування до сторін правочину санкцій, в особі Міністерства передбачених ст.4 Закону України "Про санкції" та відповідних Указів Президента України перевірено за відомостями, що містяться у рішеннях Ради національної безпеки і оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.32.8. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому Відповідно до Витягу з Державного земельного кадастру про земельну ділянку №б/н від 10.11.2023 обмеження у використанні земельної ділянки не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немаєзареєстровані.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування2.9. Відповідно до Постанови Кабінету Міністрів України від 16 червня 2021 року № 637 «Про затвердження Порядку здійснення перевірки відповідності набувача або власника земельної ділянки сільськогосподарського призначення вимогам, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено визначеним статтею 130 Земельного кодексу України» приватним нотаріусом ________________________________ нотаріального округу ______ від _________________ №проведено належну перевірку Покупця, про що складено Протокол № __ проведення перевірки набувача земельної ділянки сільськогосподарського призначення від «__» ___________. Покупець _ 202___ року, який складено в двох примірниках, один з цим фактом ознайомленийяких залишається у справах нотаріуса, а другий надається Покупцю разом з даним договором.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Купівлі Продажу
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири Банк відкриває Вкладнику вкладний (депозитний) рахунок, відповідно до вимог внутрішніх до- кументів Банку та вимог чинного законодавства України. Банк приймає від Вкладника грошові кошти, та зобов'язується виплатити Вкладнику суму Вкладу та нараховані проценти (відсотки) на умовах та в регіонах України по- рядку, які передбачені цим Договором.
1.1. Банк відкриває Вкладнику вкладний (депозитний) рахунок, відповідно до вимог внутрішніх документів Банку та вимог чинного законодавства України. Банк приймає від Вкладника грошові кошти, та зобов'язується виплатити суму Вкладу та нараховані проценти (відсотки) на умовах та в порядку, які передбачені цим Договором. Вкладник укладає цей Договір та розміщує грошові кошти на вкладний (депозитний) рахунок на користь фізичної особи (Прізвище, ім'я, по батькові (за наявності)), реєстрацій- ний номер облікової картки платника податків (за наявності відповідної відмітки у паспорті, зазнача- ються дані паспорту), далі – Третя особа. Третя особа, на користь якої укладено Договір та відкрито вкладний (депозитний) рахунок набуває прав та обов’язків Вкладника за цим Договором з моменту пред’явлення нею до Банку першої вимоги, що випливає з прав Вкладника, або вираження нею іншим способом наміру скористатися такими пра- вами, та зазначає в письмовій заяві реквізити поточного рахунку для військовослужбовців Збройних Сил України виплати нарахованих процентів та членів їх сімей повернення суми Вкладу в строки та на вторинному ринкуумовах, визначених цим Договором. Під час першого звернення до Банку, Банк здійснює ідентифікацію та верифікацію особи, на користь якої укладено цей Договір і відкрито вкладний (депозитний) рахунок. До набуття особою, на користь якої відкрито вкладний (депозитний) рахунок, прав Вкладника, право вимоги на вклад належать особі, яка здійснюється за відкрила вкладний (депозитний) рахунок. Якщо Третя особа, на користь якої відкрито вкладний (депозитний) рахунок, письмово відмови- лась від вкладу то особа, яка уклала цей Договір банківського вкладу та відкрила вкладний (депозитний) рахунок коштів Державного бюджету Українимає право вимагати повернення вкладу або перевести його на своє ім'я шляхом укладення до- даткової угоди до Договору.
1.2. За Вкладник розміщує грошові кошти протягом дня укладання цього Договору / 1 (одного) робо- чого дня з дати укладання цього Договору (день укладання не враховується) / 2 (двох) робочих днів з дати укладання цього Договору (день укладання не враховується) / 3 (трьох) робочих днів з дати укладання цього Договору (день укладання не враховується) у розмірі ( ) (вказати суму цифрами, прописом та вид валюти: гривня) (далі – Вклад) на вкладний (депозитний) рахунок № у АТ «БАНК АЛЬЯНС» (далі - Рахунок) на умовах та порядку визначених цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну Умовами розміщення коштів на вклад (депозит) в АТ «БАНК АЛЬЯНС» (далі – Умови розміщення коштів) для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл.вкладу «Переможний», що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю розміщені на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком Сайті Банку (Додаток 2 до Договоруxxxxx://xxxxxxxxxxxx.xx). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру Вне- сення Вкладником грошових коштів підтверджується Договором та сплатити квитанцією про внесення коштів на Рахунок/випискою по Рахунку про зарахування на нього коштів. Якщо Вклад розміщується не в операційний час, у вихідний, не робочий або святковий день, датою розміщення Вкладу та відкриття вкладного (депозитного) рахунку вважається перший робочий день Банку, що слідує за неї грошову сумудатою ініціювання Вкладником укладання Договору. Проценти за таким Вкла- дом нараховуються починаючи з наступного за датою розміщення Вкладу робочого дня Банку. При цьому, визначену в п. 3.1 Договорустрок розміщення Вкладу (дата повернення Вкладу) розраховується з дати розміщення Вкладу.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, Вклад розміщується на момент його укладення нікому іншому не продана строк (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особамимісяців), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.. Дата повернення Вкладу – « »
1.4. У разі Процентна ставка за користування Вкладом встановлюється у розмірі ( циф- рами та прописом) процентів річних.
1.5. Внесення Вкладу на Рахунок, повернення Вкладу, сплата процентів, здійснюються у валюті, зазначеній в цьому Договорі.
1.6. Режим функціонування Рахунку регулюється нормативно-правовими актами Національного банку України та іншими нормами законодавства України, з якими Вкладник ознайомлений до укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________Договору.
1.7. Покупець з цим фактом ознайомленийВклад розміщується без можливості поповнення.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Банківського Вкладу
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом Виконавець надає Замовнику для особистого споживання телекомунікаційні послуги доступу до Інтернету (далі по тексту - Послуга), ЗАМОВНИК оплачує Послугу в порядку і строки, передбачені положеннями цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету УкраїниДоговору.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл.Укладанням цього Договору ЗАМОВНИК підтверджує, що складається з ____ кімнатвін дає свою згоду на розміщення кабелю Виконавцем в допоміжних приміщеннях багатоквартирного будинки, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________в якому проживає ЗАМОВНИК, а також оформити право власності на неї за Державою Українасаме: на/в сходових клітинах, в особі Міністерства оборони Українивестибюлях, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру перехідних шлюзах, позаквартирних коридорах, візкових, коморах, горищах, підвалах, інших технічних приміщеннях, призначених для забезпечення експлуатації будинку та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договорупобутового обслуговування ЗАМОВНИКА.
1.3. Продавець гарантуєСклад, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом обсяг та вартість обраної ЗАМОВНИКОМ Послуги - тарифний план визначені та відображені в Договорі приєднання до цього Договору, який є невід'ємною частиною цього Договору. 1.4.Виконавець вживає всіх необхідних заходів для забезпечення надійності функціонування системи безпеки та інформації про клієнтів. 1.5.Даний Договір укладається між Сторонами в межах їх повноважень. Послуга Замовнику надається на момент його укладення нікому іншому не продана підставі цього Договору та підписаного Сторонами Договору приєднання. 1.6.Виконавець зобов'язується передати Замовнику, а зобов'язується прийняти та оплатити вартість телекомунікаційного обладнання і витратних матеріалів (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особамичислі, кабель), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок що використовується для підключення до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі телекомунікаційної мережі ВИКОНАВЦЯ відповідно до підписаного Сторонами Договору приєднання і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договоруположеннями п.4.6 цього Договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 1 contract
Samples: Публічний Договір Про Надання Телекомунікаційних Послуг Доступу До Інтернету
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири в регіонах Замовник доручає, а Xxxxxxxxxx переймає на себе виконання наступних зобов'язань: Надати Замовникові консультаційні послуги з впровадження заходів по програмам-передумовам НАССР, за вимогами Закону України для військовослужбовців Збройних Сил України 771/97-ВР «Про основні принципи та членів їх сімей вимоги до безпечності та якості харчових продуктів» та Наказу №590 «Про затвердження Вимог щодо розробки, впровадження та застосування постійно діючих процедур, заснованих на вторинному ринкупринципах Системи управління безпечністю харчових продуктів (НАССР)», яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України.згідно з наступним переліком: № Послуга
1.21. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі Проведення представниками Виконавця аудиту об'єкта (харчової потужності – МАФ/кіоск "________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом ____________" _________________________ від що знаходиться за адресою: _______________________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомленийна відповідність передумовам НАССР : До послуги входить: Проведення представниками виконавця онлайн-аудиту по наданим матеріалам (документам, схемам приміщення, анкетам), щодо відповідності стану об'єкта харчової потужності на відповідність передумовам НАССР, для визначення обсягу робіт і заходів по впровадженню передумов НАССР; Виявлення на об'єкті невідповідностей, що до вимог НАССР, та надання Замовнику рекомендацій щодо усунення цих невідповідностей; Складання загального графіку робіт (усно або письмово).
Appears in 1 contract
Samples: Consulting Agreement
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України.
1.2. За цим Договором Продавець Замовник доручає і оплачує, а Виконавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під здійснювати технічний нагляд за будівництвом об’єкта (-ів) : «Реконструкція центру естетичного виховання за адресою: вул. Xxxxxxx 5 в м. Миргород Полтавської області» Коригування (код згідно національного класифікатора Єдиний закупівельний словник ДК 021:2015 71240000-1 Нагляд за будівельними роботами) далі по тексту – «Об’єкт», який реалізується за договором підряду №___ від __, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м укладеним між Замовником (Відділ капітального будівництва Миргородської міської ради) та належить продавцю на праві власності на підставі Підрядником (________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру Здійснення технічного нагляду за будівництвом Об’єкта виконується у відповідності з Порядком здійснення технічного нагляду під час будівництва об’єктів архітектури, затвердженим постановою Кабінету Міністрів України від 11 липня 2007 року № 903 «Про авторський та сплатити за неї грошову сумутехнічний нагляд під час будівництва об’єкта архітектури» (далі – «Послуги).
1.2. Вартість послуг, визначену в п. 3.1 Договорущо доручаються Виконавцю, визначається цим Договором згідно із ДСТУ Б Д.1.1-1:2013 «Правила визначення вартості будівництва».
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики Склад та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживанняобсяг послуг, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних)надаються Виконавцем за цим Договором, так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, можуть бути переглянуті Сторонами в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договорупроцесі виконання будівельних робіт.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено Контракт з згодою дружини Виконавцем набуде чинності після надання ЄІБ "без заперечень" для цього договору та договору про закупівлю робіт (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________договору підряду) для відповідних об'єктів.
2.1. Покупець Здійснення Виконавцем технічного нагляду згідно з цим фактом ознайомлений.Договором передбачає виконання інженером технічного нагляду, який має кваліфікаційний сертифікат, що дає право здійснювати технічний нагляд за будівництвом об’єктів, таких функцій:
2.1.1. проведення перевірки: - наявності документів, які підтверджують якісні та кількісні характеристики конструкцій, виробів, матеріалів та обладнання, що використовуються під час будівництва об’єкта, – технічних паспортів, сертифікатів, документів, що відображають результати лабораторних випробувань тощо; - відповідності виконаних будівельних робіт, конструкцій, виробів, матеріалів та обладнання проектним рішенням, вимогам державних стандартів, будівельних норм і правил, технічних умов; - відповідності обсягів та якості виконаних будівельних робіт, накладних на будівельні матеріали і обладнання, що надаються підрядником до оплати, проектній документації; - виконання підрядником вказівок і приписів, виданих за результатами технічного нагляду, державного архітектурно-будівельного контролю та державного нагляду (контролю),усунення ним дефектів та недоробок, виявлених під час прийомки окремих видів (етапів) робіт, конструктивних елементів тощо;
2.1.2. ведення обліку обсягів прийнятих і оплачених будівельних робіт, а також робіт, виконаних з недоліками, та витрат, пов'язаних з усуненням підрядником дефектів та переробок;
2.1.3. проведення разом з підрядником огляду результатів виконаних робіт, у тому числі прихованих і конструктивних елементів,забезпечення виконання вимог по забороні наступних робіт до оформлення акту огляду прихованих робіт;
Appears in 1 contract
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири Орендодавець передає, а Xxxxxxx приймає в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.строкове платне користування __________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право загальною площею _________м2, розміщене в Будівлі за адресою: м. Київ, вул. Світлогірська 2/25, що знаходиться у власності та на неї за Державою Україна, балансі в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком Орендодавця (Додаток 2 до Договорудалі по тексту - Об’єкт оренди). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену Об’єкт оренди передається Орендарю в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири оренду з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом метою розміщення останнім _____________________________________ від ______________________________________.
1.2. Сума оцінки переданого в оренду Об’єкту оренди визначається згідно його відновної вартості у Орендодавця на дату укладення Договору з урахуванням її індексації. Балансова вартість Об’єкта оренди складає _____________ гривень 00 коп. На Об’єкт оренди нараховуються амортизаційні відрахування, розмір яких визначається згідно з діючими нормативами. Амортизаційні відрахування на Об’єкт оренди залишаються у розпорядженні Орендодавця і використовуються ним згідно з чинним законодавством України.
1.3. Сторони підтверджують, що вони мають право, компетенцію та повноваження на укладання та виконання цього Договору.
1.4. Місце розташування Об’єкту оренди в Будівлі визначається на поверховому плані Будівлі і позначається як приміщення, виділене червоним кольором (Додаток №2 до цього Договору).
1.5. Орендодавець є законним власником Об’єкту оренди, що підтверджується __________________________________________________________________________________. Покупець з цим фактом ознайомлений.(ЦЕЙ ПУНКТ ТІЛЬКИ ДЛЯ ОБ’ЄКТІВ, НА ЯКІ У КМБ ОФОРМЛЕНЕ ПРАВО ВЛАСНОСТІ)
Appears in 1 contract
Samples: Договір Оренди
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Даною публічною офертою Договору є закупівля квартири Постачальник зобов'язується поставляти (передавати у власність) на умовах, вказаних в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України цьому Договорі - Товар (далі за текстом – «Товари») Покупцю, який прийняв (акцептував) умови даної публічної оферти Договору, а Покупець зобов'язується оплачувати та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Україниприймати Товар згідно умов даного Договору.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати Предметом поставки є комп’ютерна техніка, оргтехніка, комплектуючі та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________витратні матеріали до неї, а також оформити право власності на неї за Державою Українаінші супутні та технічні Товари з найменуванням, в особі Міністерства оборони Україникількістю та цінами, визначеними згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 умов даного Договору.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка Цей Договір є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами публічним договором згідно статті 633 Цивільного кодексу України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживаннящо означає, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з перелікомПостачальник взяв на себе обов'язок здійснювати продаж товарів кожному суб’єкту господарювання, який є додатком до договорунього звернувся.
1.4. У разі укладання Цей Договір є договором приєднання згідно статті 634 Цивільного кодексу України, що означає, що умови Договору із фізичною особою, встановлені Постачальником та даний Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________може бути укладений лише шляхом приєднання Покупця до запропонованого Договору в цілому. Покупець не може запропонувати свої умови Договору.
1.5. Цей Договір може бути укладений виключно з цим фактом ознайомленийПокупцем, який є суб’єктом господарської діяльності (юридичною особою будь-якої організаційно правової форми, приватної форми власності або фізичною собою-підприємцем).
1.6. Приймаючи умови Договору, Покупець підтверджує своє право- і дієздатність, приймає на себе зобов'язання, що виникають в результаті укладення даного Договору та зобов’язується його дотримуватися.
1.7. Місцем укладення даного Договору є місцезнаходження Постачальника яке зазначене у преамбулі даного Договору.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Постачання
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України Відповідно до умов передбачених Договором, Виконавець приймає на себе зобов'язання, протягом строку, встановленого Договором, надавати послуги з організації дитячого дозвілля Дитини під час перебування Дитини у якості учасника заходу котрий був обраний Замовником на офіційній інтернет-сторінці Виконавця xxxxxxxx.xxx.xx (надалі – «Табір»), а Замовник зобов’язується прийняти та членів їх сімей на вторинному ринкуоплатити надані Виконавцем Послуги, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Українивідповідно до умов Договору.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати Договір є публічним договором та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____договором приєднання з усіма наслідками, яка розташована у будинку №____котрі визначені ст. ст. 633, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони 634 Цивільного кодексу України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантує, щоНадання Виконавцем послуг з організації дозвілля Дитини складається з таких дій Виконавця:
1.3.1 Квартира1.3.1. Виконавець від власного імені, яка є предметом цього Договоруале за рахунок та у інтересах Замовника, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами)здійснити: - попередній пошук приміщень готелів, не подарованатуристичних баз пансіонатів тощо, не обмінянакотрі відповідають нормативами, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом)що визначені законодавством та організувати проживання Дитини у такому приміщенні, а також під податковою заставою не перебуваєвідомості про такі приміщення розмістити на офіційній інтернет-сторінці Виконавця xxxxxxxx.xxx.xx (надалі – «Сторінка») та укласти відповідні договори з власниками (користувачами) таких приміщень на весь час дії Табору; - у межах такого приміщення забезпечити збалансоване чотири разове харчування Дитини (відповідно до визначених законодавством нормативів для віку Дитини) та укласти відповідні договори з особами, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немаєкотрі надають послуги харчування на весь час дії Табору.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування1.3.2. Забезпечення ігрових занять, які не оформлені у встановленому законом порядкуспортивних змагань, або інші не застережені змінивікторин, технічний паспорт конкурсів, виховних заходів відповідно програми вказаної на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло інтернет-сторінці Табору (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженняхнадалі – «Програма Табору»).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги1.3.3. Забезпечити безпечні умови перебування Дитини на Таборі під наглядом та постійним контролем старших осіб (вихователів) та медичних фахівців.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком 1.3.4. Забезпечити можливість надання Дитині першої медичної допомоги у разі виникнення такої необхідності.
1.3.5. Забезпечити можливості переміщення Дитини до договорумедичного закладу у разі травмування та/або захворювання Дитини. Усе вказане у п. 1.3. Договору надалі за текстом іменуються «Послуги».
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особоюДодаткові відомості про умови надання Послуг (проживання, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка)розміщення Дітей, викладеної у вигляді заявиправила поведінки, справжність підпису Програма Табору, якість харчування) розміщена на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________Сторінці.
1.5. Покупець з цим фактом ознайомленийЗ метою надання Послуги та реалізації Програми Табору, Виконавець має право залучати третіх осіб, зокрема, але не обмежуючи цим: керівника Табору, вихователів, лікарів, інструкторів тощо.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Послуг
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.12.1. Предметом цього На підставі Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України Депозитарна установа надає Депоненту послуги з відкриття та членів їх сімей на вторинному ринкуобслуговування Рахунку, яка здійснюється проведення депозитарних операцій за рахунок коштів Державного бюджету України.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності Рахунком на підставі ________________________________________Розпоряджень Депонента та в інший спосіб, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осібпередбачений законодавством, в тому числі неповнолітніхшляхом обліку на Рахунку Цінних паперів, малолітніхправ на Цінні папери, непрацездатних дітей та інших осібобмежень таких прав, немає таких а також надає Депоненту інші послуги в процесі провадження депозитарної діяльності відповідно до законодавства України, що регулює депозитарну діяльність, в тому числі послуги щодо отримання виписки про стан рахунку у цінних паперах власника, інформаційної довідки щодо суми коштів, яка зберігається в уповноваженого на зберігання в інтересах Депонента, зазначеного у Переліку(ах) осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають мають право на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири)отримання коштів, а також виконанні опоряджувальні роботи надає інші послуги у процесі провадження депозитарної діяльності відповідно до Положення про провадження депозитарної діяльності, затвердженого рішенням Національної комісії з цінних паперів та фондового ринку від 23.04.2013 року № 735, зареєстрованого в квартирах (квартирі) згідно з перелікомМіністерстві юстиції України 27.06.2013 року № 1084/23616 , який є додатком до договорута діючого законодавства, в т.ч. необхідні для переведення належних Депоненту коштів та/або прав на цінні папери на власний рахунок.
1.42.2. У разі укладання При обслуговуванні Рахунку, проведенні депозитарних операцій та наданні інших послуг Сторони керуються законодавством України, в тому числі нормативно-правовими актами Національної комісії з цінних паперів та фондового ринку, а також внутрішніми документами Депозитарної установи та Умовами договору. Депонент зобов’язаний надавати Депозитарній установі інформацію та документи, визначені законодавством та внутрішніми документами Депозитарної установи, як обов’язкові для подання або необхідні Депозитарній установі для надання послуг або виконання інших дій відповідно до законодавства та Договору.
2.3. Послуги за Договором надаються Депозитарною установою Депоненту в Робочі дні.
2.4. Депозитарна установа має право зупинити та/або відмовитися від виконання Розпорядження, проведення всіх або окремих депозитарних операцій, надання послуг за Договором у наступних випадках:
2.4.1. невідповідність дій та/або операцій Депонента Умовам договору або вимогам законодавства;
2.4.2. відсутність у Депозитарної установи необхідних згідно вимог законодавства, внутрішніх документів Депозитарної установи та/або Договору із фізичною особоюінформації та документів та/або їх надання Депонентом в формі та/або способом, Договір Укладено які не відповідають вимогам внутрішніх документів Депозитарної установи та Умов договору;
2.4.3. наявність у операції ознак Забороненої операції або такої, що підлягає обов’язковому чи внутрішньому Фінансовому моніторингу;
2.4.4. наявність заперечень Депонента щодо розкриття Депозитарною установою банківської та/або комерційної таємниці, іншої інформації з згодою дружини обмеженим доступом, відмова Депонента від надання засвідчень та гарантій стосовно правомірності передачі персональних даних фізичних осіб, відкликання особами, зазначеними в пункті 14.3 Умов договору, згоди на обробку персональних даних повністю або в частині, інше порушення ними умов згоди на обробку персональних даних;
2.4.5. наявність заборгованості Депонента перед Депозитарною установою за надання послуг за Договором, в тому числі наявність несплаченої неустойки та/або пені;
2.4.6. відсутність попередньої оплати (чоловікаавансового платежу) Депонента за послуги Депозитарної установи в розмірі та в строк, що передбачені Договором, крім надання послуг щодо обліку цінних паперів на рахунку в цінних паперах Депонента та депозитарних операцій, які здійснюються без розпорядження Депонента;
2.4.7. ненадання Депонентом протягом 15 календарних днів з дня отримання запиту Депозитарної установи запитуваної інформації та/або документів (копій документів) або надання інформації та/або документів (копій документів), викладеної у вигляді заявищо не спростовують обґрунтованої підозри Депозитарної установи, справжність підпису що Рахунок належить до підзвітних, або надання Депонентом недостовірної інформації щодо належності (відсутності ознак належності) Рахунку до підзвітних;
2.4.8. в інших випадках, передбачених Умовами договору, внутрішніми документами Депозитарної установи та законодавством.
2.5. Цінні папери (фінансові активи), права на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ які обліковуються Депозитарною установою, зберігаються відповідно до Закону України «Про депозитарну систему України» та іншого законодавства, що підлягає застосуванню.
2.6. Депозитарна установа за запитом Депонента може надавати послуги зі супроводження процесу участі Депонента в загальних зборах акціонерів, що проводяться дистанційно, шляхом вчинення дій, передбачених Тимчасовим порядком скликання та дистанційного проведення загальних зборів акціонерів та загальних зборів учасників корпоративного інвестиційного фонду, затвердженим рішенням Національної комісії з цінних паперів та фондового ринку від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений16.04.2020 № 196, та іншим законодавством, що підлягає застосуванню.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Обслуговування Рахунку В Цінних Паперах
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом У рамках цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил Банк відкриває Клієнту банківський рахунок № , далі – Рахунок, проводить за Рахунком операції, визначені положеннями чинного законодавства України та членів їх сімей внутрішніми правилами Банку, а також надає інші банківські та фінансові послуги, далі разом – Банківські послуги, а Клієнт зобов’язується оплачувати Банківські послуги на вторинному ринкуумовах, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Українивизначених цим Договором.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати Цим Клієнт доручає Банку передавати електронними засобами до контролюючого органу (органу доходів і зборів) інформацію про відкриття та передати у власність Покупцю придатну для заселення закриття Рахунка. До моменту отримання Банком повідомлення від контролюючого органу (органу доходів і проживання квартиру під №____зборів) про взяття Рахунка на облік, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї операції за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 ДоговоруРахунком здійснюються лише із зарахування коштів.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів Обмеження прав Клієнта щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживаннярозпоряджання грошовими коштами, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних)знаходяться на Рахунку, так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинкудопускається лише у випадках, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договорувстановлених чинним законодавством України.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особоюЦим Клієнт як суб’єкт персональних даних відповідно до Закону України „Про захист персональних даних” надає Банку свою згоду на обробку персональних даних Клієнта (на паперових носіях, Договір Укладено на бланках картотек, в інформаційних (автоматизованих) системах Банку тощо, у тому числі в частині реєстрації та зберігання таких даних Клієнта в переліку клієнтів Банку) з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець метою подальшого використання Банком таких даних Клієнта для здійснення обслуговування Клієнта згідно з цим фактом ознайомленийДоговором, для інформування Клієнта про умови обслуговування у Банку, а також для реалізації Банком своїх прав та обов’язків, визначених чинним законодавством України та цим Договором. Обсяг персональних даних Клієнта, щодо яких Банк має право здійснювати процес обробки, визначається Сторонами як будь-яка інформація про Клієнта та умови цього Договору, що стала відома Банку при встановленні та у ході відносин із Клієнтом, у тому числі від третіх осіб. Укладенням цього Договору Клієнт підтверджує про те, що йому повідомлено про його права як суб’єкта персональних даних, визначені Законом України „Про захист персональних даних”, мету збору таких даних та осіб, яким можуть передаватися його персональні дані.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Банківського Рахунка
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.12.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири ПАТ «БАНК КРЕДИТ ДНІПРО» здійснює публічну пропозицію (оферту) для фізичних осіб (резидентів та нерезидентів України), у розумінні статей 641, 644 Цивільного кодексу України, укласти УДБО на зазначених в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринкуньому умовах.
2.2. Клієнт укладає з Банком УДБО шляхом подання Заяви про прийняття пропозиції ПАТ «БАНК КРЕДИТ ДНІПРО» укласти Універсальний договір банківського обслуговування клієнтів-фізичних осіб в ПАТ «БАНК КРЕДИТ ДНІПРО» (Згода/Акцепт), яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Українисвідчить про прийняття пропозиції Банка на умовах зазначених в УДБО безумовно та в повному обсязі.
1.22.3. За цим Договором Продавець зобов’язується продати В рамках УДБО Банк надає Клієнту наступні види Банківських продуктів/послуг:
2.3.1. розміщення та передати обслуговування Вкладів фізичних осіб;
2.3.2. відкриття поточних рахунків та здійснення операцій за цими рахунками;
2.3.3. відкриття поточних рахунків, операції за якими можуть здійснюватись з використанням платіжних карток, та здійснення операцій за цими рахунками;
2.3.4. надання споживчих кредитів фізичним особам у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договорувигляді Овердрафту та/або Кредитної лінії.
1.32.4. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, Дистанційне обслуговування Клієнта здійснюється у випадку прийняття пропозиції Клієнта укласти Публічну пропозицію (оферта) ПАТ «БАНК КРЕДИТ ДНІПРО» на момент його укладення нікому іншому не продана (укладання договору про дистанційне банківське обслуговування фізичних осіб в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, системі «Free Bank» та у відповідності до умов Договору про дистанційне банківське обслуговування фізичних осіб в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немаєсистемі «Free Bank».
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування2.5. В рамках УДБО Банк надає Клієнту можливість скористатися будь-яким Банківським продуктом/послугою, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартирипередбаченої цим УДБО.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків2.6. Підставою для надання Клієнту Банківського продукту/послуги передбаченою УДБО, які відомі йому є Заява про надання банківського продукту/послуги або інший документ за формою, встановленою Банком, належним чином заповнений та про які він свідомо не попередив Покупцяпідписаний Клієнтом, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, і переданий в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні Банк відповідно до порядку надання Банківського продукту/послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 1 contract
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору Даний Договір є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України публічним договором-оферта (надалі – Договір), який вважається укладеним між Виконавцем, з однієї Сторони, та членів їх сімей Замовником, з іншої сторони, з моменту Акцепту останнім всіх без винятку умов та положень даного Договору, який розміщується на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №сайті ____, яка розташована у будинку №_____ чи надається Замовнику в електронному вигляді, по вулйого додатковому запиту. __ _ _ _ _
1.2. Відповідно до п.2 ст.642 Цивільного Кодексу України у разі прийняття споживачем послуг та умов бронювання, викладених на сайті та їх замовлення шляхом натискання на кнопку «Забронювати» чи їх оплати є згодою та укладанням Договору публічної оферти на послуги бронювання.___
1.3. Додатково Замовник повинен ознайомитися з умовами тимчасового проживання на об’єкті(ах) на які він здійснює бронювання, встановлені приймаючою стороною (Адміністрацією будинку(ів)). Вищевказані умови тимчасового проживання (далі - Правила) відображені в Публічному договорі- оферти на послуги тимчасового проживання, які також розміщується на сайті _______ у м. _ _ _ _ ____________.
1.4. В порядку та на умовах, __________ облвизначених цим Договором, Виконавець зобов’язується надати Замовнику оплачені ним Послуги по бронюванню будинку(ів) (надалі – Послуги), з подальшою метою тимчасового проживання у них Замовника та його гостей, а Замовник зобов’язується прийняти дані Послуги і дотримуватися Правил, встановлених Адміністрацією будинку(ів).
1.5. Місцезнаходження (адреса) будинку(ів) які підлягають під послуги бронювання де надаються у подальшому послуги тимчасового проживання та додаткові послуги є: вулиця Літературна, будинок 9 та будинок 9А, в місті Одеса (Україна).
1.6. Діями, що складається свідчать про згоду Замовника дотримуватись умов цього Договору та Правил є Акцепт Замовника з ____ кімнатумовами Публічного договору оферти.
1.7. Перелік, житловою площею ___ квумови оплати за послуги та порядок надання Послуг деталізовано в Договорі.
1.8. мВартість послуг бронювання визначається в розмірі вартості першої доби тимчасового проживання і зазначена згідно прейскуранта цін на тимчасове проживання приймаючою стороною, загальною площею ____ квяка у подальшому надає послуги тимчасового проживання Замовнику. м та належить продавцю З прейскурантом цін Замовник має можливість ознайомитись на праві власності на підставі ___________________сайті _____________________, а також оформити право власності на неї за Державою Українапо телефону, в особі Міністерства оборони Україниповідомленні через месенджери або у повідомлені про попереднє бронювання, згідно з адресним переліком яке надсилається Замовнику в електронному вигляді перед сплатою послуг чи у рахунку-фактури (Додаток 2 до Договоруна вибір Замовника). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.31.9. Продавець гарантує, що:Послуги бронювання надаються Замовнику виключно та на умовах 100% передплати Виконавцю за його послуги бронювання.
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, 1.10. Замовник отримує право на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом)отримання послуг бронювання за умови 100% передплати, а також під податковою заставою не перебуваєотримання Виконавцем документів підтверджуючих оплату послуг бронювання в повному обсязі, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немаєвідведений на те час.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування1.11. Виконавець надає Послуги, які не оформлені у встановленому законом порядкувикористовуючи мережу Інтернет, або інші не застережені змінисоціальні мережі, технічний паспорт на квартирутелефонний зв’язок, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики електронну пошту та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло програми для відправлення повідомлень (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженняхмесенджери).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 1 contract
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом Згідно умов цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України Договору, Провайдер зобов’язується надавати Абоненту програмну послугу з надання Абоненту доступу до перегляду обраного Пакету телепрограм, а Абонент зобов’язується своєчасно сплачувати вартість зазначеної послуги згідно розміщених на офіційному сайті Провайдера Тарифів та членів їх сімей на вторинному ринкувиконувати інші обов’язки Абонента, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Українивизначені цим Договором.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____Програмна послуга, яка розташована надається Провайдером Абоненту згідно цього Договору, полягає у:
1.2.1. підключенні Абонента до супутникової багатоканальної телемережі шляхом активації послуги;
1.2.3. наданні Абоненту доступу до перегляду обраного Пакету телепрограм відвідувачами лише у будинку №____Місці надання послуг в якості цілісної інформаційної послуги (з можливим обмеженням перегляду окремих телепрограм, по вул.__________ у м. ____________щодо яких існують обмеження з боку правовласників (трансляції окремих спортивних змагань, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї видовищних заходів тощо) за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договоруумови попереднього повідомлення Абонента). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантує, щоПрограмна послуга надається Провайдером Абоненту за наявності всієї сукупності нижче перерахованих умов:
1.3.1 Квартира1.3.1. знаходження індивідуальних технічних засобів Абонента у зоні покриття супутникової багатоканальної телемережі (Україна);
1.3.2. відповідності індивідуальних технічних засобів прийому Абонента вимогам, яка є предметом встановленим Провайдером, та перебування їх у належному функціональному стані;
1.3.3. перебування Провайдера та Абонента у договірних відносинах на підставі цього Договору;
1.3.4. наявності на особовому рахунку Абонента грошових коштів у розмірі, на момент достатньому для отримання програмної послуги згідно чинних Тарифів.
1.4. Цей Договір укладається шляхом акцепту Абонентом його укладення нікому іншому не продана істотних умов без підписання сторонами і без зазначення особистих даних Абонента.
1.5. Повним і беззастережним акцептом цього Договору відповідно до статті 634 Цивільного кодексу України є факти оформлення Абонентом Заяви про приєднання (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок Додаток № 1 до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештомДоговору), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немаєоплати Абонентом абонентської плати на наступний розрахунковий період.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування1.6. Сторони погоджуються, які не оформлені що цей Договір, укладений Абонентом шляхом приєднання, має юридичну чинність у встановленому законом порядкувідповідності зі статтею 643 Цивільного кодексу України і є рівносильним договору, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартирипідписаному Сторонами.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків1.7. Абонент, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупцяякий здійснив Акцепт цього Договору, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживаннявважається таким, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так ознайомився і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно згоден з переліком, який є додатком до договоруумовами цього Договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 1 contract
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири Виконавець бере на себе зобов’язання надавати правову допомогу в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України обсязі та членів їх сімей на вторинному ринкуумовах, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Українипередбачених цим Договором, а Замовник зобов’язаний оплатити замовлення у порядку та строки обумовлені Сторонами.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати Виконавець відповідно до узгоджених Сторонами доручень: - надає Замовнику консультаційні та передати юридичні послуги щодо супроводу справи про повернення коштів за борговою розпискою у власність Покупцю придатну для заселення загальних, адміністративних та господарських судах України усіх інстанцій, зокрема у цивільних, господарських та адміністративних справах, у справах про адміністративні правопорушення, у справах окремого та наказного провадження, в кримінальному провадженні, в тому числі оскарження дій та бездіяльності службових та посадових осіб. - представляє Замовника з усіма правами, які надано законом позивачу (цивільному позивачу та відповідачу), відповідачу, потерпілому, третій особі, свідку, заявнику, скаржнику, у тому числі з правом пред’явлення позову, зміни підстави або предмету позову, збільшення або зменшення розміру позовних вимог, пред’явлення зустрічного позову, подання заяв та скарг, укладання мирової угоди на будь-якій стадії процесу, вимагати виконання судового рішення, оскарження рішення, постанов і проживання квартиру під №____ухвали суду, яка розташована у будинку №____одержання, по вул.__________ у м. ____________рішень, __________ обл.ухвал, що складається з ____ кімнатвиконавчого листа, житловою площею ___ кв. мнаказу та пред’явлення його до виконання; підписувати та подавати документи, загальною площею ____ кв. м зокрема заяви, клопотання, відводи, заперечення, скарги, уточнення, пояснення, запити, звернення, повідомлення, докази, використовувати факсиміле та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________інше; вести попередні переговори та узгоджувати процесуальні питання; отримувати документи, в тому числі відповіді, довідки, свідоцтва, витяги, виписки, рішення, ухвали, постанови, заочне рішення тощо, а також оформити право власності їх копії; сплачувати від імені Замовника судовий збір та інші необхідні платежі у разі необхідності повертати судовий збір на неї за Державою Українавласний рахунок та отримувати винагороду у виконавчому проваджені, вчиняти інші дії в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договоруінтересах Замовника не передбачених даним Договором.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і Виконавець надає Замовнику юридичну послугу із супроводу справи про повернення коштів за межами України, немаєборговою розпискою.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Надання Юридичних Послуг
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору Іпотекою за даним Договором забезпечуються вимоги ІПОТЕКОДЕРЖАТЕЛЯ, що випливають з умов Кредитного договору . та додатків до нього, якщо такі є закупівля квартири чи будуть укладені в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України майбутньому, (надалі – Кредитний договір) укладеного між ІПОТЕКОДЕРЖАТЕЛЕМ та членів їх сімей на вторинному ринку(надалі-ПОЗИЧАЛЬНИК), яка здійснюється відповідно до якого ІПОТЕКОДЕРЖАТЕЛЬ надав ПОЗИЧАЛЬНИКУ кредит у сумі , який ПОЗИЧАЛЬНИК зобов'язується повернути в термін до , зі сплатою процентів річних, щомісяця сплачувати суму відсотків за рахунок коштів Державного бюджету Україникористування кредитом у розмірі та в терміни згідно умов Кредитного договору, а також оплатити комісії, неустойки та штрафні санкції, у випадках, передбачених Кредитним договором, надалі за текстом - "Основне зобов’язання".
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договоруіпотеки Заставна не видається.
1.3. Продавець гарантуєІПОТЕКОДАВЕЦЬ з метою забезпечення виконання своїх зобов'язань перед ІПОТЕКОДЕРЖАТЕЛЕМ, що:
1.3.1 Квартиравикладених у Основному зобов'язанні, передає в іпотеку належне йому на праві приватної власності нерухоме майно, а саме: , реєстраційний номер об’єкту , надалі за текстом - Предмет іпотеки. Предмет іпотеки знаходиться на земельній ділянці площею , кадастровий № , що знаходиться в м. за адресою: , строком на років. Реєстраційний номер об’єкту , Надалі - Предмет іпотеки. , реєстраційний номер об’єкту , надалі за текстом - Предмет іпотеки 1; Земельна ділянка кадастровий № , площею , яка є предметом цього Договорузнаходиться в м. за адресою: _ та перебуває у власності ІПОТЕКОДАВЦЯ на підставі , на момент його укладення нікому іншому не продана виданого від . . року, надалі за текстом - Предмет іпотеки 2, разом надалі-Предмет іпотеки.) за реєстровим №
1.4. Відповідно до звіту з проведення 20 р. незалежної експертної оцінки експертом- оцінщиком (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особамиСертифікат ФДМУ № від ) назва (Свідоцтво ФДМУ № від ), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немаєринкова вартість Предмета іпотеки становить грн.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться 1.5. Заставна вартість Предмету іп отеки визначається Сторонами в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартирисумі грн. ( грн.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням). Заставна вартість Предмету іпотеки 1 визначається Сторонами в сумі грн. ( грн.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, ). Заставна вартість Предмету іпотеки 2 визначається Сторонами в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженняхсумі грн. ( грн.).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги1.6. На строк дії цього Договору Предмет іпотеки залишається у володінні та користуванні ІПОТЕКОДАВЦЯ.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання1.7. Обтяження Предмета іпотеки іпотекою підлягає державній реєстрації в порядку, встановленому законом. Державна реєстрація здійснюється на підставі повідомлення ІПОТЕКОДЕРЖАТЕЛЯ та за рахунок ІПОТЕКОДАВЦЯ.
1.8. Сторони домовились, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договоруна Предмет іпотеки накладається заборона його відчуження.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Іпотеки
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.13.1. Предметом У порядку та на умовах цього Договору є закупівля квартири Банк зобов’ язується надавати Клієнту комплекс послуг, визначених цим Договором та замовлених Клієнтом шляхом підписання Заяв(и) на приєднання, а Клієнт зобов'язується сплачувати Банку винагороду за послуги та виконувати інші зобов'язання відповідно до цього Договору.
3.2. Підписанням Заяв(и) на приєднання, Клієнт беззастережно приєднується до умов цього Договору.
3.3. Договір вважається укладеним після отримання Банком від Клієнта письмової заповненої та підписаної відповідної Заяви на приєднання. Клієнт погоджується, що в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України результаті приєднання до Договору, дія Договорів обслуговування поточного рахунку, що передбачає використання спеціального платіжного засобу, які раніше були укладені між Банком та членів їх сімей Клієнтом, припиняється на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету підставі ст.604 Цивільного кодексу України.
1.23.4. За Банк здійснює всі операції по Картковим рахункам Клієнтів з використанням платіжних карток та/або їх реквізитів згідно із чинним законодавством України, нормативно-правовими актами Національного банку України, правилами МПС та цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вулДоговором.__________ у м
3.5. ____________, __________ обл.Клієнт дає згоду Банку на надсилання Банком інформації, що складається становить банківську таємницю, на номер телефону, електронну та/або поштову адресу, зазначені у відповідній Заяві на приєднання. Банк не несе відповідальності за ризики, пов’ язані з ____ кімнатвідправкою інформації за вказаними в Заяві (ах) на приєднання адресами
3.6. В межах Витратного ліміту Держатель Картки з урахуванням вимог чинного законодавства України може використовувати Картку протягом терміну її дії як засіб для: - здійснення безготівкових розрахунків за товари (роботи, житловою площею ___ кв. мпослуги), загальною площею ____ кв. м якщо це передбачено відповідною торгівельною або сервісною установою; - перерахування коштів на інші рахунки Клієнта та/або на рахунки третіх осіб, - одержання готівки в касах банків та належить продавцю через банкомати, які видають кошти за даним типом Картки, як на праві власності на підставі ________________________________________території України так і за кордоном; - отримання додаткових послуг; - здійснення інших операцій по Картці, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 передбачених додатковими угодами до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.33.7. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, Клієнт дає згоду: - відповідно до ст. 6 Закону України «Про захист персональних даних» на момент обробку та використання його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способомперсональних даних для надання банківських Послуг, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межахпередбачених, так і не передбачених цим Договором та підписаною відповідною Заявою(ами) на приєднання; - відповідно до ст. 14 Закону України «Про захист персональних даних» на передачу часткового або повного права обробки та використання його персональних даних іншими суб'єктами відносин, пов'язаних із персональними даними, зокрема, але не виключно, у випадках: відступлення Банком права вимоги за межами Україницим Договором; передачі Банком прав виконання певних функцій, немаєпов’ язаних з наданням послуг за цим Договором, шляхом залучення зовнішніх незалежних сторін на договірній основі; надання Банку колекторських та консалтингових послуг, в інших випадках; - на отримання з будь-яких бюро кредитних історій, зокрема: ТОВ «Перше всеукраїнське бюро кредитних історій» (02002, Україна, м.
1.3.2 У квартирі відсутні переплануванняКиїв, які не оформлені у встановленому законом порядкувxx.X.Xxxxxxxx, буд.11) та/або інші не застережені зміниПриватне Акціонерне Товариство «Міжнародне бюро кредитних історій» (03062, технічний паспорт Україна, м.Київ, пр-т Перемоги, буд. 65, оф.306) та/або ТОВ «Українське бюро кредитних історій» (01001, Україна, м.Київ, вул. Xxxxxxxxxxxx, буд. 1-д) та використання інформації щодо його кредитної історії в разі наданні Кредиту; - на квартирузбір, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики зберігання, використання та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло поширення інформації щодо Клієнта та кредитного правочину (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осібцього Договору), в тому числі неповнолітніхінформації, малолітніх, непрацездатних дітей яка міститься в державних реєстрах та інших осіббазах публічного користування, немає таких осібв порядку, визначеному Законом України “Про організацію формування та обігу кредитних історій” в разі наданні Кредиту; - на збір, зберігання, використання та поширення інформації, яка складає його кредитну історію, через інші бюро кредитних історій, які тимчасово зняті будуть співпрацювати з реєстрації Банком у майбутньому в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживанняразі надання Кредиту. Підписанням цього Договору Xxxxxx підтверджує, що передбачає наявність він/вона проінформований/а Xxxxxx про свої права як суб’єкта кредитної історії та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири)суб’єкта персональних даних, а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах що всі запити до кредитних бюро, що здійсненні Банком з дати укладення цього Договору, були здійсненні за згодою Клієнта (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договорупозичальника).
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Комплексного Банківського Обслуговування Фізичних Осіб
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири Іпотекодавець для забезпечення виконання у повному обсязі основного зобов’язання передає в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Україниіпотеку Іпотекодержателю предмет іпотеки.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________рахунок предмета іпотеки Іпотекодержатель має право задовольнити свої вимоги за основним зобов’язанням, а також оформити право власності вимоги щодо відшкодування витрат на неї пред’явлення і здійснення вимоги за Державою Українаосновним зобов’язанням, в особі Міністерства оборони Українивитрат на звернення стягнення на предмет іпотеки, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до витрат на утримання і збереження предмета іпотеки, витрат на страхування предмета іпотеки, збитків, завданих порушенням основного зобов’язання чи цього Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договоруінших витрат і збитків, передбачених Договором.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживанняІпотекодавець підтверджує, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так він ознайомлений і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до згоден зі змістом основного договору.
1.4. Уклавши Xxxxxxx, Іпотекодавець дає згоду на будь-які зміни розміру і умов основного зобов’язання і погоджується, що іпотекою забезпечується основне зобов’язання у такому зміненому розмірі і на таких змінених умовах.
1.5. Максимальний розмір вимоги за основним договором, яка забезпечується іпотекою, становить двократну суму максимально допустимої основної суми боргу Боржника, передбаченої відповідним основним договором.
1.6. Іпотекодавець запевняє, що (i) предмет іпотеки належить Іпотекодавцеві на праві власності, не відчужений і (за винятком прав на користь виключно Іпотекодержателя та зазначених у цьому Договорі наявних прав третіх осіб) стосовно нього відсутні права третіх осіб, він не заставлений, іншим чином не обтяжений, під забороною, обмеженням, арештом не перебуває, не є предметом судових чи інших спорів; (ii) укладення Договору і виконання зобов’язань за ним не суперечать будь-яким юридичним обмеженням, що мають обов’язкову силу для Іпотекодавця. Іпотекодержатель покладається на ці запевнення для цілей укладення і виконання Договору Іпотекодержателем.
1.7. У разі укладання заміни Боржника з будь-якої причини, виникнення множинності боржників за основним зобов’язанням іпотека зберігає силу.
1.8. У якості окремого зобов’язання, у разі коли для передання майна в іпотеку за цим Договором була потрібна, але не була отримана згода третьої особи або (якщо Іпотекодавець є юридичною особою) органів управління Іпотекодавця, Іпотекодавець зобов’язаний відшкодувати Іпотекодержателю збитки, заподіяні відсутністю такої згоди. (застереження «або (якщо Іпотекодавець є юридичною особою) органів управління Іпотекодавця» може бути вилучене для Іпотекодавця – фізичної особи)
1.9. Заставна за Договором відсутня.
1.10. Іпотека розповсюджується на всі приналежності предмета іпотеки та на всі невід’ємні від нього складові частини, поліпшення, внутрішні системи, що існують на момент укладення цього Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної або виникнуть у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлениймайбутньому.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Іпотеки
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України.
1.2. За цим Договором договором Продавець зобов’язується продати та передати передає у власність, а Покупець приймає у власність Покупцю придатну для заселення земельну ділянку з цільовим призначенням: 01.01 Для ведення товарного сільськогосподарського виробництва, загальною площею 3,1153 га, з кадастровим номером 5320481700:00:009:0047, що розташована на території Вельбівської сільської ради , Миргородського (колишнього Гадяцького) району , Полтавської області і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. зобов’язується сплатити за неї вартість земельної ділянки визначену на земельних торгах (ідентифікатор торгів ____________, __________ обл) та зазначена у Протоколі про результати земельних торгів__________________від______року., що складається
1.2. Предметом угоди є земельна ділянка з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. мцільовим призначенням: 01.01 Для ведення товарного сільськогосподарського виробництва, загальною площею ____ кв. м 3,1153 га, з кадастровим номером 5320481700:00:009:0047, що розташована на території Вельбівської сільської ради , Миргородського (колишнього Гадяцького) району , Полтавської області та належить продавцю Продавцю на праві приватної власності, що підтверджується державним актом на право власності на земльну ділянку, серія та номер: Р3 № 663430, виданий 24.10.2002, номер запису про речове право: 46006147, реєстраційний номер об’єкта нерухомого майна: 2549259453204. Земельна ділянка зареєстрована в Державному земельному кадастрі 24.10.2002 року (далі – Земельна ділянка).
1.3. Продавець свідчить, що відчужувана земельна ділянка, відповідно до ст.675 ЦК України, знаходиться у стані придатному для використання за цільовим призначенням. Покупець свідчить, що особисто оглянув земельну ділянку до оформлення цього договору; недоліків, дефектів, які б перешкоджали її використанню за цільовим призначенням, на момент огляду ним виявлені не були. Претензій до Продавця, щодо якісних характеристик відчужуваної земельної ділянки, Покупець не має.
2.1. Продавець свідчить, що на момент укладання цього договору, належна йому земельна ділянка, не перебуває під арештом чи забороною, щодо неї не ведуться судові спори, вона не заставлена, у податковій заставі не перебуває, відносно неї не укладено будь-яких договорів з відчуження чи щодо користування з іншими особами, як місцезнаходження юридичної особи (юридична адреса) вона не використовується. Треті особи не мають прав на відчужувану за цим договором земельну ділянку. Правочин не суперечить правам та інтересам малолітніх, неповнолітніх чи непрацездатних дітей (ч.6 ст.203, ст.659 Цивільного кодексу України).
2.2. Суб’єкти переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 5320481700:00:009:0047 першої черги відсутні.
2.3. Земельна ділянка передана в оренду ТОВ "АГРО-КРАЙ", код ЄДРПОУ 41103827, що підтверджується договором оренди, серія та номер: б/н, виданий 02.01.2013 року, додаткова угода, серія та номер: б/н, виданий 22.09.2017 року, додаткова угода, серія та номер: бн, виданий 09.04.2023 року та фактом державної реєстрації іншого речового права - права оренди на таку земельну ділянку. Номер запису про інше речове право 46006186.
2.4. Суб’єктом переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 5320481700:00:009:0047 другої черги на підставі _________________________ є ____________.
2.5. Суб’єкт переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 5320481700:00:009:0047 другої черги був належним чином повідомлений про проведення земельних торгів.
2.6. Суб’єкт переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 5320481700:00:009:0047 другої черги своїм переважним правом ________________, а також оформити право _______ . (скористався або не скористався)
2.7. Відсутність обтяжень перевірено згідно Інформаційних довідок з Державного реєстру речових прав власності на неї нерухоме майно та Реєстру прав власності на нерухоме майно, Державного реєстру іпотек, Єдиного реєстру заборон відчуження об’єктів нерухомого майна щодо суб’єкта та об’єкта нерухомого майна № 385783954 від 05.07.2024 року. Відсутність податкової застави на ім’я Продавця перевірено за Державою Українавитягом з Державного реєстру обтяжень рухомого майна (податкові застави) від ______ року №_______. Відсутність інформації про Продавця та Покупця в Єдиному реєстрі боржників перевірено ______ року. Відсутність фактів застосування до сторін правочину санкцій, в особі Міністерства передбачених ст.4 Закону України "Про санкції" та відповідних Указів Президента України перевірено за відомостями, що містяться у рішеннях Ради національної безпеки і оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.32.8. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому Відповідно до Витягу з Державного земельного кадастру про земельну ділянку № НВ-9943128692024 від 05.07.2024 обмеження у використанні земельної ділянки не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немаєзареєстровані.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування2.9. Відповідно до Постанови Кабінету Міністрів України від 16 червня 2021 року № 637 «Про затвердження Порядку здійснення перевірки відповідності набувача або власника земельної ділянки сільськогосподарського призначення вимогам, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено визначеним статтею 130 Земельного кодексу України» приватним нотаріусом ________________________________ нотаріального округу ______ від _________________ №проведено належну перевірку Покупця, про що складено Протокол № __ проведення перевірки набувача земельної ділянки сільськогосподарського призначення від «__» ___________. Покупець _ 202___ року, який складено в двох примірниках, один з цим фактом ознайомленийяких залишається у справах нотаріуса, а другий надається Покупцю разом з даним договором.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Купівлі Продажу
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом Відповідно до цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей Договору, Автор передає, а Правонабувач набуває виключні майнові права інтелектуальної власності на вторинному ринкутвір образотворчого мистецтва (надалі – Твір), яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету Українищо передається Автором Правонабувачу у зв’язку з участю Автора у ІІІ Всеукраїнському конкурсі дитячого малюнку «ВІРА. НАДІЯ. ЛЮБОВ.». (захід)
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати Твір, зазначений в пункті 1.1 цього Договору, має наступні характеристики: - вид Твору: малюнок . (скульптура, картина, малюнок, гравюра, літографія, твір художнього (у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №тому числі сценічного) дизайну тощо) - назва: «Я малюю мрію» . - рік створення: 2015 . - розміри: ____, яка розташована у будинку №____, по вул._________297х420 . - техніка виконання: _ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договоругуаш .
1.3. Продавець гарантуєВиключні майнові права інтелектуальної власності, щоякі є предметом даного Договору, передаються Автором Правонабувачеві на повний строк чинності (дії) майнових прав інтелектуальної власності на Твір, встановлений на момент укладання даного Договору чинним законодавством про авторське право і суміжні права.
1.4. Автор передає Правонабувачеві, зокрема, такі виключні майнові права інтелектуальної власності на Твір, як:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, і) виключне право на момент його укладення нікому іншому не продана використання Твору (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особамийого оприлюднення (випуску у світ); відтворення (в тому числі репродукування) будь-яким способом та у будь-якій формі; переробки, адаптації та/або внесення інших подібних змін; використання зображення Твору в друкованих та/або електронних виданнях та засобах масової інформації (буклети, каталоги, монографії тощо); включення Твору складовою частиною до збірників, баз даних, антологій, енциклопедій тощо; супроводження Твору, при його використанні, ілюстраціями, передмовами, післямовами, коментарями тощо; публічного показу Твору; продажу, передання в найм (оренду), не подарованана тимчасове зберігання (в тому числі з метою публічного показу як в Україні так і за її межами) оригіналу та/або примірників Твору тощо; імпорту примірників Твору, примірників його переробок тощо);
іі) виключне право дозволяти використання Твору;
ііі) виключне право перешкоджати неправомірному використанню Твору, в тому числі забороняти таке використання.
1.5. Зазначений у п. 1.4 цього Договору перелік виключних майнових прав інтелектуальної власності на Твір, що передаються Автором Правонабувачеві, не обмінянає вичерпним. Сторони під виключними майновими правами інтелектуальної власності на Твір, не відчужена іншим способомщо передаються Автором Правонабувачеві згідно цього Договору, також розуміють усі та будь-які інші виключні майнові права інтелектуальної власності на Твір, передбачені чинним законодавством України. Реалізація виключних майнових прав інтелектуальної власності на Твір, набутих Правонабувачем на підставі цього Договору, може здійснюватись Правонабувачем як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межахна території України, так і за межами України, немаєїї межами.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування1.6. Сторони діють у рамках цього Договору на безоплатній основі. Майнові права інтелектуальної власності на Твір передаються (відчужуються) Автором Правонабувачеві у якості безоплатної нецільової благодійної допомоги, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики відповідно до положень Договору та технічний стан квартиричинного законодавства про благодійну діяльність та благодійні організації.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 1 contract
Samples: Авторський Договір
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринкуНадаючи Видавцю будь-який твір, Автор (Співавтори) – фізична особа (особи), яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України(які) своєю творчою працею створила (створили) твір, беззастережно погоджується (погоджуються) з умовами цього Договору.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю Автор (Співавтори) надає (надають) Видавцю виключну ліцензію на праві власності використання твору на підставі ________________________________________необмежений строк на безоплатній основі, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, Видавець публікує статтю в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договоружурналі «Культура слова».
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому При написанні Xxxxx (статті) автором (співавторами) не продана було використано найману працю інших осіб (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештомghostwriting), а також під податковою заставою до складу авторів не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких включено осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі дійсності не мають відношення до даного дослідження (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирнихguest authorship), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договорупри наявності співавторства.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особоюВидавець отримує право на використання твору такими способами:
1.4.1. Копіювання, Договір Укладено відтворення та технологічне опрацювання цілого твору або будь-якої його частини на комп’ютерному обладнанні Інституту української мови НАН України (Редакції журналу «Культура слова») шляхом запису, перезапису в цифровому форматі.
1.4.2. Рецензування, редагування, скорочення, перероблення або доопрацювання тексту твору чи зображення на електронних, паперових або будь-яких інших носіях за умови погодження з згодою дружини автором внесених виправлень.
1.4.3. Переклад цілого твору або будь-якої його частини англійською або іншою мовою.
1.4.4. Включення твору до складеного твору (чоловікажурналу «Культура слова»).
1.4.5. Публікація, видання, перевидання – випуск у світ, тиражування твору мовою оригіналу та в перекладі на будь-якому (цифровому та (або) паперовому) носії.
1.4.6. Розміщення (оприлюднення) твору в електронних та (або) паперових виданнях журналу «Культура слова», у будь-якому цифровому форматі на сайті журналу «Культура слова», на інтернет-сайті Національної бібліотеки України iм. В.I. Xxxxxxxxxxxx та ін.
1.4.7. Включення назви твору та інформації про його Автора (Співавторів) до баз даних (переліку або покажчика публікації), викладеної посилань i цитат у вигляді заявибудь-якому з видань журналу «Культура слова» на будь-яких носіях.
1.4.8. Публічне використання твору або будь-якої його частини під час презентацій, справжність підпису тренінгів, засідань круглих столів, прес-клубів, прес-конференцій із посиланням на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________назву твору та видання, в якому був опублікований твip, та його Автора (Співавторів).
1.4.9. Покупець Безкоштовне розповсюдження електронних видань з цим фактом ознайомленийопублікованим (розміщеним) твором шляхом їх видання в електронному та будь-яких інших форматах, розміщення на інтернет-сайті журналу «Культура слова», а також їх презентації, передавання в рекламних цілях тощо.
1.5. Територія використання та максимальний тираж твору на будь-яких носіях – без обмежень.
Appears in 1 contract
Samples: Ліцензійний Договір Приєднання
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України В порядку та членів їх сімей на вторинному ринкуумовах, яка здійснюється визначених цим Договором, Підрядник зобов'язується виконати роботи: ДК 021:2015 код 71240000-2 - Архітектурні, інженерні та планувальні послуги (ДСТУ Б.Д.1.1- 7:2013, Виготовлення проектно-кошторисної документації на "Капітальний ремонт з утеплення фасаду, що становить складову частину житлового будинку за рахунок коштів Державного бюджету Україниадресою: пр. Б. Хмельницького, 7, 1 м. Дніпро", та становить складову частину загальної вартості робіт з капітального ремонту) (надалі іменується "документація"), а Замовник зобов'язується прийняти та оплатити розроблену Підрядником документацію, відповідно до Постанови КМУ № 560 від 11.05.2011 року.
1.2. За Строк розробки документації Підрядником починається з моменту набрання чинності цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 ДоговоруДоговором.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири Строк передання документації Підрядником Замовнику становить ЗО календарних днів з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договорумоменту набрання чинності цим Договором.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особоюПочаток робіт починається з моменту підписання договору та діє до закінчення комплексу виконання робіт згідно календарного плану. Календарний план є невід’ємною частиною договору (додаток 1).
1.5. Замовник зобов'язується надати Підряднику необхідні для виконання робіт щодо розробки документації вихідні дані.
1.6. Завдання Замовника на виконання робіт щодо розробки документації за цим Договором готується Підрядником на підставі вихідних даних, Договір Укладено наданих Замовником, і стає обов'язковим для Сторін з згодою дружини моменту його затвердження Замовником.
1.7. Підрядник підтверджує, що він має усі необхідні дозволи (чоловікаліцензії), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з які вимагаються чинним законодавством України для виконання ним своїх обов'язків за цим фактом ознайомленийДоговором.
Appears in 1 contract
Samples: Contract for Project Works
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири Банк відкриває Вкладнику вкладний (депозитний) рахунок, відповідно до вимог внутрішніх докуме- нтів Банку та вимог чинного законодавства України. Банк приймає від Вкладника грошові кошти, та зобов'язу- ється виплатити Вкладнику суму Вкладу та нараховані відсотки на умовах та в регіонах України порядку, які передбачені цим Договором.
1.1. Банк відкриває Вкладнику вкладний (депозитний) рахунок, відповідно до вимог внутрішніх докуме- нтів Банку та вимог чинного законодавства України. Банк приймає від Вкладника грошові кошти, та зобов'язу- ється виплатити суму Вкладу та нараховані відсотки на умовах та в порядку, які передбачені цим Договором. Вкладник укладає цей Договір та розміщує грошові кошти на вкладний (депозитний) рахунок на користь фізичної особи (Прізвище, ім'я, по батькові (за наявності)), реєстраційний номер обліко- вої картки платника податків (за наявності відповідної відмітки у паспорті, зазначаються дані паспорту), далі – Третя особа. Третя особа, на користь якої укладено Договір та відкрито вкладний (депозитний) рахунок набуває прав та обов’язків Вкладника за цим Договором з моменту пред’явлення нею до Банку першої вимоги, що випливає з прав Вкладника, або вираження нею іншим способом наміру скористатися такими правами, та зазначає в пи- сьмовій заяві реквізити поточного рахунку для військовослужбовців Збройних Сил України виплати нарахованих відсотків та членів їх сімей повернення суми Вкладу в строки та на вторинному ринкуумовах, визначених цим Договором. Під час першого звернення до Банку, Банк здійснює ідентифі- кацію та верифікацію особи, на користь якої укладено цей Договір і відкрито вкладний (депозитний) рахунок. До набуття особою, на користь якої відкрито вкладний (депозитний) рахунок, прав Вкладника, право ви- моги на вклад належать особі, яка здійснюється за відкрила вкладний (депозитний) рахунок. Якщо Третя особа, на користь якої відкрито вкладний (депозитний) рахунок, відмовилась від вкладу то особа, яка уклала цей Договір банківського вкладу та відкрила вкладний (депозитний) рахунок коштів Державного бюджету Українимає право вима- гати повернення вкладу або перевести його на своє ім'я шляхом укладення додаткової угоди до Договору.
1.2. За Вкладник розміщує грошові кошти не пізніше наступного робочого дня після дати укладання цього Договору у розмірі ( ) (вказати суму цифрами, прописом та вид валюти: гривня, долар США, Євро) (далі – Вклад) на вкладний (депозитний) рахунок № у АТ «БАНК АЛЬЯНС» (далі - Рахунок) на умовах та порядку визначених цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати у власність Покупцю придатну Умовами розміщення коштів на вклад (депозит) в АТ «БАНК АЛЬЯНС» (далі – Умови розміщення коштів) для заселення і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл.вкладу «АЛЬЯНС АНТИ- СТРЕС», що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю розміщені на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком Сайті Банку (Додаток 2 до Договоруxxxxx://xxxxxxxxxxxx.xx/). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру Внесення Вкладником грошових коштів підтве- рджується Договором та сплатити за неї грошову сумуквитанцією про внесення коштів на Рахунок/випискою по Рахунку про зарахування на нього коштів. Якщо Вклад розміщується не в операційний час, визначену в п. 3.1 Договору.
1.3. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами)у вихідний, не подарованаробочий або святковий день, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам датою роз- міщення Вкладу та відкриття вкладного (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартирадепозитного) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживаннярахунку вважається перший робочий день Банку, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх слі- дує за датою ініціювання Вкладником укладання Договору. Відсотки за таким Вкладом нараховуються почина- ючи з наступного за датою розміщення Вкладу робочого дня Банку. При цьому, строк розміщення Вкладу (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинковихдата повернення Вкладу) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно розраховується з переліком, який є додатком до договорудати розміщення Вкладу.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Банківського Вкладу
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей на вторинному ринку, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України.
1.2. За цим Договором договором Продавець зобов’язується продати та передати передає у власність, а Покупець приймає у власність Покупцю придатну для заселення земельну ділянку з цільовим призначенням: 01.01 Для ведення товарного сільськогосподарського виробництва, загальною площею 10,2177 га, з кадастровим номером 7420886000:02:000:0038, що розташована на території Плисківської сільської ради , Ніжинського (колишнього Борзнянського) району , Чернігівської області і проживання квартиру під №____, яка розташована у будинку №____, по вул.__________ у м. зобов’язується сплатити за неї вартість земельної ділянки визначену на земельних торгах (ідентифікатор торгів ____________, __________ обл) та зазначена у Протоколі про результати земельних торгів__________________від______року., що складається
1.2. Предметом угоди є земельна ділянка з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. мцільовим призначенням: 01.01 Для ведення товарного сільськогосподарського виробництва, загальною площею ____ кв. м 10,2177 га, з кадастровим номером 7420886000:02:000:0038, що розташована на території Плисківської сільської ради , Ніжинського (колишнього Борзнянського) району , Чернігівської області та належить продавцю Продавцю на праві приватної власності, що підтверджується державним актом на право власності на земельну ділянку, серія та номер: ЯЖ №609421, виданий 01.04.2010, номер запису про речове право: 24162392, реєстраційний номер об’єкта нерухомого майна: 1449658574208. Земельна ділянка зареєстрована в Державному земельному кадастрі 01.04.2010 року (далі – Земельна ділянка).
1.3. Продавець свідчить, що відчужувана земельна ділянка, відповідно до ст.675 ЦК України, знаходиться у стані придатному для використання за цільовим призначенням. Покупець свідчить, що особисто оглянув земельну ділянку до оформлення цього договору; недоліків, дефектів, які б перешкоджали її використанню за цільовим призначенням, на момент огляду ним виявлені не були. Претензій до Продавця, щодо якісних характеристик відчужуваної земельної ділянки, Покупець не має.
2.1. Продавець свідчить, що на момент укладання цього договору, належна йому земельна ділянка, не перебуває під арештом чи забороною, щодо неї не ведуться судові спори, вона не заставлена, у податковій заставі не перебуває, відносно неї не укладено будь-яких договорів з відчуження чи щодо користування з іншими особами, як місцезнаходження юридичної особи (юридична адреса) вона не використовується. Треті особи не мають прав на відчужувану за цим договором земельну ділянку. Правочин не суперечить правам та інтересам малолітніх, неповнолітніх чи непрацездатних дітей (ч.6 ст.203, ст.659 Цивільного кодексу України).
2.2. Суб’єкти переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 7420886000:02:000:0038 першої черги відсутні.
2.3. Земельна ділянка передана в оренду ТОВ "Плиски-Агро", код ЄДРПОУ 34275671, що підтверджується: додатковою угодою до договору оренди землі від 02.04.2010 р, серія та номер: 1, виданий 30.11.2017, видавник: сторони договору; Договір оренди землі, серія та номер: б/н, виданий 02.04.2010, видавник: сторони договору; Додаткова угода до договору оренди землі від 02.04.2010, серія та номер: б/н, виданий 28.08.2018, видавник: сторони договору; Додаткова угода до договору оренди землі , серія та номер: б/н, виданий 15.01.2021 та фактом державної реєстрації іншого речового права - права оренди на таку земельну ділянку. Xxxxx запису про інше речове право 24162471.
2.4. Суб’єктом переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 7420886000:02:000:0038 другої черги на підставі _________________________ є ____________.
2.5. Суб’єкт переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 7420886000:02:000:0038 другої черги був належним чином повідомлений про проведення земельних торгів.
2.6. Суб’єкт переважного права купівлі земельної ділянки сільськогосподарського призначення з кадастровим номером 7420886000:02:000:0038 другої черги своїм переважним правом ________________, а також оформити право _______ . (скористався або не скористався)
2.7. Відсутність обтяжень перевірено згідно Інформаційних довідок з Державного реєстру речових прав власності на неї нерухоме майно та Реєстру прав власності на нерухоме майно, Державного реєстру іпотек, Єдиного реєстру заборон відчуження об’єктів нерухомого майна щодо суб’єкта та об’єкта нерухомого майна № 370320312 від 18.03.2024 року. Відсутність податкової застави на ім’я Продавця перевірено за Державою Українавитягом з Державного реєстру обтяжень рухомого майна (податкові застави) від ______ року №_______. Відсутність інформації про Продавця та Покупця в Єдиному реєстрі боржників перевірено ______ року. Відсутність фактів застосування до сторін правочину санкцій, в особі Міністерства передбачених ст.4 Закону України "Про санкції" та відповідних Указів Президента України перевірено за відомостями, що містяться у рішеннях Ради національної безпеки і оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договору.
1.32.8. Продавець гарантує, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, на момент його укладення нікому іншому Відповідно до Витягу з Державного земельного кадастру про земельну ділянку № НВ-9933371812024 від 15.03.2024 обмеження у використанні земельної ділянки не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немаєзареєстровані.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування2.9. Відповідно до Постанови Кабінету Міністрів України від 16 червня 2021 року № 637 «Про затвердження Порядку здійснення перевірки відповідності набувача або власника земельної ділянки сільськогосподарського призначення вимогам, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено визначеним статтею 130 Земельного кодексу України» приватним нотаріусом ________________________________ нотаріального округу ______ від _________________ №проведено належну перевірку Покупця, про що складено Протокол № __ проведення перевірки набувача земельної ділянки сільськогосподарського призначення від «__» ___________. Покупець _ 202___ року, який складено в двох примірниках, один з цим фактом ознайомленийяких залишається у справах нотаріуса, а другий надається Покупцю разом з даним договором.
Appears in 1 contract
Samples: Договір Купівлі Продажу
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом Відповідно до цього Договору є закупівля квартири в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України та членів їх сімей Договору, Автор передає, а Правонабувач набуває виключні майнові права інтелектуальної власності на вторинному ринкутвір образотворчого мистецтва (надалі – Твір), яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету України.що передається Автором Правонабувачу у зв’язку з участю Автора у ІV Всеукраїнському конкурсі дитячого малюнку «УКРАЇНА: ШЛЯХ ДО МИРУ!». (захід)
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати та передати Твір, зазначений в пункті 1.1 цього Договору, має наступні характеристики: - вид Твору: малюнок . (скульптура, картина, малюнок, гравюра, літографія, твір художнього (у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №тому числі сценічного) дизайну тощо) - назва: «Я малюю мрію» . - рік створення: 2016 . - розміри: ____, яка розташована у будинку №____, по вул._________297х420 . - техніка виконання: _ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони України, згідно з адресним переліком (Додаток 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договоругуаш .
1.3. Продавець гарантуєВиключні майнові права інтелектуальної власності, щоякі є предметом даного Договору, передаються Автором Правонабувачеві на повний строк чинності (дії) майнових прав інтелектуальної власності на Твір, встановлений на момент укладання даного Договору чинним законодавством про авторське право і суміжні права.
1.4. Автор передає Правонабувачеві, зокрема, такі виключні майнові права інтелектуальної власності на Твір, як:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього Договору, і) виключне право на момент його укладення нікому іншому не продана використання Твору (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особамийого оприлюднення (випуску у світ); відтворення (в тому числі репродукування) будь-яким способом та у будь-якій формі; переробки, адаптації та/або внесення інших подібних змін; використання зображення Твору в друкованих та/або електронних виданнях та засобах масової інформації (буклети, каталоги, монографії тощо); включення Твору складовою частиною до збірників, баз даних, антологій, енциклопедій тощо; супроводження Твору, при його використанні, ілюстраціями, передмовами, післямовами, коментарями тощо; публічного показу Твору; продажу, передання в найм (оренду), не подарованана тимчасове зберігання (в тому числі з метою публічного показу як в Україні так і за її межами) оригіналу та/або примірників Твору тощо; імпорту примірників Твору, примірників його переробок тощо);
іі) виключне право дозволяти використання Твору;
ііі) виключне право перешкоджати неправомірному використанню Твору, в тому числі забороняти таке використання.
1.5. Зазначений у п. 1.4 цього Договору перелік виключних майнових прав інтелектуальної власності на Твір, що передаються Автором Правонабувачеві, не обмінянає вичерпним. Сторони під виключними майновими правами інтелектуальної власності на Твір, не відчужена іншим способомщо передаються Автором Правонабувачеві згідно цього Договору, також розуміють усі та будь-які інші виключні майнові права інтелектуальної власності на Твір, передбачені чинним законодавством України. Реалізація виключних майнових прав інтелектуальної власності на Твір, набутих Правонабувачем на підставі цього Договору, може здійснюватись Правонабувачем як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межахна території України, так і за межами України, немаєїї межами.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування1.6. Сторони діють у рамках цього Договору на безоплатній основі. Майнові права інтелектуальної власності на Твір передаються (відчужуються) Автором Правонабувачеві у якості безоплатної нецільової благодійної допомоги, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики відповідно до положень Договору та технічний стан квартиричинного законодавства про благодійну діяльність та благодійні організації.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.
Appears in 1 contract
Samples: Авторський Договір
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ. 1.1. Предметом цього Договору Сторони домовились, що Сторона 1 зобов’язується закріпити (здійснити резервування/бронювання) за Стороною 2 нерухоме майно, характеристики якого визначені в пункті 1.3. Договору, (далі – Квартири) на строк, який обчислюється відповідно до пунктів 2.1. та 2.2.1. Договору, для укладання в подальшому договорів купівлі-продажу для передачі їх у фінансовий лізинг. Під закріпленням (резервуванням/бронюванням) Квартир Сторони розуміють, що протягом строку, який обчислюється відповідно до пунктів 2.1. та 2.2.1. Договору, Стороною 1 з третіми особами не будуть укладені договори (правочини), предметом яких будуть права на подальше отримання у власність або передачу в заставу (іпотеку) Квартир за винятком фізичних осіб, які мають наміри отримати квартиру у фінансовий лізинг та отримали таке право, відповідно до чинного законодавства України. Належним виконанням зобов’язання із закріплення (резервування/бронювання) Квартир є закупівля квартири відсутність протягом строку, який обчислюється відповідно до пунктів 2.1. та 2.2.1. Договору, укладених з третіми особами договорів (правочинів), предметом яких будуть права на отримання Квартир у власність або передачу в регіонах України для військовослужбовців Збройних Сил України заставу (іпотеку) Квартир, за винятком фізичних осіб, які мають наміри отримати квартиру у фінансовий лізинг та членів їх сімей на вторинному ринкуотримали таке право, яка здійснюється за рахунок коштів Державного бюджету відповідно до чинного законодавства України.
1.2. За цим Договором Продавець зобов’язується продати Зобов’язання Сторін забезпечити (укласти) договори купівлі-продажу Квартир виникають після отримання Стороною 2 письмового підтвердження (заяви) про придбання та передати передачу квартири у власність Покупцю придатну для заселення і проживання квартиру під №____фінансовий лізинг від фізичної особи, яка розташована має наміри отримати квартиру у будинку №____фінансовий лізинг та отримала таке право, по вул.__________ у м. ____________, __________ обл., що складається з ____ кімнат, житловою площею ___ кв. м, загальною площею ____ кв. м та належить продавцю на праві власності на підставі ________________________________________, а також оформити право власності на неї за Державою Україна, в особі Міністерства оборони відповідно до чинного законодавства України, згідно з адресним переліком та тривають протягом строку, який обчислюється відповідно до пунктів 2.1. та 2.2.1. Договору. Виконанням цієї умови Договору є бронювання (Додаток резервування) Квартир Стороною 1 за фізичною особою, яка має наміри отримати квартиру у фінансовий лізинг та отримала таке право, відповідно до чинного законодавства України, шляхом підписання окремого договору (правочину) або іншого документу за встановленою Стороною 1 формою або за рекомендованою Стороною 2 до Договору). Покупець зобов’язується прийняти цю квартиру та сплатити за неї грошову суму, визначену в п. 3.1 Договоруформою.
1.3. Продавець гарантуєЗа Договором Сторона 1 закріплює за Стороною 2 Квартири, що:
1.3.1 Квартира, яка є предметом цього визначені у Додатку№ 1 до Договору, на момент що є його укладення нікому іншому не продана (в тому числі не існує попередніх договорів щодо відчуження квартири з третіми особами), не подарована, не обміняна, не відчужена іншим способом, як юридична адреса вона не використовується, в ренту, іпотеку або як внесок до статутного капіталу не передана, не надана в користування наймачам (орендарям), в судовому спорі і під забороною (арештом), а також під податковою заставою не перебуває, прав щодо неї у третіх осіб, як в межах, так і за межами України, немає.
1.3.2 У квартирі відсутні перепланування, які не оформлені у встановленому законом порядку, або інші не застережені зміни, технічний паспорт на квартиру, а також відомості які містяться в ньому повністю відображають технічні характеристики та технічний стан квартири.
1.3.3 Відчужуване житло (квартира) не має на момент передачі прихованих недоліків, які відомі йому та про які він свідомо не попередив Покупця, всі інженерні мережі та комунікації, які знаходяться у квартирі, перебувають у працездатному стані та функціонують за призначенням.
1.3.4 Внаслідок продажу квартири не буде порушено прав та законних інтересів інших осіб, в тому числі неповнолітніх, малолітніх, непрацездатних дітей та інших осіб, немає таких осіб, які тимчасово зняті з реєстрації в квартирі (перебувають на службі у збройних силах, в місцях позбавлення волі, у довготривалих відрядженнях).
1.3.5 По вказаній квартирі відсутня заборгованість з оплати за комунальні послуги.
1.3.6 Квартира (квартири) є придатною (придатними) для вселення і проживання, що передбачає наявність та працездатний стан як внутрішніх (квартирних), так і зовнішніх (загальнобудинкових та прибудинкових) інженерних мереж будинку, в якому знаходиться (знаходяться) квартира (квартири), а також виконанні опоряджувальні роботи в квартирах (квартирі) згідно з переліком, який є додатком до договору.
1.4невід’ємною частиною. У разі укладання Договору із фізичною особою, Договір Укладено з згодою дружини Квартирах виконані (чоловіка), викладеної у вигляді заяви, справжність підпису на якій засвідчено приватним нотаріусом _____________________________________ від _______________ №___________. Покупець з цим фактом ознайомлений.будуть виконані):
Appears in 1 contract
Samples: Договір Про Резервування (Бронювання) Нерухомого Майна