OCHRANA ÚDAJŮ. 22.1 Sdílení osobních údajů je nezbytné pro podporu kontaktu se zaměstnanci a Subdodavateli za účelem spolupráce v rámci této Smlouvy o dodávkách (dále jen „Předmětné osobní údaje“). Smluvní strana, která přijímá osobní údaje od druhé Smluvní strany, nesmí zpracovávat Předmětné osobní údaje
OCHRANA ÚDAJŮ. 22.1 Sdílení osobních údajů je nezbytné pro podporu kontaktu se zaměstnanci a Subdodavateli za účelem spolupráce v rámci této Smlouvy o dodávkách (dále jen „Předmětné osobní údaje“). Smluvní strana, která přijímá osobní údaje od druhé Smluvní strany, nesmí zpracovávat Předmětné osobní údaje déle, než je nezbytné pro splnění dohodnutých účelů této Smlouvy o dodávkách.
22.2 Veškeré osobní údaje obsažené v této Smlouvě o dodávkách nebo s ní související, včetně jejího plnění, se budou zpracovávat v souladu s nařízením (EU) 2018/1725. Tyto údaje budou zpracovávány výhradně pro účely plnění, správy a monitorování této Smlouvy o dodávkách správcem údajů. Pro účely tohoto ustanovení je správcem údajů za Evropskou komisi generální ředitel generálního ředitelství pro zdraví a bezpečnost potravin. Oznámení o ochraně údajů je k dispozici na adrese xxxxx://xx.xxxxxx.xx/info/data- protection-public-procurement- procedures_en.
22.3 Smluvní strany nebo jakákoli jiná Osoba, jejíž osobní údaje jsou zpracovávány správcem údajů v souvislosti s touto Smlouvou o dodávkách, mají jako subjekt údajů zvláštní práva podle kapitoly III (článků14–25) nařízení (EU) 2018/1725, zejména právo na přístup ke
Should a Party learn that it has provided In-Scope Personal Data that may not be shared pursuant to a consent or notice, such Party is responsible for promptly notifying the other Party so that the affected In-Scope Personal Data can be deleted as required.
22.7 The Parties agree that the responsibility for complying with any communication addressed to one or both Parties under this Supply Agreement made by a data subject exercising one or several of his/her data protection rights under Applicable Laws regarding data protection (“Data Subjects Requests”) falls to the Party receiving the Data Subject Request in respect of the personal data held and under the responsibility of that Party as data controller. The Parties agree to cooperate and provide reasonable assistance as is necessary to each other to enable them to (i) comply with Applicable Laws regarding data protection, (ii) comply with Data Subject Requests and (iii) respond to any other queries or complaints from data subjects.
22.8 In the event a Party suffers a personal data breach, such Party shall ensure it complies with Applicable Laws regarding data protection and, if applicable, complies with any obligations to notify Data Protection Supervisory Authority, data subjects or other regulatory bodies as required by Applicable L...
OCHRANA ÚDAJŮ. 22.1 Sdílení osobních údajů je nezbytné pro podporu kontaktu se zaměstnanci a Subdodavateli za účelem spolupráce v rámci této Smlouvy o dodávkách (dále jen „Předmětné osobní údaje“). Smluvní strana, která přijímá osobní údaje od druhé Smluvní strany, nesmí zpracovávat Předmětné osobní údaje déle, než je nezbytné pro splnění dohodnutých účelů této Smlouvy o dodávkách.
22.2 Veškeré osobní údaje obsažené v této Smlouvě o dodávkách nebo s ní související, včetně jejího plnění, se budou zpracovávat v souladu s nařízením (EU) 2018/1725. Tyto údaje budou zpracovávány výhradně pro účely
22.4 Should the Parties or any other Person whose personal data is processed in relation to this Supply Agreement have any queries concerning the processing of its personal data, it shall address itself to the data controller. They may also address themselves to the Data Protection Officer of the data controller. They have the right to lodge a complaint at any time to the European Data Protection Supervisor.
22.5 The processing of personal data by the Parties shall meet the requirements of Regulation (EU) 2018/1725 and be processed solely for the following purposes: contact with employees and Subcontractors in order to collaborate under this Supply Agreement. Both Parties agree each act as data controllers with regards to the processing of personal data they each undertake.
22.6 Each Party represents and warrants that it has provided an appropriate data privacy notice and obtained appropriate consent (if legally required) from the data subjects whose In-Scope Personal Data is being shared with the other Party and that such notice and consent is in accordance with Applicable Laws regarding data protection and allows for the desired use of such In-Scope Personal Data. Should a Party learn that it has provided In-Scope Personal Data that may not be shared pursuant to a consent or notice, such Party is responsible for promptly notifying the other Party so that the affected In-Scope Personal Data can be deleted as required. plnění, správy a monitorování této Smlouvy o dodávkách správcem údajů. Pro účely tohoto ustanovení je správcem údajů za Evropskou komisi generální ředitel generálního ředitelství pro zdraví a bezpečnost potravin. Oznámení o ochraně údajů je k dispozici na adrese xxxxx://xx.xxxxxx.xx/info/data- protection-public-procurement- procedures_en.
OCHRANA ÚDAJŮ. The Parties shall comply with all applicable data protection laws, including the General Data Protection Regulation (EU) 2016/679 (“GDPR”) and Act No. 110/2019 Coll., on Personal Data Processing, as amended (collectively, the “Data Protection Laws”). a) Strany jsou povinny být v souladu se všemi platnými zákony o ochraně údajů, zejména s Obecným nařízením o ochraně údajů EU 2016/679 (dále jen „GDPR“) a Zákonem č. 110/2019 Sb., o zpracování osobních údajů v platném znění (dále jen souhrnně „Zákony o ochraně údajů“).
OCHRANA ÚDAJŮ a) The parties acknowledge that the Sponsor is the controller and the Institution is the Sponsor's processor in relation to all processing of personal data that is processed for the purpose of this Study and for any future research use under the controllership of the Sponsor.
b) The parties acknowledge that the Institution is the controller of the personal data collected for the purpose of providing clinical care to the Study subjects. This personal data may be the same personal data, collected transparently and processed for research and for care purposes under the separate controllerships of the Sponsor and the Institution.
a) Strany berou na vědomí, že Zadavatel je správcem a Zdravotnické zařízení je zpracovatelem Zadavatele ve vztahu k veškerému zpracování osobních údajů, které jsou zpracovávány pro účely této Studie a pro jakékoli budoucí výzkumné použití pod správou Zadavatele.
b) Strany berou na vědomí, že Zdravotnické zařízení je správcem osobních údajů shromažďovaných za účelem poskytování klinické péče Subjektům hodnocení. Tyto osobní údaje mohou být stejné jako osobní údaje, které jsou shromažďovány transparentně a zpracovávány pro výzkumné a pečovatelské účely v rámci samostatné správy Zadavatele a Zdravotnického zařízení.
c) Where the Institution is the Sponsor's processor and thus where the processing is undertaken by the Institution for the purposes of the Study, the Institution shall comply with the Data Processing Requirements defined in Attachment 2. For the avoidance of doubt, such Data Processing Requirements defined in Attachment 2 do not apply where the Institution is processing the Study subject’s personal data as a controller.
d) The Institution and the Investigator shall not and shall ensure that the Study Personnel does not disclose any personal data of Study subjects to the Sponsor or PSI, save where this is required directly or indirectly to satisfy the requirements of the Protocol, or for the purpose of monitoring or reporting adverse events, or in relation to a claim or proceeding brought by a Study subject in connection with the Study. Personal data of Study subjects must be appropriately pseudonymized before they are entered into the CRFs or otherwise transferred to PSI or the Sponsor.
e) In case PSI provides the Institution and/or the Investigator with data protection notice(s) for the Study Personnel, the Institution and the Investigator shall promptly provide every member of the Study Personnel (even if a member joins the...
OCHRANA ÚDAJŮ. Zadavatel a Hlavní zkoušející zajistí, že jakékoliv informace a údaje předávané Společnosti, budou sdíleny v souladu s platnými právními předpisy o ochraně údajů. Zadavatel a Hlavní zkoušející zejména zajistí souhlas Subjektů s přenosem svých osobních údajů (v kódovaném formátu) a zajistí řádné provedení všech vyžadovaných formalit. V souladu s právními předpisy, zejména zákonem o ochraně osobních údajů a zákonem o zdravotních službách, a na základě odpovídající žádosti Společnosti Zadavatel a Hlavní zkoušející poskytne přístup k dokumentaci a výsledkům získaným při provádění Studie.
OCHRANA ÚDAJŮ. (a) Roles of the Parties. For the purposes of this Agreement, ImmunoGen shall be considered Data Controller as defined by the Applicable Laws and Regulations.
(a) Role Smluvních stran. Pro účely této Smlouvy bude společnost ImmunoGen považována za Správce údajů definované Platnými zákony a předpisy. And will be responsible for complying with the obligations that apply to it as a controller under Applicable Laws and Regulations. The Institution shall be considered Data Controller of the data obtained within the provision of health services under Act. No.372/2011 Coll. on health services as amended. ImmunoGen, the sponsor, shall be considered Data Controller with respect to the “Research Data,” meaning any data, including personal data (such as gender, age, health status, etc) concerning any of the Personnel, collected by the Institution or the Investigator or both of them for purposes related to the conduct of the Study. In these cases the Institution will be considered a processor of personal data. A bude odpovědný za plnění povinností, které pro něj platí jako pro správce podle Platných zákonů a předpisů. Zdravotnické zařízení bude považováno za Správce údajů získaných v rámci poskytování zdravotních služeb v souladu se zákonem č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách, v platném znění. . Společnost ImmunoGen, zadavatel, bude považována za Správce údajů týkajících se „Výzkumných údajů“, tj. veškerých údajů včetně osobních (například pohlaví, věk, zdravotní stav atd.) kteréhokoli člena Personálu, údajů shromážděných Zdravotnickým zařízením nebo Zkoušejícím, či oběma pro účely spojené s prováděním Studie.V těchto případech bude Zdravotnické zařízení považováno za zpracovatele osobních údajů.
(b) Provisions on the collection and processing of data by the Institution and the Investigator.
OCHRANA ÚDAJŮ. The Parties shall adhere to the principles of medical confidentiality in relation to the Subjects’ and agree to treat the personal data of the Subjects, INVESTIGATOR and Collaborators in compliance with all applicable 13.1 Smluvní strany jsou povinny dodržovat zásady lékařského tajemství ve vztahu k pacientům a zavazují se jednat s osobními údaji pacientů, ZKOUŠEJÍCÍHO a spolupracujících osob v souladu s veškerými platnými zákony a data protection laws and regulations, as amended, updated or replaced from time to time. předpisy na ochranu osobních údajů v platném znění, které mohou být příležitostně aktualizovány nebo nahrazeny.
OCHRANA ÚDAJŮ. The parties agree that each will comply with their respective obligations as required under the provisions of Applicable Laws on data protection and privacy, including without limitation the EU Regulation 2016/679 (the “General Data Protection Regulation” or “GDPR”) (collectively “Data Protection Laws”).
OCHRANA ÚDAJŮ. The Parties shall adhere to the principles of medical confidentiality in relation to the Subjects’and agree to treat the personal data of the Subjects, INVESTIGATORandCollaboratorsin compliance with all applicable data protection laws and regulations, as amended, updated or replaced from time to time.