XXXX XXXXX Clauses Exemplaires

XXXX XXXXX. Xxxxxxx Ouellette, Xxxxx, Xxxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxx Xxxx, Xxxxxxxx Xxx, Xxxxxxx Xxxxx, Xxxxx,
XXXX XXXXX. Approvisionnement pour le Syndicat : Signé pour la Compagnie : Sylvicultureet de bois
XXXX XXXXX. X. XXXXXXX ======= # 68 Œ ‰ «ˆ« G «ˆjD ». ».J »».C »». ».
XXXX XXXXX. Je reconnais avoir reçu une note d'information détaillée de l'utilisation de la télémédecine. Je consens donc à bénéficier d'un acte de télémédecine et je reconnais la possibilité qui m'est réservée de retirer mon consentement à tout moment sans la moindre conséquence sur la poursuite de mes soins et examens. Je consens à l'hébergement de mes données par le GCS Télésanté Lorraine. Faità ,le SIGNATURE Ce document doit impérativement être signé et inséré dans le dossier médical du résident.
XXXX XXXXX. Le véhicule assuré est destiné à l’apprentissage de la conduite et éventuellement aux épreuves pour l'obtention du permis de conduire. Il est conforme aux prescriptions réglementaires et utilisé par un moniteur titulaire des qualifications obligatoires. Pour conformité à l’arrêté du 8 janvier 2001 modifié, les garanties Responsabilités Civiles définies au présent contrat sont étendues à l'élève recevant les leçons de conduite ou conduisant seul, sur les instructions d'un examinateur, durant les épreuves du permis de conduire. Le véhicule peut également être utilisé pour des déplacements privés et professionnels autres.
XXXX XXXXX. MECANICIEN POLYVALENT ET PARCS) . . . . . . . . , . . . . 1697 Xxxxxxxx, Xxxxxxx-Xxxxx “A’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1752
XXXX XXXXX. La Société VITRIA TECHNOLOGY INC représentée par Mr. M. Xxxx Xxxxx en sa qualité de Chief Executive Officer On 16 June 2004 In two (2) counterparts /s/ Xxxx Xxxxxx ———————————— Xxxx Xxxxxx au Contrat de Travail de Xxxx Xxxxxx. to the Contract of Employment of Xxxx Xxxxxx. Une somme égale à 55,320.44 Euros (€) sera versée au Salarié avec son salaire le 30 juin 2004. An amount equal to 55,320.44 Euros (€) will be paid to the Employee with his salary on 30 June 2004. Ce bonus est un bonus exceptionnel. Ce bonus ne sera, en aucun cas, exigible ou renouvelé après juin 2004. This is a one-time incentive bonus. This bonus will, under no circumstance, be payable or renewed after June 2004. Il sera déduit du montant de ce bonus le montant des cotisations de sécurité sociale ainsi que toute autre déduction exigée par la loi. This bonus will be subject to deductions for social security contributions and other deductions required by law. Le Salarié pourra bénéficier d’un bonus en fonction de l’atteinte par Vitria Technology Inc. d’un objectif de revenus générés par les contrats de licences de logiciels conclus dans la région Amérique du Nord, à l’exclusion des contrats de licences de logiciels conclus avec des sociétés du milieu médical, au cours des deux derniers trimestres de l’année fiscale 2004 (l’“Objectif”). Tout revenu facturable est pris en considération. The Employee will be entitled to receive a bonus based on Vitria Technology Inc.’s achievement of target revenue generated by North American software license sales, exclusive of software license sales to healthcare companies, in fiscal quarters three and four of 2004 (the “Target”). All recognized revenue is taken into account. L’Objectif est défini dans le tableau joint. The Target is defined in the schedule attached. Dans le cas où le Salarié bénéficie d’un bonus, celui-ci serait versé en même temps que la rémunération fixe le 31 janvier 2005. In the event the Employee is entitled to a sales bonus, it shall be paid with his salary on 31 January 2005. Dans le seul cas de l’atteinte totale de l’Objectif, le Salarié percevra un bonus égal à 100% de 83.326,39 Euros (€) (le “Bonus”). In the event the Target is achieved, the Employee will be entitled to a sales bonus equivalent to 100% of 83,326.39 Euros (€) (the “Bonus”). Dans le cas où l’Objectif n’est pas atteint, Le Salarié pouvez percevoir un pourcentage du Bonus. Le pourcentage du Bonus que le Salarié pourra recevoir sera déterminé de la manière suivante: W...
XXXX XXXXX. Les parties conviennent que les employés du Xxxx Xxxxx ont des conditions de travail convenues entre eux et l’opérateur. Ils paient la cotisation syndicale et maintiennent leurs droits aux bénéfices du régime médical des marins canadiens et au fonds de pension de la Compagnie. La présente est révisable lors du renouvellement de la convention collective.
XXXX XXXXX. Fait partie du même ensemble que le SUNDY PRAIA, mais l’hôtel n’étant pas situé en bordure de mer (on vous conduit à la plage quand vous le souhaitez en véhicule en quelques minutes), les prix du séjour y sont moindres. La maison de maître de l’époque coloniale a été réaménagée avec élégance et vaut vraiment d’être visitée ; terrasse avec vue sur la mer où il fait bon prendre un verre à toute heure. Les travailleurs de la roça (qui est toujours en exploitation) logent encore dans les senzalas, ces bâtiments bas regroupés autour d’un terre-plein en face de la maison du maître ; il est prévu leur déménagement vers des constructions nouvelles situées à 2 km ; mais pour le moment, en 2019, vous avez l’occasion de voir de près, du perron d’entrée de l’hôtel, la vie d’une petite communauté villageoise (la roça compte encore plusieurs centaines d’habitants). - MAKAIRA LODGE. Il s’agit d’un luxueux village de tentes en bordure de mer, sur une plage, tentes disposant de tout le confort. Comme les hôtels précédents, comporte un restaurant (gestion française). A fondé sa réputation sur les plaisirs de la mer : plongée, voile, excursions en bateau, notamment pour observer les dauphins (toute l’année) et les baleines (surtout de juillet à décembre). Les conventions passées entre les hôtels de classe internationale et les sites de réservation par internet contraignent généralement ces hôtels à pratiquer les mêmes prix lors d’une réservation en direct que par l’intermédiaire de ces sites. C’est pourquoi nous vous renvoyons à Internet pour connaître les tarifs exacts et faire votre réservation dans ces établissements.

Related to XXXX XXXXX

  • xxxxx xx xxxxxx Le locataire signataire du présent contrat conclu pour une durée déterminée ne pourra en aucune circonstance se prévaloir d'un quelconque droit au maintien dans les lieux à l'issue du séjour.

  • Xxxxxxx Pour toute réclamation merci de contacter le service clientèle à l’adresse postale ou mail du Prestataire indiquée à l’ARTICLE 1 des présentes CGV. Le Client est informé qu'il peut en tout état de cause recourir à une médiation conventionnelle, auprès des instances de médiation sectorielles existantes ou à tout mode alternatif de règlement des différends (conciliation, par exemple) en cas de contestation. En l’espèce, le médiateur désigné est Médiateur de la république 00000 XXXXXXXX E-mail : . Le Client est également informé qu’il peut, également recourir à la plateforme de Règlement en Ligne des Litige (RLL) :xxxxx://xxxxxxx.xx.xxxxxx.xx/xxx/xxxx/xxxxx.xxx?xxxxx=xxxx.xxxx.xxxx Tous les litiges auxquels les opérations d'achat et de vente conclues en application des présentes CGV et qui n’auraient pas fait l’objet d’un règlement amiable entre le vendeur ou par médiation, seront soumis aux tribunaux compétents dans les conditions de droit commun.

  • Durée du séjour Le locataire signataire du présent contrat conclu pour une durée déterminée ne pourra en aucune circonstance se prévaloir d’un quelconque droit au maintien dans les lieux à l’issue du séjour.

  • Période d’essai Article 5

  • DUREE DU CONTRAT Le bail est consenti pour une durée fixée aux CONDITIONS PARTICULIERES du présent contrat.

  • Intégralité du Contrat Le Contrat constitue l'intégralité de l'accord conclu entre SAP et le Client en ce qui concerne l'objet des présentes. Tous écrits (y compris les accords de confidentialité), déclarations et négociations préalables à leur entrée en vigueur respective et relatifs à leur objet respectif sont annulés et remplacés par ledit Contrat, et les parties renoncent à la possibilité de se prévaloir de tels écrits, déclarations et négociations. Toute modification d'un Contrat devra se faire par écrit et être signée par les deux parties. Le Contrat prévaut sur les éventuelles dispositions de tout document de commande d'achat pouvant émaner du Client, qui demeurent inopposables et dépourvues d'effet juridique, y compris si SAP accepte ladite commande d'achat ou ne la refuse pas.

  • Durée du contrat Ce contrat est conclu à partir du : …….. / …….. / …….. jusqu’au …….. / …….. / …….. ou ce contrat est conclu pour la durée de l’absence de M. Mme ........................................................................................................ et pour une durée minimale de ........................................... Il prendra fin au retour de M. Mme ......................................................

  • Résiliation du contrat Le contrat peut être résilié : à l’expiration de la première période contractuelle d’un an : par lettre ou courrier électronique recommandé adressé au souscripteur ou directement sur son Espace Perso (rubrique “gérer mon contrat”), au plus tard un (1) mois avant la date d’échéance de l’adhésion. à tout moment à compter du 13ème mois de la souscription, en cas de majoration tarifaire ou en cas de modification des garanties (article «Modifications» ci-après) : entre la date de réception de la notification des modifications contractuelles et la prise d’effet des modifications. en cas de non-paiement des cotisations, dans les conditions prévues à l’article « Non- paiement-Résiliation », des présentes Dispositions Générales, et ce conformément aux dispositions de l’article L.113-3 du Code des assurances. à chaque année à l’échéance annuelle, par lettre ou courrier électronique recommandé avec accusé de réception indiquant le motif de la résiliation, et adressé au plus tard deux (2) mois avant la date d’échéance annuelle; en cas d’omissions ou d’inexactitudes dans les déclarations de l’Adhérent à la signature des Dispositions Particulières ou en cours de contrat (articles L.113-8 et L.113-9 du Code des assurances) ; en cas de modification de la situation personnelle de l’Adhérent à condition que la modification ait une incidence sur le risque couvert, dans les conditions prévues à l’article « Modifications par l’adhérent » des présentes Dispositions Générales; après sinistre, la résiliation prend effet un (1) mois après que le Souscripteur en a reçu notification (article R.113-10 du Code des assurances), en cas de cessation du Contrat d’Assurance automobile, pour quelque cause que ce soit : à la date de cessation du Contrat d’assurance automobile ; en cas de cessation de l’accord conclu entre le Souscripteur et EUROP ASSISTANCE aux fins des présentes : à la date d’effet de la cessation dudit accord ; en cas de retrait total de l’agrément d’EUROP ASSISTANCE : au 40ème jour à compter de la date de publication au JO de la décision de retrait d’agrément (article L.326-12 du Code des assurances). Les délais indiqués dans le présent article sont décomptés à partir de la date de la demande en cas de résiliation sur l’Espace Perso ou de la date d’envoi par l’expéditeur du courrier recommandé de résiliation, le cachet de la poste faisant foi. Dans le cadre des dispositions du présent article, le Souscripteur agit au nom et pour le compte d’EUROP ASSISTANCE.

  • RUPTURE DU CONTRAT Le non-respect par le locataire des conditions de location entraînera la résiliation de la location sans préjudice des dommages et intérêts qui pourraient être, le cas échéant, réclamés par le Loueur.

  • RESILIATION DU CONTRAT En cas de confiscation ou de mise sous scellés du véhicule, le contrat de location pourra être résilié de plein droit dès que le loueur en sera informé par les autorités judiciaires ou par le locataire. Toute utilisation du véhicule qui porterait préjudice au loueur autoriserait celui-ci à résilier de plein droit le contrat. En cas de vol, le contrat de location est arrêté dès transmission au loueur du dépôt de plainte effectué par le locataire auprès des autorités compétentes.