Důvěrné informace. V průběhu klinického hodnocení mohou zdravotnické zařízení a hlavní zkoušející získávat nebo vytvářet informace, které jsou důvěrnými informacemi zadavatele nebo jeho přidružené strany.
Důvěrné informace. 5.1 Institution agrees to maintain or cause to be maintained in confidence all information received under this Agreement and all information resulting from or related to work performed under this Agreement or related to the Product or this Agreement, including but not limited to, the Protocol and the CRFs (hereinafter the “Confidential Information”). This obligation shall be binding for a period of ten (10) years after termination or completion of the Study. Investigator or Institution will not disclose the Confidential Information without the prior written approval of Bayer. Institution may from time to time disclose Confidential Information to support staff and Ethics Committee but only to the extent required for the proper conduct of the Study Activity and provided that each member of the support staff and Ethics Committee to whom disclosure is made is fully informed of the confidential nature of the information disclosed and agrees to keep it confidential in accordance with this Agreement. 5.1 Instituce souhlasí, že bude uchovávat v tajnosti a zajistí uchovávání v tajnosti všech informací, které obdrželi v souvislosti s touto Smlouvou, a všech informací vyplývajících nebo souvisejících s prací prováděnou podle této Smlouvy nebo s ní souvisejících, nebo souvisejících s Produktem nebo touto Smlouvou, včetně, mimo jiné, Protokolu a CRF (dále jen „Důvěrné informace“). Tato povinnost je závazná po dobu deseti (10) let od přerušení nebo dokončení Studie. Zkoušející nebo Instituce nesdělí Důvěrné informace bez předchozího písemného souhlasu společnosti Bayer. Instituce může příležitostně Důvěrné informace sdělit podpůrnému týmu a etickému výboru, ale pouze v rozsahu vyžadovaném pro řádné provádění Činnosti v rámci studie a za předpokladu, že každý člen podpůrného týmu a etického výboru, kterému jsou informace sděleny, je plně informován o důvěrné povaze sdělených informací a souhlasí s tím, že je bude udržovat v tajnosti v souladu s touto Smlouvou.
Důvěrné informace. A. During and for a period of ten (10) years after the expiration or early termination of this Agreement, Institution and Principal Investigator shall retain in confidence all test articles and proprietary data and/or information obtained from Sponsor or generated pursuant to the Study including, but not limited to, the Protocol, the investigator's brochure, interim results and any other information or material disclosed under confidential disclosure agreements previously entered into between the parties ("Confidential Information"). This restriction shall not apply to Confidential Information that:
Důvěrné informace. 6.1 Institution agrees that they shall at all times keep confidential the Confidential Information that it received from CRO, SPONSOR or otherwise in connection with this Agreement. Institution shall safeguard the Confidential Information with at least the same level of care as it would afford to its own confidential information and shall not use the Confidential Information for any purpose other than to perform its obligations under this Agreement. 6.1 Zdravotnické zařízení se zavazuje za všech okolností zachovávat mlčenlivost o důvěrných informacích, které obdrží od CRO, zadavatele či jinak v souvislosti s touto smlouvou. Zdravotnické zařízení se zavazuje nakládat s důvěrnými informacemi alespoň se stejnou úrovní péče, jakou by věnovali svým vlastním důvěrným informacím a zavazují se nepoužívat důvěrné informace k žádným jiným účelům než k plnění svých povinností na základě této Institution may disclose Confidential Information only to Investigator and Study Personnel, or other employees or staff who require access thereto for the purposes of this Agreement provided, however, that prior to making any such disclosures Institution binds such Investigator and Study Personnel by obligations of confidentiality at least as restrictive as those contained in this Agreement. smlouvy. Zdravotnické zařízení smí důvěrné informace předávat pouze zkoušejícímu a členům týmu provádějícího klinické hodnocení nebo ostatním zaměstnancům či pracovníkům, kteří musí mít k těmto informacím přístup za účelem plnění ustanovení této smlouvy, za předpokladu, že před předáním těchto informací zdravotnické zařízení zaváže zkoušejícího a členy týmu provádějícího klinické hodnocení ke stejným povinnostem ohledně nakládání s důvěrnými informacemi, jaké předepisuje tato smlouva.
Důvěrné informace. 6.1 Institution and Investigator agree that any and all Confidential Information that they receive from CRO, SPONSOR or otherwise in connection with this Agreement shall be received and maintained by them in strict confidence and not disclosed to any third party (other than SPONSOR) during the conduct of the Study and for fifteen (15) years thereafter. Furthermore, Institution and Investigator agree to use the Confidential Information only for the purposes of this Agreement except as otherwise specifically provided for herein. 6.1 Poskytovatel a zkoušející souhlasí, že jakékoliv důvěrné informace, které obdrží od CRO, ZADAVATELE nebo jinak v souvislosti s touto smlouvou, přijmou a budou uchovávat jako přísně důvěrné a nezveřejní je žádné třetí straně (jiné než ZADAVATELI) v průběhu provádění studie a po dobu patnácti (15) let poté. Dále poskytovatel a zkoušející souhlasí, že budou využívat důvěrné informace pouze pro účely této smlouvy, není- li zde výslovně uvedeno jinak.
Důvěrné informace. 8.1 The Institution agrees not to disclose or use, except in connection with the performance of its obligations under this Agreement, any confidential information or material regarding the business or affairs of Medtronic. 8.1 Zdravotnické zařízení se zavazuje, že s výjimkou plnění svých závazků vyplývajících z této Smlouvy nezveřejní a nepoužije žádné důvěrné informace nebo materiály týkající se podnikání nebo záležitostí společnosti Medtronic.
Důvěrné informace. 5.1 Institution agrees that any and all Confidential Information that is received from CRO, SPONSOR or otherwise in connection with this Agreement shall be received and maintained by it in strict confidence and not disclosed to any third party (other than SPONSOR) during the conduct of the Study and for fifteen (15) years thereafter. Furthermore, Institution agrees to use the Confidential Information only for the purposes of this Agreement except as otherwise specifically provided for herein. 5.1 Zdravotnické zařízení bere na vědomí a souhlasí s tím, že všechny důvěrné informace, které obdrží od CRO, ZADAVATELE nebo jiné strany v souvislosti s touto smlouvou, musí být uchovávány v tajnosti a nesmí být po celou dobu provádění klinického hodnocení a dalších patnáct (15) let po jeho dokončení sdělovány žádným třetím stranám (s výjimkou ZADAVATELE). Zdravotnické zařízení se dále zavazuje používat důvěrné informace výhradně pro účely plnění ustanovení této smlouvy, pokud není v této smlouvě pro konkrétní případy uvedeno jinak.
Důvěrné informace. Smluvní strany tímto uznávají a souhlasí, že informace vyměňované mezi smluvními stranami a informace zjištěné při provádění výzkumu podle této smlouvy představují xxxxx xxxxxxx vlastnictví (xxxx xxx „xxxxxxx informace‟). Pro účely této smlouvy důvěrné informace zahrnují všechny informace vlastněné, získané, zjištěné pro nebo předané jedné smluvní straně druhou smluvní stranou, s nimiž se zachází jako s důvěrnými nebo chráněnými, bez ohledu na to, zda tyto informace byly označeny nebo identifikovány jako „důvěrné‟, a mohou mimo jiné zahrnovat dokumentaci pacientů, zdravotní záznamy, data z výzkumu, experimentální protokoly, biologické materiály, chemické sloučeniny, vědecká data, počítačový software a specifikace, metody, operace, vynálezy a obchodní tajemství. V souladu s výše uvedeným xxxxx xx smluvních stran souhlasí, že bude vynakládat přiměřené úsilí za účelem zachování důvěrnosti všech důvěrných informací další strany, a toto úsilí nebude v žádném případě menší než úsilí vynaložené na zachování důvěrnosti vlastních důvěrných informací, s výjimkou informací, které: is or becomes a part of public knowledge without its violation of this Section 8.1; or jsou nebo se stanou součástí veřejně známé bez porušení bodu 8.1; nebo was in its possession prior to the disclosure by the other party, as documented in writing in its files prior to the date of such disclosure and the other party is promptly notified of such possession following disclosure; or byly v držení smluvní strany ještě před prozrazením druhou stranou, což je písemně zdokumentováno v jejích záznamech z xxxx před datem takového prozrazení, a druhé smluvní xxxxxx xx toto držení po jejich prozrazení neprodleně oznámeno; nebo must be disclosed by either party to comply with laws, court orders, or regulations of the United States relating to health or safety or other governmental purposes, unless such disclosure is protected by the government as confidential, proprietary, or classified, and as such is not disclosed by the government, and in any event after first having given notice of the requirement for such disclosure to the other party; or musí být prozrazeny kteroukoli smluvní stranou, aby byly splněny požadavky vyplývající ze zákonů, soudních příkazů nebo nařízení Spojených států týkající se zdraví nebo bezpečnosti nebo jiných vládních účelů, kromě případů, kdy se na takové sdělení vztahuje vládní ochrana jakožto xx xxxxxxx, chráněné nebo klasifikované, a xxxxx xx vláda neprozrazuje, a v každém ...
Důvěrné informace. 13.1 The Institution agrees as follows: 13.1 Zdravotnické zařízení souhlasí s následujícím:
Důvěrné informace. 13.1 The Institution agrees as follows: 13.1