Restricciones. 3.1 Los Programas pueden contener o requerir el uso de tecnología de terceros que se provee con los Programas. Oracle podrá incluir ciertos avisos dirigidos a Usted en la Documentación del Programa, en archivos de lectura (readme) o en los archivos de aviso relacionados con dicha tecnología de terceros. La tecnología de terceros será otorgada a Usted con licencia conforme a los términos del Contrato Marco o bien, si así se estipulara en la Documentación del Programa, en archivos de lectura o archivos de aviso, conforme a Términos por Separado. Sus derechos de uso de la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado conforme a los Términos por Separado no están limitados de modo alguno por el Contrato Marco. No obstante, para mayor claridad, sin perjuicio de la existencia de un aviso, la tecnología de terceros que no constituya Tecnología de Terceros con Licencia por Separado se considerará parte de los Programas y es otorgada a Usted con licencia conforme a los términos del Contrato Marco. Si Usted está autorizado en virtud de una orden a distribuir los Programas, Usted debe incluir en la distribución todos los avisos y todo código fuente asociado que corresponda a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado, en la forma y en la medida en que dicho código fuente sea proporcionado por Oracle, y Usted deberá distribuir la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado conforme a Términos por Separado (en la forma y en la medida en que los Términos por Separado sean proporcionados por Oracle). No obstante lo anterior, Sus derechos sobre los Programas están limitados exclusivamente a los derechos otorgados en Su orden. 3.2 Usted no podrá: a. retirar ni modificar las marcas de cualquier Programa ni los avisos referentes a los derechos de propiedad exclusiva de Oracle o sus licenciantes; b. poner los Programas o materiales derivados de los Servicios Ofrecidos a disposición de terceros de cualquier modo para el uso en las operaciones de negocio xxx xxxxxxx (salvo que dicho acceso esté expresamente permitido para la licencia del Programa específico o los materiales de los Servicios Ofrecidos que usted ha adquirido); c. realizar o permitir la ingeniería de reversa de los Programas (a menos que ello sea exigido por la ley para su interoperabilidad), el desensamblado o la descompilación de los Programas (la prohibición anterior incluye pero no se limita a la revisión de las estructuras de datos o materiales similares producidos por los Programas); d. revelar los resultados de las pruebas de referencia (benchmark) de cualquier Programa sin el previo consentimiento de Oracle otorgado por escrito. 3.3 La prohibición de cesión o transferencia de los Programas o de cualquier derecho sobre los mismos dispuesta en la sección 15 de los Términos Generales será aplicable a todos los Programas cuya licencia se otorga conforme a este Suplemento P, salvo en la medida en que dicha prohibición resultara inexigible de conformidad con la ley aplicable.
Appears in 4 contracts
Samples: General Terms and Conditions, General Terms and Conditions, General Terms and Conditions
Restricciones. 3.1 Los Programas pueden contener o requerir el uso de tecnología de terceros que se provee con los Programas. Oracle podrá incluir ciertos avisos dirigidos a Usted en la Documentación del Programa, en archivos de lectura (““readme) ” o en los archivos de aviso notificación relacionados con dicha tecnología de terceros. La tecnología de terceros será otorgada es licenciada a Usted con licencia conforme a los términos del Contrato Marco o bien, si así se estipulara en la Documentación del Programa, en archivos de lectura “readme” o archivos de aviso, conforme a notificación bajo Términos por Separado. Sus derechos de uso de la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado conforme a los Términos por Separado no están limitados de modo alguno por el Contrato Marco. No obstante, para mayor claridad, sin perjuicio de la existencia de un aviso, la tecnología de terceros que no constituya Tecnología de Terceros con Licencia por Separado se considerará parte de los Programas y es otorgada licenciada a Usted con licencia conforme a los términos del Contrato Marco. Si Usted está autorizado en virtud de una orden a distribuir los Programas, Usted debe incluir en la distribución todos los avisos y todo código fuente asociado que corresponda correspondiente a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado, en la forma y en la medida en que dicho código fuente sea proporcionado por Oracle, y Usted deberá distribuir la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado conforme a bajo Términos por Separado (en la forma y en la medida en que los Términos por Separado sean proporcionados por Oracle). No obstante lo anterior, Sus derechos sobre los Programas están limitados exclusivamente a los derechos otorgados en Su ordenSuorden .
3.2 Usted no podrá:
a. retirar ni remover o modificar las marcas de cualquier Programa ni o los avisos referentes a los derechos de propiedad exclusiva de Oracle o sus licenciantes;
b. poner proporcionar los Programas o los materiales derivados de los Servicios Ofrecidos a disposición de terceros de cualquier modo para el uso en las operaciones de negocio xxx xxxxxxx de dicho tercero (salvo que dicho acceso esté expresamente permitido para por la licencia del Programa específico o los materiales de los las Servicios Ofrecidos que usted ha adquirido);
c. realizar o permitir la ingeniería de reversa de los Programas (a menos que ello sea exigido por la ley para su interoperabilidad), el desensamblado desensamblaje o la descompilación de los Programas (la prohibición anterior incluye pero no se limita a la revisión de las estructuras de datos o materiales similares producidos por los Programas);
d. revelar los resultados de las pruebas de referencia (rendimiento “benchmark) ” de cualquier Programa sin el previo consentimiento de Oracle otorgado por escrito.
3.3 La prohibición de cesión o transferencia de los Programas o de cualquier interés o derecho sobre los mismos dispuesta en la sección 15 de los Términos Generales será aplicable a todos los Programas cuya licencia se otorga conforme a este Suplemento P, salvo en la medida en que dicha prohibición resultara inexigible de conformidad con la ley aplicable.
Appears in 2 contracts
Samples: Licitación, Supplement Agreement
Restricciones. 3.1 Los Programas pueden contener 4.1. Restricciones de Copia/Diseño:
a. Usted no está autorizado a copiar el Software o requerir el uso la Documentación a excepción de tecnología de terceros lo que se provee con los Programas. Oracle podrá incluir ciertos avisos dirigidos a Usted especifica en la Documentación del Programa, en archivos de lectura (readme) o en los archivos de aviso relacionados con dicha tecnología de terceros. La tecnología de terceros será otorgada a Usted con licencia conforme a los términos del Contrato Marco o bien, si así se estipulara en la Documentación del Programa, en archivos de lectura o archivos de aviso, conforme a Términos por Separado. Sus derechos de uso de la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado conforme a los Términos por Separado no están limitados de modo alguno por el Contrato Marco. No obstante, para mayor claridad, sin perjuicio de la existencia de un aviso, la tecnología de terceros que no constituya Tecnología de Terceros con Licencia por Separado se considerará parte de los Programas y es otorgada a Usted con licencia conforme a los términos del Contrato Marco. Si esta sección.
i. Usted está autorizado a hacer una copia del Software siempre que cualquiera de dichas copias sea solamente para hacer una copia de seguridad interna del Software para efectos de archivo.
ii. Usted está autorizado a hacer una copia del Software con el fin de instalar el Software en virtud Su organización siempre que haya comprado las licencias para dichas copias del Software.
iii. Usted está autorizado a hacer una copia de una orden a distribuir los Programas, la imagen del Software con el previo consentimiento escrito de Rockwell Automation siempre que haya comprado las licencias que se requieren para dichas copias de la imagen del Software.
iv. Usted debe incluir en la distribución observará y reproducirá todos los avisos y todo código fuente asociado que corresponda a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado, en la forma y en la medida en que dicho código fuente sea proporcionado por Oracle, y Usted deberá distribuir la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado conforme a Términos por Separado (en la forma y en la medida en que los Términos por Separado sean proporcionados por Oracle). No obstante lo anterior, Sus derechos sobre los Programas están limitados exclusivamente a los derechos otorgados en Su orden.
3.2 Usted no podrá:
a. retirar ni modificar las marcas de cualquier Programa ni los avisos referentes a los derechos copyright o de propiedad exclusiva en sus formas exactas en todas las copias (incluso en copias parciales) del Software o de Oracle o sus licenciantes;la Documentación realizados por Usted según lo estipulado en la presente sección 4.1.
b. poner los Programas Usted no está autorizado a desarmar, realizar ingeniería inversa, descompilar, traducir o materiales crear trabajos derivados de los Servicios Ofrecidos a disposición de terceros de cualquier modo para basados en el uso en las operaciones de negocio xxx xxxxxxx (Software o la Documentación, salvo que dicho acceso esté expresamente permitido para la licencia del Programa específico o los materiales de los Servicios Ofrecidos que usted ha adquirido);
c. realizar o permitir la ingeniería de reversa de los Programas (a menos que ello sea exigido por y solamente cuando la ley para su interoperabilidad), el desensamblado aplicable pueda permitir dichas restricciones o la descompilación de los Programas (la prohibición anterior incluye pero no según se limita a la revisión de las estructuras de datos o materiales similares producidos por los Programas);
d. revelar los resultados de las pruebas de referencia (benchmark) de cualquier Programa sin el previo consentimiento de Oracle otorgado por escrito.
3.3 La prohibición de cesión o transferencia de los Programas o de cualquier derecho sobre los mismos dispuesta estipula en la sección 15 14. Usted no está autorizado a sortear u omitir ninguna de los Términos Generales será aplicable a todos los Programas cuya licencia se otorga conforme a este Suplemento P, salvo las restricciones o limitaciones técnicas en la medida en que dicha prohibición resultara inexigible el Software. Si pretende realizar cualquiera de conformidad con las anteriores según lo permita la ley aplicable, deberá dar previo aviso x Xxxxxxxx Automation y una oportunidad de proporcionarle medios alternativos para dar respuesta a Sus necesidades.
c. Si Usted actualizó o mejoró el Software a una versión más reciente, no está autorizado a transferir la edición previa o versión a otro usuario.
d. Usted no está autorizado a retirar, minimizar, bloquear o modificar ningún logotipo, marca comercial registrada, copyright o demás avisos de Rockwell Automation o sus licenciantes que se incluyen en el Software o la Documentación.
e. Usted no está autorizado a usar el Software o la Documentación para realizar materiales de capacitación de Software para vender, otorgar licencias, usar o distribuir, excepto para Su uso interno de la copia íntegra de la Documentación y las capturas de pantalla de Su aplicación de Software. Usted es el único responsable por cualquiera de dichos materiales de capacitación que produzca.
Appears in 2 contracts
Samples: Licensing Agreement, Licensing Agreement
Restricciones. 3.1 NBN tiene la obligación fiduciaria de proteger y salvaguardar a los Distribuidores que han depositado su confianza en la misión y administración de NBN. En la realización de su negocio, los Distribuidores deben esforzarse por promover la reputación de los productos y servicios de NBN, y abstenerse de toda conducta que pueda ser perjudicial e incompatible con el interés público superior de NBN como referencia. Cualquier actualización de cumplimiento que NBN haga, se incorpora automáticamente al presente Contrato.
A) REPRESENTACIONES: DISTRIBUIDORES
1. Representarán honesta y justamente a NBN, sus productos y programas, en sus pláticas con Distribuidores actuales y potenciales.
2. No pueden formar parte de un contrato o transacción en nombre de NBN o representarse a sí mismos como empleados, ejecutivos o proveedores de la misma.
3. No pueden hacer ninguna afirmación en cuanto a las propiedades terapéuticas o curativas de los productos de NBN. Los Programas productos de NBN no buscan diagnosticar, tratar, curar, mitigar o prevenir ninguna enfermedad y nunca deben ofrecerse como tal.
4. No deben sugerir ningún diagnóstico, pronóstico, evaluación, tratamiento, descripción, administración o remedio de ningún padecimiento, dolencia o enfermedad.
5. No pueden contener hacer proyecciones falsas, irracionales, erróneas o requerir intencionalmente distorsionadas de ingresos ante Distribuidores actuales o potenciales. Cualquier proyección de ingresos debe incluir un resumen de compensación, que NBN emite periódicamente. Xxxxx resumen debe entregarse a cada prospecto al momento en que estas proyecciones se hacen, y puede descargarse desde la Oficina Virtual del Distribuidor.
6. Enfatizarán que el uso éxito en el programa de tecnología comercialización de terceros NBN puede variar de un Distribuidor a otro y dependerá de los esfuerzos personales, incluyendo pero no limitándose, a la habilidad y al tiempo invertido en el desarrollo del negocio.
7. Son completamente responsables de las manifestaciones verbales o escritas que hacen respecto a NBN, sus productos, servicios y oportunidades, que no vayan de acuerdo con el material de ventas oficial actual de NBN.
B) PUBLICIDAD:
1. NBN compensa a sus Distribuidores por comercializar productos de persona a persona. Esto se puede hacer en un entorno donde se brindan servicios personales (por ejemplo, peluquerías, salones de belleza, oficinas de bienes raíces, clubes de salud, etc.)
2. Ferias y exposiciones: la publicidad en stands, publicidad y promoción de los productos, servicios u oportunidad de negocio de NBN en ferias, exposiciones, mercados al aire libre u otro evento similar, requieren la aprobación previa por escrito del Corporativo Central de NBN. Toda solicitud debe hacerse con un mínimo de 30 días antes del evento y antes de que se provee firme cualquier contrato con los Programas. Oracle podrá incluir ciertos avisos dirigidos a Usted en la Documentación del Programa, en archivos de lectura (readme) o en los archivos de aviso relacionados con dicha tecnología de terceros. La tecnología de terceros será otorgada a Usted con licencia conforme a los términos del Contrato Marco o bien, si así se estipulara en la Documentación del Programa, en archivos de lectura o archivos de aviso, conforme a Términos por Separado. Sus derechos de uso de la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado conforme a los Términos por Separado no están limitados de modo alguno por el Contrato Marco. No obstante, para mayor claridad, sin perjuicio de la existencia de un aviso, la tecnología de terceros que no constituya Tecnología de Terceros con Licencia por Separado se considerará parte de los Programas y es otorgada a Usted con licencia conforme a los términos del Contrato Marco. Si Usted está autorizado en virtud de una orden a distribuir los Programas, Usted debe incluir en la distribución todos los avisos y todo código fuente asociado que corresponda a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado, en la forma y en la medida en que dicho código fuente sea proporcionado por Oracle, y Usted deberá distribuir la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado conforme a Términos por Separado (en la forma y en la medida en que los Términos por Separado sean proporcionados por Oracle). No obstante lo anterior, Sus derechos sobre los Programas están limitados exclusivamente a los derechos otorgados en Su ordenlugar organizador.
3.2 Usted 3. Anuncios exteriores y exhibidores: Los anuncios exteriores o exhibidores que anuncien a NBN o a sus productos no podrá:
a. retirar ni modificar las marcas de cualquier Programa ni los avisos referentes a los derechos de propiedad exclusiva de Oracle o sus licenciantes;
b. poner los Programas o materiales derivados de los Servicios Ofrecidos a disposición de terceros de cualquier modo para el uso serán permitidos en las operaciones de negocio xxx xxxxxxx (salvo que dicho acceso esté expresamente permitido para la licencia del Programa específico o los materiales de los Servicios Ofrecidos que usted ha adquirido);
c. realizar o permitir la ingeniería de reversa de los Programas (ningún lugar, a menos que ello sea exigido por la ley para su interoperabilidad), tenga previa autorización de NBN y siempre deberá incluirse el desensamblado o la descompilación logotipo de los Programas DISTRIBUIDOR INDEPENDIENTE con el número de identificación (la prohibición anterior incluye pero no se limita a la revisión ID) del distribuidor responsable de las estructuras de datos o materiales similares producidos por los Programas);
d. revelar los resultados de las pruebas de referencia (benchmark) de cualquier Programa sin el previo consentimiento de Oracle otorgado por escritoese anuncio.
3.3 La prohibición de cesión o transferencia de los Programas o de cualquier derecho sobre los mismos dispuesta en la sección 15 de los Términos Generales será aplicable a todos los Programas cuya licencia se otorga conforme a este Suplemento P, salvo en la medida en que dicha prohibición resultara inexigible de conformidad con la ley aplicable.
Appears in 1 contract
Samples: Políticas & Procedimientos
Restricciones. 3.1 Los Programas pueden contener La licencia mencionada en el artículo 1 se le otorga con las siguientes reservas: o requerir No está autorizado a copiar, reproducir, traducir, retrocompilar, encontrar el código fuente, modificar, adaptar, fusionar, convertir, desmontar, descompilar el Programa multimedia o crear obras derivadas basadas en el Programa multimedia, de forma total o parcial, o eliminar un aviso o una mención de propiedad intelectual del Programa multimedia, sin el acuerdo previo y por escrito de Focus Home Interactive. o El Programa multimedia se le concede bajo licencia como producto único. Sus componentes no deben disociarse para ser utilizados en varios ordenadores. De acuerdo con los términos de la licencia de uso de tecnología de terceros que se provee con los Programasle otorga, usted puede utilizar el Programa multimedia para un uso personal y no comercial. Oracle podrá incluir ciertos avisos dirigidos A tal efecto, no está autorizado para: o vender, distribuir o ceder ejemplares o reproducciones del Programa multimedia a Usted terceros, de forma cualesquiera, ni para alquilar, ceder en la Documentación arrendamiento o conceder licencias del ProgramaPrograma multimedia a terceros, en archivos sin previo acuerdo por escrito de lectura (readme) o en los archivos de aviso relacionados con dicha tecnología de terceros. La tecnología de terceros será otorgada a Usted con licencia conforme a los términos del Contrato Marco o bien, si así se estipulara en la Documentación del Programa, en archivos de lectura o archivos de aviso, conforme a Términos por Separado. Sus derechos de uso de la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado conforme a los Términos por Separado no están limitados de modo alguno por el Contrato Marco. No obstante, para mayor claridad, Focus Home Interactive y sin perjuicio de la existencia lo dispuesto en el artículo 4 del presente Contrato de licencia; o explotar el Programa multimedia de forma total o parcial con fines comerciales; o utilizar el Programa multimedia con fines ilegales o inmorales; o utilizar el Programa multimedia con fines diferentes a los previstos por Focus Home Interactive en el presente Contrato de licencia; o utilizar el Programa multimedia o permitir el uso del Programa multimedia en varios ordenadores, consolas de juego, ordenadores portátiles, dispositivos móviles o PDA al mismo tiempo, sin licencia adicional; o utilizar el Programa multimedia o permitir el uso del Programa multimedia en red, en el marco de un avisosistema multiusuario o de un sistema de acceso a distancia, en concreto, uso en línea, salvo que Focus Home Interactive estipule expresamente lo contrario y bajo reserva de la tecnología aceptación de las modalidades y condiciones de uso del Programa multimedia; o utilizar cualquier software de terceros no autorizado expresamente por Focus Home Interactive que no constituya Tecnología interactúe con el Programa multimedia y/o el Servicio en línea, sea cual sea su finalidad; o eliminar, desactivar o eludir un aviso o mención de Terceros con Licencia por Separado se considerará parte propiedad o copiar el software de protección contenido en el Programa multimedia; o exportar o reexportar el Programa multimedia, una copia o una adaptación que suponga un incumplimiento de la legislación aplicable; o crear datos o Programas multimedia que reproducen los Programas y es otorgada a Usted con licencia conforme a los términos datos o las funciones del Contrato MarcoPrograma multimedia. Si Usted La descarga del Programa multimedia solo está autorizado en virtud de permitida desde una orden a distribuir los Programas, Usted debe incluir en la distribución todos los avisos y todo código fuente asociado que corresponda a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado, en la forma y en la medida en que dicho código fuente sea proporcionado por Oracle, y Usted deberá distribuir la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado conforme a Términos por Separado (en la forma y en la medida en que los Términos por Separado sean proporcionados por Oracle)autorizada. No obstante lo anterior, Sus derechos sobre los Programas están limitados exclusivamente a los derechos otorgados en Su orden.
3.2 Usted no podrá:
a. retirar ni modificar las marcas de cualquier podrá poner el Programa ni los avisos referentes a los derechos de propiedad exclusiva de Oracle o sus licenciantes;
b. poner los Programas o materiales derivados de los Servicios Ofrecidos multimedia a disposición de terceros de cualquier modo para el uso en las operaciones de negocio xxx xxxxxxx (salvo que dicho acceso esté expresamente permitido para la licencia del Programa específico o los materiales de los Servicios Ofrecidos que usted ha adquirido);
c. realizar o permitir la ingeniería de reversa de los Programas (a menos que ello sea exigido por la ley para su interoperabilidad), el desensamblado o la descompilación de los Programas (la prohibición anterior incluye pero no se limita a la revisión de las estructuras de datos o materiales similares producidos por los Programas);
d. revelar los resultados de las pruebas de referencia (benchmark) de cualquier Programa sin el previo consentimiento de Oracle otorgado por escritouna red donde puedan descargarlo otras personas.
3.3 La prohibición de cesión o transferencia de los Programas o de cualquier derecho sobre los mismos dispuesta en la sección 15 de los Términos Generales será aplicable a todos los Programas cuya licencia se otorga conforme a este Suplemento P, salvo en la medida en que dicha prohibición resultara inexigible de conformidad con la ley aplicable.
Appears in 1 contract
Samples: Licensing Agreement
Restricciones. 3.1 Los Programas pueden contener (a) Restricciones Generales. El Titular de la licencia reconoce que el Software contiene secretos comerciales y para protegerlos, el Titular de la licencia se abstendrá de descompilar, hacer ingeniería inversa, o requerir desensamblar el Software, o reducirlo en otra manera en forma reconocible para la percepción humana, fuera de las formas permitidas por la ley aplicable. El Titular de la licencia no debe modificar, vender, alquilar, arrendar, distribuir (excepto en los casos permitidos por esta licencia) o crear obras derivadas y basadas en el Software de forma completa o parcial.
(b) Notificaciones. El Titular de la licencia debe: (i) no eliminar ninguna advertencia relativa al derecho de autor, o inscripciones de propiedad del software; (ii) reproducir en todas las copias del Software la advertencia de derecho de autor y cualquier otra inscripción de propiedad contenidas en la copia original del Software; (iii) no revelar la Clave única de licencia, a no ser requerido para el uso del Software permitido por este contrato, y (iv) tomar medidas razonables para asegurar que cada uno de tecnología los usuarios sea consciente de terceros que se provee y cumple con los Programastérminos y las condiciones de este Contrato.
(c) Usos restringidos. Oracle podrá incluir ciertos avisos dirigidos a Usted en la Documentación EL SOFTWARE NO ESTÁ PROYECTADO PARA SER USADO EN LAS OPERACIONES DE PLANTAS NUCLEARES, NAVEGACIÓN AÉREA, SISTEMAS DE COMUNICACIÓN, O CONTROL DE TRÁFICO AÉREO, O CUALQUIER OTRA ACTIVIDAD SIMILAR QUE, EN CASO DE FALLO DEL SOFTWARE, PODRĺA CAUSAR MUERTE, LESIÓN PERSONAL, O GRAVE DAÑO FISICO O AMBIENTAL.
(d) Prohibición de Transferencia o Cesión. EN NINGÚN CASO EL TITULAR DE LA LICENCIA PUEDE TRANSFERIR ESTE ACUERDO O PARTES DE ELLO A OTROS SIN EL CONSENTIMIENTO PREVIO Y ESCRITO DE FMI.
(e) Prohibición de Hosting para terceros. El Licenciatario podrà utilizar el Software para alojar aplicaciones de propiedad del Programa, en archivos licenciatario. El Licenciatario no podrà utilizar el Software para alojar aplicaciones de lectura (readme) o en los archivos de aviso relacionados con dicha tecnología propiedad de terceros. La tecnología de terceros será otorgada a Usted con licencia conforme a los términos del Contrato Marco o bien, si así se estipulara en la Documentación del Programa, en archivos de lectura o archivos de aviso, conforme a Términos por Separado. Sus derechos de uso de la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado conforme a los Términos por Separado no están limitados de modo alguno por el Contrato Marco. No obstante, para mayor claridad, sin perjuicio de la existencia las demás condiciones de un aviso, la tecnología de terceros que no constituya Tecnología de Terceros con Licencia por Separado se considerará parte de los Programas y es otorgada a Usted con licencia conforme a los términos del Contrato Marco. Si Usted está autorizado en virtud de una orden a distribuir los Programas, Usted debe incluir en la distribución todos los avisos y todo código fuente asociado que corresponda a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado, en la forma y en la medida en que dicho código fuente sea proporcionado por Oracle, y Usted deberá distribuir la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado conforme a Términos por Separado (en la forma y en la medida en que los Términos por Separado sean proporcionados por Oracle). No obstante lo anterior, Sus derechos sobre los Programas están limitados exclusivamente a los derechos otorgados en Su ordeneste contrato.
3.2 Usted no podrá:
a. retirar ni modificar las marcas de cualquier Programa ni los avisos referentes a los derechos de propiedad exclusiva de Oracle o sus licenciantes;
b. poner los Programas o materiales derivados de los Servicios Ofrecidos a disposición de terceros de cualquier modo para el uso en las operaciones de negocio xxx xxxxxxx (salvo que dicho acceso esté expresamente permitido para la licencia del Programa específico o los materiales de los Servicios Ofrecidos que usted ha adquirido);
c. realizar o permitir la ingeniería de reversa de los Programas (a menos que ello sea exigido por la ley para su interoperabilidad), el desensamblado o la descompilación de los Programas (la prohibición anterior incluye pero no se limita a la revisión de las estructuras de datos o materiales similares producidos por los Programas);
d. revelar los resultados de las pruebas de referencia (benchmark) de cualquier Programa sin el previo consentimiento de Oracle otorgado por escrito.
3.3 La prohibición de cesión o transferencia de los Programas o de cualquier derecho sobre los mismos dispuesta en la sección 15 de los Términos Generales será aplicable a todos los Programas cuya licencia se otorga conforme a este Suplemento P, salvo en la medida en que dicha prohibición resultara inexigible de conformidad con la ley aplicable.
Appears in 1 contract
Samples: Annual Site License Agreement
Restricciones. 3.1 Los Programas pueden contener La Parte Receptora: (i) podrá utilizar la Información Confidencial únicamente para los fines del Objeto de este Acuerdo; (ii) tratará la Información Confidencial de la Parte Divulgadora con el mismo grado de atención que ejerce para proteger su propia información confidencial, pero nunca con un nivel de atención inferior a lo razonable; (iii) no divulgará la Información Confidencial o requerir cualquier parte de la misma, excepto en un caso tipo “need to know” (en base a una imperiosa necesidad de saberla) a aquéllos de sus Afiliadas, empleados, agentes y contratistas que necesiten conocer dicha asimismo a la Información Confidencial divulgada por la Parte Divulgadora a la Parte Receptora con anterioridad a la ejecución del presente Contrato. Si cualquier Representante (s) divulgue, acceda o utilice la Información Confidencial en contradicción al autorizado en el presente Contrato, el Receptor será responsable frente al Divulgador por dicha divulgación, acceso y uso de tecnología de terceros que se provee con los Programas. Oracle podrá incluir ciertos avisos dirigidos a Usted en la Documentación del Programa, en archivos de lectura (readme) o en los archivos de aviso relacionados con dicha tecnología de terceros. La tecnología de terceros será otorgada a Usted con licencia conforme a los términos del Contrato Marco o bien, si así se estipulara en la Documentación del Programa, en archivos de lectura o archivos de aviso, conforme a Términos por Separado. Sus derechos de uso de la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado conforme a los Términos por Separado no están limitados de modo alguno por el Contrato Marco. No obstante, para mayor claridad, sin perjuicio de la existencia de un aviso, la tecnología de terceros que no constituya Tecnología de Terceros con Licencia por Separado se considerará parte de los Programas y es otorgada a Usted con licencia conforme a los términos del Contrato Marco. Si Usted está autorizado en virtud de una orden a distribuir los Programas, Usted debe incluir en la distribución todos los avisos y todo código fuente asociado que corresponda a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado, en la forma y en la misma medida en que dicho el Receptor sería responsable por el Divulgador como se fuera divulgado, accedido o usado dicha Información Confidencial por el Receptor. Las obligaciones de la Parte Receptora en virtud del presente respecto de cada elemento de la Información Confidencial continuarán siendo de aplicación durante un período de (5) cinco años desde la fecha de recepción de dicha información por la Parte Receptora. La Parte Receptora no podrá descompilar, desensamblar, utilizar técnicas de ingeniería inversa ni intentar de cualquier otro modo derivar el código fuente sea proporcionado por Oracle, y Usted deberá distribuir la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado conforme a Términos por Separado (en la forma y en la medida en que los Términos por Separado sean proporcionados por Oracle). No obstante lo anterior, Sus derechos sobre los Programas están limitados exclusivamente a los derechos otorgados en Su orden.
3.2 Usted no podrá:
a. retirar ni modificar las marcas de cualquier Programa ni los avisos referentes a los derechos de propiedad exclusiva de Oracle o sus licenciantes;
b. poner los Programas o materiales derivados de los Servicios Ofrecidos a disposición de terceros de cualquier modo para el uso en las operaciones de negocio xxx xxxxxxx (salvo que dicho acceso esté expresamente permitido para la licencia del Programa específico o los materiales de los Servicios Ofrecidos que usted ha adquirido);
c. realizar o permitir la ingeniería de reversa de los Programas (a menos que ello sea exigido por la ley para su interoperabilidad), el desensamblado o la descompilación de los Programas (la prohibición anterior incluye pero no se limita a la revisión de las estructuras de datos o materiales similares producidos por los Programas);
d. revelar los resultados de las pruebas de referencia (benchmark) de cualquier Programa sin el previo consentimiento de Oracle otorgado por escrito.
3.3 La prohibición de cesión o transferencia de los Programas o de cualquier derecho sobre los mismos dispuesta en la sección 15 de los Términos Generales será aplicable a todos los Programas cuya licencia se otorga conforme a este Suplemento P, salvo en la medida en que dicha prohibición resultara inexigible ningún software divulgado de conformidad con el presente Contrato y las partes acuerdan que dicha obligación se mantendrá en vigencia después de la ley aplicableterminación o expiración de este Acuerdo.
Appears in 1 contract
Samples: Non Disclosure Agreement
Restricciones. 3.1 Los Programas pueden contener o requerir No podrán participar en el uso “Procedimiento de tecnología de terceros Contratación” aquellas personas que se provee encuentren en alguno de los supuestos establecidos en cada una de las fracciones del artículo 50 de la “LAASSP”, en concordancia con el artículo 8, fracción XX, de la Ley Federal de Responsabilidades Administrativas de los Servidores Públicos, las cuales se relacionan a continuación.
a) Aquéllas en que el servidor público que intervenga en cualquier etapa del “Procedimiento de Contratación” tenga interés personal, familiar o de negocios, incluyendo aquéllas de las que pueda resultar algún beneficio para él, su cónyuge o sus parientes consanguíneos hasta el cuarto grado, por afinidad o civiles, o para terceros con los Programasque tenga relaciones profesionales, laborales o de negocios, o para socios o sociedades de las que el servidor público o las personas antes referidas formen o hayan formado parte durante los dos años previos a la fecha del “Procedimiento de Contratación”;
b) Las que desempeñen un empleo, cargo o comisión en el servicio público, o bien, las sociedades de las que dichas personas formen parte, sin la autorización previa y específica de la “SFP”;
c) Aquéllas que, por causas imputables a ellas mismas, la “Contratante” les hubiere rescindido administrativamente más de un “Contrato”, dentro de un lapso de dos años calendario contados a partir de la notificación de la primera rescisión. Oracle podrá incluir ciertos avisos dirigidos Dicho impedimento prevalecerá ante la “Contratante” por el plazo de 24 meses contados a Usted partir de la notificación de la rescisión del segundo “Contrato”;
d) Xxxxxxxx que se encuentren inhabilitadas por resolución de la “SFP” en la Documentación del Programa, en archivos de lectura (readme) o en los archivos de aviso relacionados con dicha tecnología de terceros. La tecnología de terceros será otorgada a Usted con licencia conforme a los términos del Contrato Marco Título Quinto de la “LAASSP” y Título Sexto de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas;
e) Aquéllas que se encuentren en situación de atraso en las entregas de los bienes o bien, si así se estipulara en la Documentación del Programa, en archivos de lectura o archivos de aviso, conforme a Términos por Separado. Sus derechos de uso de la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado conforme a los Términos por Separado no están limitados de modo alguno por el Contrato Marco. No obstante, para mayor claridad, sin perjuicio de la existencia de un aviso, la tecnología de terceros que no constituya Tecnología de Terceros con Licencia por Separado se considerará parte prestación de los Programas servicios por causas imputables a ellas mismas, respecto de otro u otros contratos celebrados con la propia dependencia o entidad, siempre y cuando éstas hayan resultado gravemente perjudicadas;
f) Aquéllas que hayan sido declaradas sujetas a concurso mercantil o alguna figura análoga;
g) Aquéllas que presenten propuestas en el “Procedimiento de Contratación” que se encuentren vinculadas entre sí por algún socio o asociado común; Se entenderá que es otorgada socio o asociado común, aquella persona física o moral que en el “Procedimiento de Contratación” es reconocida como tal en las actas constitutivas, estatutos o en sus reformas o modificaciones de dos o más “Participantes”, por tener una participación accionaria en el capital social, que le otorgue el derecho de intervenir en la toma de decisiones o en la administración de dichas personas xxxxxxx;
h) Aquéllas que pretendan participar en el “Procedimiento de Contratación” y previamente hayan realizado o se encuentren realizando, por sí o a Usted con licencia conforme a los términos través de empresas que formen parte del Contrato Marco. Si Usted está autorizado mismo grupo empresarial, en virtud de una orden a distribuir los Programasotro “Contrato”, Usted debe incluir en trabajos de análisis y control de calidad, preparación de especificaciones, presupuesto o la distribución todos los avisos y todo código fuente asociado que corresponda a la Tecnología elaboración de Terceros cualquier documento vinculado con Licencia por Separado, en la forma y en la medida el procedimiento en que dicho código fuente sea proporcionado por Oraclese encuentran interesadas en participar, y Usted deberá distribuir cuando con motivo de la Tecnología realización de Terceros con Licencia por Separado conforme dichos trabajos hubiera tenido acceso a Términos por Separado (en la forma y en la medida en información privilegiada que los Términos por Separado sean proporcionados por Oracle). No obstante lo anterior, Sus derechos sobre los Programas están limitados exclusivamente no se dará a conocer a los derechos otorgados “Participantes” para la elaboración de sus propuestas;
i) Aquéllas que por sí o a través de empresas que formen parte del mismo grupo empresarial pretendan ser contratadas para elaboración de dictámenes, peritajes y avalúos, cuando éstos hayan de ser utilizados para resolver discrepancias derivadas de los contratos en Su orden.los que dichas personas o empresas sean parte;
3.2 Usted no podrá:
a. retirar ni modificar j) Aquéllas que celebren contratos sobre las marcas materias reguladas por la “LAASSP” sin estar facultadas para hacer uso de cualquier Programa ni los avisos referentes a los derechos de propiedad exclusiva de Oracle intelectual;
k) Aquéllas que hayan utilizado información privilegiada, proporcionada indebidamente por servidores públicos o sus licenciantesfamiliares por parentesco consanguíneo y, por afinidad hasta el cuarto grado, o civil;
b. poner los Programas l) Aquéllas que contraten servicios de asesoría, consultoría y apoyo de cualquier tipo de personas en materia de contrataciones gubernamentales, si se comprueba que todo o materiales derivados parte de los Servicios Ofrecidos las contraprestaciones pagadas al prestador del servicio, a su vez, son recibidas por servidores públicos por sí o por interpósita persona, con independencia de que quienes las reciban tengan o no relación con la contratación;
m) Aquéllas que injustificadamente y por causas imputables a ellas mismas, no hayan formalizado un “Contrato” adjudicado con anterioridad por la “Contratante”. Dicho impedimento prevalecerá ante la “Contratante” por el plazo de 12 meses contados a partir del día en que haya fenecido el término establecido en la “Convocatoria” o, en su caso, por el artículo 46 de la “LAASSP”, para la formalización del “Contrato”;
n) Las demás que por cualquier causa se encuentren impedidas para ello por disposición de terceros de cualquier modo para el uso en las operaciones de negocio xxx xxxxxxx (salvo que dicho acceso esté expresamente permitido para la licencia del Programa específico o los materiales de los Servicios Ofrecidos que usted ha adquirido);
c. realizar o permitir la ingeniería de reversa de los Programas (a menos que ello sea exigido por la ley para su interoperabilidad), el desensamblado o la descompilación de los Programas (la prohibición anterior incluye pero no se limita a la revisión de las estructuras de datos o materiales similares producidos por los Programas);
d. revelar los resultados de las pruebas de referencia (benchmark) de cualquier Programa sin el previo consentimiento de Oracle otorgado por escrito“LAASSP”.
3.3 La prohibición de cesión o transferencia de los Programas o de cualquier derecho sobre los mismos dispuesta en la sección 15 de los Términos Generales será aplicable a todos los Programas cuya licencia se otorga conforme a este Suplemento P, salvo en la medida en que dicha prohibición resultara inexigible de conformidad con la ley aplicable.
Appears in 1 contract
Samples: Procedimiento De Contratación
Restricciones. 3.1 Los Programas pueden contener o requerir el uso de tecnología de terceros que se provee con los Programas. Oracle podrá incluir ciertos avisos dirigidos a) De acuerdo a Usted en la Documentación del Programa, en archivos de lectura (readme) o en los archivos de aviso relacionados con dicha tecnología de terceros. La tecnología de terceros será otorgada a Usted con licencia conforme a los términos del Contrato Marco o bien, si así se estipulara en la Documentación del Programa, en archivos de lectura o archivos de aviso, conforme a Términos por Separado. Sus derechos de uso de la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado conforme a los Términos por Separado no están limitados de modo alguno lo establecido por el Contrato Marco. No obstante, para mayor claridad, sin perjuicio artículo 648 del Código de la existencia de un avisoComercio, la tecnología de terceros Sociedad no reducirá su capital sino en proporción al reembolso que no constituya Tecnología de Terceros con Licencia por Separado se considerará parte haga de los Programas y es otorgada a Usted con licencia conforme a los términos del Contrato MarcoPagarés Bursátiles en circulación. Si Usted está autorizado en virtud de una orden a distribuir los ProgramasAsimismo, Usted debe incluir en la distribución todos los avisos y todo código fuente asociado que corresponda a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado, en la forma y en la medida en que dicho código fuente sea proporcionado por Oracle, y Usted deberá distribuir la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado conforme a Términos por Separado (en la forma y en la medida en que los Términos por Separado sean proporcionados por Oracle). No obstante lo anterior, Sus derechos sobre los Programas están limitados exclusivamente a los derechos otorgados en Su orden.
3.2 Usted no podrá:
a. retirar ni modificar las marcas de cualquier Programa ni los avisos referentes a los derechos de propiedad exclusiva de Oracle o sus licenciantes;
b. poner los Programas o materiales derivados de los Servicios Ofrecidos a disposición de terceros de cualquier modo para el uso en las operaciones de negocio xxx xxxxxxx (salvo que dicho acceso esté expresamente permitido para la licencia del Programa específico o los materiales de los Servicios Ofrecidos que usted ha adquirido);
c. realizar o permitir la ingeniería de reversa de los Programas (a menos que ello sea exigido por la ley para su interoperabilidad), el desensamblado o la descompilación de los Programas (la prohibición anterior incluye pero no se limita a la revisión de las estructuras de datos fusionará, transformará ni cambiará su objeto social, su domicilio o materiales similares producidos por los Programas);
d. revelar los resultados de las pruebas de referencia (benchmark) de cualquier Programa su denominación sin el previo consentimiento de Oracle otorgado por escritola Asamblea de Tenedores.
3.3 La prohibición b) En caso de cesión o transferencia una fusión de la Sociedad, los Pagarés Bursátiles del presente Programa de Emisiones pasarán a formar parte del pasivo de la nueva empresa fusionada, la que asumirá el cumplimiento de todos los compromisos asumidos por la Sociedad conforme al presente Programa de Emisiones y de las Emisiones dentro de éste y los que voluntariamente asuma en acuerdos con la Asamblea de Tenedores. En caso de una transformación, se seguirán las reglas contenidas en el Código de Comercio. Los balances especiales de una eventual fusión de la Sociedad con otra sociedad serán puestos a disposición de los Programas Tenedores de Pagarés Bursátiles en Asamblea General de Tenedores de Pagarés Bursátiles. Los Tenedores de Pagarés Bursátiles no podrán negar, retrasar ni condicionar su consentimiento de manera no razonable y fundamentada cuando la fusión sea con otra(s) sociedad(es) nacional(es) o extranjera(s), que no se encuentre(n) en ningún proceso de quiebra o insolvencia conforme a los balances especiales que se elaboren a efectos de la fusión y que como producto de la fusión sea: (i) conveniente o necesario para el desarrollo de la Sociedad, o (ii) pudiera resultar en un incremento en los ingresos de la Sociedad, o (iii) pudiera resultar en una disminución de los costos de la Sociedad.
c) En caso que la Sociedad realizara futuras Emisiones de Pagarés Bursátiles fuera del presente Programa de Emisiones, éstas no tendrán mejores garantías respecto a las Emisiones que componen el presente Programa de Emisiones, salvo que lo autorice previamente la Asamblea de Tenedores del presente Programa de Emisiones. Si la Sociedad otorgara mejores garantías a las futuras Emisiones de Pagarés Bursátiles fuera del presente Programa de Emisiones, ésta deberá proveer garantías adicionales similares a las Emisiones de Pagarés Bursátiles vigentes del presente Programa de Emisiones, hasta mantener las mismas en igualdad de condiciones de modo proporcional, considerando los montos totales de emisión y el valor de las garantías otorgadas. A opción de los Tenedores de Pagarés Bursátiles, mediante resolución adoptada en Asamblea de Tenedores, podrán solicitar la redención anticipada de sus Pagarés Bursátiles, por el valor del capital más el interés devengado hasta la fecha de pago, la cual deberá ser honrada por el Emisor en un plazo no mayor a treinta (30) días calendario de haber sido solicitada. Esta decisión se aplicará únicamente a los Tenedores de Pagarés Bursátiles que así lo soliciten en la asamblea. Se exceptúa del alcance de este compromiso los casos de procesos de fusión o cualquier forma de reorganización societaria, con compañías o sociedades que pudieren tener cualquier tipo de obligaciones previamente acordadas y que presentaran mejores garantías que las otorgadas para el presente Programa de Emisiones.
d) En ningún caso el Emisor podrá adquirir deuda adicional, a partir de la fecha de Autorización de la Oferta Pública e Inscripción en el RMV de la ASFI del Programa de Emisiones de Pagarés Bursátiles, para actividades diferentes a las relacionadas al arrendamiento financiero y pago de pasivos o con el objeto del Emisor, entendiéndose como objeto realizar actividades y operaciones de arrendamiento financiero en sus diferentes modalidades, pudiendo a este objeto con carácter indicativo y no limitativo, suscribir contratos de arrendamiento financiero, adquirir bienes inmuebles y muebles, emitir Bonos y demás títulos valor representativos de obligaciones, adquirir bienes del futuro arrendatario con el compromiso de darlos a éste en arrendamiento financiero, descontar, dar en prenda o pignorar los derechos provenientes de los contratos de arrendamiento financiero, obtener financiamiento de proveedores o entidades financieras nacionales o extranjeras destinados a operaciones de arrendamiento financiero y realizar todo acto jurídico o gestión permitida por la legislación boliviana. Para el cumplimiento de sus objetivos la Sociedad podrá, por cuenta propia o ajena o asociada con terceros, adquirir a cualquier título, crear, organizar, administrar, impulsar servicios, industrias y todo tipo de negocios, empresas y actividades comerciales o industriales relacionadas con su giro, gestionar todos los beneficios que en razón de su giro le correspondan, y en suma, llevar a cabo todo acto o gestión relacionada directa o indirectamente con la consecución del objetivo social.
e) El Emisor no cambiará sus Estatutos ni su Escritura de Constitución de ninguna manera que pudiera ser inconsistente con las provisiones o restricciones del presente Programa de Emisiones o de cualquier derecho sobre los mismos dispuesta en la sección 15 las Emisiones resultantes de los Términos Generales será aplicable a todos los Programas cuya licencia se otorga conforme a este Suplemento P, salvo en la medida en que dicha prohibición resultara inexigible de conformidad con la ley aplicableéste.
Appears in 1 contract
Samples: Leasing Agreement
Restricciones. 3.1 Los Programas pueden contener (a) Restricciones Generales. El Titular de la licencia reconoce que el Software contiene secretos comerciales y, para protegerlos, el Titular de la licencia se abstendrá de descompilar, hacer ingeniería inversa, o requerir desensamblar el uso Software, o reducirlo en otra manera en forma reconocible para la percepción humana, fuera de tecnología las formas permitidas por la ley aplicable. El Titular de terceros que se provee con la licencia no debe modificar, vender, alquilar, arrendar, distribuir (excepto en los Programascasos permitidos por esta licencia) o crear obras derivadas y basadas en el Software de forma completa o parcial.
(b) Notificaciones. Oracle podrá incluir ciertos avisos dirigidos a Usted El Titular de la licencia debe: (i) no eliminar ninguna advertencia relativa al derecho de autor, o inscripciones de propiedad del software; (ii) reproducir en todas las copias del Software la advertencia de derecho de autor y cualquier otra inscripción de propiedad contenidas en la Documentación copia original del ProgramaSoftware; (iii) no revelar la Clave única de licencia, en archivos de lectura (readme) o en los archivos de aviso relacionados con dicha tecnología de terceros. La tecnología de terceros será otorgada a Usted con licencia conforme a los términos del Contrato Marco o bien, si así se estipulara en la Documentación del Programa, en archivos de lectura o archivos de aviso, conforme a Términos por Separado. Sus derechos de uso de la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado conforme a los Términos por Separado no están limitados de modo alguno por el Contrato Marco. No obstante, para mayor claridad, sin perjuicio de la existencia de un aviso, la tecnología de terceros que no constituya Tecnología de Terceros con Licencia por Separado se considerará parte de los Programas y es otorgada a Usted con licencia conforme a los términos del Contrato Marco. Si Usted está autorizado en virtud de una orden a distribuir los Programas, Usted debe incluir en la distribución todos los avisos y todo código fuente asociado que corresponda a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado, en la forma y en la medida en que dicho código fuente sea proporcionado por Oracle, y Usted deberá distribuir la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado conforme a Términos por Separado (en la forma y en la medida en que los Términos por Separado sean proporcionados por Oracle). No obstante lo anterior, Sus derechos sobre los Programas están limitados exclusivamente a los derechos otorgados en Su orden.
3.2 Usted no podrá:
a. retirar ni modificar las marcas de cualquier Programa ni los avisos referentes a los derechos de propiedad exclusiva de Oracle o sus licenciantes;
b. poner los Programas o materiales derivados de los Servicios Ofrecidos a disposición de terceros de cualquier modo ser requerido para el uso en las operaciones de negocio xxx xxxxxxx del Software permitido por este contrato, y (salvo iv) tomar medidas razonables para asegurar que dicho acceso esté expresamente permitido para la licencia del Programa específico o los materiales cada uno de los Servicios Ofrecidos que usted ha adquirido);
c. realizar o permitir la ingeniería usuarios sea consciente de reversa y cumple con los términos y las condiciones de los Programas (a menos que ello sea exigido por la ley para su interoperabilidad), el desensamblado o la descompilación de los Programas (la prohibición anterior incluye pero no se limita a la revisión de las estructuras de datos o materiales similares producidos por los Programas);
d. revelar los resultados de las pruebas de referencia (benchmark) de cualquier Programa sin el previo consentimiento de Oracle otorgado por escritoeste Contrato.
3.3 La prohibición (c) Usos restringidos. EL SOFTWARE NO ESTÁ PROYECTADO PARA SER USADO EN LAS OPERACIONES DE PLANTAS NUCLEARES, NAVEGACIÓN AÉREA, SISTEMAS DE COMUNICACIÓN, O CONTROL DE TRÁFICO AÉREO, O CUALQUIER OTRA ACTIVIDAD SIMILAR QUE, EN CASO DE FALLO DEL SOFTWARE, PUDIESE CAUSAR MUERTE, LESIÓN PERSONAL, O GRAVE DAÑO FISICO O AMBIENTAL.
(d) Prohibición de cesión Transferencia o transferencia de los Programas o de cualquier derecho sobre los mismos dispuesta en la sección 15 de los Términos Generales será aplicable a todos los Programas cuya licencia se otorga conforme a este Suplemento P, salvo en la medida en que dicha prohibición resultara inexigible de conformidad con la ley aplicableCesión. EN NINGÚN CASO EL TITULAR DE LA LICENCIA PUEDE CEDER A TERCEROS EL PRESIENTE CONTRACTO O PARTE DE ELLO SIN EL PREVIO CONSENTIMIENTO ESCRITO DE CLARIS.
Appears in 1 contract
Samples: Licensing Agreement
Restricciones. 3.1 Los Programas pueden contener (a) Restricciones Generales. El Titular de la licencia reconoce que el Software contiene secretos comerciales y para protegerlos, el Titular de la licencia se abstendrá de descompilar, hacer ingeniería inversa, o requerir desensamblar el Software, o reducirlo en otra manera en forma reconocible para la percepción humana, fuera de las formas permitidas por la ley aplicable. El Titular de la licencia no debe modificar, vender, alquilar, arrendar, distribuir (excepto en los casos permitidos por esta licencia) o crear obras derivadas y basadas en el Software de forma completa o parcial.
(b) Notificaciones. El Titular de la licencia debe: (i) no eliminar ninguna advertencia relativa al derecho de autor, o inscripciones de propiedad del software; (ii) reproducir en todas las copias del Software la advertencia de derecho de autor y cualquier otra inscripción de propiedad contenidas en la copia original del Software; (iii) no revelar la Clave única de licencia, a no ser requerido para el uso del Software permitido por este contrato, y (iv) tomar medidas razonables para asegurar que cada uno de tecnología los usuarios sea consciente de terceros que se provee y cumple con los Programastérminos y las condiciones de este Contrato.
(c) Usos restringidos. Oracle podrá incluir ciertos avisos dirigidos a Usted en la Documentación EL SOFTWARE NO ESTÁ PROYECTADO PARA SER USADO EN LAS OPERACIONES DE PLANTAS NUCLEARES, NAVEGACIÓN AÉREA, SISTEMAS DE COMUNICACIÓN, O CONTROL DE TRÁFICO AÉREO, O CUALQUIER OTRA ACTIVIDAD SIMILAR QUE, EN CASO DE FALLO DEL SOFTWARE, PODRĺA CAUSAR MUERTE, LESIÓN PERSONAL, O GRAVE DAÑO FISICO O AMBIENTAL.
(d) Prohibición de Transferencia o Cesión. EN NINGÚN CASO EL TITULAR DE LA LICENCIA PUEDE TRANSFERIR ESTE ACUERDO O PARTES DE ELLO A OTROS SIN EL CONSENTIMIENTO PREVIO Y ESCRITO DE CLARIS.
(e) Prohibición de Hosting para terceros. El Licenciatario podrà utilizar el Software para alojar aplicaciones de propiedad del Programa, en archivos licenciatario. El Licenciatario no podrà utilizar el Software para alojar aplicaciones de lectura (readme) o en los archivos de aviso relacionados con dicha tecnología propiedad de terceros. La tecnología de terceros será otorgada a Usted con licencia conforme a los términos del Contrato Marco o bien, si así se estipulara en la Documentación del Programa, en archivos de lectura o archivos de aviso, conforme a Términos por Separado. Sus derechos de uso de la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado conforme a los Términos por Separado no están limitados de modo alguno por el Contrato Marco. No obstante, para mayor claridad, sin perjuicio de la existencia las demás condiciones de un aviso, la tecnología de terceros que no constituya Tecnología de Terceros con Licencia por Separado se considerará parte de los Programas y es otorgada a Usted con licencia conforme a los términos del Contrato Marco. Si Usted está autorizado en virtud de una orden a distribuir los Programas, Usted debe incluir en la distribución todos los avisos y todo código fuente asociado que corresponda a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado, en la forma y en la medida en que dicho código fuente sea proporcionado por Oracle, y Usted deberá distribuir la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado conforme a Términos por Separado (en la forma y en la medida en que los Términos por Separado sean proporcionados por Oracle). No obstante lo anterior, Sus derechos sobre los Programas están limitados exclusivamente a los derechos otorgados en Su ordeneste contrato.
3.2 Usted no podrá:
a. retirar ni modificar las marcas de cualquier Programa ni los avisos referentes a los derechos de propiedad exclusiva de Oracle o sus licenciantes;
b. poner los Programas o materiales derivados de los Servicios Ofrecidos a disposición de terceros de cualquier modo para el uso en las operaciones de negocio xxx xxxxxxx (salvo que dicho acceso esté expresamente permitido para la licencia del Programa específico o los materiales de los Servicios Ofrecidos que usted ha adquirido);
c. realizar o permitir la ingeniería de reversa de los Programas (a menos que ello sea exigido por la ley para su interoperabilidad), el desensamblado o la descompilación de los Programas (la prohibición anterior incluye pero no se limita a la revisión de las estructuras de datos o materiales similares producidos por los Programas);
d. revelar los resultados de las pruebas de referencia (benchmark) de cualquier Programa sin el previo consentimiento de Oracle otorgado por escrito.
3.3 La prohibición de cesión o transferencia de los Programas o de cualquier derecho sobre los mismos dispuesta en la sección 15 de los Términos Generales será aplicable a todos los Programas cuya licencia se otorga conforme a este Suplemento P, salvo en la medida en que dicha prohibición resultara inexigible de conformidad con la ley aplicable.
Appears in 1 contract
Samples: Licensing Agreements
Restricciones. 3.1 Los Programas pueden contener o requerir el uso de tecnología de terceros que se provee proporcionada junto con los Programas. Oracle podrá incluir ciertos avisos dirigidos proporcionarle a Usted Vd. determinadas notificaciones en la Documentación del Programa, de Programa o en archivos léame o de lectura (readme) o en los archivos de aviso notificación sobre términos legales relacionados con dicha tecnología de terceros. La tecnología de terceros le será otorgada a Usted con licencia conforme a los términos licenciada en virtud de las condiciones del Contrato Acuerdo Marco o bien, si así se estipulara especifica en la Documentación del Programa, de Programa o en archivos léame o de lectura o archivos de aviso, conforme a Términos por Separadonotificación sobre términos legales con Condiciones Independientes. Sus derechos Su derecho de uso de la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado conforme a los Términos por Separado Licenciada de Forma Separada bajo Condiciones Independientes no están limitados de modo alguno se encontrará restringido por el Contrato Acuerdo Marco. No obstanteSin embargo, para mayor claridady a efectos aclaratorios, sin perjuicio independientemente de la existencia de un avisonotificación, la tecnología de terceros que no constituya sea Tecnología de Terceros con Licencia por Separado se considerará Licenciada de Forma Separada será considerada parte de los Programas y es otorgada le será licenciada a Usted con licencia conforme a los términos Vd. en virtud de las condiciones del Contrato Acuerdo Marco. Si Usted está En caso de que Vd. estuviera autorizado en virtud de una orden un Pedido a distribuir los Programas, Usted debe Vd. deberá incluir en la dicha distribución todos los avisos y todo todas las notificaciones, así como cualquier código fuente asociado que corresponda asociado, a la Tecnología de Terceros con Licencia por SeparadoLicenciada de Forma Separada, en la forma y en la medida el alcance en que dicho código fuente sea proporcionado por Oracle, y Usted Vd. deberá distribuir la Tecnología de Terceros Licenciada de Forma Separada con Licencia por Separado conforme a Términos por Separado Condiciones Independientes (en con la forma y en la medida en alcance que los Términos por Separado sean proporcionados por Oracleproporcione Oracle para dichas Condiciones Independientes). No obstante Independientemente de lo anterior, Sus derechos sobre los Programas están quedan limitados exclusivamente a los derechos otorgados concedidos en Su ordenPedido.
3.2 Usted Vd. no podráestá autorizado a:
a. retirar ni o modificar las marcas cualquier marca de los Programas o cualquier Programa ni los avisos referentes a notificación de los derechos de propiedad exclusiva de Oracle o sus licenciantes;
b. poner hacer que los Programas o materiales derivados resultantes de los Servicios Ofrecidos Ofertados estén disponibles de ningún modo a disposición ningún tercero para que este tenga la posibilidad de terceros de cualquier modo para el uso usarlos en las sus operaciones de negocio xxx xxxxxxx (salvo a menos que dicho acceso esté expresamente permitido para se permita de forma expresa con respecto a la licencia del Programa específico o a los materiales de los Servicios Ofrecidos Ofertados específicos que usted Vd. ha adquirido);
c. realizar causar o permitir la ingeniería de reversa inversa de los Programas (a menos que ello sea exigido por así lo exija la ley Ley para facilitar su interoperabilidad), el desensamblado su desensamblaje o la descompilación de los Programas (la prohibición anterior incluye pero no se limita a incluye, sin limitación, la revisión de las estructuras de datos o materiales similares producidos por los Programas);
d. revelar los resultados de las pruebas cualesquiera tests benchmark de referencia (benchmark) de cualquier Programa los Programas sin el previo consentimiento por escrito de Oracle otorgado por escritoOracle.
3.3 La prohibición de cesión o transferencia de los Programas o de cualquier derecho interés sobre los mismos dispuesta mismos, conforme a lo indicado en la sección Sección 15 de los Términos Generales las Condiciones Generales, será aplicable a todos los Programas cuya licencia se otorga conforme a este Suplemento licenciados en virtud del presente Anexo P, salvo excepto en la medida en que dicha prohibición resultara inexigible de conformidad con sea considerada contraria a la ley aplicable.
Appears in 1 contract
Samples: Condiciones Generales De Pedido
Restricciones. 3.1 Los Programas pueden contener (A) Prohibición de distribución no autorizada. El Distribuidor no distribuirá el Software de ninguna de las formas no permitidas en el Contrato, a no ser que disponga de un permiso por escrito especial de Adobe.
(B) Prohibición de transferencia. El Distribuidor no podrá arrendar, alquilar, sublicenciar, ceder ni transmitir los derechos que le otorga este Contrato, ni tampoco autorizar la copia de la totalidad o requerir parte del Software, salvo lo que pueda permitirse expresamente en este documento.
(C) Configuración predeterminada del actualizador. El Distribuidor no puede modificar la configuración predeterminada del actualizador del Software. Como excepción a esta prohibición, el uso administrador de tecnología TI puede modificar la configuración predeterminada del actualizador de terceros las copias del Software distribuidas en una Intranet, según lo dispuesto en el Apartado 1.2 (b) y (c) anteriores.
(D) Prohibición de Modificaciones y de Ingeniería Inversa. El Distribuidor no puede modificar, portar, adaptar, traducir ni crear trabajos derivados basados en el Software de ninguna forma, incluyendo, entre otras, la eliminación del programa de instalación, del contrato de licencia de usuario final electrónico, del apartado “Acerca de“ o de cualquier aviso de propiedad que se provee con aparezca en el Software. El Distribuidor no realizará ingeniería inversa (incluido, entre otros, el monitoreo o seguimiento de las entradas y salidas que fluyen a través de un sistema o una aplicación para recrear ese sistema), descompilará, desensamblará ni intentará descubrir en modo alguno el código fuente, las representaciones de datos ni los Programasalgoritmos, los procesos o los métodos subyacentes, ni ninguna otra parte del Software. Oracle podrá incluir ciertos avisos dirigidos a Usted en Si las leyes de la Documentación jurisdicción del Programa, en archivos Distribuidor le otorgan el derecho de lectura (readme) o en los archivos de aviso relacionados con dicha tecnología de terceros. La tecnología de terceros será otorgada a Usted descompilar el Software para obtener la información necesaria para hacer que las partes con licencia conforme del Software sean interoperables con otro software, el Distribuidor deberá solicitar primero dicha información a los términos del Contrato Marco Adobe. Adobe puede, siguiendo el exclusivo criterio de Adobe, proporcionar al Distribuidor tal información o bienimponerle condiciones razonables, si así se estipulara en la Documentación del Programaincluida una tarifa razonable, en archivos de lectura o archivos de aviso, conforme a Términos por Separado. Sus derechos de uso de la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado conforme a los Términos por Separado no están limitados de modo alguno por el Contrato Marco. No obstante, para mayor claridad, sin perjuicio de la existencia de un aviso, la tecnología de terceros que no constituya Tecnología de Terceros con Licencia por Separado se considerará parte de los Programas y es otorgada a Usted con licencia conforme a los términos del Contrato Marco. Si Usted está autorizado en virtud de una orden a distribuir los Programas, Usted debe incluir en la distribución todos los avisos y todo código fuente asociado que corresponda a la Tecnología descompilación del Software, con objeto de Terceros con Licencia por Separado, en garantizar la forma y en la medida en que dicho código fuente sea proporcionado por Oracle, y Usted deberá distribuir la Tecnología protección de Terceros con Licencia por Separado conforme a Términos por Separado (en la forma y en la medida en que los Términos por Separado sean proporcionados por Oracle). No obstante lo anterior, Sus derechos sobre los Programas están limitados exclusivamente a los derechos otorgados en Su orden.
3.2 Usted no podrá:
a. retirar ni modificar las marcas de cualquier Programa ni los avisos referentes a los derechos de propiedad exclusiva de Oracle Adobe y de los proveedores de Adobe. Además, la descompilación solo puede realizarla el Distribuidor o alguien con derecho a utilizar una copia del Software en su nombre. Cualquier información facilitada por Adobe u obtenida por el Distribuidor, según se establece en este documento, solo podrá usarla el Distribuidor para la finalidad descrita en el mismo y no podrá revelarse a terceros ni usarse para crear ningún software que sea substancialmente similar a la expresión del Software, ni tampoco utilizarse para cualquier acción que infrinja los derechos de autor de Adobe o sus licenciantes;licenciadores.
b. poner los Programas (E) Modificación permitida de Adobe Acrobat Reader. Sin perjuicio de la anterior prohibición de modificación, el Distribuidor podrá personalizar o materiales derivados de los Servicios Ofrecidos a disposición de terceros de cualquier modo ampliar la funcionalidad del instalador para el uso en las operaciones de negocio xxx xxxxxxx (salvo que dicho acceso esté Adobe Acrobat Reader si estuviera expresamente permitido por las instrucciones que pueden encontrarse en xxxxx://xxxxx.xxxxx.xxx/xx/xxxxxxx.xxxx o xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/xx/xxxxxx/xxxxxx.xxxx (por ejemplo, instalación de complementos adicionales y archivos de ayuda). El Distribuidor no podrá adaptar, traducir, alterar ni modificar Adobe Acrobat Reader de ninguna otra forma.
(F) Descargas en la Web. El Distribuidor no puede dejar disponible el Software en Internet en forma de producto independiente. El Distribuidor puede orientar a los usuarios finales para la licencia del Programa específico que puedan obtener el Software en forma de producto independiente a través de descargas electrónicas, mediante vínculos al sitio web oficial de Adobe. Cualquier software distribuido con el Software y cualquier sitio web que contenga un vínculo a un sitio web de Adobe no debe contener:
(1) logotipos, firmas de productos o los materiales marcas comerciales de los Servicios Ofrecidos que usted ha adquirido);
c. realizar o permitir la ingeniería de reversa de los Programas (Adobe en forma estilizada, a menos que ello sea exigido bajo una licencia previa por la ley para su interoperabilidad), el desensamblado o la descompilación de los Programas escrito independiente (la prohibición anterior incluye pero no se limita a la revisión de las estructuras de datos o materiales similares producidos por los Programas);
d. revelar los resultados de las pruebas de referencia (benchmark) de cualquier Programa sin el previo consentimiento de Oracle otorgado por escrito.
3.3 La prohibición de cesión o transferencia de los Programas o de cualquier derecho sobre los mismos dispuesta en la sección 15 de los Términos Generales será aplicable a todos los Programas cuya licencia se otorga conforme a este Suplemento P, salvo excepto en la medida que permita el Contrato), (2) materiales que sean ilegales, pornográficos, difamatorios, que infrinjan, amenacen, invadan la privacidad de otra persona, o que sean objetables desde el punto de vista racial, étnico, o de otro modo; ni (3) virus, troyanos, gusanos, bombas de tiempo, cancelbots o cualquier otra rutina de programación informática que puedan dañar, interferir negativamente, interceptar subrepticiamente o expropiar cualquier sistema, datos o información personal.
(G) Restricciones de Adobe Acrobat Reader. Adobe es quien licencia y distribuye Adobe Acrobat Reader para poder ver, distribuir y compartir archivos PDF.
(1) Restricciones de conversión. El Distribuidor no puede integrar ni utilizar Adobe Acrobat Reader con ningún otro software, complemento o mejora que utilice Adobe Acrobat Reader o dependa de este para convertir o transformar archivos PDF en otros formatos de archivo (por ejemplo, un archivo PDF en un archivo TIFF, JPEG o SVG).
(2) Restricciones de complementos. El Distribuidor no está autorizado a integrar ni a utilizar Adobe Acrobat Reader con ningún software de complemento no desarrollado de acuerdo con el Contrato de licencia de clave de integración de Adobe Reader.
(3) Funciones deshabilitadas. Adobe Acrobat Reader puede contener funciones y funcionalidades que dicha prohibición resultara inexigible estén ocultas o aparezcan deshabilitadas o “atenuadas“. Estas funciones deshabilitadas solamente se activarán al abrir un documento PDF que se haya creado utilizando las claves de conformidad tecnología que solo proporciona Adobe. El Distribuidor no accederá, ni intentará acceder, a dichas funciones deshabilitadas, ni tampoco duplicará su funcionalidad sin una clave válida, ni evitará de ninguna otra forma la tecnología que controla la activación de dichas funciones.
(4) PDF iFilter. Adobe Acrobat Reader también incluye la versión del código objeto de Adobe PDF iFilter (“iFilter“). iFilter puede distribuirlo el Distribuidor únicamente como parte de Adobe Acrobat Reader y únicamente para buscar e indexar texto dentro de documentos con la ley aplicableformato Adobe PDF.
Appears in 1 contract
Samples: Licensing Agreement
Restricciones. 3.1 Los Programas pueden contener (a) Restricciones Generales. El Titular de la licencia reconoce que el Software contiene secretos comerciales y, para protegerlos, el Titular de la licencia se abstendrá de descompilar, hacer ingeniería inversa, o requerir desensamblar el uso Software, o reducirlo en otra manera en forma reconocible para la percepción humana, fuera de tecnología las formas permitidas por la ley aplicable. El Titular de terceros que se provee con la licencia no debe modificar, vender, alquilar, arrendar, distribuir (excepto en los Programascasos permitidos por esta licencia) o crear obras derivadas y basadas en el Software de forma completa o parcial.
(b) Notificaciones. Oracle podrá incluir ciertos avisos dirigidos a Usted El Titular de la licencia debe: (i) no eliminar ninguna advertencia relativa al derecho de autor, o inscripciones de propiedad del software; (ii) reproducir en todas las copias del Software la advertencia de derecho de autor y cualquier otra inscripción de propiedad contenidas en la Documentación copia original del ProgramaSoftware; (iii) no revelar la Clave única de licencia, en archivos de lectura (readme) o en los archivos de aviso relacionados con dicha tecnología de terceros. La tecnología de terceros será otorgada a Usted con licencia conforme a los términos del Contrato Marco o bien, si así se estipulara en la Documentación del Programa, en archivos de lectura o archivos de aviso, conforme a Términos por Separado. Sus derechos de uso de la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado conforme a los Términos por Separado no están limitados de modo alguno por el Contrato Marco. No obstante, para mayor claridad, sin perjuicio de la existencia de un aviso, la tecnología de terceros que no constituya Tecnología de Terceros con Licencia por Separado se considerará parte de los Programas y es otorgada a Usted con licencia conforme a los términos del Contrato Marco. Si Usted está autorizado en virtud de una orden a distribuir los Programas, Usted debe incluir en la distribución todos los avisos y todo código fuente asociado que corresponda a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado, en la forma y en la medida en que dicho código fuente sea proporcionado por Oracle, y Usted deberá distribuir la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado conforme a Términos por Separado (en la forma y en la medida en que los Términos por Separado sean proporcionados por Oracle). No obstante lo anterior, Sus derechos sobre los Programas están limitados exclusivamente a los derechos otorgados en Su orden.
3.2 Usted no podrá:
a. retirar ni modificar las marcas de cualquier Programa ni los avisos referentes a los derechos de propiedad exclusiva de Oracle o sus licenciantes;
b. poner los Programas o materiales derivados de los Servicios Ofrecidos a disposición de terceros de cualquier modo ser requerido para el uso en las operaciones de negocio xxx xxxxxxx del Software permitido por este contrato, y (salvo iv) tomar medidas razonables para asegurar que dicho acceso esté expresamente permitido para la licencia del Programa específico o los materiales cada uno de los Servicios Ofrecidos que usted ha adquirido);
c. realizar o permitir la ingeniería usuarios sea consciente de reversa y cumple con los términos y las condiciones de los Programas (a menos que ello sea exigido por la ley para su interoperabilidad), el desensamblado o la descompilación de los Programas (la prohibición anterior incluye pero no se limita a la revisión de las estructuras de datos o materiales similares producidos por los Programas);
d. revelar los resultados de las pruebas de referencia (benchmark) de cualquier Programa sin el previo consentimiento de Oracle otorgado por escritoeste Contrato.
3.3 La prohibición (c) Usos restringidos. EL SOFTWARE NO ESTÁ PROYECTADO PARA SER USADO EN LAS OPERACIONES DE PLANTAS NUCLEARES, NAVEGACIÓN AÉREA, SISTEMAS DE COMUNICACIÓN, O CONTROL DE TRÁFICO AÉREO, O CUALQUIER OTRA ACTIVIDAD SIMILAR QUE, EN CASO DE FALLO DEL SOFTWARE, PUDIESE CAUSAR MUERTE, LESIÓN PERSONAL, O GRAVE DAÑO FISICO O AMBIENTAL.
(d) Prohibición de cesión Transferencia o transferencia de los Programas o de cualquier derecho sobre los mismos dispuesta en la sección 15 de los Términos Generales será aplicable a todos los Programas cuya licencia se otorga conforme a este Suplemento P, salvo en la medida en que dicha prohibición resultara inexigible de conformidad con la ley aplicableCesión.. EN NINGÚN CASO EL TITULAR DE LA LICENCIA PUEDE CEDER A TERCEROS EL PRESIENTE CONTRACTO O PARTE DE ELLO SIN EL PREVIO CONSENTIMIENTO ESCRITO DE FMI.
Appears in 1 contract
Samples: Licensing Agreement
Restricciones. 3.1 Los Programas pueden contener o requerir el uso La Parte Receptora: (i) podrá utilizar la Información Confidencial únicamente para los fines del Objeto de tecnología de terceros que se provee con los Programas. Oracle podrá incluir ciertos avisos dirigidos a Usted en este Acuerdo; (ii) tratará la Documentación del Programa, en archivos de lectura (readme) o en los archivos de aviso relacionados con dicha tecnología de terceros. La tecnología de terceros será otorgada a Usted con licencia conforme a los términos del Contrato Marco o bien, si así se estipulara en la Documentación del Programa, en archivos de lectura o archivos de aviso, conforme a Términos por Separado. Sus derechos de uso Información Confidencial de la Tecnología Parte Divulgadora con el mismo grado de Terceros atención que ejerce para proteger su propia información confidencial, pero nunca con Licencia por Separado conforme un nivel de atención inferior a los Términos por Separado lo razonable; (iii) no están limitados de modo alguno por el Contrato Marco. No obstante, para mayor claridad, sin perjuicio divulgará la Información Confidencial o cualquier parte de la existencia misma, excepto en un caso tipo “need to know” (en base a una imperiosa necesidad de un avisosaberla) a aquéllos de sus Afiliadas, empleados, agentes y contratistas que necesiten conocer dicha información Confidencial y que estén igualmente vinculados a mantener la tecnología confidencialidad de terceros la Información Confidencial por contratos de confidencialidad escritos que no constituya Tecnología sean similares en lo esencial a las condiciones del presente Contrato, y (iv) en el caso de Terceros con Licencia por Separado que l se considerará parte de los Programas y es otorgada viera obligada a Usted con licencia conforme a los términos del Contrato Marco. Si Usted está autorizado divulgar la Información Confidencial en virtud de una orden judicial o cualquier otra orden gubernamental, la Parte Receptora notificará por escrito dicha divulgación a distribuir los Programas, Usted debe incluir la Parte Divulgadora con la antelación razonable y asistirá a ésta en la distribución todos los avisos obtención de una orden de protección u otra orden de naturaleza similar y todo código fuente asociado además como lo mencionado la Parte Receptora de lo contrario debe seguir tratando dicha Información Confidencial de conformidad con el presente Acuerdo. Las obligaciones de la Parte Receptora que corresponda se estipulan en el presente serán de aplicación asimismo a la Tecnología de Terceros Información Confidencial divulgada por la Parte Divulgadora a la Parte Receptora con Licencia anterioridad a la ejecución del presente Contrato. Si cualquier Representante (s) divulgue, acceda o utilice la Información Confidencial en contradicción al autorizado en el presente Contrato, el Receptor será responsable frente al Divulgador por Separadodicha divulgación, acceso y uso en la forma y en la misma medida en que dicho el Receptor sería responsable por el Divulgador como se fuera divulgado, accedido o usado dicha Información Confidencial por el Receptor. Las obligaciones de la Parte Receptora en virtud del presente respecto de cada elemento de la Información Confidencial continuarán siendo de aplicación durante un período de (5) cinco años desde la fecha de recepción de dicha información por la Parte Receptora. La Parte Receptora no podrá descompilar, desensamblar, utilizar técnicas de ingeniería inversa ni intentar de cualquier otro modo derivar el código fuente sea proporcionado por Oracle, y Usted deberá distribuir la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado conforme a Términos por Separado (en la forma y en la medida en que los Términos por Separado sean proporcionados por Oracle). No obstante lo anterior, Sus derechos sobre los Programas están limitados exclusivamente a los derechos otorgados en Su orden.
3.2 Usted no podrá:
a. retirar ni modificar las marcas de cualquier Programa ni los avisos referentes a los derechos de propiedad exclusiva de Oracle o sus licenciantes;
b. poner los Programas o materiales derivados de los Servicios Ofrecidos a disposición de terceros de cualquier modo para el uso en las operaciones de negocio xxx xxxxxxx (salvo que dicho acceso esté expresamente permitido para la licencia del Programa específico o los materiales de los Servicios Ofrecidos que usted ha adquirido);
c. realizar o permitir la ingeniería de reversa de los Programas (a menos que ello sea exigido por la ley para su interoperabilidad), el desensamblado o la descompilación de los Programas (la prohibición anterior incluye pero no se limita a la revisión de las estructuras de datos o materiales similares producidos por los Programas);
d. revelar los resultados de las pruebas de referencia (benchmark) de cualquier Programa sin el previo consentimiento de Oracle otorgado por escrito.
3.3 La prohibición de cesión o transferencia de los Programas o de cualquier derecho sobre los mismos dispuesta en la sección 15 de los Términos Generales será aplicable a todos los Programas cuya licencia se otorga conforme a este Suplemento P, salvo en la medida en que dicha prohibición resultara inexigible ningún software divulgado de conformidad con el presente Contrato y las partes acuerdan que dicha obligación se mantendrá en vigencia después de la ley aplicableterminación o expiración de este Acuerdo.
Appears in 1 contract
Samples: Non Disclosure Agreement
Restricciones. 3.1 Los Programas pueden contener La Parte Receptora: (i) podrá utilizar la Información Confidencial únicamente para los fines del Objeto de este Acuerdo; (ii) tratará la Información Confidencial de la Parte Divulgadora con el mismo grado de atención que ejerce para proteger su propia información confidencial, pero nunca con un nivel de atención inferior a lo razonable; (iii) no divulgará la Información Confidencial o requerir el uso cualquier parte de tecnología la misma, excepto en un caso tipo “need to know” (en base a una imperiosa necesidad de terceros saberla) a aquéllos de sus Afiliadas, empleados, agentes y contratistas que necesiten conocer dicha Receptora que se provee estipulan en el presente serán de aplicación asimismo a la Información Confidencial divulgada por la Parte Divulgadora a la Parte Receptora con los Programasanterioridad a la ejecución del presente Contrato. Oracle podrá incluir ciertos avisos dirigidos a Usted Si cualquier Representante (s) divulgue, acceda o utilice la Información Confidencial en contradicción al autorizado en el presente Contrato, el Receptor será responsable frente al Divulgador por dicha divulgación, acceso y uso en la Documentación del Programa, en archivos de lectura (readme) o en los archivos de aviso relacionados con dicha tecnología de terceros. La tecnología de terceros será otorgada a Usted con licencia conforme a los términos del Contrato Marco o bien, si así se estipulara en la Documentación del Programa, en archivos de lectura o archivos de aviso, conforme a Términos por Separado. Sus derechos de uso de la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado conforme a los Términos por Separado no están limitados de modo alguno por el Contrato Marco. No obstante, para mayor claridad, sin perjuicio de la existencia de un aviso, la tecnología de terceros que no constituya Tecnología de Terceros con Licencia por Separado se considerará parte de los Programas y es otorgada a Usted con licencia conforme a los términos del Contrato Marco. Si Usted está autorizado en virtud de una orden a distribuir los Programas, Usted debe incluir en la distribución todos los avisos y todo código fuente asociado que corresponda a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado, en la forma y en la misma medida en que dicho el Receptor sería responsable por el Divulgador como se fuera divulgado, accedido o usado dicha Información Confidencial por el Receptor. Las obligaciones de la Parte Receptora en virtud del presente respecto de cada elemento de la Información Confidencial continuarán siendo de aplicación durante un período de (5) cinco años desde la fecha de recepción de dicha información por la Parte Receptora. La Parte Receptora no podrá descompilar, desensamblar, utilizar técnicas de ingeniería inversa ni intentar de cualquier otro modo derivar el código fuente sea proporcionado por Oracle, y Usted deberá distribuir la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado conforme a Términos por Separado (en la forma y en la medida en que los Términos por Separado sean proporcionados por Oracle). No obstante lo anterior, Sus derechos sobre los Programas están limitados exclusivamente a los derechos otorgados en Su orden.
3.2 Usted no podrá:
a. retirar ni modificar las marcas de cualquier Programa ni los avisos referentes a los derechos de propiedad exclusiva de Oracle o sus licenciantes;
b. poner los Programas o materiales derivados de los Servicios Ofrecidos a disposición de terceros de cualquier modo para el uso en las operaciones de negocio xxx xxxxxxx (salvo que dicho acceso esté expresamente permitido para la licencia del Programa específico o los materiales de los Servicios Ofrecidos que usted ha adquirido);
c. realizar o permitir la ingeniería de reversa de los Programas (a menos que ello sea exigido por la ley para su interoperabilidad), el desensamblado o la descompilación de los Programas (la prohibición anterior incluye pero no se limita a la revisión de las estructuras de datos o materiales similares producidos por los Programas);
d. revelar los resultados de las pruebas de referencia (benchmark) de cualquier Programa sin el previo consentimiento de Oracle otorgado por escrito.
3.3 La prohibición de cesión o transferencia de los Programas o de cualquier derecho sobre los mismos dispuesta en la sección 15 de los Términos Generales será aplicable a todos los Programas cuya licencia se otorga conforme a este Suplemento P, salvo en la medida en que dicha prohibición resultara inexigible ningún software divulgado de conformidad con el presente Contrato y las partes acuerdan que dicha obligación se mantendrá en vigencia después de la ley aplicableterminación o expiración de este Acuerdo.
Appears in 1 contract
Samples: Non Disclosure Agreement
Restricciones. 3.1 NBN tiene la obligación fiduciaria de proteger y salvaguardar a los Distribuidores que han depositado su confianza en la misión y administración de NBN. En la realización de su negocio, los Distribuidores deben esforzarse por promover la reputación de los productos y servicios de NBN, y abstenerse de toda conducta que pueda ser perjudicial e incompatible con el interés público superior de NBN como referencia. Cualquier actualización de cumplimiento que NBN haga, se incorpora automáticamente al presente Contrato.
A) REPRESENTACIONES: DISTRIBUIDORES
1. Representarán honesta y justamente a NBN, sus productos y programas, en sus pláticas con Distribuidores actuales y potenciales.
2. No pueden formar parte de un contrato o transacción en nombre de NBN o representarse a sí mismos como empleados, ejecutivos o proveedores de la misma.
3. No pueden hacer ninguna afirmación en cuanto a las propiedades terapéuticas o curativas de los productos de NBN. Los Programas productos de NBN no buscan diagnosticar, tratar, curar, mitigar o prevenir ninguna enfermedad y nunca deben ofrecerse como tal.
4. No deben sugerir ningún diagnóstico, pronóstico, evaluación, tratamiento, descripción, administración o remedio de ningún padecimiento, dolencia o enfermedad.
5. No pueden contener hacer proyecciones falsas, irracionales, erróneas o requerir intencionalmente distorsionadas de ingresos ante Distribuidores actuales o potenciales. Cualquier proyección de ingresos debe incluir un resumen de compensación, que NBN emite periódicamente. Xxxxx resumen debe entregarse a cada prospecto al momento en que estas proyecciones se hacen, y puede descargarse desde la Oficina Virtual del Distribuidor.
6. Enfatizarán que el uso éxito en el programa de tecnología comercialización de terceros NBN puede variar de un Distribuidor a otro y dependerá de los esfuerzos personales, incluyendo, pero no limitándose, a la habilidad y al tiempo invertido en el desarrollo del negocio.
7. Son completamente responsables de las manifestaciones verbales o escritas que hacen respecto a NBN, sus productos, servicios y oportunidades, que no vayan de acuerdo con el material de ventas oficial actual de NBN.
B) PUBLICIDAD:
1. NBN compensa a sus Distribuidores por comercializar productos de persona a persona. Esto se puede hacer en un entorno donde se brindan servicios personales (por ejemplo, peluquerías, salones de belleza, oficinas de bienes raíces, clubes de salud, etc.)
2. Ferias y exposiciones: la publicidad en stands, publicidad y promoción de los productos, servicios u oportunidad de negocio de NBN en ferias, exposiciones, mercados al aire libre u otro evento similar, requieren la aprobación previa por escrito del Corporativo Central de NBN. Toda solicitud debe hacerse con un mínimo de 30 días antes del evento y antes de que se provee firme cualquier contrato con los Programas. Oracle podrá incluir ciertos avisos dirigidos a Usted en la Documentación del Programa, en archivos de lectura (readme) o en los archivos de aviso relacionados con dicha tecnología de terceros. La tecnología de terceros será otorgada a Usted con licencia conforme a los términos del Contrato Marco o bien, si así se estipulara en la Documentación del Programa, en archivos de lectura o archivos de aviso, conforme a Términos por Separado. Sus derechos de uso de la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado conforme a los Términos por Separado no están limitados de modo alguno por el Contrato Marco. No obstante, para mayor claridad, sin perjuicio de la existencia de un aviso, la tecnología de terceros que no constituya Tecnología de Terceros con Licencia por Separado se considerará parte de los Programas y es otorgada a Usted con licencia conforme a los términos del Contrato Marco. Si Usted está autorizado en virtud de una orden a distribuir los Programas, Usted debe incluir en la distribución todos los avisos y todo código fuente asociado que corresponda a la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado, en la forma y en la medida en que dicho código fuente sea proporcionado por Oracle, y Usted deberá distribuir la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado conforme a Términos por Separado (en la forma y en la medida en que los Términos por Separado sean proporcionados por Oracle). No obstante lo anterior, Sus derechos sobre los Programas están limitados exclusivamente a los derechos otorgados en Su ordenlugar organizador.
3.2 Usted 3. Anuncios exteriores y exhibidores: Los anuncios exteriores o exhibidores que anuncien a NBN o a sus productos no podrá:
a. retirar ni modificar las marcas de cualquier Programa ni los avisos referentes a los derechos de propiedad exclusiva de Oracle o sus licenciantes;
b. poner los Programas o materiales derivados de los Servicios Ofrecidos a disposición de terceros de cualquier modo para el uso serán permitidos en las operaciones de negocio xxx xxxxxxx (salvo que dicho acceso esté expresamente permitido para la licencia del Programa específico o los materiales de los Servicios Ofrecidos que usted ha adquirido);
c. realizar o permitir la ingeniería de reversa de los Programas (ningún lugar, a menos que ello sea exigido por la ley para su interoperabilidad), tenga previa autorización de NBN y siempre deberá incluirse el desensamblado o la descompilación logotipo de los Programas DISTRIBUIDOR INDEPENDIENTE con el número de identificación (la prohibición anterior incluye pero no se limita a la revisión ID) del distribuidor responsable de las estructuras de datos o materiales similares producidos por los Programas);
d. revelar los resultados de las pruebas de referencia (benchmark) de cualquier Programa sin el previo consentimiento de Oracle otorgado por escritoese anuncio.
3.3 La prohibición de cesión o transferencia de los Programas o de cualquier derecho sobre los mismos dispuesta en la sección 15 de los Términos Generales será aplicable a todos los Programas cuya licencia se otorga conforme a este Suplemento P, salvo en la medida en que dicha prohibición resultara inexigible de conformidad con la ley aplicable.
Appears in 1 contract
Samples: Políticas & Procedimientos
Restricciones. 3.1 Los Programas pueden contener o requerir el uso de tecnología de terceros que se provee le será proporcionada junto con los Programas. Oracle podrá incluir ciertos avisos dirigidos proporcionarle a Usted Vd. determinadas notificaciones en la Documentación del Programa, en archivos de lectura (readme) Programa o en los archivos de aviso ficheros Léame relacionados con dicha tecnología de terceros. La tecnología de terceros le será otorgada a Usted con licencia conforme a licenciada bajo los términos del Contrato Acuerdo Marco o bien, si así se estipulara especifica en la Documentación del Programade Programa o en ficheros Léame, en archivos de lectura o archivos de aviso, conforme a Términos por Separadobajo Condiciones Independientes. Sus derechos Su derecho de uso de la Tecnología de Terceros con Licencia por Separado conforme a los Términos por Separado Licenciada de Forma Separada bajo Condiciones Independientes no están limitados de modo alguno se encontrará restringido por el Contrato Acuerdo Marco. No obstanteSin embargo, para mayor claridady a efectos aclaratorios, sin perjuicio independientemente de la existencia de un avisonotificación, la tecnología de terceros que no constituya sea Tecnología de Terceros con Licencia por Separado se considerará Licenciada de Forma Separada será considerada parte de los Programas y es otorgada le será licenciada a Usted con licencia conforme a los términos Vd. bajo las condiciones del Contrato Acuerdo Marco. Si Usted está En caso de que Vd. estuviera autorizado en virtud de una orden bajo un Pedido a distribuir los Programas, Usted debe Vd. deberá incluir en la dicha distribución todos los avisos y todo todas las notificaciones, así como cualquier código fuente asociado que corresponda asociado, a la Tecnología de Terceros con Licencia por SeparadoLicenciada de Forma Separada, en la forma y en la medida el alcance en que dicho código fuente sea proporcionado por Oracle, y Usted Vd. deberá distribuir la Tecnología de Terceros Licenciada de Forma Separada bajo Condiciones Independientes (con Licencia por Separado conforme a Términos por Separado (en la forma y en la medida en alcance que los Términos por Separado sean proporcionados por Oracleproporcione Oracle para dichas Condiciones Independientes). No obstante Independientemente de lo anterior, Sus sus derechos sobre los Programas están quedan limitados exclusivamente a los derechos otorgados concedidos en Su ordenel Pedido de Vd.
3.2 Usted Vd. no podráestá autorizado a:
a. retirar ni o modificar las marcas ninguna marca de los Programas o cualquier Programa ni los avisos referentes aviso referente a los derechos de propiedad exclusiva de Oracle o sus licenciantes;
b. poner hacer que los Programas o materiales derivados resultantes de los Servicios Ofrecidos Ofertados estén disponibles de ningún modo a disposición ningún tercero para que este tenga la posibilidad de terceros de cualquier modo para el uso usarlos en las sus operaciones de negocio xxx xxxxxxx (salvo a menos que dicho acceso esté expresamente permitido para se permita de forma expresa con respecto a la licencia del Programa específico o a los materiales de los Servicios Ofrecidos Ofertados específicos que usted Vd. ha adquirido);
c. realizar causar o permitir la ingeniería de reversa inversa de los Programas (a menos que ello sea exigido por así lo exija la ley para su Ley con fines de interoperabilidad), el desensamblado su desmontado o la descompilación de los Programas (la prohibición anterior incluye pero no se limita a sin limitación la revisión de las estructuras de datos o materiales similares producidos por los Programas);
d. revelar los resultados de las pruebas de referencia (benchmark) de cualquier cualesquiera tests benchmark del Programa sin el consentimiento previo consentimiento por escrito de Oracle otorgado por escritoOracle.
3.3 La prohibición de cesión o transferencia de los Programas o de cualquier derecho interés sobre los mismos dispuesta mismos, conforme lo indicado en la sección Sección 15 de los Términos Generales Generales, será aplicable a todos los Programas cuya licencia se otorga conforme a este Suplemento licenciados en virtud del presente Anexo P, salvo excepto en la medida en que dicha prohibición resultara inexigible de conformidad con sea considerada contraria a la ley aplicable.
Appears in 1 contract
Samples: Términos Generales De Pedido