Confirmación. Al firmar este documento, usted está confirmando que tiene el hardware y el software requerido, que está en condiciones de recibir y examinar registros electrónicos, y que tiene una cuenta de correo electrónico activa. También confirma que está autorizado a aceptar y que da su consentimiento en nombre de todos los demás titulares de la cuenta y/o firmas autorizadas identificadas en la Cooperativa.
Confirmación. Todos los Titulares deben leer, comprender y aceptar los términos y condiciones establecidos en el presente documento y aceptar que estos términos se interpretarán y regirán de acuerdo con las leyes del Estado de Nueva York y que, con respecto a cualquier disputa que surja de estos términos, la jurisdicción única y exclusiva y el lugar de celebración corresponderá a los tribunales estatales y federales ubicados en el Condado de Nueva York, Estado de Nueva York. Para evitar toda duda, el registro, la compra o el uso de una Insignia se considerará como el conocimiento y la aceptación de estos términos y condiciones.
Confirmación. El Afiliado deberá confirmar a GP Technology diariamente y dentro del horario expresamente indicado por GP Technology cuáles de las Autorizaciones aprobadas serán presentadas para su procesamiento con cada Emisor de Tarjetas (la “Obligación de Confirmación”). Sujeto a las Disposiciones aplicables y para efectos de cumplimiento con la Obligación de Confirmación, el Afiliado deberá presentar, previo a la consolidación o identificación en línea de las Transacciones diarias, el monto total de Autorizaciones aprobadas que se haya obtenido de los Emisores de Tarjetas durante el día correspondiente, mismo que no podrá ser menor al número de Autorizaciones de Transacción solicitadas para ese día, salvo en los casos en que las Disposiciones aplicables lo permitan.
Confirmación. A falta de notificación por escrito en contrario enviada por fax o correo electrónico antes del cierre de los negocios el primer día hábil suizo siguiente a la recepción de este instrumento, se considerará que el Comprador ha aceptado los términos de este Contrato. Ningún de los términos de ninguna orden de compra, formulario de reconocimiento u otro documento del Comprador que entre en conflicto con los términos del presente documento vinculará el Vendedor, a menos que el Vendedor los acepte por escrito.
Confirmación. Le agradeceríamos que nos informase de la recepción de esta solicitud de cotización enviando un correo electrónico a xxxxxxxx@xxxxx.xxx a efectos de lo siguiente: - Confirmar la recepción de esta solicitud de cotización; - Comunicar su decisión de presentar, o no, una oferta.
Confirmación. Una vez usted ha contratado el servicio de mantenimiento a través de Xxxxxxxxxxxxxxx.xx, Xxxxx comprobará que el servicio puede ser prestado y se ajusta a las condiciones y le enviará un mail con la confirmación de este, así como con la factura oficial del servicio. En caso de que Xxxxx determine por el motivo que sea que el servicio no puede ser prestado se lo comunicará y procederá a la devolución íntegra del importe abonado.
Confirmación. Al presentar la Declaración Final, el Contratista presentará un confirmación afirmando que el total de la Declaración Final constituye el pago total y definitivo de todos los montos adeudados al Contratista en virtud del Contrato o en relación con éste. Esta confirmación podrá indicar que el mismo entrará en vigencia cuando el Contratista reciba la Garantía de Cumplimiento y el saldo pendiente de ese total, en cuyo caso la confirmación entrará en vigor en esa fecha.
Confirmación. Conciliación de cuentas. Además de una confirmación por correo electrónico en el momento inicial de la Remesa Internacional, proporcionaremos un aviso de recepción de una Remesa Internacional desde su Cuenta en el extracto periódico de dicha Cuenta, que estará disponible para usted en la aplicación móvil de su Cuenta (la "Aplicación Móvil"). Usted es responsable de detectar y comunicarnos cualquier discrepancia entre sus registros y los que nosotros le proporcionamos. Salvo que la legislación aplicable exija lo contrario, si usted no detecta ni nos notifica dicha discrepancia en un plazo de 30 días a partir de la recepción de cualquier impresión del terminal, informe electrónico o enviado por correo o extracto periódico (cada uno de ellos un "Informe"), según lo que se reciba primero, dichas transacciones se considerarán correctas y usted no podrá hacer valer dicho error o discrepancia contra nosotros.
Confirmación. Documentación de acuse de recibo con firma(s).
Confirmación. Donde los pagos adeudados al proveedor estén sujetos a términos de financiamiento o arrendamiento, las partes del Contrato del Financista proporcionarán la confirmación a Oracle en el formato especificado en xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxx, y entregarán dicha carta al representante de cuenta del Cliente. El Socio entregará una copia del presente aviso a las partes del Contrato del Financista. Pago; facturación; impuestos Pago y facturas. En sus prácticas comerciales, Oracle recibe el pedido de compra del Cliente (y, en su caso, del Socio) referente al monto total adeudado a Oracle. En sus prácticas comerciales, Oracle factura al Cliente (y, en su caso, al Socio) por las sumas adeudadas a Oracle así como por todos los impuestos aplicables, a menos que los documentos requeridos por las Políticas de Oracle respecto a Financiamiento por Terceros hayan sido entregados a Oracle. El Cliente (y, en su caso, el Socio) sigue siendo responsable de todos los impuestos adeudados y, si el Financista no paga todos los impuestos aplicables, el Cliente (y, en su caso, el Socio) pagará oportunamente los impuestos adeudados conforme al pedido correspondiente. Third-Party Financing Notice: End-user (Spanish) Oracle Corporation