HEREBY AGREED THAT. To the extent that the responsibility for the enforcement of the relevant statutory provisions (the “enforcement functions”) in relation to Road Vehicle Incursion Risks is not transferred to XXX under the 2006 Regulations, and consequently lies with HSE under section 18(1) of the 1974 Act, HSE and XXX agree that XXX will perform HSE’s enforcement functions, on behalf of HSE, in relation to such Road Vehicle Incursion Risks.
HEREBY AGREED THAT. The Contractor promises and agrees to perform the work and to provide the services as described in the “Notice of Solicitation” and the “Specifications, Scope of Work or Requirements,” each of which is incorporated herein by reference. This work shall be provided in a good and competent manner, and to the satisfaction of the City, or its designees. This work shall also be performed in a manner that is consistent with the “Standard Terms and Conditions, City of Xxxxxx Contract,” which are incorporated into this Contract by reference, and any special terms and conditions which may be attached to this Contract.
HEREBY AGREED THAT. LCGRC shall pay following remunerations for the Asset to EMAC: i. a total of $ 350,000 USD cash (the “Purchase Price”) payable as follows: 1. $ 280,000 USD for Sections 26, 27, 28, 29, 32, 33, 34 or $ 40,000.00 per section; and 2. $ 70,000 USD for Sections 20, 21, 22, 23 ii. in addition EMAC shall receive a total of Four Hundred Twenty Five Thousand (425,000) shares of the Preferred, convertible, voting stock “Series B” of CANYON GOLD CORP., to be issued as follows:
HEREBY AGREED THAT. EMAC will pay to DRLLC a total of $298,725 USD cash (the “Purchase Price”) as per schedule given in paragraph A) above. DRLLC will use these funds to complete the „full staking‟ and acquisition of the Asset in the name of DRLLC with a legal stamped certification number from the Elko, Nevada County Recorder‟s office which provides legal ownership standing in the State of Nevada for a 90 day period from the date of such staking notice to the County on each mineral lease claim.
HEREBY AGREED THAT. 1. The Parties agree that the following section shall be added to the Agreement as follows: 18. Additional Terms and Conditions 18.1 Designation of Business Secret. PROTO TOTO BYLO DOHODNUTO NÁSLEDOVNĚ: 1. Smluvní strany se dohodly, že Následující odstavec bude přidán do Smlouvy: 18. Dodatečné podmínky 18.1. Označení obchodního tajemství. Parties hereby acknowledge and agree that Investigator’s Brochure, Insurance Contract on Clinical Trial Insurance, Clinical Trial Protocol and detailed calculation of per patient financial schedule, (further stated as „Trial Specific Confidential Information“), are deemed as information significant within the meaning of statutory definition of business secret (Section 504 of Act No. 89/2012 Coll., the Civil Code), as universal access to such information may have a substantial impact on economic results and market position of the Sponsor and members of the Sponsor’s group in other EU Member States. Trial Specific Confidential Information are either part of the text of the main Agreement or individual attachments to this Agreement. Institution and Investigator acknowledge that they also deem Trial Specific Confidential Information significant within the meaning of statutory definition of business secret (Section 504 of Act No. 89/2012 Coll., the Civil Code). Smluvní strany berou na vědomí a souhlasí, že Brožura Zkoušejícího, Pojistná smlouva o pojištění klinického hodnocení, Protokol klinického hodnocení stejně jako podrobný výpočet finanční odměny za pacienta (dále jen „Důvěrné informace týkající se klinického hodnocení“) považuje za informace významné ve smyslu zákonné definice obchodního tajemství (§ 504 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník), neboť všeobecný přístup k těmto informacím může mít podstatný dopad na ekonomické výsledky a tržní postavení Zadavatele a členů koncernu Zadavatele v jiných členských zemích EU. Důvěrné informace týkající se klinického hodnocení jsou buďto součástí textu hlavní Smlouvy, nebo samostatných příloh Smlouvy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející berou na vědomí, že i pro ně jsou Důvěrné informace týkající se klinického hodnocení významné ve smyslu zákonné definice obchodního tajemství (§ 504 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník).
HEREBY AGREED THAT. The Purchase Price for all seven Vessels together shall be USD 31,500,000.00 (United States Dollar Thirty One Million Five Hundred Thousand). The Purchase Price shall be paid in full upon delivery of all Vessels to Arkadia under the MoAs, plus delivery of the Guarantee Mortgages having occurred by the owners of the Guarantee Vessels. Delivery of all seven Vessels under the MoAs will be simultaneous, and Arkadia shall simultaneously with such delivery, deliver the Vessels to the respective Charterers under the Bareboat Charter Parties.
HEREBY AGREED THAT. The Customer consents to the Company:
HEREBY AGREED THAT. 1. The Assignor hereby agrees to assign to the Assignee all its rights, interests and obligations under the Contracts, and the Assignee hereby agrees to accept such assignment at the consideration of HK$1.00.
HEREBY AGREED THAT. Unless otherwise defined, capitalised terms used in the Supplemental Agreement shall have the same meaning as set out in the Subscription Agreement.
HEREBY AGREED THAT. Subject to the provisions of this Agreement, the functions specified in the Schedule shall be performed on behalf of the Secretary of State by the Commission.