DISPOSICIONES DE SEGURIDAD Cláusulas de Ejemplo

DISPOSICIONES DE SEGURIDAD. Dar cumplimiento a las políticas de seguridad de la RNEC, establecidas en la Resolución No. 5633 de 2016.
DISPOSICIONES DE SEGURIDAD a) Los elementos que produzcan chispa de ruptura serán fácilmente sustituibles y de material resistente.
DISPOSICIONES DE SEGURIDAD a) Los elementos que produzcan chispa de ruptura-excepción de los interruptores de palanca en las acometidas de suministro de corriente, serán fácilmente sustituibles y de material resistente, como carbón u otro de calidad superior.
DISPOSICIONES DE SEGURIDAD. 6.1 El Cliente se obliga a cumplir con los Procedimientos de Seguridad y cualesquier otras instrucciones razonables que el Banco emita respecto a la seguridad de los Canales Electrónicos. El Cliente acepta que es su responsabilidad establecer, mantener y revisar con regularidad los arreglos de seguridad, respecto a su acceso a y al uso de cada uno de los Canales Electrónicos, así como de la información almacenada en su computadora y sistemas de comunicaciones.
DISPOSICIONES DE SEGURIDAD. Es la esencia de esta Orden que todos los Servicios que realice el Vendedor se realicen de una manera segura y de buen trabajo, sin accidentes. En consecuencia, el Vendedor promulgará, mantendrá y hará cumplir las reglas y procedimientos apropiados de seguridad y salud (incluida la capacitación) con respecto a su personal y el Trabajo que se realizará en virtud del presente, que las reglas y procedimientos como mínimo serán equivalentes o excederán las reglas de seguridad y salud aplicables del Comprador. Todos los Servicios prestados en virtud del presente Contrato cumplirán plenamente con todos los requisitos gubernamentales legales de seguridad y salud, incluidas las reglas y normas establecidas por la Ley de Seguridad y Salud Ocupacional de 1970 ("OSHA" por Occupational Safety and Health Act), según enmendada, y cualquier otra xxx, xxxxx o reglamento federal, estatal y /o local de seguridad o salud aplicable. Cualquier equipo proporcionado por el Comprador al Vendedor para el beneficio de los empleados del Vendedor o los de sus subcontratistas será bajo el riesgo y la responsabilidad exclusivos del Vendedor para asegurarse de que dicho equipo sea adecuado para el uso previsto y esté en buen estado de funcionamiento. EL VENDEDOR ACEPTA INDEMNIZAR (INCLUIDOS LOS HONORARIOS DE ABOGADOS) DEFENDER Y MANTENER AL COMPRADOR LIBRE Y A SALVO DE CUALQUIER Y TODAS LAS RECLAMACIONES DEL VENDEDOR, LOS SUBCONTRATISTAS DEL VENDEDOR Y SUS EMPLEADOS QUE SURJAN DEL USO DE CUALQUIER EQUIPO PROPORCIONADO POR EL COMPRADOR O EL ASESORAMIENTO DADO POR EL COMPRADOR EN RELACIÓN CON DICHO EQUIPO, EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ENTENDIÉNDOSE QUE EL COMPRADOR NO SERÁ RESPONSABLE BAJO LA LEY, CONTRATO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O DE OTRA MANERA. El Vendedor deberá mantener una fuerza de trabajo libre de drogas y alcohol en todo momento mientras se esté en las instalaciones / ubicación del Comprador. A petición del Comprador, el Vendedor proporcionará al Comprador una copia de todos los informes de accidentes preparados o enviados al Vendedor, incluidos todos los informes de OSHA sobre enfermedades y lesiones.
DISPOSICIONES DE SEGURIDAD 

Related to DISPOSICIONES DE SEGURIDAD

  • FINANCIACIÓN DEL CONTRATO Existe crédito suficiente para atender las obligaciones que se deriven para la Administración del cumplimiento del contrato hasta su conclusión, el cual será financiado en su totalidad por los créditos que figuran en los Presupuestos Generales del Estado.

  • ASISTENCIA TÉCNICA XIII Regiones Sr. Jefe Gabinete Ministro del Trabajo y Previsión Social Sr. Subsecretario del Trabajo

  • Bonificaciones 50.1 Se pagará al Contratista una bonificación que se calculará a la tasa diaria establecida en las CEC, por cada día (menos los días que se le pague por acelerar las Obras) que la Fecha de Terminación de la totalidad de las Obras sea anterior a la Fecha Prevista de Terminación. El Gerente de Obras deberá certificar que se han terminado las Obras de conformidad con la Subcláusula 55.1 de las CGC aún cuando el plazo para terminarlas no estuviera vencido.

  • AMBITO TERRITORIAL La asistencia será válida en todo el mundo. Se excluyen en todo caso, aquellos países que durante el desplazamiento se hallen en estado xx xxxxxx, insurrección o conflictos bélicos de cualquier clase o naturaleza, aún cuando no hayan sido declarados oficialmente. La asistencia será válida a partir de 35 Km. del domicilio habitual del asegurado, ex- cepto Baleares, Canarias, Ceuta y Melilla, en que será de 15 Km.

  • RÉGIMEN SANCIONADOR El incumplimiento por las empresas de las disposiciones de este título será sancionado como infracción en materia de consumo, aplicándosele lo dispuesto en el régimen sancionador general previsto en el título IV del libro primero del texto refundido de la Ley para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias y normativa autonómica que resulte de aplicación. Se considerará infracción grave el que, una vez vencido el plazo de desistimiento, el empresario no haya cumplido los requisitos de información exigidos en el presente real decreto-ley, pudiendo ser, en su caso, considerada como muy grave atendiendo a los criterios previstos en el artículo 50 del citado texto refundido.

  • PROCEDIMIENTO Y FORMA DE ADJUDICACION La adjudicación del contrato se realizará mediante procedimiento abierto.

  • ALCANCE DE LOS TRABAJOS 6.01.- En cumplimiento del objeto del presente contrato, la Consultora se compromete a prestar a la (entidad contratante) todos los servicios que sean necesarios para cumplir los objetivos de la Consultoría y en general los que a continuación se indican (DEFINIRÁ LA ENTIDAD). La Consultora se obliga por tanto a: (DEFINIR ENTIDAD CONTRATANTE)

  • Moneda para la evaluación de las Ofertas 29.1 Las Ofertas serán evaluadas como sean cotizadas en la moneda del país del Contratante, de conformidad con la Subcláusula 15.1 de las IAO, a menos que el Oferente haya usado tipos de cambio diferentes de las establecidas de conformidad con la Subcláusula 15.2 de las IAO, en cuyo caso, primero la Oferta se convertirá a los montos pagaderos en diversas monedas aplicando los tipos de cambio cotizados en la Oferta, y después se reconvertirá a la moneda del país del Contratante, aplicando los tipos de cambio estipulados de conformidad con la Subcláusula 15.2 de las IAO.

  • ACCESORIOS Los codos, adaptadores, tees y uniones de PVC cumplirán con la norma NTC 1339 o en su defecto la ASTM D2466. Los accesorios que se usen de otro material, cumplirán con las normas que correspondan al mismo y se adaptarán siguiendo las recomendaciones de los fabricantes de la tubería. No se aceptan accesorios de PVC ensamblados con soldadura líquida.

  • GARANTÍA POR XXXXXXXX En caso se haya previsto en la sección específica de las bases la entrega de adelantos, el contratista debe presentar una garantía emitida por idéntico monto conforme a lo estipulado en el artículo 129 del Reglamento. La presentación de esta garantía no puede ser exceptuada en ningún caso.