GARANTÍAS, RENUNCIAS Y RECURSOS EXCLUSIVOS Cláusulas de Ejemplo

GARANTÍAS, RENUNCIAS Y RECURSOS EXCLUSIVOS. 6.1 Cada una de las partes declara que ha celebrado válidamente el presente Contrato y que cuenta con las facultades y autorizaciones para ello. Garantizamos que, durante el Período de Servicios prestaremos los Servicios empleando diligencia y competencia comercialmente razonables en todos los aspectos substanciales según se describe en las Especificaciones del Servicio. Si los Servicios proporcionados a Usted no fueran prestados conforme a la garantía precedente, Usted deberá enviarnos sin demora una notificación por escrito que describa la deficiencia en los Servicios (incluyendo, según corresponda, el número de solicitud de servicio en virtud de la cual se nos notifica la deficiencia en los Servicios).
GARANTÍAS, RENUNCIAS Y RECURSOS EXCLUSIVOS. 12.1 Oracle garantiza que prestará (i) los Servicios en la Nube en todos sus aspectos sustanciales tal como se describe en las Especificaciones del Servicio, y (ii) los Servicios Profesionales de manera profesional de conformidad con las Especificaciones del Servicio. Si los Servicios prestados a Usted no fueran prestados conforme a la anterior garantía , Usted deberá notificar por escrito a Oracle de ello describiendo la deficiencia en los Servicios (incluyendo, según corresponda, el número de solicitud de servicio en virtud de la cual se notifica a Oracle la deficiencia en los Servicios).
GARANTÍAS, RENUNCIAS Y RECURSOS EXCLUSIVOS. 8.1 Cada una de las partes declara que ha celebrado válidamente el presente Contrato y que cuenta con las facultades y atribuciones para ello. Oracle garantiza que, durante el Período de Servicios, prestará los Servicios empleando diligencia y competencia comercialmente razonables y en todos sus aspectos substanciales según se describe en las Especificaciones del Servicio (la “Garantía de los Servicios”). Si los Servicios prestados a Usted no fueran realizados conforme a lo garantizado, Xxxxx deberá enviar a Oracle sin demora una notificación por escrito que describa la deficiencia en los Servicios (incluido, si corresponde, el número de solicitud de servicio en virtud de la cual se notifica a Oracle la deficiencia en los Servicios).
GARANTÍAS, RENUNCIAS Y RECURSOS EXCLUSIVOS. 7.1 Oracle garantiza que todo Programa que Usted reciba con licencia funcionará, en todos sus aspectos substanciales, tal como se describe en la correspondiente Documentación del Programa por el plazo de un año a partir de la entrega (es decir, por envío físico o descarga electrónica). Usted deberá notificar a Oracle cualquier deficiencia relacionada con la garantía de los Programas dentro del plazo de un año a partir de la entrega. Oracle también garantiza que los servicios de soporte técnico y los Servicios Ofrecidos relacionados con los Programas (tal como se describen en la sección 6 precedente) ordenados y prestados en virtud de este Suplemento P se prestarán de manera profesional conforme a los estándares de la industria. Usted deberá notificar a Oracle cualquier deficiencia relacionada con la garantía de los servicios de soporte técnico o de los Servicios Ofrecidos relacionados con los Programas dentro de un plazo de 90 días contados a partir de la prestación del servicio de soporte técnico o de los Servicios Ofrecidos relacionados con los Programas que fueran deficientes.
GARANTÍAS, RENUNCIAS Y RECURSOS EXCLUSIVOS. 7.1 Oracle otorga una garantía limitada (la “Garantía de Hardware de Oracle”) por (i) el Hardware, (ii) el Sistema Operativo y el Software Integrado y las Opciones de Software Integrado, y (iii) los medios del Sistema Operativo, los medios del Software Integrado y los medios de las Opciones de Software Integrado (los “medios”, y (i), (ii) y (iii) en conjunto, los “Componentes de Hardware”). Oracle garantiza que, por el plazo de un año a partir de la fecha de entrega del Hardware a Usted, el Hardware estará libre de defectos substanciales de materiales y mano de obra, y que el uso del Sistema Operativo y el Software Integrado y las Opciones de Software Integrado no causará tales defectos substanciales en el Hardware. Oracle garantiza que los medios estarán libres de defectos substanciales de materiales y mano de obra por un plazo de 90 días a partir de la fecha en que los medios sean entregados a Usted. Usted podrá acceder a una descripción más detallada de la Garantía de Hardware de Oracle en xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxx.xxxx (“Página Web de la Garantía”). Cualquier modificación a la Garantía de Hardware de Oracle que se detalla en la Página Web de la Garantía no será aplicable al Hardware ni a los medios ordenados con anterioridad a dicha modificación. La Garantía de Hardware de Oracle es exclusivamente aplicable al Hardware y los medios que hayan sido (1) fabricados por o para Oracle, y (2) vendidos por Oracle (ya sea en forma directa o por un distribuidor autorizado de Oracle). El Hardware puede ser nuevo o como nuevo. La Garantía de Hardware de Oracle es aplicable al Hardware nuevo y Hardware como nuevo que haya sido remanufacturado y certificado para la garantía por parte de Oracle.
GARANTÍAS, RENUNCIAS Y RECURSOS EXCLUSIVOS. ORACLE PROPORCIONA LOS CURSOS DE CAPACITACIÓN, LOS SERVICIOS EN LA NUBE Y LOS MATERIALES DE CAPACITACIÓN “COMO ESTÁN”. ORACLE SE EXIME EXPRESAMENTE DE TODAS LAS GARANTÍAS DE CUALQUIER ESPECIE, SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, A MERO TÍTULO ENUNCIATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR Y AUSENCIA DE INFRACCIÓN DE DERECHOS. ORACLE NO GARANTIZA QUE LOS CURSOS DE CAPACITACIÓN, LOS SERVICIOS EN LA NUBE Y/O LOS MATERIALES DE CAPACITACIÓN FUNCIONARÁN SIN ERRORES O EN FORMA ININTERRUMPIDA. TODO MATERIAL DESCARGADO U OBTENIDO DE OTRO MODO A TRAVÉS DEL USO DEL SITIO DE ORACLE PARTNERNETWORK O QUE ORACLE PONGA A DISPOSICIÓN EN VIRTUD DEL PRESENTE DOCUMENTO MODIFICATORIO SE OBTIENE A SU EXCLUSIVA DISCRECIÓN Y RIESGO Y ORACLE NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR PÉRDIDAS O DAÑOS QUE SEAN CONSECUENCIA DE LA DESCARGA O EL USO QUE USTED HAGA DE DICHO MATERIAL. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY NO LO PROHÍBA, ESTAS GARANTÍAS SON EXCLUSIVAS Y NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS NI CONDICIONES EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS O CONDICIONES RELACIONADAS CON SOFTWARE, HARDWARE, SISTEMAS, REDES O ENTORNOS, O GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR.
GARANTÍAS, RENUNCIAS Y RECURSOS EXCLUSIVOS. 14.1. Las Partes declaran y aseguran que (a) tanto ellas como cualquier afiliada o subsidiaria, en caso de aplicar, tienen total autoridad de suscribir este Contrato. (b) No han suscrito o suscribirán un contrato con cualquier tercero que prohíba o menoscabe en modo alguno
GARANTÍAS, RENUNCIAS Y RECURSOS EXCLUSIVOS. Oracle garantiza que los Servicios se prestarán de manera profesional conforme a los estándares de la industria. Usted deberá notificar a Oracle cualquier deficiencia relacionada con esta garantía dentro de un plazo de 90 días contados a partir de la prestación de los Servicios deficientes.
GARANTÍAS, RENUNCIAS Y RECURSOS EXCLUSIVOS. SAS garantiza que los servicios serán prestados de forma profesional de conformidad con los estándares de la industria. Usted deberá notificar a SAS cualquier deficiencia de los servicios conforme a la garantía dentro de 48 horas contados a partir de la prestación del respectivo servicio descrito en la orden. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y NO HAY OTRAS GARANTÍAS O CONDICIONES EXPRESAS O IMPLICITAS, INCLUSIVE GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. EN CASO DE QUE SAS INCUMPLA CON ALGUNA DE LAS GARANTIAS, SU UNICO RECURSO Y LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE SAS SERA UNA NUEVA PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS QUE RESULTARON DEFICIENTES.

Related to GARANTÍAS, RENUNCIAS Y RECURSOS EXCLUSIVOS

  • DISPOSICIONES APLICABLES La institución de fianzas y el proveedor se someten expresamente a la Ley de Instituciones de Seguros y de Fianzas y a la Jurisdicción y Competencia de los Tribunales Federales de la Ciudad de México, por lo que la Institución de fianzas y el proveedor renuncian a cualquier otro fuero que pudiese corresponderles y dejan sin efectos cualquier otro pacto que sobre la materia aparezcan en el formato de esta Póliza de fianza. PAPEL MEMBRETADO DEL BANCO EMISOR [BANCO EMISOR MEXICANO] Carta de Crédito Irrevocable Standby Núm. Estimados Señores: [Insertar el número de contrato]□ El suscrito banco emisor (el “Banco Emisor”) establece por medio de la presente esta carta de crédito irrevocable Standby (la “Carta de Crédito”) por la cantidad de (ejem: Pesos Mexicanos) (M.N.$ ) (la “Suma Garantizada”) a favor de CFE Distribución (la “CFE Distribución”), en garantía del cumplimiento de todas y cada una de las obligaciones a cargo de la Compañía, asumidas en virtud del Contrato No. (el “Contrato”) que tiene por objeto la adquisición de , el cual se celebró entre la Comisión y la Compañía el , mismo que fue adjudicado de conformidad con el procedimiento de contratación . Sujeto a las demás estipulaciones contenidas en esta Carta de Crédito, la Comisión podrá, en o antes de la Fecha de Vencimiento referida a continuación, en una o más ocasiones, requerir del Banco Emisor pagos parciales o el pago total de la Suma Garantizada, mediante la presentación de un requerimiento escrito en papel membretado de la Comisión y firmado por su representante legal (un “Requerimiento de Pago”), especificando el monto del pago requerido e indicando:

  • DOMICILIO Y JURISDICCIÓN LA ARRENDATARIA señala como su domicilio el que figura en este documento. A dicho domicilio se le harán llegar las comunicaciones o notificaciones judiciales y/o extrajudiciales a que hubiera lugar. En caso de titularidad conjunta, la comunicación realizada a cualquiera de los titulares de la(s) cuenta(s) servirá respecto de todos. La variación del domicilio de LA ARRENDATARIA, así como de cualquier cambio respecto a los datos proporcionados a EL BANCO, deberá ser comunicada a éste mediante comunicación escrita dirigida a la oficina donde mantenga abierta cualquiera de sus cuentas, o a través de Internet, si EL BANCO lo solicita expresamente. Dicho cambio de domicilio solamente puede ser realizado dentro del área urbana de esta misma ciudad. EL BANCO entenderá que el cambio de cualquiera de los datos proporcionados por LA ARRENDATARIA a EL BANCO será de aplicación para todos los productos y/o servicios que haya contratado LA ARRENDATARIA, salvo que éste manifieste expresamente y por escrito lo contrario. EL BANCO señala como su domicilio para efectos de la aplicación de las presentes Condiciones sus oficinas en esta ciudad. Sin perjuicio de ello, y sólo tratándose del departamento de Lima, el domicilio de EL BANCO será el de su sede central ubicada en Xx. Xxxxxxxxx xx Xxxxxx Xx 0000, Xxx Xxxxxx. En dichos casos, LA ARRENDATARIA deberá hacer entrega de las comunicaciones en la mesa de partes de las oficinas de EL BANCO señaladas en la presente cláusula. Las partes se someten expresamente a la jurisdicción de los jueces del distrito judicial que corresponda a la oficina de EL BANCO donde se otorgó el arrendamiento financiero materia de este contrato. Tratándose de oficinas ubicadas en el departamento de Lima, las partes se someten expresamente a la jurisdicción de los jueces y tribunales del distrito judicial del Cercado de Lima.