契約文字. (一) 契約文字以中文為準。但下列情形得以外文為準: 1. 特殊技術或材料之圖文資料。 2. 國際組織、外國政府或其授權機構、公會或商會所出具之文件。 3. 其他經甲方認定確有必要者。
Appears in 13 contracts
契約文字. (一) 1. 契約文字以中文為準。但下列情形得以外文為準:
1. ) 特殊技術或材料之圖文資料。
2. 國際組織、外國政府或其授權機構、公會或商會所出具之文件。
3. 其他經甲方認定確有必要者。
Appears in 5 contracts
Samples: Procurement Contract, Procurement Contract, 財物採購契約
契約文字. (一) 契約文字以中文為準。但下列情形得以外文為準:
1. 特殊技術或材料之圖文資料。
2. 國際組織、外國政府或其授權機構、公會或商會所出具之文件。
3. 其他經甲方認定確有必要者其他經機關認定確有必要者。
Appears in 5 contracts
Samples: 冠名契約書, Contract, Labor Procurement Contract
契約文字. (一) 契約文字以中文為準。但下列情形得以外文為準契約文字以中文為準。但下列情形得以外文為準:
1. 特殊技術或材料之圖文資料特殊技術或材料之圖文資料。
2. 國際組織、外國政府或其授權機構、公會或商會所出具之文件。
3. 其他經甲方認定確有必要者其他經機關認定確有必要者。
Appears in 4 contracts
Samples: 委託經營管理標租案契約書, 委託經營管理契約, 委託經營管理契約
契約文字. (一) 1. 契約文字以中文為準。但下列情形得以外文為準:
(1. ) 特殊技術或材料之圖文資料。
(2. ) 國際組織、外國政府或其授權機構、公會或商會所出具之文件。
(3. 其他經甲方認定確有必要者) 其他經機關認定確有必要者。
Appears in 3 contracts
契約文字. (一) 契約文字以中文為準。但下列情形得以外文為準:
(1. ) 特殊技術或材料之圖文資料。
(2. ) 國際組織、外國政府或其授權機構、公會或商會所出具之文件。
(3. ) 其他經甲方認定確有必要者。
Appears in 3 contracts
Samples: Investment Contract, Investment Contract, Investment Contract
契約文字. ((一) ) 契約文字以中文為準。但下列情形得以外文為準:
1. 、 特殊技術或材料之圖文資料。
2. 、 國際組織、外國政府或其授權機構、公會或商會所出具之文件。
3. 、 其他經甲方認定確有必要者。
Appears in 3 contracts
Samples: 餐廳公開招租契約, 托育人員專業訓練課程契約, 委外經營契約
契約文字. ((一) ) 契約文字以中文為準。但下列情形得以外文為準:
1. 特殊技術或材料之圖文資料。
2. 國際組織、外國政府或其授權機構、公會或商會所出具之文件。
3. 其他經甲方認定確有必要者。
Appears in 3 contracts
Samples: Labor Procurement Contract, Labor Procurement Agreement, 委託經營管理勞務採購契約
契約文字. ((一) ) 契約文字以中文為準。但下列情形得以外文為準:
1. 特殊技術或材料之圖文資料。
2. 國際組織、外國政府或其授權機構、公會或商會所出具之文件。
3. 其他經甲方認定確有必要者其他經本中心認定確有必要者。
Appears in 2 contracts
Samples: 警衛勤務委外服務契約, 環境整潔維護暨會議室管理委外服務契約
契約文字. (一) 契約文字以中文為準。但下列情形得以外文為準契約文字以中文為準。但下列情形得以外文為準:
1. 特殊技術或材料之圖文資料特殊技術或材料之圖文資料。
2. 國際組織、外國政府或其授權機構、公會或商會所出具之文件。
3. 其他經甲方認定確有必要者。
Appears in 2 contracts
Samples: 委託監造及專業技術顧問服務契約, 委託技術服務契約
契約文字. (一) 契約文字以中文為準。但下列情形得以外文為準本契約文字以中文(正體字)為準。但下列情形得以外文為準:
1. 特殊技術或材料之圖文資料。
2. 國際組織、外國政府或其授權機構、公會或商會所出具之文件。
3. 其他經甲方認定確有必要者。
Appears in 1 contract
Samples: 行政契約書
契約文字. (一) 契約文字以中文為準。但下列情形得以外文為準契約文字以中文為準。但下列情形得以外文為準:
1. 特殊技術或材料之圖文資料特殊技術或材料之圖文資料。
2. 國際組織、外國政府或其授權機構、公會或商會所出具之文件。
3. 其他經甲方認定確有必要者其他經機關認定確有必要者。
Appears in 1 contract
Samples: 經營管理標租案
契約文字. (一) 契約文字以中文為準。但下列情形得以外文為準契約文字應以中文書寫,並以中文為準。但下列情形得以外文為準:
1. 、 特殊技術或材料之圖文資料。
2. 、 國際組織、外國政府或其授權機構、公會或商會所出具之文件。
3. 、 其他經甲方認定確有必要者。
Appears in 1 contract
Samples: Contract
契約文字. (一) 契約文字以中文為準。但下列情形得以外文為準契約文字以中文為準。但下列情形得以外文為準:
1. 特殊技術或材料之圖文資料特殊技術或材料之圖文資料。
2. 國際組織、外國政府或其授權機構、公會或商會所出具之文件。
3. 其他經甲方認定確有必要者其他經本校認定確有必要者。
Appears in 1 contract
Samples: 科研採購契約
契約文字. (一) 契約文字以中文為準。但下列情形得以外文為準本契約各項文件、資料及圖表之文字,除數字及符號得以業界公認之方式表示外,應以中文為之;但下列情形得以外文增列譯文為之:
1. 特殊技術或材料之圖文資料特殊技術或材料圖文資料。
2. 國際組織、外國政府或其授權機構、公會或商會所出具之文件。
3. 其他經甲方認定確有必要者其他經機關認定確有必要者。
Appears in 1 contract
Samples: 營運稽核專業服務契約
契約文字. (一) 契約文字以中文為準。但下列情形得以外文為準:
1. 特殊技術或材料之圖文資料。
2. 國際組織、外國政府或其授權機構、公會或商會所出具之文件。
3. 其他經甲方認定確有必要者其他經本校認定確有必要者。
Appears in 1 contract
Samples: Research and Development